American Beauty

br
00:00:30 Preciso de um pai que dê o exemplo.
00:00:33 Não de um idiota
00:00:35 ...toda vez que trago
00:00:40 Que imbecil.
00:00:45 Alguém tinha que acabar com ele.
00:00:51 Quer que eu o mate?
00:01:02 Quero. Você o faria?
00:01:05 BELEZA AMERICANA
00:01:17 Meu nome é Lester Burnham.
00:01:20 Este é o meu bairro.
00:01:23 Esta é a minha rua.
00:01:26 Esta é a minha vida.
00:01:29 Tenho 42 anos. Em menos de 1 ano...
00:01:33 ...estarei morto.
00:01:41 É claro que ainda não sei disso.
00:01:48 De certa forma, já estou morto.
00:02:02 Olhem para mim.
00:02:04 Batendo punheta no chuveiro.
00:02:07 É o melhor momento do meu dia.
00:02:10 Depois, só piora.
00:02:17 Esta é minha mulher, Carolyn.
00:02:21 Viram como o cabo da tesoura
00:02:26 Não é por acaso.
00:02:28 Quieta, Bitsy!
00:02:31 Quieta! O que foi?
00:02:33 Esse é o nosso vizinho, Jim.
00:02:36 E esse é o seu amante...
00:02:38 ...Jim.
00:02:39 Você a mima demais.
00:02:40 Sem latir! Para dentro agora!
00:02:44 Bom dia, Jim!
00:02:46 Bom dia, Carolyn.
00:02:49 Adoro sua gravata. Que cor!
00:02:52 Adoro suas rosas. Como
00:02:56 Vou contar: Cascas de ovo
00:03:00 Nunca ouvi falar.
00:03:02 Cara, fico exausto só
00:03:06 Ela não foi sempre assim.
00:03:11 Nós éramos felizes.
00:03:16 Minha filha, Jane.
00:03:18 Filha única.
00:03:20 Aumento dos seios
00:03:22 Janie é uma típica adolescente.
00:03:25 Irritada, insegura, confusa.
00:03:29 Queria dizer-lhe
00:03:32 ...mas não quero mentir para ela.
00:03:39 Querida, está tentando
00:03:42 Sim.
00:03:43 Parabéns, você conseguiu.
00:03:46 Lester, quer me atrasar mais
00:03:54 Muito bem, pai.
00:03:56 As duas pensam que sou
00:04:01 E estão certas.
00:04:04 Eu perdi algo.
00:04:07 Não sei exatamente o quê...
00:04:09 ...mas sei que nem
00:04:14 ...tão letárgico.
00:04:16 Mas sabem de uma coisa?
00:04:18 Nunca é tarde para recomeçar.
00:04:23 Aqui é Lester Burnham,
00:04:26 O Sr. Tamblin, por favor?
00:04:30 Todos nós temos prazos.
00:04:32 Há informações sobre
00:04:34 ...que não enviou à imprensa e...
00:04:40 Uma pergunta: Quem é Tamblin?
00:04:43 Porque parece que ele
00:04:47 Deixarei meu número.
00:04:48 É 555-0199.
00:04:53 Lester Burnham.
00:04:55 Obrigado.
00:04:58 Ei, Les.
00:05:00 Tem um minuto?
00:05:02 Para você, Brad, tenho cinco.
00:05:06 Sei que entende que
00:05:10 Claro. São tempos difíceis.
00:05:14 Devemos gastar para ganhar.
00:05:17 Exatamente.
00:05:19 O Sr. Flournoy pagou uma puta
00:05:21 ...e ela usou o número e ficou
00:05:27 - Isso é fofoca!
00:05:30 Alguém terá que ser despedido...
00:05:32 ...porque Craig tem que pagar
00:05:34 Jesus! Acalme-se.
00:05:38 Ninguém será despedido, ainda.
00:05:41 Por isso pedimos que descrevam
00:05:44 ...detalhando suas contribuições.
00:05:47 Assim, a gerência pode analisar
00:05:51 E quem é dispensável.
00:05:54 Faz parte dos negócios.
00:05:58 Escrevo para esta revista há
00:06:02 Sou um dos "mocinhos", Les.
00:06:05 Estou sendo honesto com você.
00:06:08 Esta é sua única chance
00:06:13 Não tem opção. Escreva.
00:06:15 Não acha que é estranho e
00:06:18 Talvez, mas não quer
00:06:19 Vendemos a alma ao diabo
00:06:23 Podia ser um pouco mais
00:06:27 Finalmente, temos novos vizinhos.
00:06:28 Se os Lohman tivessem me escolhido
00:06:33 ...não ficaria à venda por 6 meses.
00:06:36 Ficaram chateados porque
00:06:39 A árvore deles?
00:06:41 Uma enorme parte da raiz
00:06:45 Como diz que era deles?
00:06:47 Eu não seria capaz de cortar
00:07:03 Mãe, temos sempre que
00:07:08 Não, não temos.
00:07:10 Quando você fizer um jantar
00:07:14 ...poderá escutar o que quiser.
00:07:20 Como foi a escola?
00:07:25 Tudo bem.
00:07:27 Só isso?
00:07:29 Não, pai. Foi espetacular.
00:07:36 Quer saber como foi o meu
00:07:39 Contrataram um perito
00:07:42 Um cara muito simpático chamado
00:07:46 Está lá para justificar a
00:07:50 ...eles não conseguem ser diretos.
00:07:53 Isso seria muito honesto.
00:07:55 Então nos pediram...
00:08:00 Bem, o que esperava?
00:08:02 Não vai virar meu melhor
00:08:08 Acorda. Você mal
00:08:18 O que foi, mãe do ano? Você
00:08:23 O quê?
00:08:26 O quê?
00:08:31 Vou pegar sorvete.
00:08:44 Desculpe se não fui mais...
00:08:48 ...acessível.
00:08:53 Você não tem que esperar
00:08:58 Ótimo. Agora a culpa
00:09:01 Não falei isso.
00:09:05 Janie, o que aconteceu?
00:09:07 Éramos amigos.
00:10:17 BURNHAM & ASSOCIADOS
00:10:21 CASA À VENDA - ABERTA HOJE
00:10:37 BUDDY KANE
00:10:48 Vou vender esta casa hoje.
00:11:02 Vou vender esta casa hoje.
00:11:21 Vou vender esta casa hoje.
00:11:32 Bem-vindos.
00:11:35 Esta sala de estar
00:11:38 Esperem até ver a lareira
00:11:41 Uma cor pastel
00:11:44 Poderiam até pôr uma clarabóia.
00:11:49 Vamos até a cozinha?
00:11:51 É o sonho de todos
00:11:55 Cheia de energia positiva.
00:11:58 Não sabem como um ventilador
00:12:06 Poderiam reunir os
00:12:11 O jornal diz que a piscina
00:12:15 Só se for por causa dos insetos.
00:12:19 E isto aqui? Não são plantas?
00:12:22 Se tiver problemas com elas,
00:12:27 Lagoa me faz pensar em
00:12:30 Isto é um buraco de cimento.
00:12:37 Tenho umas tochas de jardim,
00:13:11 Cale-se!
00:13:12 Pare! Sua fraca, infantil!
00:13:16 Cale-se! Cale-se!
00:14:04 Quem está procurando?
00:14:06 Meus pais virão esta noite.
00:14:08 Estão tentando mostrar interesse
00:14:12 Nojento. Odeio quando minha mãe
00:14:15 São uns babacas. Por que não
00:14:23 Tem certeza que ela
00:14:26 Não. Não quer mostrar como
00:14:29 Ela vem ensaiando há semanas.
00:14:32 Aposto que não vai gostar.
00:14:34 E vou perder o festival
00:14:36 Isto é importante! Você
00:14:41 Afastando? Ela me odeia.
00:14:44 Ela é apenas teimosa.
00:14:46 Ela odeia você também.
00:14:57 Desculpem.
00:14:59 Com licença.
00:15:02 E agora, para o show
00:15:05 ...as premiadas Espartanetes,
00:15:09 Vamos sair depois disso, certo?
00:17:26 Merda! Ainda estão lá.
00:17:30 Eu gostei muito!
00:17:32 - Parabéns, esteve ótima!
00:17:35 Sou Lester, o pai de Jane.
00:17:42 Esta é minha amiga, Angela Hayes.
00:17:45 Muito prazer.
00:17:48 Você também esteve
00:17:52 ...precisa.
00:17:53 - Obrigada.
00:17:56 Querida!
00:17:58 Estou tão orgulhosa de você!
00:18:01 Você não fez nenhuma cagada!
00:18:05 Temos que ir.
00:18:07 - O que vão fazer agora?
00:18:10 Vamos comer pizza.
00:18:12 Podemos levá-las. Querem
00:18:15 Obrigada, mas eu tenho carro.
00:18:18 Tem um carro. Que ótimo.
00:18:21 Jane também está pensando em ter
00:18:24 Mamãe está esperando.
00:18:30 Foi um prazer conhecê-la,
00:18:33 As amigas de Janie são...
00:18:36 ...minhas amigas.
00:18:45 Até mais.
00:18:51 Dava para ser mais patético?
00:18:55 Eu o achei gentil.
00:18:58 E acho que ele e sua mãe
00:19:20 É uma sensação estranha.
00:19:22 Parece que estive em coma
00:19:26 ...e só agora estou acordando.
00:20:00 Espetacular.
00:20:12 Desculpe o meu pai estar
00:20:17 Tudo bem.
00:20:19 Os caras sempre
00:20:22 Começou quando eu tinha 12 anos.
00:20:26 Saía para jantar com meus pais.
00:20:28 Toda quinta à noite, no
00:20:32 E todos o caras me olhavam quando
00:20:35 Eu sabia o que eles pensavam.
00:20:37 Meus colegas pensavam
00:20:41 Nojento.
00:20:42 Não, eu gostava.
00:20:44 E ainda gosto.
00:20:46 Se gente que eu não conheço
00:20:48 ...significa que tenho chance
00:20:55 ...porque nada na vida é pior
00:21:03 Acho que vai conseguir.
00:21:07 Eu sei.
00:21:09 Porque tudo que tem que
00:21:12 Cedo ou tarde.
00:21:39 Babaca.
00:23:06 Por que me ligou?
00:23:08 Eu não te liguei.
00:23:10 O telefone tocou, eu atendi
00:23:12 Meu telefone retorna
00:23:14 Bem, eu estava no chuveiro.
00:23:21 Que nojo!
00:23:39 Ricky? Hora do café!
00:23:44 Eu já vou.
00:23:56 Eu não como bacon, lembra?
00:24:00 Desculpe, esqueci.
00:24:13 Como vai o mundo, pai?
00:24:17 Este país está indo direto
00:24:28 - Está esperando alguém?
00:24:43 - Sejam bem-vindos.
00:24:46 Menos a massa.
00:24:48 É super fresca.
00:24:54 Jim Olmeyer. 2 casas abaixo.
00:24:57 Coronel Frank Fitts,
00:25:00 Muito prazer.
00:25:02 Jim Berkley ou J.B.
00:25:03 Vamos ao que interessa.
00:25:08 Nada. Viemos cumprimentar
00:25:13 São sócios em que
00:25:20 Ele é advogado tributário.
00:25:22 E ele é anestesista.
00:25:34 Porque esses veados sempre
00:25:39 Será que não têm vergonha?
00:25:44 Esse é o ponto. Eles não vêem
00:25:51 Bem, deveriam.
00:25:55 É, tem razão.
00:25:56 Não me trate como se fosse
00:26:03 Perdoe minhas palavras, sr.
00:26:05 Esses veados me enojam a
00:26:16 A mim também, filho.
00:26:19 A mim também.
00:26:26 É sério. Ele abaixou as
00:26:30 E disse: "Diga oi para o papai."
00:26:33 Nojento.
00:26:34 Não foi nojento.
00:26:37 Você transou com ele?
00:26:39 É claro que sim.
00:26:40 Ele é um fotógrafo famoso.
00:26:43 Fotografa sempre para
00:26:46 Seria uma estupidez se
00:26:49 Você é uma prostituta.
00:26:52 É assim que as coisas são.
00:26:55 Vocês não sabem, porque
00:26:59 Você também é.
00:27:00 Só saiu na Seventeen e estava gorda.
00:27:03 Pare de agir como se fosse
00:27:09 Vaca!
00:27:12 Cansei das pessoas jogarem
00:27:17 Meu Deus!
00:27:18 É o pervertido que
00:27:21 Ele?
00:27:22 Jane, não. Ele é totalmente louco!
00:27:25 Você o conhece?
00:27:27 Almoçávamos juntos na escola...
00:27:29 ...e ele sempre dizia as coisas
00:27:33 E um dia, ele sumiu.
00:27:37 E depois...
00:27:38 ...Connie Cardullo disse que
00:27:43 Por quê? O que ele fez?
00:27:46 Como assim?
00:27:49 Não podem internar alguém só
00:27:55 Sua safada!
00:27:59 Você está a fim dele!
00:28:00 O quê? Por favor!
00:28:01 Você o defende. Você o ama.
00:28:05 Cala a boca!
00:28:07 Meu nome é Ricky.
00:28:11 Eu sei.
00:28:13 Lembro do incidente repulsivo
00:28:17 Não quis assustá-la.
00:28:20 Obrigada, mas não preciso de um
00:28:27 Não estou obcecado.
00:28:29 Só estou curioso.
00:28:46 Que aberração!
00:28:48 E por que se veste como vendedor
00:28:52 Ele é muito confiante.
00:28:55 Não pode ser de verdade.
00:28:58 Não acredito nele.
00:29:01 Quer dizer, ele não me olhou
00:29:09 Por que se alistou?
00:29:11 Tenho 3 razões para estar
00:29:14 1 º, sou patriota,2º, amo meu
00:29:20 Os dois, apresentem-se
00:29:23 Leve-os, Sargento!
00:29:38 O que está havendo?
00:29:39 Vá até o chão. Aí vem o
00:29:44 Desculpe, o que disse?
00:29:47 Mãe, ninguém falou nada.
00:29:50 Desculpe.
00:29:59 Todos com seu par.
00:30:02 Acaba me ignorando e vai
00:30:04 É uma reunião importante.
00:30:07 Como sabe, meu trabalho
00:30:11 ...e tenho que viver
00:30:14 Querida, faça-me um favor.
00:30:15 Diga o que quiser, mas poupe-me
00:30:23 Faça-me um favor.
00:30:25 Estou feliz, querida.
00:30:27 Não, não está...
00:30:28 É o Buddy!
00:30:35 Prazer em revê-lo.
00:30:36 O prazer é meu, Catherine.
00:30:40 Carolyn, é claro.
00:30:43 Muito bem, obrigada.
00:30:48 - Meu marido, Lester.
00:30:51 Já nos vimos antes.
00:30:54 Natal no Sheraton.
00:30:59 Tudo bem. Nem eu
00:31:06 Querido, não seja estranho.
00:31:08 Está bem, querida.
00:31:11 Serei o que quiser
00:31:27 Nossa relação é saudável.
00:31:29 Estou vendo.
00:31:34 Preciso de um drinque.
00:31:44 Ponha um pouco mais,
00:32:02 Com licença.
00:32:04 Mora na R. Robin Hood?
00:32:09 Sou Ricky Fitts.
00:32:14 Oi, Ricky Fitts.
00:32:17 Oi, Sr. Burnham.
00:32:29 Gosta de erva?
00:32:31 Perdão?
00:32:33 De "viajar"?
00:32:38 Não lhe diria isso
00:32:45 ...mas eu o admiro muito.
00:32:49 Sua firma é o "Rolls-Royce"
00:32:55 ...e o seu recorde de vendas é...
00:32:59 É muito intimidante.
00:33:02 Sabe, adoraria sentar com
00:33:07 Se quiser, um dia.
00:33:11 Suponho, tecnicamente, que sou
00:33:17 ...mas não estou me comparando
00:33:22 Não estou.
00:33:25 Eu adoraria.
00:33:28 - Mesmo?
00:33:32 Ligue e a secretária
00:33:36 Ligarei. Obrigada.
00:33:45 Viu o filme em que o corpo
00:33:50 ...e a cabeça faz sexo oral
00:33:53 Re-Animator.
00:33:58 Ouça, não estou pagando você
00:34:03 Ótimo. Então não me pague.
00:34:06 Como é?
00:34:08 Estou fora. Então não tem
00:34:15 Babaca.
00:34:22 Acho que acaba de se tornar
00:34:25 Não fica nervoso largando
00:34:30 Bem, acho que quando
00:34:34 18.
00:34:36 Faço estas coisas só de bico.
00:34:38 Tenho outras fontes de renda.
00:34:42 Meu pai não me enche...
00:34:44 ...quando finjo ser um cidadão com
00:34:52 O que estão fazendo?
00:34:54 Querida, este...
00:35:03 Sou Ricky Fitts. Moro na casa
00:35:06 Vou à escola com sua filha.
00:35:10 Com a Jane?
00:35:12 É mesmo?
00:35:16 Podemos ir.
00:35:24 Estou ferrado!
00:35:29 Prazer em conhecê-lo.
00:35:32 Quando quiser, Lester!
00:35:35 Se quiser mais, sabe onde moro.
00:35:53 Merda. Chegaram.
00:35:56 Devia cumprimentar o seu pai.
00:35:59 Não quero ser rude.
00:36:13 Belo terno.
00:36:17 Está muito bem, Sr. Burnham.
00:36:19 Na outra vez que o vi,
00:36:27 Isso é cerveja?
00:37:28 Adoro isso, e você?
00:37:34 Oi, mãe. Lembra da Angela?
00:37:37 Sim, claro.
00:37:39 Esqueci de dizer que
00:37:51 Desculpe o meu pai.
00:37:53 Tudo bem. Acho engraçado.
00:37:56 Para você, é só mais um cara
00:38:00 Mas, para mim, me
00:38:06 Você devia se envergonhar da
00:38:10 Mas seu pai é engraçadinho.
00:38:12 Cale a boca.
00:38:13 É sim. Se ele malhasse
00:38:17 Cale a boca!
00:38:18 Nunca deu uma olhada
00:38:22 Aposto que tem um pau grande.
00:38:24 Está me dando nojo.
00:38:26 Se trabalhasse os músculos,
00:38:31 Sério! Cairia de boca no pau
00:38:34 ...e depois treparia com ele
00:38:39 Que barulho é esse?
00:38:44 Juro que ouvi algo.
00:38:45 Era você sendo
00:38:49 Não, falo sério.
00:38:52 Está vendo?
00:38:56 - Meu Deus!
00:39:01 É o maluco do vizinho.
00:39:05 E se ele idolatrar você?
00:39:07 E se tiver um altar com
00:39:10 ...cercadas de crânios e
00:39:12 Merda. Aposto que está
00:39:16 É mesmo?
00:40:49 Bem-vindos aos mais
00:41:21 Já vou, pai.
00:41:23 Sabe que não gosto de portas
00:41:32 Desculpe, devo ter trancado
00:41:36 O que é?
00:41:41 Quero uma amostra de urina.
00:41:46 Já se passaram 6 meses.
00:41:49 Posso dar de manhã?
00:41:52 Acho que sim.
00:41:58 Sabe...
00:42:08 Boa noite, filho.
00:43:18 Estava esperando por você.
00:43:41 Tem malhado, não é?
00:43:44 Dá para notar.
00:43:47 Esperava que me desse um banho.
00:43:50 Estou muito, muito suja.
00:44:26 O que está fazendo?
00:44:29 Nada.
00:44:32 Estava se masturbando.
00:44:34 - Não estava.
00:44:37 Está bem, então me mate!
00:44:41 Estava socando o pilão,
00:44:45 Dando um alô para o
00:44:48 Isso é nojento!
00:44:50 Alguém aqui ainda tem sangue
00:44:54 - Eu também!
00:44:55 Então sou o único que faz
00:45:01 Lester, eu me recuso a
00:45:04 Isto não é casamento!
00:45:06 Não tem sido um
00:45:08 Mas você é feliz. Basta
00:45:11 Mas quer saber? Eu mudei.
00:45:14 O "novo eu" se masturba porque
00:45:19 Você acha que é o único
00:45:22 Não sou? Então venha, amor!
00:45:25 Não me provoque, queridinho.
00:45:27 Peço o divórcio tão rápido
00:45:31 Alegando o quê?
00:45:33 Não sou bêbado.
00:45:36 Não a maltrato. Nunca bati em você.
00:45:38 Nem tento tocá-la desde
00:45:41 ...como me considera
00:45:45 Mas sustentei você
00:45:49 E há quem pense que tenho
00:45:55 Apague a luz quando
00:46:11 É bom quando descobrimos que
00:46:18 Faz pensar no que mais podemos
00:46:21 Oi, pessoal!
00:46:23 - Você corre?
00:46:26 Bom para você.
00:46:28 Podem me dar umas dicas?
00:46:32 Quer só perder peso...
00:46:33 ...ou quer aumentar a força
00:46:39 Quero ficar atraente nu.
00:46:56 O que é isso?
00:46:58 A porra da parada do orgulho gay?
00:47:07 Estou quase morrendo e
00:47:12 Ainda não fomos
00:47:15 Cel. Frank Fitts, fuzileiro naval.
00:47:20 Seja bem-vindo, senhor.
00:47:29 Estava pensando no
00:47:33 Re-Animator.
00:47:34 Posso emprestar. Está
00:47:37 Venha comigo.
00:47:50 Segure isto um minuto.
00:47:52 Meu pai não entraria tendo
00:47:56 - O que é isso?
00:48:00 Faço exame a cada 6 meses para
00:48:04 Está brincando? Nós
00:48:07 Não é minha.
00:48:09 Tenho uma cliente que é
00:48:13 Vendo mais barato para ela
00:48:19 Gosta de Pink Floyd?
00:48:22 Gosto de todo tipo de música.
00:48:26 Cara, não ouço este disco há anos.
00:48:30 Quanto quer?
00:48:33 Não sei. Já faz tempo.
00:48:40 Essa é da boa e custa $300.
00:48:46 Essa é a melhor que há.
00:48:49 É a G-13, cultivada
00:48:53 É extremamente potente, mas dá
00:48:58 É a que fumamos ontem à noite?
00:49:02 É a única que já fumei.
00:49:07 Quanto é?
00:49:09 $2.000.
00:49:11 Jesus!
00:49:13 As coisas mudaram
00:49:16 Não tem que pagar agora.
00:49:19 Obrigado.
00:49:20 Aí dentro tem o número do meu bip.
00:49:22 Pode me bipar a qualquer hora.
00:49:27 E só aceito dinheiro.
00:49:28 Agora sei como pode
00:49:33 Na sua idade, fritava hambúrguer
00:49:37 Que droga.
00:49:39 Não. Na verdade, era legal.
00:49:43 Era só festa e trepar.
00:49:47 Tinha a vida toda pela frente.
00:49:52 Meu pai acha que pago
00:49:57 Nunca subestime o poder da negação.
00:50:33 Que diabos pensa que está fazendo?
00:50:37 Mamãe está zangada.
00:50:39 Levantando peso.
00:50:42 Estou trabalhando os
00:50:47 Vejo que está fumando
00:50:50 Usar psicotrópicos ilegais...
00:50:53 ...é um exemplo positivo
00:50:56 Veja quem fala, sua insensível,
00:51:02 Lester, quanta hostilidade.
00:51:05 Pode sair?
00:51:08 A não ser que queira ajudar.
00:51:11 Não vai escapar dessa!
00:51:17 Isso é...
00:51:19 ...o que...
00:51:20 ...você pensa.
00:51:22 "Meu trabalho consiste
00:51:27 "...pelos babacas no poder e..."
00:51:30 "...pelo menos uma vez ao dia,
00:51:37 "...e imaginar uma vida que não
00:51:42 Bem, é óbvio que não tem
00:51:46 Há 14 anos me prostituo pela
00:51:50 A única maneira de me salvar
00:51:54 A gerência quer que saia até
00:51:58 Quanto de indenização
00:52:01 ...sabendo o que sei do...
00:52:03 ...editor compra sexo
00:52:06 Isso interessará ao Leão pois,
00:52:10 Alguns dos nossos clientes
00:52:15 Sem falar na mulher do Craig.
00:52:20 O que quer?
00:52:22 Um ano de salário
00:52:24 Isso não acontecerá.
00:52:27 O que diz de um processo
00:52:33 Contra quem?
00:52:35 Contra você.
00:52:37 Pode provar que
00:52:40 ...se eu deixasse
00:52:48 Você é um doente.
00:52:53 Não.
00:52:54 Sou apenas um cara comum,
00:53:14 Desculpe fazê-la esperar.
00:53:18 Christy foi para Nova York.
00:53:20 Digamos que as coisas
00:53:24 O que ela foi fazer lá?
00:53:26 Está se mudando. Sim.
00:53:31 Sinto muito.
00:53:34 De acordo com ela, concentro-me
00:53:39 Como se o fato de ser ambicioso
00:53:45 Mas ela aproveitou o estilo de vida
00:53:54 Melhor assim.
00:53:58 Quando os vi na festa,
00:54:01 Podem me chamar de louco...
00:54:04 ...mas minha filosofia é que,
00:54:09 ...deve-se projetar uma imagem
00:54:33 O que está fazendo?
00:54:36 Filmando esta ave morta.
00:54:38 - Por quê?
00:54:45 Acho que não tomou seu remédio
00:54:53 Quero que pare de me filmar.
00:54:59 Muito bem. Isto é chato.
00:55:01 Vamos.
00:55:04 Quer carona?
00:55:06 Ficou maluca?
00:55:07 Não quero acabar em pedaços
00:55:11 Vou andando.
00:55:13 Mas, obrigado.
00:55:14 Viu? Ele não quer carona. Vamos.
00:55:18 Vamos, Jane.
00:55:20 Vou andando também.
00:55:23 O quê?
00:55:25 Jane, é mais de 1 km!
00:55:44 Adoro isso!
00:55:46 - Gosta de transar com o rei?
00:55:50 Coma-me, Sua Majestade!
00:55:53 - Quem é o rei?
00:55:54 Quem é o rei?
00:56:12 Mulher americana,
00:56:17 Mulher americana,
00:56:24 Não venha bater na minha porta
00:56:26 Não quero ver você nunca mais
00:56:38 Sorria, está no Sr. Sorriso.
00:56:42 O quê?
00:56:43 Provaria fajitas com bacon e ovos,
00:56:48 Não, mas obrigado.
00:56:50 Um Big Barn Búrguer, fritas
00:56:54 Por favor, vá até
00:56:59 Sorria, está no Sr. Sorriso.
00:57:03 - ACEITAMOS INSCRIÇÕES!
00:57:06 Gostaria de preencher
00:57:10 Não é para gerente,
00:57:12 Ótimo.
00:57:14 Estou procurando o mínimo
00:57:21 Não se encaixa aqui.
00:57:24 Tenho experiência
00:57:27 É, de 20 anos atrás!
00:57:29 Sei que houve avanços
00:57:33 ...mas devem fazer
00:57:36 É injusto achar que
00:57:43 Era exatamente o que
00:57:49 Tratamento real,
00:57:54 Estava tão estressada.
00:58:04 Sabe o que faço
00:58:06 O quê?
00:58:09 - Dou uns tiros.
00:58:12 Vou ao clube de tiro,
00:58:15 ...e detono uns cartuchos.
00:58:19 Eu nunca atirei.
00:58:21 Tem que tentar. Nada nos faz
00:58:28 Bem, quase nada.
00:00:13 O quê?
00:00:14 Provaria fajitas com bacon e ovos,
00:00:19 Não, mas obrigado.
00:00:21 Um Big Barn Búrguer, fritas
00:00:25 Por favor, vá até
00:00:30 Sorria, está no Sr. Sorriso.
00:00:34 - ACEITAMOS INSCRIÇÕES!
00:00:37 Gostaria de preencher
00:00:41 Não é para gerente,
00:00:43 Ótimo.
00:00:45 Estou procurando o mínimo
00:00:52 Não se encaixa aqui.
00:00:55 Tenho experiência
00:00:58 É, de 20 anos atrás!
00:01:00 Sei que houve avanços
00:01:04 ...mas devem fazer
00:01:07 É injusto achar que
00:01:14 Era exatamente o que
00:01:21 Tratamento real,
00:01:26 Estava tão estressada.
00:01:35 Sabe o que faço
00:01:37 O quê?
00:01:40 - Dou uns tiros.
00:01:44 Vou ao clube de tiro,
00:01:46 ...e detono uns cartuchos.
00:01:50 Eu nunca atirei.
00:01:53 Tem que tentar. Nada nos faz
00:01:59 Bem, quase nada.
00:02:08 - Gosta da casa nova?
00:02:11 Os outros moradores alimentavam...
00:02:14 ...os gatos e eles não saíam de lá.
00:02:18 Então ela cortou
00:02:22 Isso é um funeral?
00:02:26 Conheceu alguém que
00:02:28 Não. E você?
00:02:31 Não.
00:02:33 Mas vi uma sem-teto
00:02:36 Deitada, na calçada.
00:02:54 Eu a filmei.
00:02:57 Por que a filmou?
00:02:59 Porque era incrível.
00:03:01 O que havia de tão incrível?
00:03:04 Quando se vê algo assim, é...
00:03:06 ...como se Deus estivesse
00:03:10 E, se prestar atenção,
00:03:12 E o que vê?
00:03:16 Beleza.
00:03:33 Quero que conheça alguém.
00:03:42 Sim.
00:03:45 Quero que conheça
00:03:51 Deus. Desculpe a bagunça
00:04:06 Aqui é onde meu pai
00:04:08 Parece que ele adora armas.
00:04:12 Tem que ver uma coisa.
00:04:16 Ele me mataria se soubesse que mexi.
00:04:20 Roubou as chaves dele?
00:04:22 Não. Um dos meus clientes
00:04:25 Não tinha grana, então
00:04:42 Vire-o.
00:04:47 Meu Deus.
00:04:49 A louça oficial do 3º Reich.
00:04:52 Há uma grande subcultura
00:04:57 Mas meu pai só tem isto.
00:05:11 - O que foi?
00:05:16 Não, está com medo de mim.
00:05:19 Não, não estou.
00:05:21 Quer ver a coisa mais
00:05:48 Foi num desses dias,
00:05:56 ...e há uma eletricidade no ar.
00:06:01 Você quase pode ouvir.
00:06:04 Certo?
00:06:10 E este saco estava...
00:06:14 ...dançando para mim...
00:06:19 ...como uma criança
00:06:24 Por 15 minutos.
00:06:30 Foi quando entendi que havia...
00:06:34 ...essa vida toda
00:06:41 ...e essa incrível
00:06:45 ...que dizia não haver
00:06:50 ...nunca.
00:06:55 Em vídeo não
00:07:01 Mas ajuda a lembrar.
00:07:07 Preciso me lembrar.
00:07:16 Às vezes, há tanta beleza...
00:07:22 ...no mundo.
00:07:26 Parece que não posso suportar.
00:07:33 E meu coração...
00:07:36 ...parece que vai sucumbir.
00:08:27 Meu Deus.
00:08:38 - Desculpe o atraso.
00:08:41 Falávamos do trabalho
00:08:44 Por que não conta a ela, querido?
00:08:46 Pedi demissão.
00:08:48 Mandei o patrão à merda...
00:08:50 ...e exigi quase $60.000.
00:08:53 Seu pai acha que deve
00:08:57 Sua mãe prefere
00:08:59 ...e manter meu pau em conserva.
00:09:02 Não fale assim comigo
00:09:04 Fico pasma com seu desprezo por
00:09:10 Não perdi. Sei onde está.
00:09:13 Passem o aspargo, por favor.
00:09:15 Quero agradecer a pressão
00:09:19 Estou empregado.
00:09:21 Não pensa em quem pagará
00:09:25 "Tomará conta de tudo?"
00:09:27 "Sim, não me importo."
00:09:28 "Vai assumir
00:09:31 "Seu marido pode largar
00:09:34 Podem me passar
00:09:36 - Estou fora disso.
00:09:59 Cansei de ser tratado
00:10:02 Vocês fazem o que querem,
00:10:07 Nunca reclama?
00:10:10 Eu devo ser louca!
00:10:13 Tragam o medidor de risadas
00:10:28 Não me interrompa, querida.
00:10:44 E outra coisa.
00:10:46 Vamos alternar a música
00:10:49 Não falo só por mim...
00:10:52 ...mas essa merda de Lawrence Welk
00:11:04 Vá embora!
00:11:06 Querida, deixe-me entrar.
00:11:17 Não queria que visse aquela cena
00:11:22 Por quê? Para ver quanto
00:11:26 Eu?
00:11:33 Meu Deus, mãe.
00:11:35 Não, achei bom porque...
00:11:40 ...já tem idade para aprender
00:11:46 Não conte com ninguém,
00:11:55 Não conte com ninguém,
00:11:59 Sabe, é triste mas é verdade.
00:12:02 E quanto mais cedo
00:12:05 Não estou a fim de um "momento
00:12:10 Sua pestinha ingrata!
00:12:13 Veja tudo o que você tem!
00:12:15 Na sua idade, eu morava num
00:14:22 Seu miserável!
00:14:25 Como abriu o armário?
00:14:27 Como? Como?
00:14:31 Vamos, de pé!
00:14:35 Lute, seu veadinho!
00:14:37 Não, sr. Não vou lutar!
00:14:39 - Como o abriu?
00:14:43 O que queria? Dinheiro?
00:14:47 Queria mostrar o prato nazista
00:14:51 Namorada?
00:14:53 Sim, sr. Ela mora na casa ao lado.
00:15:08 O nome dela é Jane.
00:15:30 Isto é para o seu próprio
00:15:35 Não tem respeito pelas coisas
00:15:40 Sim, senhor. Desculpe.
00:15:42 Não pode sair por aí
00:15:47 Não pode!
00:15:49 Sim, senhor.
00:15:54 Precisa de estrutura.
00:15:57 E de disciplina!
00:15:58 Sim, sr. Obrigado por tentar
00:16:14 Não mexa mais lá!
00:17:06 Devo dizer, Sra. Burnham,
00:17:09 Mas tem o dom!
00:17:11 Bem, o que sei é que
00:17:16 Não me diga para não voar
00:17:20 Se alguém falhou
00:17:23 Não traga nuvens para chover
00:17:29 Vou marchar com
00:17:33 Bater o meu tambor
00:17:36 E se descobrir que sou ruim
00:17:40 Será a sua vez
00:17:43 Pelo menos, não fingi
00:17:48 Ninguém
00:17:52 Eu disse, ninguém
00:17:57 Ninguém
00:18:00 Pode fazer chover
00:18:05 No meu desfile
00:18:28 O que foi?
00:18:30 - De quem é esse carro?
00:18:33 Pontiac Firebird 1970, o carro
00:18:38 Sou demais!
00:18:39 - E o outro?
00:18:43 Não devia ter me consultado antes?
00:18:46 Deixe-me pensar.
00:18:47 Não. Você nunca o dirigiu.
00:18:51 Fez algo diferente?
00:18:59 Onde está a Jane?
00:19:01 Jane não está em casa.
00:19:10 Nós temos...
00:19:15 ...a casa toda...
00:19:18 ...para nós.
00:19:23 Puxa, Carolyn.
00:19:25 Quando se tornou tão...
00:19:29 ...infeliz?
00:19:33 Infeliz?
00:19:35 Não sou infeliz.
00:19:38 Há muita coisa sobre mim...
00:19:40 ...que não sabe, Sr. Sabe-tudo.
00:19:44 Há muita felicidade na minha vida.
00:19:50 Que houve com aquela garota que...
00:19:56 ...fingia desmaiar nas festas
00:20:02 Que subia no telhado
00:20:07 ...para se exibir para os
00:20:11 Você já se esqueceu dela?
00:20:14 Porque eu não esqueci.
00:20:29 Vai derramar cerveja no sofá.
00:20:40 E daí? É só um sofá.
00:20:44 É um sofá de $4.000,
00:20:49 Não é só um sofá!
00:20:51 É só um sofá!
00:20:54 Isso não é a vida!
00:20:57 São apenas coisas.
00:20:59 E são mais importante para você
00:21:13 Estou apenas tentando ajudá-la!
00:21:21 Não.
00:21:23 Por quê?
00:21:28 É estranho ver eu mesma.
00:21:36 Não acredito que não saiba
00:21:39 Não vou ficar ouvindo merda.
00:21:51 Como se sente agora?
00:21:55 Bem.
00:21:56 Não se sente nu?
00:22:00 Eu estou nu.
00:22:02 Sabe o que quero dizer.
00:22:13 Conte como é ficar num hospício.
00:22:20 Quando tinha 15 anos, meu pai
00:22:24 Ele ficou puto e me
00:22:29 Ele sempre falou
00:22:33 Bem, é claro que fui expulso.
00:22:37 Eu e papai tivemos uma briga.
00:22:40 Ele me bateu.
00:22:42 No dia seguinte, na escola,
00:22:48 Eu perdi o controle.
00:22:54 Eu queria matá-lo.
00:22:57 Eu o teria matado...
00:23:01 ...se não nos separassem.
00:23:07 Foi aí que meu pai
00:23:11 Eles me drogaram
00:23:19 Você deve odiá-lo.
00:23:25 Ele não é mau.
00:23:27 Eu odiaria meu pai
00:23:33 Espere. Eu já odeio meu pai.
00:23:37 Por quê?
00:23:42 Ele é um completo babaca.
00:23:44 Ele está afim da minha amiga
00:23:48 Queria que estivesse
00:23:51 Que nojo! Não.
00:23:57 Mas seria legal se eu fosse
00:24:05 Sei que acha meu pai
00:24:10 Ele está me causando enormes
00:24:14 Como?
00:24:16 Também preciso de estrutura.
00:24:19 Um pouco da porra da disciplina.
00:24:33 Estou falando sério.
00:24:35 Como ele não me causaria danos?
00:24:40 Preciso de um pai que dê
00:24:43 Não de um boboca que
00:24:46 ...toda vez que trago
00:24:51 Que imbecil.
00:24:55 Alguém tinha que acabar com ele.
00:25:02 Quer que eu o mate?
00:25:13 Quero. Você o faria?
00:25:17 Vai ter que pagar.
00:25:19 Sou babysitter desde os 10 anos.
00:25:22 Tenho quase $3.000.
00:25:28 Guardei para plástica do seio.
00:25:31 Mas...
00:25:47 Sabe, não é muito legal fazer isso.
00:25:53 Contratar alguém
00:25:58 Então não sou uma garota tão legal,
00:26:26 Sabe que não estou falando sério.
00:26:29 É claro.
00:26:46 Tivemos muita sorte
00:26:54 Sabe aqueles pôsteres que...
00:26:57 ...dizem "Hoje é o 1 º dia
00:27:02 Bem, isso vale para
00:27:06 O dia da sua morte.
00:27:47 Jane, depressa.
00:27:49 Tenho um compromisso
00:27:51 A Angela pode dormir aqui hoje?
00:27:54 É claro. Ela é sempre bem-vinda.
00:27:56 Pensei que tinham brigado.
00:28:07 O que foi?
00:28:09 Fiquei com vergonha
00:28:13 Por sua causa e de como
00:28:15 Do que está falando?
00:28:19 Você a encara como se estivesse
00:28:22 Tome cuidado ou vai acabar
00:28:32 Porra.
00:28:41 Está pronto?
00:28:44 Não preciso de carona.
00:28:56 Bom dia.
00:29:00 - Tudo bem?
00:30:23 Preciso de um Super
00:30:26 Precisa de muito
00:30:29 - O que tem de bom aqui?
00:30:32 Então teremos que
00:30:36 Quero um Sorriso Duplo,
00:30:40 Para dois!
00:30:41 São $ 7.98. Por favor,
00:30:45 Podemos comer isso sem trauma
00:30:51 - E foi mesmo.
00:30:55 Sorria! Você está
00:31:00 Que tal torta de carne e queijo
00:31:05 Estávamos num seminário.
00:31:08 - Buddy, este é o meu...
00:31:10 Já nos vimos.
00:31:12 Mas algo me diz que vai
00:31:17 Que flagrante!
00:31:21 Isso não é da sua conta!
00:31:23 Na verdade, Janine é a gerente.
00:31:32 Isto faz sentido.
00:31:36 Querida, tudo bem.
00:31:37 Quero que seja feliz.
00:31:39 - Quer molho Sorriso?
00:31:43 Você...
00:31:45 ...não vai me
00:31:48 ...nunca...
00:31:49 ...mais.
00:32:05 Sinto muito.
00:32:08 Acho que devíamos dar um tempo.
00:32:13 Vou enfrentar um divórcio
00:32:16 Não. Eu entendo bem.
00:32:22 Para ter sucesso, devemos
00:32:53 Pare. Pare.
00:33:36 Merda.
00:33:44 Vou ali no vizinho.
00:33:46 Jane deixou um livro comigo.
00:34:00 Você e o maluco estão
00:34:04 Não.
00:34:05 Vamos, pode me contar.
00:34:08 Ele tem pau grande?
00:34:09 Não vou falar do pau dele
00:34:14 Nada disso o quê?
00:34:17 Por que não quer falar?
00:34:19 Eu conto todos os detalhes
00:34:22 É, mas talvez não devesse, tá?
00:34:25 Talvez eu não queira ouvir isso.
00:34:28 Só porque tem um namorado agora,
00:34:32 Precisa de um homem de verdade.
00:34:56 - Tem seda?
00:34:59 Seja mais firme!
00:35:02 "Não, não dá, é... está bem."
00:35:04 Aprenda a enrolar.
00:36:12 - Onde está a mamãe?
00:36:15 Oi, Sr. Burnham.
00:36:18 Olhe só.
00:36:21 - Você tem malhado?
00:36:29 Dá para notar.
00:36:34 Olhe só para esses braços!
00:36:40 Gosta de músculos?
00:36:44 Acho que vou ver
00:37:00 De onde veio isso?
00:37:04 Do meu trabalho.
00:37:06 Não minta para mim.
00:37:10 Eu o vi com ele.
00:37:13 Estava me espionando?
00:37:17 O que ele mandou você fazer?
00:37:23 Não acha que
00:37:24 Não ria de mim!
00:37:28 Não vou ficar vendo meu filho
00:37:32 Jesus, o que é isso?
00:37:39 Juro que boto você para fora
00:37:42 Sei que faria isso.
00:37:44 Pode ter certeza de que faria.
00:37:47 Prefiro você morto a ser um viado!
00:38:02 Tem razão.
00:38:07 Chupo por dinheiro.
00:38:08 Garoto, não comece!
00:38:10 2 mil dólares. Sou bom nisso.
00:38:13 Saia!
00:38:14 Devia me ver trepando!
00:38:19 Maldito, saia!
00:38:29 Que velho triste você é.
00:38:34 Saia.
00:39:02 Estou indo.
00:39:10 Ponha uma capa de chuva.
00:39:20 Queria que tudo
00:39:27 Tome conta do pai.
00:40:00 ...desinvestindo o poder e...
00:40:03 ...removendo-lhes a habilidade
00:40:06 Este é o segredo de
00:40:09 Assumindo total responsabilidade
00:40:13 ...você se livrará do ciclo
00:40:18 Você só é uma vítima
00:40:24 Não podemos mais ser amigas.
00:40:27 Você é muito careta com sexo.
00:40:29 Não trepe com o meu pai,
00:40:32 - Por favor!
00:40:35 - Pai, deixe-nos em paz!
00:40:41 Se eu fosse embora hoje,
00:40:44 Se eu fosse para Nova York
00:40:49 Sim.
00:40:51 Não podem estar falando sério!
00:40:53 Você é uma menina e ele, um doente.
00:40:56 Vai acabar morando na rua.
00:40:58 Você é tão menina quanto eu.
00:41:00 Usamos a grana da plástica.
00:41:02 Não precisa. Tenho mais
00:41:04 Conheço gente lá que pode ajudar.
00:41:07 - Outros traficantes?
00:41:10 Está maluca se for com ele.
00:41:12 - Por que se importa?
00:41:14 Ela não é sua amiga. É alguém
00:41:18 Vá se foder, maluco!
00:41:20 - Cale a boca, vaca!
00:41:23 Então eu também sou!
00:41:25 Seremos sempre aberrações,
00:41:28 Você nunca será uma aberração
00:41:32 Bem, pelo menos não sou feia.
00:41:38 É sim.
00:41:41 E é chata. E totalmente comum.
00:41:44 E sabe disso.
00:41:49 Vocês dois se merecem.
00:42:52 Puxa, cara. Está encharcado!
00:43:05 Quer o Ricky?
00:43:10 Você está bem?
00:43:13 Onde está sua mulher?
00:43:16 Eu não sei.
00:43:18 Deve estar trepando com
00:43:24 E quer saber?
00:43:27 Não estou nem aí.
00:43:39 Sua mulher está com
00:43:40 ...e você não liga?
00:43:46 Não.
00:43:48 Nosso casamento é só de aparência.
00:43:51 Um comercial para mostrar
00:43:54 ...apesar de não sermos.
00:44:04 Cara, você está tremendo.
00:44:07 Tem que tirar essa roupa.
00:44:13 Tudo bem.
00:44:23 Diga-me o que precisa.
00:44:29 Tudo bem.
00:44:52 Sinto muito.
00:44:55 Fez uma idéia errada de mim.
00:45:34 "Recuso-me a ser
00:45:36 Quando isto se tornar seu mantra,
00:45:45 Recuso-me a ser
00:46:32 Espero que não se importe
00:46:35 De forma alguma.
00:46:38 Noite ruim?
00:46:40 Não. Apenas...
00:46:44 ...estranha.
00:46:46 Acredite, não é possível ser
00:46:59 Jane e eu brigamos.
00:47:02 Por sua causa.
00:47:06 Está chateada porque...
00:47:09 ...eu disse que você é sensual.
00:47:15 Quer um gole?
00:47:17 Claro.
00:47:51 Vai me contar?
00:47:57 O que você quer?
00:48:02 Eu não sei.
00:48:06 Você...
00:48:08 ...não sabe.
00:48:11 O que você quer?
00:48:14 Está brincando?
00:48:17 Quero você.
00:48:23 Eu quis você...
00:48:24 ...desde o 1 º momento em que a vi.
00:48:29 Você é a coisa mais
00:48:40 Não me acha comum?
00:48:46 Não poderia ser, nem se tentasse.
00:48:52 Obrigada.
00:48:55 Não há nada pior que ser comum.
00:49:18 Recuso-me a ser uma vítima.
00:49:25 Tenho algo a lhe dizer.
00:50:18 Está com medo?
00:50:20 Não sinto medo.
00:50:25 Meus pais tentarão me achar.
00:50:28 Os meus, não.
00:50:51 É a minha 1 ª vez.
00:50:57 Está brincando.
00:50:59 Desculpe.
00:51:02 Ainda quero fazer.
00:51:05 ...achei que devia contar,
00:51:11 ...muito boa.
00:51:26 O que foi?
00:51:34 Pensei ter dito que eu era bonita.
00:51:38 Você é bonita.
00:51:43 Você é tão...
00:51:45 ...bonita.
00:51:49 E eu seria um...
00:51:53 ...homem de muita sorte.
00:51:55 Mas sinto-me uma idiota.
00:51:58 Não.
00:52:02 Desculpe.
00:52:04 Não tem do que se desculpar.
00:52:08 Tudo bem.
00:52:11 Está tudo bem.
00:52:29 Estava morrendo de fome.
00:52:33 Quer que eu faça outro?
00:52:34 - Não, estou bem.
00:52:39 Ainda me sinto estranha,
00:52:47 Como vai a Jane?
00:52:50 Como assim?
00:52:53 Como...
00:52:55 ...vai a vida dela?
00:52:58 Está feliz?
00:53:00 Está triste?
00:53:03 Queria muito saber, mas ela
00:53:13 Ela está bem feliz.
00:53:17 Acha que está amando.
00:53:31 Que bom.
00:53:37 E como você está?
00:53:46 Faz tempo que ninguém
00:53:56 Estou ótimo.
00:54:04 Tenho que ir ao banheiro.
00:54:20 Estou ótimo.
00:54:56 Cara!
00:55:01 Cara, cara!
00:55:40 Meu Deus!
00:56:28 Sempre ouvi que vemos
00:56:31 ...num segundo antes
00:56:34 Primeiro...
00:56:36 ...aquele segundo não é realmente
00:56:40 Ele é eterno, como um oceano
00:56:47 Para mim, foi me ver deitado no
00:56:52 ...olhando as estrelas cadentes...
00:57:02 ...e as flores douradas do
00:57:17 ...ou as mãos da minha
00:57:20 ...parecia um papel...
00:57:30 ...e a 1 º vez que vi o
00:57:34 ...do meu primo Tony.
00:57:48 E Janie.
00:57:52 E Janie.
00:58:26 E Carolyn.
00:58:33 Acho que deveria estar puto
00:58:37 ...mas é difícil ficar zangado
00:58:43 Às vezes, acho que estou vendo
00:58:48 Meu coração se enche como
00:58:53 E então, lembro de relaxar...
00:58:57 ...e de tentar parar
00:59:00 E então, tudo flui através
00:59:04 ...e só posso sentir
00:59:08 ...por todos os momentos...
00:59:10 ...da minha vida idiota.
00:59:14 Vocês não têm idéia do que
00:59:18 Mas não se preocupem.
00:59:21 Um dia, terão.