Kentucky Fried Movie The

ru
00:00:11 "Сборная солянка по-кентукийски".
00:00:25 Художник по костюмам -
00:00:29 Оператор - Стивен Кац.
00:00:43 Авторы сценария - Джим Абрахамс,
00:00:49 Продюсер - Роберт Вайс.
00:00:54 Режиссер - Джон Лэндис.
00:00:59 "Вам написали в суп" -
00:01:04 Мы всё больше понимаем, что наша
00:01:08 от природных жиров и масел...
00:01:10 Но бурение не всюду возможно...
00:01:13 Необходимы новые методы для
00:01:17 В Фербанксе работает научная
00:01:20 Здесь разработан метод, который
00:01:24 до 3 миллиардов литров ценного сырья
00:01:29 Тем самым мы можем восполнить дефицит
00:01:37 Здесь в Детройте научились добывать
00:01:45 В день добывается достаточно жиров и
00:01:51 У нас в США разработан еще один метод
00:01:56 продающихся в картонных
00:02:01 А здесь ведутся специальные
00:02:07 природными газами
00:02:12 Компания "Аргон"
00:02:17 Сегодня после полуночи.
00:02:28 - Доброе утро. Я Барбара Данкен.
00:02:32 Вы вы узнаете,
00:02:34 школьники начали учиться быстрее.
00:02:36 Почему в Вермонте машины стали
00:02:40 Мы познакомимся с мохнатым другом
00:02:43 ...и мы узнаем о новой системе
00:02:46 Но вначале мы узнаем, чем закончилась
00:02:50 Рон Батлер сейчас находится там.
00:02:56 Рон, скажите, какая там ситуация?
00:03:04 Рон, учителя все еще голосуют?
00:03:09 Насколько я понимаю, трудно
00:03:13 мы вернемся к нему чуть позже.
00:03:17 Новая страничка. Как всегда, в нашей
00:03:24 Шейла, наконец-то я думаю, ваши
00:03:28 что хватит осыпать любовью нашего
00:03:34 Интеллигенция очень волновалась перед
00:03:37 А теперь, посадив в кресло
00:03:41 они, наконец, поняли, что проблемы,
00:03:45 что хватит осыпать любовью нашего
00:03:49 Шейла, когда, наконец, вы и ваши
00:03:53 что возлагать слишком большие надежды
00:03:56 лишь означает подстрекать инфляцию
00:04:01 кто выступает против интеллигенции.
00:04:04 Контрдовод.
00:04:05 Знаете, Джон, вы старый зануда
00:04:09 Я слушаю эту вашу
00:04:13 Можете все, что вы говорите,
00:04:16 а если вам этого не хватает, сядьте
00:04:23 Насколько мы понимаем, учителя уже
00:04:27 и готовятся вынести решение...
00:04:29 Скажите, Рон Батлер, что решили
00:04:36 Мы продолжаем нашу программу.
00:04:42 Прогнозы астрологов не
00:04:45 просто они помогают людям
00:04:49 не способным сделать это
00:04:51 Если вы родились под знаком Весов и
00:04:56 в крупную покупку,
00:04:59 Не забывайте,
00:05:02 Вы не можете тратить деньги
00:05:05 Девам праве ожидать безвременной
00:05:08 или членовредительства
00:05:12 Рыбам нужно отключить
00:05:15 ваша дочь живет
00:05:18 Если вы Бык, хватайте себя за рога...
00:05:21 А если вы Близнец, как я, можете
00:05:26 Вела передачу Джойс Уилсон.
00:05:31 Спасибо, Джойс.
00:05:32 Сегодня у нас в гостях Джуди Морган
00:05:36 Джуди часто появляется в нашей
00:05:39 С ней всегда интересно.
00:05:41 - Здравствуйте.
00:05:43 Сегодня я привезла австралийского
00:05:46 Это редкий экземпляр,
00:05:49 - Он не кусается?
00:05:51 Они вообще очень милые животные.
00:05:54 Здравствуй, дорогой Аскар.
00:05:57 Мне бы хотелось завести такого.
00:05:59 Это прекрасные звери,
00:06:03 - Аскар его зовут?
00:06:05 Аскар просто неотразим.
00:06:07 Джуди,
00:06:10 Верно, Фрэнк.
00:06:11 Наш следующий дружок может быть не
00:06:16 - Он за кулисами, я его приведу.
00:06:19 Мне всегда приятно вести эту
00:06:23 потому что я никогда не знаю,
00:06:27 - О, посмотрите, кого к нам ведут.
00:06:30 О, здравствуй Дино.
00:06:34 Да, но, несмотря на это,
00:06:38 Его воспитали в неволе, поэтому нам
00:06:42 - Это редкое животное?
00:06:45 Нам довольно трудно
00:06:48 Ему трудно найти подружку?
00:06:50 Да нет, подружку найти не трудно.
00:06:53 Мы устраивали ему встречи с 7
00:06:56 но все попытки к размножению
00:06:59 Не могу в это поверить...
00:07:01 Дино здесь может быть не самый
00:07:05 но он большой и здоровый.
00:07:07 Мы не совсем уверены в этом...
00:07:10 Может быть, он просто стесняется.
00:07:15 Импотенция?
00:07:27 Итак,... мы продолжаем нашу программу.
00:07:32 Его ведет Том Леклер.
00:07:33 Итак, наш основной сюжет сегодня.
00:07:36 Он касается встречи министров стран
00:07:39 Эта встреча ожидала, что удастся
00:07:47 Мы связались с Роном
00:07:49 репортером на конференции
00:07:52 Мне сказали, что есть звук
00:07:54 Голосование продолжается
00:07:57 Скоро мы получим результаты.
00:08:00 Но вы не могли бы нам сказать
00:08:04 Часть учителей готовы
00:08:08 работать, но поскольку я Близнец,
00:08:49 Смотрите скоро на нашем экране.
00:09:00 Более интересное,
00:09:04 Шокирует больше, чем фильм
00:09:08 более эротичное,
00:09:12 Вы... обалдеете, когда увидите фильм
00:09:21 показывает продюсер
00:09:24 Линда Чемберс воссоздает
00:09:28 Мы знакомимся с Сьюзен Джойс и Ненси.
00:09:32 Сьюзен, это Ненси,
00:09:38 На экране никогда не было такого
00:09:43 - Покажи мне, что у тебя есть.
00:09:54 Миссис Парк, я думал вы Дейл.
00:09:58 Вы знаете, очень многие часто
00:10:09 Никогда раньше вы не видели такой
00:10:12 в изображении полового акта
00:10:16 Таинственная,
00:10:19 что случилось с девочками
00:10:23 после комендантского часа.
00:10:25 Наконец-то, в кино для взрослых
00:10:33 Ужасающе!
00:10:41 Спешите увидеть
00:10:48 "Увидимся в среду" -
00:10:58 - Сколько стоит билет?
00:11:10 Спасибо.
00:11:20 Вас предупредили, что показ фильма
00:11:24 Да.
00:11:32 - Я вас слушаю?
00:11:41 - Один доллар.
00:12:34 - Входите.
00:12:38 - Жажа Габор.
00:12:41 Ты всегда надо мной смеешься.
00:12:45 А я вижу, ты снова начала курить?
00:12:49 Да, я, наверное, никогда не брошу.
00:12:54 Ты даже не заметил,
00:12:58 Понюхай.
00:13:03 Очень мило. Налить тебе выпить?...
00:13:07 Я предлагаю тост - за тебя,
00:13:16 О, дорогой, ради бога, извини...
00:13:18 Может быть дать тебе полотенце
00:13:25 Эй, эй, осторожней.
00:13:28 Ну, куда ты сигаретой-то
00:13:31 Прости меня дорогой. Дай,
00:13:35 О, бедный Дональд, бедняжка...
00:13:39 Как я люблю ворошить твои волосы...
00:13:45 и чувствовать эти
00:13:50 Какое прекрасное ощущение.
00:13:55 О, Кэрол, ты единственная
00:14:00 О, Кэрол...
00:14:05 О, Дональд. Дональд? Дональд?
00:14:13 Это что губная помада у тебя на
00:14:17 Это губная помада, да. Ты мне
00:14:23 Я тебя убью сейчас.
00:14:25 Кэрол, прекрати.
00:14:27 Да я тебе сейчас все волосы
00:14:31 Кэрол, Кэрол, положи нож.
00:14:34 Нож?
00:14:35 Ну что ж, Дональд, скажи мне,
00:14:38 иначе я перережу тебе горло.
00:14:40 Я не скажу тебе это никогда.
00:14:46 Значит, ты хочешь взглянуть на
00:14:49 Ты меня не напугаешь. Я не боюсь
00:14:55 Нет, я не могу это сделать.
00:15:03 Дональд, прости меня.
00:15:07 Я знал, что ты никогда этого не
00:15:11 поэтому я и хочу жениться на тебе.
00:15:14 - О, Дональд.
00:15:24 Дамы и господа, тем, кому нравятся
00:15:29 советуем остаться
00:15:32 Мы вам покажем фильм
00:15:43 Трудно поверить, что вы
00:15:46 Когда вы просыпаетесь таким свежим
00:15:50 Поблагодарите за все Найт экс Пи Эм,
00:15:55 Найт экс Пи Эм облегчит вам состояние
00:16:00 чувствуя себя освеженным, готовым
00:16:06 Трудно поверить, что вы легли спать с
00:16:10 когда вы проснулись таким бодрым и
00:16:14 Найт экс Пи Эм -трудно поверить.
00:16:24 Добрый день. Добро пожаловать в
00:16:28 Я Пол Бурмастер,
00:16:30 Сегодня у нас в гостях известный
00:16:34 Клод, нам очень приятно,
00:16:38 Мне тоже очень приятно.
00:16:39 Мы познакомимся с человеком,
00:16:44 Я люблю неизвестное, я живу в
00:16:49 - А где вы живете сейчас, Клод?
00:16:54 Позвольте задать вам вопрос о фильме,
00:16:59 Съемки фильма были сопряжены
00:17:02 Да, там было очень много разных
00:17:07 опасней всего был ядовитый рыба.
00:17:11 - Ядовитый рыба?
00:17:14 - Продолжайте, это ваша программа.
00:17:19 Ядовитая рыба убивает быстрей,
00:17:23 Скажите,
00:17:26 В Атлантическом и Тихом.
00:17:28 Скажите, а какого размера эти рыбы?
00:17:31 Некоторые очень большие,
00:17:35 Что ж, очень интересно. Скажите нам,
00:17:41 а, сколько людей вы берете с
00:17:44 Иногда мы берем так много,
00:17:50 - О, так много?
00:17:53 Представляете какие проблемы
00:17:57 Часто нам нужно брать с собой еды,
00:18:01 Самое главное есть хорошо,
00:18:08 Потому что если вы едите не
00:18:12 сбалансированного питания на море,
00:18:21 Спасибо.
00:18:25 Клод Ламон занимается обширной
00:18:29 За последнее несколько лет он помог
00:18:34 в средних школах.
00:18:38 Скажите,
00:18:42 У них четко разделены
00:18:46 Мы,... кроме того, мы нашли
00:18:51 что многие акулы не желают покидать
00:18:58 Сегодня нашим гостем был знаменитый
00:19:03 Передачу вел Пол Бурмастер...
00:19:06 Спасибо за то, что вы посмотрели нашу
00:19:18 Москва в пламени.
00:19:21 Вы увидите этот фильм
00:19:24 Режиссер и актер Билл Биксби.
00:19:27 Я знаю, чтобы сделать что-то,
00:19:32 Поэтому, когда я выходу на съемочную
00:19:37 я принимаю сангидрин...
00:19:39 Здесь в ведущей
00:19:42 проводятся эксперименты, доказывающие
00:19:46 Сангидрин снимает боли, вызываемые
00:19:50 и различные ощущения дискомфорта. Он
00:19:56 так что в следующий раз, когда у вас
00:20:10 Как мне было стыдно, когда девочки
00:20:15 и почувствовали,
00:20:25 Что вчера на ужин
00:20:31 Гарри по-прежнему курит
00:20:39 Господи, у вас тут что
00:20:53 Ужин был удивительно вкусным.
00:20:55 Стараюсь.
00:21:36 Добро пожаловать
00:21:39 Вместе с вами мы сумеем достичь
00:21:44 сексуального удовлетворения...
00:21:46 Приглушите свет, улыбнитесь своему
00:21:50 и поцелуйте друг друга
00:21:56 Затем разойдитесь в разные
00:22:06 Открытие эрогенных зон - прекрасная
00:22:12 Теперь вы осознаете
00:22:15 Тело, которое готово познать
00:22:22 Сейчас время подойти к своему
00:22:28 и ласково, нежно прикасаясь к себе.
00:22:34 обнимите друг друга за обнаженные
00:22:39 и исследуйте изгибы
00:22:44 Правда, это было прелестно?...
00:22:47 А теперь вы готовы приблизиться
00:22:51 Соберитесь с силами. Вам предстоит
00:22:57 Мужчина сейчас может прошептать на
00:23:01 а) я люблю тебя;
00:23:07 или в) я хочу тебя.
00:23:10 Бэ.
00:23:11 Женщина может ответить,
00:23:15 Я хочу тебя сейчас.
00:23:17 Я хочу тебя сейчас.
00:23:20 Реквердос адотос.
00:23:22 Реквердос адотос.
00:23:24 Реквердос адотос.
00:23:26 Реквердос адотос.
00:23:29 А сейчас пришла пора вставить
00:24:24 И вот мы снова вместе...
00:24:29 Теперь мы готовы начать увертюру...
00:24:34 Мужчина может погладить женщине
00:24:37 Женщина, если ей хочется,...
00:24:40 может прижаться к мужчине
00:24:44 Теперь он может легко поцеловать
00:24:48 и искать ее эрогенные зоны...
00:24:54 Поцелуи должны становиться
00:24:58 Оба партнера должны ввести себя
00:25:05 Очень часто возникает проблема,...
00:25:07 выражающаяся в преждевременном
00:25:14 Если преждевременное семяизвержение
00:25:17 наша компания в приложение к альбому
00:25:26 Большой Джим - чемпион секса по
00:25:33 Он удовлетворял женщин всего мира...
00:25:35 и пришел первым на финальных
00:25:44 Новый художественный фильм.
00:25:52 Остров Люси 9 апреля,
00:26:03 Три дня тому назад русская разведка
00:26:07 Было взорвано минимум
00:26:12 Первое донесение ЦРУ приписало
00:26:16 Тем не менее, радио Пекина
00:26:22 Это горы Хат в Азии...
00:26:25 Настолько крутые,
00:26:30 - Что там хуже, чем в Детройте?
00:26:33 Это доктор Клан.
00:26:37 - Клан?
00:26:39 Клан ведет деятельность в самых
00:26:44 Называйте любую - опиум, торговля
00:26:50 И обман и вымогательство?
00:26:51 Совершенно верно.
00:26:55 физика-ядерщика из Китая Аду Гроник и
00:27:03 для создания нового детонатора,...
00:27:07 с помощью которого он затем будет
00:27:11 Это Баткис -телохранитель Клана...
00:27:15 Он жесток и беззуб...
00:27:18 Это Квон - шофер Клана.
00:27:24 Нам нужен человек, который сумел бы
00:27:28 победить армию этих убийц
00:27:32 Я знаю такого человека.
00:27:36 Показывает продюсер
00:27:39 Иван Ким и мастер Бонг Су Хан...
00:27:43 "Пригоршня йен".
00:27:53 Гонконг.
00:28:45 Надеюсь, вы обратили внимание.
00:28:55 У дарь меня.
00:29:05 Что это было? Это был не удар...
00:29:10 Нам нужна полная сосредоточенность...
00:29:15 Еще раз. На этот раз... с чувством...
00:29:27 Лучше.
00:29:38 Мое правительство готово предложить
00:29:42 чтобы вы внедрились в армию
00:29:47 Боюсь, вы недооцениваете меня,
00:29:51 У наших народов
00:29:54 Мистер Лу, вы должны понять,
00:30:00 Вы должны понять, мистер Кенингтон,
00:30:04 не имеют для меня никакого значения.
00:30:10 Да, но у вас будет возможность
00:30:37 Приветствую.
00:30:41 Вы готовитесь вступить
00:32:33 Господа, добро пожаловать.
00:32:39 Мы создаем здесь прекрасную армию -
00:32:45 Мы закаляем себя в духе духа
00:32:51 Мы выражаем вам нашу благодарность.
00:33:18 Ада, я приехал спасти тебя.
00:33:28 А сейчас приведите пленников.
00:33:48 А теперь уведите его в камеру пыток.
00:33:57 А что касается моего американского
00:34:00 ЦРУ думает, что они могут
00:34:05 Ты, желтокожая обезьяна, предатель.
00:34:10 Отвезите его в Детройт.
00:34:13 Нет, нет, только не в Детройт,
00:34:16 Куда угодно, только не в Детройт.
00:34:20 За мной, господа, я покажу
00:34:32 Алло, говорит доктор Клан.
00:34:37 Когда услышите зуммер,
00:34:40 Мы выражаем вам благодарность.
00:35:02 Войдите.
00:35:09 Я приехал спасти тебя.
00:35:11 - Откуда ты приехал?
00:35:17 Ну и как была поездка в горы,
00:35:21 - Поездка была очень приятной.
00:35:25 В это время года море часто штормит.
00:35:34 Доктор Клан
00:35:39 Вы когда-нибудь раньше были в
00:35:43 Нет, уже давно не был.
00:35:46 Я уверена, что люди, среди которых
00:35:53 А это лучшие каратисты мира. Мы
00:35:57 Вы польстили нам
00:36:00 Мы закаляем себя в духе духа наших
00:36:05 Охранников придется подкупить,
00:36:08 Деньги мы можем найти,
00:36:14 Но конечно,
00:37:05 Что это было? Это не удар...
00:37:10 Нам нужна полная сосредоточенность...
00:37:15 Попробуй еще раз.
00:38:16 Выбирай, тут для тебя подарок...
00:38:26 Ну, если никто из них
00:39:22 Прошу вас пройти за мной.
00:39:26 Здесь проходит последняя обработка
00:39:29 и отсюда он отправляется во
00:39:33 Мы здесь производим достаточно
00:39:36 чтобы обеспечить четверть
00:39:39 Слева от вас лаборатория нашего
00:39:43 Мы здесь производим до миллиона
00:39:47 Справа от меня детонатор,...
00:39:49 с помощью которого доктор Клан
00:39:53 У вас есть вопросы? Нет? Хорошо...
00:39:57 Тогда пойдемте дальше...
00:39:58 Придерживайтесь красной линии
00:40:52 Игрушечный робот.
00:41:02 - Игрушечный робот?
00:41:15 Осторожно! Атомный детонатор.
00:41:17 По служебным вопросам обращаться к
00:42:42 - Я выражаю тебе благодарность.
00:43:17 Войдите.
00:44:39 Ваша техника может сравниться только
00:44:44 Прекрасная демонстрация таланта...
00:44:48 Я готов удовлетворить ваше
00:44:51 Судя по всему, вам хочется
00:45:06 Кто они?
00:45:07 Отбросы общества, подобранные
00:45:13 В Шанхае?
00:45:14 А хрен их знает, им самим все
00:45:20 - Где мы?
00:45:27 - А эти?
00:45:30 Они тоже не знают, где они,
00:45:33 А эти знают, где они, и им
00:45:38 - Подождите, я не знаю, где я.
00:45:43 Одну секунду. Охранник.
00:45:50 - Тебе не все равно?
00:45:52 Отведите его в камеру номер один
00:45:56 - Что будешь пить?
00:46:06 Господа, к сожалению, среди нас
00:46:14 Мистер Лу будет наказан
00:46:18 Но сейчас это не так уж важно...
00:46:21 Сейчас важнее другое - мои охранники
00:46:25 и не выполнили свои...
00:46:29 Они должны доказать, что они
00:46:35 Давайте же испытаем моих охранников.
00:46:41 Охранник номер один - старший
00:46:46 Поприветствуйте охранника -
00:46:52 Охранник номер два -
00:46:55 Поприветствуйте -
00:47:01 Следующий охранник номер три -
00:47:06 Познакомьтесь и поприветствуйте
00:47:15 Номер один, вы вышли на
00:47:19 В кино идти уже поздно, что вы
00:47:23 Во-первых, мы пойдем по бережку
00:47:27 Потом я сыграю на гитаре любовную
00:47:32 Провалился.
00:47:37 Номер два. Если бы я спал,
00:47:44 Как бы вы меня разбудили утром?
00:47:46 Я бы не стал будить, я не мудозвон.
00:47:49 Провалился.
00:47:54 А вы, номер три?
00:47:58 Мы создаем вооруженные силы...
00:48:02 Мы воспитываем себя в духе духа наших
00:48:06 Доктор Клан прекрасный лидер.
00:48:11 Мы все должны помочь доктору Клану
00:48:16 Казнить.
00:48:31 Вы готовы к утренней гимнастике,
00:51:18 Он Чо, Мин Чо, Кин Чи, Челям Чи,
00:53:24 Черт.
00:54:15 Нет. Нет. Только не вода...
00:54:28 Я погружаюсь.
00:54:31 О, как ужасен этот мир...
00:54:34 Пропадает обличие,
00:54:42 Поздравляю, мистер Лу.
00:54:47 Поскольку вы отвечаете за смерть
00:54:52 что по праву эта крепость и все
00:54:56 Спасибо, мистер Кенингтон...
00:54:58 Мне хочется сейчас только одного -
00:55:03 домой - в родной Канзас.
00:55:05 Но мой дорогой друг, вы можете
00:55:10 - Правда?
00:55:11 Вам нужно только три раза
00:55:17 "В гостях хорошо, а дома лучше".
00:55:26 В гостях хорошо, а дома лучше.
00:55:35 В гостях хорошо, а дома лучше.
00:55:41 В гостях хорошо, а дома лучше.
00:55:47 В гостях хорошо...
00:55:48 Лу, проснись, проснись.
00:55:54 Этьен.
00:56:00 - Я снова дома. Наконец-то.
00:56:05 - Нет,... я был там.
00:56:10 Я был в ужасной горе, где армия
00:56:15 О, Дик, Эрик.
00:56:24 Может быть, это был просто сон?
00:56:26 Да, и очень страшный сон, приятель.
00:56:29 Это был сон, исполненный большого
00:56:33 А я думал,
00:56:36 Знаю, дорогой.
00:56:41 Я понял, что можно искать счастье
00:56:45 Но зачем ходить далеко, когда счастье
00:56:50 Как много можно сделать у себя дома,
00:56:54 Можно поехать на молочную ферму,
00:57:00 Можно расклеить плакаты о спасении
00:57:06 Можно сходить к зубному врачу и
00:57:10 как сделать зубы красивее.
00:57:14 Конец. Показывал
00:57:29 Вы только что продали
00:57:32 Вы раздали более 60 брошюрок
00:57:35 После такого насыщенного дня вы
00:57:39 Пришло время отведать Уиллера...
00:57:42 Пришло время скинуть сандалии и
00:57:46 Ни одно пиво не имело лучшего вкуса с
00:57:54 Вы заслужили кружку
00:57:59 Оно легко охлаждается, оно насыщает,
00:58:07 За свою жизнь мы перевоплощаемся
00:58:11 Так давайте жить со вкусом.
00:58:18 Ремболсы проиграли Бемболсам.
00:58:22 Фильм в 11.
00:58:25 Игра для всей семьи. Фирма Паркер
00:58:29 Вы только что убили президента.
00:58:34 Сойдет ли это вам с рук.
00:58:38 Прекрасно. Ходите снова, ваш ход...
00:58:43 Карточка - премия.
00:58:47 Это прекрасно,
00:58:50 О, нет, Эбрагим Бруттер
00:58:53 Вы сидите. Но вот у вас снова ход.
00:58:57 22 свидетеля умирают
00:59:00 И вы снова в погоне. Смотрите, журнал
00:59:06 Вы покупаете сам журнал "Лайф",
00:59:11 Покрутите стрелку
00:59:16 Прекрасно.
00:59:19 Покупайте игру фирмы Паркер...
00:59:22 Если вас потряс "Ад поднебесья"...
00:59:26 Если вы пришли в ужас,
00:59:31 тогда у вас отвалится челюсть,
00:59:35 фильм продюсера Самуэля Л. Бронковица
00:59:42 Самое реалистическое изображение
00:59:46 за всю историю кинематографа. Джен
00:59:52 Я вам говорю, это здание ненадежно.
00:59:57 Барбара Редлис в роли медсестры...
01:00:04 Джек Робертс в роли губернатора.
01:00:07 Губернатор, город горит.
01:00:11 Плотина вот-вот прорвется,
01:00:15 Ядерный взрыв произойдет
01:00:18 Губернатор, что нам делать?
01:00:25 Дональд Сатерленд в роли
01:00:35 Ларри, туда нельзя идти.
01:00:38 - Нет, я должен идти ради Элен.
01:00:44 Оставь ее. Брось ее.
01:00:47 Я скорее уйду оттебя, чем от нее.
01:00:49 Не прошу тебя убегать от нее.
01:00:53 - Чьей правде -твоей или моей?
01:00:57 Ты что обалдела?
01:00:59 Брось ее, вернись в Монтану,
01:01:02 Я не сбегу от нее,
01:01:05 Я прошу тебя посмотреть
01:01:07 - Чьей правде -твоей или моей?
01:01:11 О чем ты говоришь?
01:01:16 Ларри, мы уже уходим.
01:01:19 - Чьей правде -твоей или моей?
01:01:25 Ларри, Ларри, мы уже
01:01:28 Вы никогда не забудете
01:01:35 Ты, что ни слова не слышал из того,
01:01:39 За последние годы более
01:01:43 несмотря на деньги
01:01:47 Смерть остается основным
01:01:50 С вами говорит Генри Гибсон...
01:01:52 Я говорю от имени
01:01:55 До сих пор не изобретено лекарство от
01:01:59 но мы можем заранее познакомиться
01:02:04 Первое - одеревенение;
01:02:09 третье - легкое головокружение...
01:02:11 Важно также знать, что нельзя делать,
01:02:15 Первое - не пытайтесь водить машину.
01:02:21 Третье - не разговаривать...
01:02:23 Вы вносили деньги в помощь
01:02:27 Многие семьи испытали огромное
01:02:30 Познакомьтесь с семьей Стиктеров.
01:02:34 3 года назад наш Джонни умер.
01:02:38 Но потом нам помогло общество
01:02:41 Нам показали, что, несмотря на
01:02:45 Джонни может остаться членом
01:02:48 Нас научили как обращаться
01:02:51 Они показали, что такой его
01:02:55 не может помешать ему участвовать в
01:02:59 Жизнь может остаться для нас
01:03:02 если Джонни будет
01:03:07 Общество "Помощи усопшим" превращает
01:03:11 Мы благодарим общество
01:03:16 Передачу вел Генри Гибсон...
01:03:18 Пожалуйста, жертвуйте щедро, когда
01:03:24 Не фотографируйте, не фотографируйте,
01:03:27 В зале суда.
01:03:46 22 сентября 1957 года произошло
01:03:51 В результате был нанесен ущерб в
01:03:55 Сегодня мы присутствуем
01:03:58 которое рассмотрит последствия этого
01:04:01 Вы увидите людей, которые
01:04:05 Сейчас судья Бесмайзер попросит
01:04:08 выступить со своей вступительной
01:04:12 Мистер Хорднер, вы можете
01:04:17 Дамы и господа, присяжные, я
01:04:21 что 27 февраля 1957 года Шелдон
01:04:27 по северной дороге - 33-е шоссе,
01:04:34 Автомобиль, который вела миссис Вида
01:04:39 Господа присяжные, прошу вас
01:04:51 Слушай, а в суде здорово.
01:04:54 Тихо ты, Биф,
01:04:58 Адвокат защиты Тейлор,
01:05:01 Да, готов.
01:05:02 Пожалуйста, вызовите вашего
01:05:12 Оператор, дайте мне номер
01:05:15 - Это я.
01:05:21 Клянусь говорить правду и только
01:05:26 - Да, клянусь.
01:05:34 Мистер Грунвольд, как нам сообщили,
01:05:38 Начнем с допроса, мистер Хорднер.
01:05:40 Мистер Хорднер.
01:05:44 Я бы прибег к ее услугам с большим
01:05:48 Нет.
01:05:49 5 очков минус и еще 45
01:05:53 - Я пас.
01:05:56 Мы бросим все карты на стол...
01:05:58 Мистер Грунвольд
01:06:01 которая называется
01:06:12 Мистер Грунвольд, помимо того,...
01:06:15 что вы работаете в компании
01:06:18 Не "Вошка в лошадь",
01:06:21 Ах да, "Вошка в помощь"...
01:06:23 Ну, конечно, при чем здесь вошка?
01:06:27 Мистер Грунвольд, помимо того, что вы
01:06:30 этой "ложкой в помощь",
01:06:33 работаете автоинструктором.
01:06:36 Нет.
01:06:36 - То есть это, правда?
01:06:39 - Что вы не работает инструктором?
01:06:43 Я возражаю против
01:06:46 Возражения не принимаются.
01:06:48 Далее нужно проверить, готов ли я
01:06:54 Я готов.
01:06:56 Ваш свидетель, адвокат.
01:06:59 Пожалуйста, скажите, как вас зовут?
01:07:05 Шелдон.
01:07:07 Мистер Грунвольд, а что
01:07:13 Это значит с днем рождения, с
01:07:16 с днем рождения,
01:07:23 Мистер Грунвольд, вы не могли бы
01:07:26 из какого материала
01:07:29 Возражаю, ваша честь, этот
01:07:32 - Поддерживаю.
01:07:35 Мистер Грунвольд, вы не могли бы
01:07:38 в южный конец зала суда?
01:07:42 Возражаю, ваша честь,
01:07:45 Поддерживаю.
01:07:46 Мистер Хорднер, мистер Тейлор,
01:07:53 Пока судья совещается с адвокатами,
01:08:03 А где же наш маленький скептик?
01:08:06 Она варит кошку в
01:08:14 Сейчас судья спросит мистера Хорднера
01:08:18 Мистер Хорднер, вы готовы
01:08:22 Я не только готов предъявить
01:08:26 я еще и покажу вам, как эти факты
01:08:33 Я вызываю мисс Виду Филлигри.
01:08:41 Как все и ожидали, неожиданная
01:08:45 была пассажиром в машине Грунвольда.
01:08:53 Да, клянусь.
01:08:54 Мисс Филлигри, вы были
01:08:58 Вы могли бы опознать человека,
01:09:03 Да.
01:09:04 - Он присутствует в зале суда сейчас?
01:09:10 Вы не могли бы показать его мне?
01:09:13 Я не могу, я не могу.
01:09:17 Девушка, вы знакомы с тем,
01:09:20 Чего она плачет? Ты бы ведь
01:09:24 Я бы не заплакал.
01:09:28 Мальчики же не боятся.
01:09:30 Да, ты прав.
01:09:33 Девушка, вы хотя бы понимаете,
01:09:38 это так не гиенично.
01:09:40 Нет.
01:09:42 - Не гигиенично?
01:09:45 Гиенично, по-моему.
01:09:48 Нет-нет, вы же не
01:09:50 Нет, дамы и господа, вот у меня
01:09:54 от слова гиена - хищное животное,
01:09:58 Ох, уведите меня в леса Азии, Африки
01:10:04 Он такой смешной, Воли.
01:10:11 Я же тебе сказал, нам всыпят.
01:10:15 Мы не хотим обижать вашу планету...
01:10:20 Ваша честь, адвокат обвинения
01:10:25 Хорошо, хорошо. Вот он.
01:10:34 Нет, нет, вон тот.
01:10:38 Бейлиф пытается узнать человека,
01:10:43 И конечно, мы с вами с нетерпением
01:10:46 когда узнают этого таинственного
01:10:50 Я думаю, что возможно...
01:10:53 Он... Он.
01:10:56 Диктор Стивен Макровский
01:11:00 и приговорен к 20 годам
01:11:03 Стенограф Гордон Сильверс сделал себе
01:11:08 и сейчас работаеттелефонисткой
01:11:11 Волас и Питер Кливер были лишены
01:11:14 и были уложены спать без ужина.
01:11:19 Скоро на экранах.
01:11:28 Она - высотой шесть футов
01:11:32 Он - низенький благонравный еврей...
01:11:34 Она вела дикие битвы, чтобы остаться
01:11:38 Он сидел по ночам читал талмуд...
01:11:48 Она подожгла гетто и сожгла его до
01:12:04 Это была любовь больших страстей,
01:12:12 Показывает Самуэль Л. Бронковиц
01:12:18 Они были вместе и в горе и в беде.
01:12:24 Никогда раньше еще не рассказывалось
01:12:28 Никогда еще ни один мужчина,
01:12:31 не добивались таких
01:12:34 Когда они были вдвоем,
01:12:43 Учебная программа.
01:12:45 Естественные науки.
01:12:47 Окись цинка.
01:12:48 Химические вещества играют огромную
01:12:54 Наиболее известным химическим
01:12:59 Эти полицейские, этот фермер и эта
01:13:06 зависят во всем от окиси цинка.
01:13:09 Но как я использую окись цинка?
01:13:12 Если бы не было окиси цинка,
01:13:16 в правой руке, и у вас бы не было
01:13:20 У вас бы не было тостера,
01:13:27 у вас бы не было раковины,...
01:13:30 у вас бы не было занавесок, у вас
01:13:37 у вас бы не было металлических
01:13:44 На ружье вашего сына не работал бы
01:13:48 У вас бы не было огнетушителя...
01:13:55 У вас бы не работали тормоза
01:14:02 У вас бы не работало ни что.
01:14:09 у вас бы не было этого одеяла...
01:14:11 Попробуйте что-нибудь еще...
01:14:16 Да, да, у вас бы не было и этого.
01:14:19 О, боже мой.
01:14:20 У вашего мужа не было бы
01:14:25 У вас бы не было протеза...
01:14:29 Окись цинка - она такая штука, она
01:14:34 Смотрите наш следующий выпуск...
01:14:36 Как отремонтировать дом
01:14:41 Искатель опасности.
01:14:44 Как говорится, смелость мужчины
01:14:51 Следующие полчаса вы познакомитесь с
01:14:55 человек, который не знает смысла
01:15:00 авиамеханик на полставки,
01:15:04 человек, который рискует жизнью ради
01:15:08 он ищет опасность сам.
01:15:32 - Черножопые!
01:15:58 Включи телевизор,
01:16:01 - Да ты что смеешься?
01:16:22 Беленгсли заявил сегодня,...
01:16:24 что обвинение в вымогательстве
01:16:28 Он пытался привлечь на свою сторону
01:16:31 Против него выдвигается обвинение,...
01:16:35 которое может повлечь за собой шантаж
01:16:40 Джон Хамонд из Мексики говорит,
01:16:44 на следующей неделе,
01:16:48 Это сообщение, конечно, не нанесет
01:16:52 обоим агентствам, но может разгласить
01:16:57 В Детройте несколько чиновников
01:17:01 предполагают провести переговоры о
01:17:05 с бразильскими резиновыми
01:17:08 Учитывая потери, понесенные
01:17:12 не собирается терять возможность
01:17:17 Более 5 тысяч японских
01:17:21 объявили забастовку,
01:17:24 На дорогах беспорядок и суматоха...
01:17:27 Говорят, что семь...
01:17:35 17 миллионов граждан по всей Японии
01:17:40 чтобы доехать до работы или до школы.
01:17:43 Забастовка железнодорожников вынудит
01:17:51 Десятки тысяч служащих будут
01:17:57 потому что они не смогут уехать,...
01:18:04 да, и даже заехать в магазин...
01:18:08 Да, воттакие дела в Японии
01:18:14 Цены на бирже сегодня утром опять
01:18:19 сделки заключаются все медленнее...
01:18:24 Стабилизация цен вызывается
01:18:30 и уменьшить экспорт...
01:18:33 Взрыв газовой колонки в зоне отдыха
01:18:39 Скончался мистер Хичкок,...
01:18:44 владелец бензоколонки и вся его семья
01:18:50 Три других жителя
01:19:14 В среду вечером стало известно,
01:19:19 из Ливии пытается высылать оружие в
01:20:00 Спокойной ночи и спасибо вам за то,
01:20:05 программу "Глазами очевидца".
01:20:15 "Я сижу без штанов" -
01:20:17 этот фильм вы увидите