Ken

fr
00:00:18 DAIEI présente
00:00:27 LE SABRE
00:00:35 D'après Ia nouvelle de
00:00:37 Scénario FUNABASHI Kazuro
00:00:40 Photographie MAKIURA Chikashi
00:00:41 Musique IKENO Sei
00:00:45 Avec
00:00:49 FUJI Yukiko
00:01:11 RéaIisation MISUMI Kenji
00:01:34 A ce moment-là,
00:01:40 C'est la Justice absolue.
00:01:45 Je voulais m'imprégner de cette lumière
00:01:48 pour acquérir la force.
00:01:51 La force et la droiture !
00:01:55 J'étais convaincu qu'avec le kendo,
00:01:58 je pourrais saisir de mes mains
00:02:01 cet éclat de vie pure
00:02:26 Masque touché !
00:02:28 Point à Kokubu !
00:02:36 Kagawa, à toi.
00:02:40 Kokubu contre Kagawa
00:02:59 Commencez !
00:03:08 - Courage, Kagawa !
00:03:11 - Vas-y, Kokubu !
00:03:26 Flanc touché !
00:03:27 Point à Kokubu !
00:03:29 Université de Towa
00:03:33 Saluez-vous.
00:03:35 Merci !
00:03:38 Tournez-vous.
00:03:41 Saluez !
00:03:44 Pour le poste de capitaine,
00:03:49 Ils ont le même niveau.
00:03:52 Selon nos critères d'évaluation,
00:03:58 Mais la fédération nationale de kendo
00:04:02 Elle ne tient compte
00:04:08 Nous, nous jugeons aussi
00:04:15 Le sabre de Kagawa a des traces
00:04:20 Il a un niveau très élevé,
00:04:22 mais c'est parfois de l'arrogance
00:04:26 C'est vrai. Il n'a pas
00:04:30 Il est loin d'avoir la pureté
00:04:36 Alors, choisissons Kokubu.
00:04:39 On ne le regrettera pas.
00:04:43 Nommons Kagawa capitaine adjoint.
00:04:47 Mais ça risque de gêner Kokubu.
00:04:51 Nouveaux responsables
00:04:54 Capitaine : Kokubu.
00:05:04 Les anciens et notre maître
00:05:07 m'ont nommé nouveau capitaine du club.
00:05:12 Notre but est le suivant :
00:05:14 gagner le championnat national de kendo.
00:05:18 Ce n'est pas une victoire individuelle,
00:05:20 mais collective.
00:05:23 Pour cela, il faut de l'entraînement.
00:05:27 Pas de victoire sans.
00:05:30 Je ferai mon travail de capitaine.
00:05:34 J'y mettrai toute mon énergie.
00:05:37 Avec moi, il n'y aura pas d'erreur.
00:05:40 Que ceux qui me croient me suivent.
00:05:43 Que les autres s'en aillent.
00:06:20 Mibu !
00:06:24 On est traités comme des débutants.
00:06:28 - Je ne suis pas d'accord.
00:06:32 C'est vrai qu'on a un certain niveau
00:06:37 Mais Kokubu a raison.
00:06:39 Il faut nous débarrasser
00:06:43 C'est pour notre bien.
00:06:45 Tu crois ? Le kendo à la fac,
00:07:07 Université de Towa
00:07:14 En rang !
00:07:24 Asseyez-vous !
00:07:30 Concentration !
00:07:49 Terminé !
00:07:51 M. Kagawa !
00:07:55 Tenez.
00:07:59 Des cigarettes étrangères
00:08:02 - C'est pour moi ?
00:08:09 Merci.
00:08:10 M. Kagawa...
00:08:16 Je veux porter le masque.
00:08:20 C'est donc ça...
00:08:23 - Tu veux m'acheter ?
00:08:25 J'aime votre technique.
00:08:27 EIIe est brillante et souple.
00:08:29 Entraînez-moi, s'il-vous-pIaît.
00:08:33 J'en ferai part à Kokubu.
00:08:43 Encourageons les débutants
00:08:46 J'y pensais aussi.
00:08:54 Tada et Mibu !
00:08:58 Préparez-vous !
00:09:33 Mibu.
00:09:34 Mets ton masque.
00:09:37 Capitaine, et moi ?
00:09:39 Tu n'es pas prêt.
00:09:43 Continue les bases.
00:09:46 Masques !
00:10:16 Tu es un privilégié.
00:10:18 Nous, on n'a pas droit
00:10:23 Kokubu est champion régional.
00:10:25 Génial !
00:10:27 On peut lui faire confiance.
00:10:29 Ses coups résonnent en moi.
00:10:31 Avec un vrai sabre,
00:10:35 Chaque fois qu'il me bat,
00:10:39 Tu ne gagnes jamais ?
00:10:42 C'est impossible.
00:10:44 Quand je suis face à lui,
00:10:49 Un vrai soIeil !
00:10:51 Tu exagères.
00:10:53 Pas du tout.
00:10:55 C'est un vrai bloc d'énergie.
00:11:01 C'est imparable.
00:11:43 - C'est quoi ?
00:11:45 Il s'est tué en mangeant ?
00:11:47 Il avait peur de rater le concours.
00:11:49 Il s'est suicidé pour ça ?
00:11:52 Pourquoi a-t-il eu
00:11:56 La mort lui a fait peur.
00:11:58 II n'avait qu'à pas se suicider.
00:12:00 Il a pris peur quand il a ressenti
00:12:04 Il a vouIu tromper sa peur.
00:12:07 Il était dans votre classe ?
00:12:09 Il était faible de corps et d'esprit.
00:12:12 Les hommes se suicident si facilement ?
00:12:15 Non. Seuls les très faibles
00:12:20 Même les forts se suicident ?
00:12:22 Bien sûr. Ça arrive.
00:12:26 Je ne comprends pas.
00:12:28 Est-il possible d'avoir une fringale
00:12:32 C'est pitoyable.
00:12:34 Mibu, on doit s'éloigner
00:12:43 Et l'entraînement, ça va ?
00:12:45 Hier, j'ai gagné un match sur trois
00:12:49 Il est fort, mais parfois,
00:12:53 Machiniste !
00:13:00 Asseyez-vous.
00:13:03 Merci bien.
00:13:07 Vous êtes gentil.
00:13:13 Des étudiants gentils comme vous,
00:13:18 il en faudrait pIus.
00:13:28 J'ai perdu.
00:13:29 Il était temps.
00:13:31 J'aurais pu vous plumer.
00:13:34 Tu es assez riche comme ça, non ?
00:13:36 Monsieur n'est pas content, on dirait.
00:13:41 Jiro !
00:13:47 Pour ton dîner,
00:13:52 Demande à la bonne.
00:13:58 Il ne joue jamais au mah-jong ?
00:14:01 Bien sûr que non.
00:14:06 Ne l'entraînez pas.
00:14:08 Maman a confiance ?
00:14:10 Fais-moi confiance, maman
00:14:14 Je suis un bon garçon, maman
00:14:17 A moi de jouer.
00:14:20 J'ai encore perdu.
00:14:30 Kokubu est comme ça ?
00:14:33 Oui, c'est un drôle de zèbre
00:14:37 Ni au bowling, ni au base-ball...
00:14:40 Il ne lit jamais non pIus.
00:14:43 Un solitaire...
00:14:44 Mais que fait-il ?
00:14:46 Il s'entraîne.
00:14:48 Toute la journée ?
00:14:51 Interroge-le sur la musique,
00:14:54 Il n'a jamais regardé la télé.
00:14:57 Incroyable ! Ça existe,
00:15:01 C'est vrai que c'est rare.
00:15:03 Moi, il m'intéresse.
00:15:05 - Tu ne l'intéresseras pas.
00:15:08 Je l'ai vu parler avec des filles.
00:15:13 C'est une ruse pour draguer.
00:15:16 Je ne pourrais pas supporter.
00:15:18 C'est sûr. Avec ton appétit sexuel...
00:15:22 Merci du compliment !
00:15:25 Elle a raison.
00:15:27 Il se prend pour un héros.
00:15:30 Il se la joue héros stoÏque.
00:15:33 ''Il se la joue'', tu dis ?
00:15:36 Tu ne crois pas en Kokubu ?
00:15:38 Non, tant qu'il ne sera pas plus humain.
00:15:42 Tu ne le comprends pas.
00:15:44 Il est cinglé.
00:15:46 Répète !
00:15:50 Arrêtez !
00:16:19 Mibu, arrête !
00:16:22 Que faites-vous ?
00:16:24 Ça suffit !
00:16:31 Je vous écoute.
00:16:33 Mibu !
00:16:35 Raconte.
00:16:38 Tada, parle !
00:16:41 Il s'est jeté sur moi,
00:16:47 Mibu !
00:16:51 Tu devais bien avoir une raison.
00:16:54 Explique-toi.
00:17:00 Et vous ?
00:17:09 Dites quelque chose.
00:17:12 - Vous êtes muets ?
00:17:19 Si vous n'avez rien à dire...
00:17:22 Mibu !
00:17:25 Tada !
00:17:27 Sortez !
00:17:42 Vous êtes fautifs tous les deux.
00:17:53 Face au mur !
00:18:03 Assis face au mur !
00:18:05 40 minutes, sans bouger !
00:18:17 Les cadets n'ont jamais vu
00:18:21 Regardez bien !
00:18:24 En première année, c'était plus dur.
00:18:28 Mes aînés avaient formé un cercle
00:18:33 J'avais des bleus partout.
00:18:35 40 minutes assis, c'est du gâteau.
00:20:10 AIors ? Tu fIanches ?
00:20:15 Quelle connerie !
00:20:18 Quoi ?
00:20:25 Je me suis inscrit pour faire du sport.
00:20:28 Pas pour subir des punitions
00:20:39 Je quitte le cIub.
00:20:41 Assez de kendo.
00:20:45 Ça va pas ?
00:20:46 Arrête.
00:20:49 Je vais te dire pourquoi
00:20:53 - Tais-toi !
00:20:55 Tu crois que tout le monde te respecte.
00:20:59 Mais il n'y a que Mibu.
00:21:02 Même Kagawa dit du mal de toi.
00:21:05 Il ne supporte plus de te voir jouer
00:21:13 Tout le monde en a marre !
00:21:16 Kagawa !
00:21:17 Je ne dis pas du mal. Je critique.
00:21:21 Menteur ! L'autre jour au mah-jong...
00:21:23 Tu te trompes.
00:21:25 On a le droit de critiquer.
00:21:32 Tu as autre chose à dire ?
00:21:36 Je quitte le cIub.
00:21:39 Attends.
00:21:54 Faut le corriger.
00:21:56 Non, pas de violence !
00:23:01 Rends-moi mon gibier.
00:23:04 Un pigeon de Towa.
00:23:06 Ouais. Il est donc à moi.
00:23:10 Non, il est à I'université.
00:23:14 Répète !
00:23:19 Donne-le-moi.
00:23:22 A quoi tu joues ?
00:23:24 Tire-lui dessus, c'est un con !
00:23:31 Tu l'auras voulu.
00:23:53 Couillon !
00:24:30 Je suis Itami Eri,
00:24:33 Je vais le ramener au coIombier.
00:24:46 J'ai tout vu.
00:24:52 Les jeunes d'aujourd'hui,
00:24:57 Quand j'ai entendu tirer,
00:25:01 Tu as du sang sur la joue.
00:25:04 Attends.
00:25:12 Elle était dans le bureau du directeur.
00:25:33 Voilà.
00:25:38 Merci.
00:26:04 Laisse-moi tranquille.
00:26:08 Pourquoi tu rigoles ?
00:26:11 Tu n'as pas de barbe.
00:26:14 Pourquoi tu te rases tous les jours ?
00:26:18 C'est pour la faire pousser.
00:26:21 Mais tu as encore une peau de bébé.
00:26:26 - Tu te rases pour rien.
00:26:29 Laisse-moi !
00:26:35 Les poils, ça change un homme ?
00:26:45 Clinique Kokubu
00:26:49 Mais ça ne fait que trois jours
00:26:53 D'accord, je passe chez toi ce soir.
00:26:56 Quoi ? C'est ridicule.
00:26:59 C'est toi qui t'amuses.
00:27:03 A ce soir.
00:27:05 Donne sa soirée à la bonne.
00:27:09 Quelle surprise !
00:27:13 - J'ai besoin d'argent.
00:27:16 Père, faites un don au club.
00:27:19 Encore ton club !
00:27:21 C'est pour notre stage.
00:27:22 Si tu avais besoin d'argent
00:27:27 je t'en donnerais volontiers.
00:27:33 Bien sûr, je n'ai rien contre le kendo.
00:27:36 Mais ta passion est trop exclusive.
00:27:44 Je le dis pour ton bien.
00:28:28 J'ai peur de tout ce qui m'attend
00:28:33 Je te comprends.
00:28:35 A ton âge, j'étais pareil.
00:28:40 - Vous ?
00:28:44 Tu dis toujours
00:28:48 est pIein de laideur et de souillure.
00:28:51 Un jour, tu devras te faire
00:28:57 La vie est faite ainsi.
00:28:59 Tu verras que ce monde
00:29:03 C'est une fuite en avant.
00:29:08 Tu comprendras un jour.
00:29:12 Au fait...
00:29:15 Tu veux combien ?
00:29:17 50 000... 30 000, ça ira.
00:29:23 On doit trouver un terrain d'entente.
00:29:26 C'est un marché ?
00:29:29 En quelque sorte.
00:29:30 Vos conditions ?
00:29:32 Cherche un bonheur simple.
00:29:35 Intéresse-toi au monde réel.
00:29:39 J'ai compris.
00:29:40 Gardez votre argent.
00:29:45 Je vis une jeunesse pure
00:30:01 A chaque fois, c'est pareil.
00:30:04 Tu as toujours le même regard.
00:30:08 Je sais à qui tu penses.
00:30:11 A Kokubu Jiro, ton rival.
00:30:15 - Il n'a aucune expérience.
00:30:18 Il faut lui faire goûter au sexe.
00:30:20 Quelle drôle d'idée !
00:30:24 L'amour est une chose merveilleuse.
00:30:28 Un plaisir bestial.
00:30:30 Une fois dépucelé...
00:30:32 Tu t'intéresses tant à lui ?
00:30:35 C'est lui ou moi.
00:30:37 - Tu exagères.
00:30:42 Sa façon de vivre m'exaspère.
00:30:46 Pourtant, il m'arrive de la trouver
00:30:53 Dans ces moments-là, je craque.
00:30:55 En un mot, tu veux le dépasser.
00:31:00 Mon existence en dépend.
00:31:02 Pourquoi ?
00:31:06 J'ignore pourquoi.
00:31:08 Mais quand je le vois,
00:31:13 Les pauvres jeunes !
00:31:15 IIs sont futiles et calculateurs.
00:31:18 Ils croient s'affirmer
00:31:23 Tu parles !
00:31:27 Mais une fois casés,
00:31:30 leur seul rêve c'est de tondre
00:31:34 Ils ne pensent plus
00:31:39 Où est Ie mal ?
00:31:41 Je refuse une vie pareille.
00:31:44 - C'est ton capitaine qui dit ça ?
00:31:47 Ah bon ?
00:31:50 Kokubu est un grand esprit
00:31:57 Maman, achète-moi un rasoir éIectrique.
00:32:00 Que vas-tu en faire ?
00:32:02 Je sais.
00:32:05 AIors, tu veux être comme lui ?
00:32:07 Il a un rasoir électrique ?
00:32:09 Taisez-vous, pisseuses !
00:32:12 Maman, s'il te plait.
00:32:14 Mais tu n'as pas de poils.
00:32:17 Regarde-toi.
00:32:24 C'est vrai que les prix ont augmenté
00:32:29 Le stage d'été coûte cher.
00:32:31 - Tu veux un petit travail ?
00:32:35 Je m'en occupe.
00:32:38 J'irai voir le directeur
00:32:43 Une autre bière !
00:32:45 J'ai assez bu.
00:32:47 - Madame, je voudrais manger.
00:32:51 Et Tada, il ne s'entraîne pIus ?
00:32:57 Et Kagawa ?
00:32:59 Il paraît qu'il t'a critiqué.
00:33:05 Ce n'est rien.
00:33:08 L'hostilité entre jeunes
00:33:11 Dans la société, c'est différent.
00:33:14 Si on pouvait y régler Ies problèmes
00:33:19 tout serait pIus simple.
00:33:29 Le sabre, vois-tu,
00:33:33 Une main pour le serrer fermement,
00:33:39 La main gauche serre un parapluie.
00:33:44 Ce sont tes mains qui donnent vie
00:33:51 Encore cette histoire de mains !
00:33:55 Du porc pané !
00:33:56 Uniquement pour lui.
00:34:00 Merci.
00:34:02 - Servez-vous vite.
00:34:05 La vie est étrange !
00:34:09 Tout ce que j'ai appris
00:34:13 peut se résumer à cette histoire
00:34:17 Il suffit aux hommes d'apprendre
00:34:23 Même une petite chose,
00:34:28 C'est merveilleux
00:34:32 J'ai bien fait de faire du kendo.
00:35:02 Mibu !
00:35:07 Vas-y !
00:35:41 Encore un coup.
00:36:11 Tu progresses, Mibu.
00:36:29 Otez vos armures !
00:36:41 En rang !
00:36:54 C'est bon, merci.
00:37:24 Comment savoir ce que cache
00:37:28 Je l'ignore.
00:37:30 Tout bretteur devrait le savoir.
00:37:33 C'est expliqué dans Ie 10ème volume
00:37:36 D'abord, il faut taillader le visage
00:37:42 puis frotter avec tes sandales,
00:37:48 C'est amusant. J'essaierai un jour.
00:37:52 Ne choisis pas une peau trop épaisse.
00:38:02 Bonjour.
00:38:09 - Vous désirez ?
00:38:15 La fac Keimei a un bon club de kendo.
00:38:18 L'ami de ma sœur étudie là-bas.
00:38:22 Qu'as-tu vu ?
00:38:24 Ils empIoient deux maîtres
00:38:29 C'est un gros club.
00:38:30 Normal, il est très riche.
00:38:33 Il peut se payer deux maîtres.
00:38:36 Les anciens financent.
00:38:38 Notre entraînement intensif
00:38:44 Encore cette bande de voyous !
00:38:47 Que font-ils ?
00:38:48 Ils s'assoient devant les chiottes
00:38:51 pour emmerder Ies filles qui passent.
00:38:55 Regardez.
00:38:58 Ça fait du bien ?
00:39:00 - Tu as été longue.
00:39:05 Ta jupe est tachée !
00:39:09 C'est honteux !
00:39:12 C'est incroyable !
00:39:16 Il faut agir.
00:39:29 Changeons de place.
00:39:32 Un vrai canon à prouts !
00:39:35 Tu te sens mieux ?
00:39:40 Je suis Kokubu du club de kendo.
00:39:43 Vous déshonorez notre université.
00:39:46 Laissez-nous la place.
00:39:48 II y en a ailleurs.
00:39:52 Justement, allez-y.
00:39:58 Allez, levez-vous.
00:40:06 Allez !
00:40:16 C'est par là.
00:40:20 Là.
00:40:27 Entrez.
00:40:44 - Le connard !
00:40:49 On fait quoi ?
00:40:50 On peut rien faire.
00:40:52 - On sort ensemble ?
00:40:55 Fais chier...
00:40:58 Je ne veux pas.
00:41:17 Pardon !
00:41:43 Kokubu !
00:41:45 Tu es fantastique !
00:41:47 Mais tu fais peur.
00:41:49 L'autre jour, tu étais prêt
00:41:53 Imbécile !
00:41:56 Je sais pourquoi
00:42:01 Tu n'as pas supporté
00:42:06 Quand il est revenu chercher ton aide,
00:42:14 J'ai honte d'avoir voulu le tuer.
00:42:19 Qu'importe.
00:42:23 Mais finalement, il est mort.
00:42:25 Il est mort ?
00:42:28 Je te trouve séduisant.
00:42:30 Cette tension qui t'anime...
00:42:33 Il y a une fête ce soir. Tu viens ?
00:42:37 Je t'attendrai.
00:42:51 Ton capitaine n'aime pas danser ?
00:42:53 Tu connais Kokubu ?
00:42:55 Je l'ai invité. Mais viendra-t-il ?
00:42:58 Sûrement pas.
00:42:59 Il n'aime que Ie kendo.
00:43:02 Les femmes, il s'en fout.
00:43:04 Il t'a posé un Iapin.
00:43:08 Ça doit pas t'arriver souvent.
00:43:12 Il m'a posé un lapin ?
00:43:14 Séduire Kokubu...
00:43:19 On parie ?
00:43:20 Si tu veux. Mais tu vas perdre.
00:43:26 Face à un adversaire supérieur
00:43:31 vous arrive-t-il de vous sentir
00:43:36 Bien sûr.
00:43:38 Par exempIe, avec notre maître.
00:43:41 Mais il m'apparaît plutôt
00:43:46 Une pyramide ?
00:43:49 Quel que soit mon angle d'attaque,
00:43:53 Je ne trouve aucune faille.
00:43:57 Je me sens perdu.
00:43:59 Face à moi, il s'étire d'aise
00:44:03 Je n'imaginais pas ça.
00:44:12 Capitaine Kokubu...
00:44:14 vous voulez des enfants ?
00:44:15 Des enfants ?
00:44:19 Je n'y ai jamais pensé.
00:44:22 Mais vous en aurez un jour.
00:44:37 On naît, on meurt...
00:44:43 QueI ennui !
00:44:47 C'est toi qui as pensé ça ?
00:44:50 Ou l'as-tu lu dans un livre ?
00:44:53 Non, ça m'est venu comme ça.
00:44:57 Ne pense pas à l'avenir.
00:45:01 - Mais j'ai de l'espoir.
00:45:05 Mais la banalité m'ennuie.
00:45:08 La banalité ?
00:45:10 Penser à I'avenir, c'est banal ?
00:45:12 Oui.
00:45:15 AIors quel est votre but dans la vie ?
00:45:20 La satisfaction du présent.
00:45:23 Le sabre, et rien d'autre.
00:45:25 Je ne pense qu'à la victoire
00:45:30 Tout le reste n'est que banalité.
00:45:35 Tu me comprends ?
00:45:38 Oui, j'essaie.
00:45:40 Je ne penserai plus à I'avenir.
00:45:47 Capitaine...
00:45:51 Je veux devenir fort comme vous.
00:45:55 Pour cela, entraîne-toi.
00:45:58 C'est le seul moyen.
00:46:11 Ces grands magasins !
00:46:13 On y vend de tout.
00:46:15 Mais notre travail est monotone.
00:46:17 C'est bien ainsi.
00:46:19 Un job inteIIectuel
00:46:22 Eri m'a confié cette lettre pour vous.
00:46:26 C'est urgent.
00:46:33 Tu la connais ?
00:46:36 M. Kokubu !
00:46:38 Le directeur vous appelle.
00:46:48 Regardez ça !
00:46:51 ''Quand le soIeil éclaire la mer
00:46:54 ''Je pense à toi
00:46:56 ''Quand la lune éclaire la fontaine
00:46:59 ''Je pense à toi''
00:47:01 - Une lettre d'amour ?
00:47:03 ''Je pense à toi'' ?
00:47:09 Un étudiant a fumé
00:47:13 On ne peut fumer
00:47:16 C'est un grave manquement au règlement.
00:47:19 Imagine un incendie dans le dépôt !
00:47:22 Qui a fumé ?
00:47:24 C'est Kagawa.
00:47:25 Il y a des produits inflammables ici !
00:47:29 Sois plus vigilant.
00:47:32 Notre maître nous avait recommandés
00:47:36 Nous l'avons déshonoré.
00:47:40 Sans lui,
00:47:42 plus de job l'année prochaine.
00:47:45 Et sans job, plus de stage !
00:47:50 Kagawa !
00:47:52 Viens ici.
00:48:01 Pourquoi as-tu enfreint le règIement ?
00:48:04 C'était un simpIe oubli.
00:48:06 Vous l'avez laissé faire ?
00:48:22 Kagawa, je te donne un blâme.
00:48:28 40 minutes face au mur !
00:48:48 Préparez-vous.
00:48:53 Sauts !
00:49:02 Assouplissements !
00:49:15 Terminé !
00:49:17 En garde !
00:49:19 Cinquante coups !
00:50:38 Kagawa, c'est fini.
00:51:10 Je n'irai ni au stage ni au championnat.
00:51:18 Kokubu nous met trop la pression.
00:51:23 Je ne peux plus le suivre.
00:51:27 Le torchon brûle, on dirait.
00:51:31 Je veux qu'il reconnaisse ses torts.
00:51:38 Si tu déclares forfait,
00:51:42 Kokubu brûle toute son énergie
00:51:49 Mais son rêve obnubile sa pensée.
00:51:54 C'est la jeunesse.
00:51:57 On a le même âge !
00:51:59 Toi, tu es plus adulte.
00:52:05 Mais après t'avoir puni
00:52:11 Kokubu t'a-t-il glissé
00:52:17 Non.
00:52:18 Par exemple, il aurait pu dire :
00:52:21 ''C'était pour maintenir la discipline.
00:52:25 Il ne l'a pas fait ?
00:52:27 Il n'a pas eu un mot.
00:52:30 Il n'a eu qu'un sourire.
00:52:33 Un sourire ?
00:52:35 Kokubu est comme ça.
00:52:37 Il ne t'a donc rien dit...
00:52:41 C'était un sourire d'orgueil.
00:52:43 Ça m'étonnerait.
00:52:45 Quand il clame son indifférence
00:52:49 il sort son beau sourire.
00:52:52 Ce n'est pas du mépris,
00:52:56 C'est un sourire parfaitement calculé.
00:53:01 Le probIème est délicat.
00:53:06 Je parlerai à Kokubu.
00:53:08 AIors patiente encore un peu.
00:53:11 Sans toi, on perdra le championnat.
00:53:20 J'ai de l'amitié pour lui.
00:53:25 Ce que je crains,
00:53:28 c'est que votre mise en garde
00:53:30 le conforte dans l'idée
00:53:43 Kokubu ? C'est moi, Kagawa.
00:53:47 On peut se voir ?
00:53:50 Je t'invite chez moi.
00:53:53 J'ai à te parler.
00:53:57 J'arrive.
00:53:59 Kagawa
00:54:08 Où est Kagawa ?
00:54:09 Il est sorti juste un instant.
00:54:12 Attends-le.
00:54:37 Tu as lu ma lettre ?
00:54:42 Je n'aurais pas dû ?
00:54:44 J'étais gêné.
00:54:57 C'est moi qui ai demandé à Kagawa
00:55:03 Je voulais te parler.
00:55:09 Reste un peu avec moi.
00:55:11 Tu es lâche.
00:55:13 - Lâche ?
00:55:15 Tu as peur de moi ?
00:55:17 Tu me détestes ?
00:55:19 Ecoute-moi, au moins.
00:55:21 C'est important.
00:55:35 On ne sait jamais.
00:55:36 Ça suffit !
00:55:39 Tu restes ici.
00:55:46 Embrasse-moi si tu veux.
00:55:49 Tu es cruelle.
00:55:53 Tu es dur avec moi.
00:55:56 Tu es pIus cruel que moi.
00:56:07 Je crois que j'ai perdu.
00:56:13 En ce moment,
00:56:37 On danse ?
00:57:03 Raconte ce qui s'est passé.
00:57:09 Raconte.
00:57:11 Finalement, c'est un homme normal.
00:57:16 Vous êtes tous pareils.
00:57:22 J'ai gagné mon pari.
00:57:24 Je l'ai séduit.
00:57:28 C'est vrai ?
00:57:30 Je lui ai proposé de danser.
00:57:33 Il n'a pas voulu.
00:57:35 AIors je me suis trémoussée devant lui.
00:57:42 Ensuite, je suis allée
00:57:46 Il est venu tout de suite
00:57:51 Au début, il trembIait un peu.
00:57:54 Sa respiration s'est accélérée...
00:57:57 Et il m'a embrassée.
00:58:00 Kokubu ?
00:58:01 Oui. Fougueusement !
00:58:06 Il m'embrassait en répétant :
00:58:11 Et puis ?
00:58:19 Ça m'étonne quand même.
00:58:23 Tu ne me crois pas ?
00:58:26 Ecoute un peu la suite.
00:58:28 Après m'avoir couverte de baisers,
00:58:32 il a fourré sa main sous ma jupe.
00:58:36 Kokubu a fait ça ?
00:58:39 C'est un novice.
00:58:41 Il n'était pIus maître de ses actes.
00:58:45 Il était ému ?
00:58:47 Va savoir. En tout cas,
00:58:52 C'est donc un imposteur...
00:58:54 Il se la joue héros au cœur pur.
00:58:58 Mais le vernis a craqué !
00:59:04 Ça reste entre nous, bien sûr.
00:59:08 - Car je regrette.
00:59:12 Il m'a déçue.
00:59:15 Ça prouve que tu as
00:59:19 Maintenant, Kokubu sait
00:59:25 Nous sommes à égalité !
00:59:29 Je le vaincrai.
00:59:33 Je le vaincrai !
01:00:42 Dormez bien.
01:00:46 La natation est interdite.
01:00:50 Car c'est un sport compIet
01:00:55 Ne vous baignez pas pendant les pauses.
01:00:58 OubIiez la mer qui est devant vous !
01:01:02 Endurez la chaleur !
01:01:04 Les faibles se trahiront
01:01:08 J'ai choisi cet endroit exprès.
01:01:12 La fatigue va inhiber
01:01:18 Donc, mangez beaucoup ce soir.
01:01:23 Mais n'ayez crainte.
01:01:24 Votre appétit reviendra
01:01:27 Nous sommes venus ici pour souffrir,
01:01:31 pas pour nous amuser.
01:01:33 Ne l'oubIiez pas.
01:01:43 Debout !
01:01:53 Bonjour !
01:02:02 Dépêchez-vous !
01:02:05 La moitié va se laver.
01:02:07 L'autre range la chambre.
01:02:11 Mibu !
01:02:12 Ouvre les volets !
01:02:25 Echauffement sur 3 km.
01:02:27 A gauche, gauche !
01:04:58 Du nerf !
01:05:19 Assouplissements !
01:05:24 Mieux que ça.
01:05:30 Flexion, extension !
01:05:45 Prenez vos sabres !
01:06:04 Concentrez-vous ! Bras tendus !
01:06:57 Ecoute le conseil d'un ancien.
01:07:00 Relâche un peu la pression
01:07:04 Accorde-leur quelques moments
01:07:09 Ce ne sont pas des gamins.
01:07:12 Au bord de l'épuisement,
01:07:44 Plus haut, les fesses !
01:08:01 Plus haut !
01:09:00 Cinq minutes de pause !
01:09:25 Revenez !
01:09:36 Masques !
01:10:05 Bon appétit.
01:10:18 Les cadets poursuivront l'entraînement
01:10:23 Mangez. Forcez-vous.
01:10:29 Je suis mauvais cuisinier.
01:10:32 Pas du tout.
01:10:34 La fatigue inhibe leur appétit.
01:11:06 Ça arrive souvent pendant le stage.
01:11:30 - Kokubu l'avait dit.
01:11:33 Notre appétit est revenu.
01:11:36 J'ai confiance.
01:11:55 C'est plus dur que je l'imaginais.
01:11:58 Ce n'est que Ie 7 ème jour.
01:12:02 Tu parles comme le capitaine.
01:12:08 Ah bon ?
01:12:11 Mais son sourire est plus beau.
01:12:15 Je suis déçu.
01:12:17 Personne n'est malade ?
01:12:21 Parfait. C'est un stage prometteur.
01:12:24 Demain, on entre dans Ia 2ème semaine.
01:12:28 On commence l'entraînement pratique
01:12:32 Bon courage.
01:12:34 J'ai un télégramme du maître.
01:12:37 Il arrive demain.
01:12:39 Il ne va quand même pas
01:12:42 J'irai I'accueillir
01:12:46 Il va sûrement apporter
01:13:00 Nous brûlons du sang
01:13:05 De la jeunesse
01:13:10 Nous portons en nous
01:13:14 Le feu de la gloire
01:13:19 ll est attisé sans fin
01:13:24 Par la forêt de notre idéal
01:13:41 Bonjour, Ies gars !
01:13:45 Je viens vous encourager.
01:13:49 Merci.
01:13:49 Servez-vous.
01:14:01 J'aime cet endroit rustique.
01:14:03 Je resterais bien pour nager.
01:14:07 Eri, je veux que tu rentres.
01:14:12 Pourquoi ? Je gêne ?
01:14:15 On s'entraîne dur.
01:14:21 C'est bien toi, ça.
01:14:23 T'en fais pas.
01:14:30 Je vouIais seuIement te voir.
01:14:33 Bon courage.
01:14:35 Invitez-moi pour fêter la victoire.
01:14:38 Tu pars déjà ?
01:14:39 - Reste un peu.
01:14:43 Thank you ! Mais...
01:14:45 Je dois aller voir un ami.
01:14:49 En rang !
01:14:51 Dépêchez-vous.
01:14:53 Allez !
01:14:59 Tu es amoureuse de lui ?
01:15:02 Je suis sûr qu'il n'y a rien eu.
01:15:06 A toi d'imaginer.
01:15:08 Pourquoi tu dis ça ?
01:15:10 Parce que Kokubu n'a pas changé.
01:15:14 Donc, vous n'êtes toujours pas égaux.
01:15:16 Tu te traînes encore derrière lui.
01:15:23 Gagnez le championnat !
01:15:26 Good luck !
01:16:03 QueIIe chaleur !
01:16:04 C'est insupportable !
01:16:38 Plus que deux jours de stage.
01:16:56 Hé, les gars !
01:16:59 Si on aIIait nager ?
01:17:12 Sans la permission de Kokubu ?
01:17:13 Le bateau va arriver en retard.
01:17:19 Personne ne nous verra.
01:17:22 L'eau est devant nous !
01:17:25 Ça ne peut faire que du bien.
01:17:30 Je sais que vous voulez nager.
01:17:38 Kokubu vous fait si peur que ça ?
01:17:44 Je vais vous raconter un truc.
01:17:48 Vous prenez Kokubu pour un dieu.
01:17:51 Mais c'est un homme comme nous.
01:17:55 Son ascétisme, c'est du bluff.
01:17:59 Il a fourré sa main sous la jupe d'Eri.
01:18:03 C'est Kokubu, ça.
01:18:07 Voilà pourquoi il l'a chassée.
01:18:09 Tu en es sûr ?
01:18:11 Il n'a pas à nous faire la morale !
01:18:14 N'est-ce pas ?
01:18:17 Tu as raison.
01:18:19 Allons-y.
01:18:20 - Allons nager.
01:18:23 Je n'ai pas de maillot.
01:18:24 Nage en slip. C'est la campagne, ici.
01:18:28 Dépêchez-vous !
01:18:39 Qu'as-tu, Mibu ?
01:18:45 Je reste ici.
01:18:48 A ta guise.
01:18:53 Je veux ramener Kokubu à Ia réalité.
01:18:57 Il doit apprendre à gérer l'imprévu.
01:19:01 Sache que tu n'es pas Kokubu.
01:19:05 Tu es toi-même.
01:19:09 Allons-y !
01:20:02 Bonjour !
01:20:06 Tiens.
01:20:09 - C'est pour vous.
01:20:12 - Tout Ie monde va bien ?
01:20:15 - Aucun malade ?
01:20:23 Vous allez au temple ?
01:20:25 Montez. J'y vais.
01:20:28 - On monte ? Il reste 1 km.
01:20:31 Merci, monsieur.
01:20:36 Merci.
01:21:04 Ce n'est pas grave.
01:21:07 Ils ne font que se baigner.
01:21:13 Non.
01:21:15 QueIque chose est brisé.
01:21:18 Et c'est irréversible.
01:22:24 Le maître est arrivé !
01:22:26 Déjà ?
01:22:28 Que fais-tu ?
01:22:30 J'ai nagé avec vous.
01:22:31 Mibu !
01:22:36 Je n'ai pas pu vous arrêter.
01:22:39 Nous sommes tous responsables.
01:22:41 Ce serait lâche de ma part
01:22:47 Plutôt mourir que de me montrer ainsi
01:23:32 C'est un stage de quoi, ça ?
01:23:35 De natation ?
01:23:45 Tu leur as permis ?
01:23:47 Je leur avais interdit.
01:23:49 Je suis responsable. Pardonnez-moi.
01:23:59 C'est moi.
01:24:02 Pourquoi ?
01:24:04 J'ai pensé...
01:24:06 qu'ils en avaient envie.
01:24:10 Ah bon.
01:25:13 Kagawa, rentre à Tokyo immédiatement.
01:25:19 C'est un ordre.
01:25:21 Je m'occupe de tout avec Kokubu.
01:25:25 Mais tu n'es pas dispensé
01:25:29 Ne l'oubIie pas.
01:25:31 D'ici là, fais des exercices
01:25:37 Quoi qu'il en soit, rentre !
01:25:40 Oui, je rentre.
01:25:50 Vous tous, allez vous rhabiller.
01:26:42 Mibu ?
01:27:02 Dis, Mibu...
01:27:05 Tu as nagé avec Ies autres ?
01:27:08 Oui.
01:27:10 Vraiment ?
01:27:14 Oui.
01:27:17 Toi aussi...
01:27:48 Je suis content de vous.
01:27:51 En dix jours de stage,
01:27:57 L'effort se lit sur vous.
01:27:59 Je suis sûr de notre victoire.
01:28:02 N'est-ce pas, maître ?
01:28:05 Mais surtout, ne vous relâchez pas
01:28:10 Comment garder votre condition physique
01:28:16 RéfIéchissez-y individuellement.
01:28:30 Maintenant, buvons.
01:28:48 Eh bien...
01:28:49 Santé !
01:29:13 Réveillez-vous ! Kokubu a disparu !
01:30:10 Kokubu ! Où es-tu ?
01:30:29 II est mort.
01:30:33 Kokubu est mort !
01:31:01 C'est Ie journal que tenait Kokubu
01:31:08 Il n'y a rien qui ressembIe
01:31:11 Mais iI a consigné ses sentiments
01:31:19 Le 30 août.
01:31:22 C'est Ie jour de mon arrivée.
01:31:26 Le jour où vous êtes partis nager.
01:31:30 Il n'en parle pas dans son journal.
01:31:33 Il écrit seuIement à la fin :
01:31:37 ''Je ne sais pas diriger.
01:31:40 ''Ou bien on devient fort et droit,
01:31:45 ''Il n'y a pas d'autre alternative.''
01:32:12 Je n'aurais jamais cru
01:32:17 Il était si fort...
01:32:20 Et si facilement ?
01:32:22 Kagawa, c'est toi qui as abdiqué.
01:32:26 En parlant de Kokubu et de moi.
01:32:30 Tu avais pourtant compris.
01:32:32 Tu savais bien que je bluffais !
01:32:41 En vérité, il ne m'a jamais touchée.
01:32:46 Je n'étais rien pour lui.
01:32:51 Mais moi, je l'aimais !
01:33:02 Kokubu n'a pas abdiqué.
01:33:07 En se tuant,
01:33:09 il a vouIu sauver sa droiture
01:33:19 C'est moi qui ai perdu.
01:33:22 Il est parti trop loin,
01:33:39 J'ai honte.
01:33:42 Je voulais devenir aussi fort
01:33:48 Mais finalement...
01:33:51 Finalement...
01:33:55 Personne n'a jamais compris Kokubu.
01:33:59 Pas même moi.
01:34:02 Kokubu vivait dans la simplicité.
01:34:09 Pourquoi l'a-t-on entraîné
01:34:14 Pourquoi ne l'avons-nous pas compris ?
01:34:18 Honte à nous.
01:34:50 FIN