Kill Buljo The Movie

ru
00:00:14 Ресторан, мотель - 1 километр.
00:00:16 Население 3002 человека,
00:01:20 Поздравляю тебя, Юмпа.
00:01:30 Отличная помолвка.
00:01:32 Знаешь, я так рад, что
00:01:37 В субботу, черт, точно.
00:01:40 А во сколько?
00:01:41 В 4 часа, как ты мог забыть, Юмпа?
00:01:44 И скачки в это же время.
00:01:50 Черт. Я хотел посмотреть на забег.
00:01:55 Знаешь, это не такая
00:01:58 то, что ты женишься
00:02:01 Что?
00:02:02 Любовь тут не при чем.
00:02:05 Просто у нее много оленей, а у
00:02:31 Они выстрелили в меня.
00:02:34 Прямо посреди вечеринки.
00:02:38 Парни, ружья ставьте туда.
00:02:49 Это чертовски больно.
00:02:51 Они убили мою девушку,
00:03:03 Но они сделали большую ошибку.
00:03:06 Подумали, что я мертв.
00:03:11 Это как-то связано
00:03:16 Но я, черт подери, выжил.
00:03:23 Еллоу Бастард Продакшн
00:03:26 Фильм Томми Виркола
00:03:30 В главной роли: Штиг Фрод Хенриксен
00:03:37 Убить Булье
00:03:41 В ролях также: Наташа Энджел Дале
00:03:45 Томми Виркола
00:03:50 Йорн Тор Нильсен
00:03:54 Линда Еверли Нильсен
00:03:59 Мартин Хиккеруд
00:04:03 Оржан Гамст
00:04:07 Кристиан Райертсен
00:04:12 Джон Ивен Педерсен
00:04:16 Хайди Монсен
00:04:20 Мерете Нордал
00:04:25 Аина Тимбиани
00:04:29 Мед Франк Арне Олсен
00:04:34 Кристиан Фигеншоу Младший
00:04:38 Ог Айрик Юнге Элиассен
00:04:45 Композиторы: Петер Андреас Карлсен
00:04:49 Автор сценария -Лив Аск
00:04:54 Операторы: Мэтт Вестон
00:04:56 Продюсер - Терье Штремстад
00:05:00 Режиссер и автор идеи
00:05:16 Шевроле
00:05:45 Сид
00:06:23 Боже, меня тошнит от всего этого.
00:06:26 Трудно поверить, что
00:06:31 Неужели кто-то мог убить
00:06:35 Как видно, да. Не знаю, что
00:06:38 Все эти люди - простые лапландцы.
00:06:43 Разнесли все.
00:06:46 Это похоже на личное.
00:06:48 Ты успела что-то найти?
00:06:50 Что скажешь?
00:06:51 Ну, для начала, мы нашли патронные
00:06:57 есть свидетели, которые
00:06:58 уходили с вечеринки
00:07:00 Местные свидетели...
00:07:03 ...так же надежны, как мухи,
00:07:08 Я раскрыл первое дело в девять лет.
00:07:12 Так что, я думаю, что
00:07:18 ...о работе в полиции.
00:07:36 Кто взял последнюю колу?
00:07:39 Где моя кола?
00:07:44 Ясно, вот кто пожирает
00:07:47 Я хотел пить, у нас
00:07:49 Правда?
00:07:51 Неужели, а что, вода
00:07:55 Я работаю, как проклятый,
00:07:57 Думаешь, что нам
00:08:01 Все, о чем я мечтаю:
00:08:03 колу, посидеть у телевизора,
00:08:06 Но я не могу, и все
00:08:08 Ты выпиваешь мою кока-колу.
00:08:10 Мелкий урод, что из тебя вырастет?
00:08:13 Я стану полицейским.
00:08:23 Ты трусы сам надеть не можешь,
00:08:28 И что из этого,
00:08:30 Что?!
00:08:35 Ах, ты, засранец, как ты
00:08:40 Повеси тут, пока не научишься
00:08:51 Доброе утро, офицеры.
00:08:52 Да, доброе утро, Вислофф.
00:08:55 Кое-кто сказал мне, что ты делаешь
00:09:00 Да, ладно, неужели ты
00:09:04 Тогда ты не против, если мы
00:09:10 Проверьте вон там.
00:09:11 Сид!
00:09:12 Заткни свою пасть.
00:09:14 Не слушайте его, он
00:09:17 свою мамочку, такое
00:09:27 Да, ладно вам. Я могу вам
00:09:30 60 на 40. Мне 60, вам 40, а?
00:09:33 Пошел ты! Арестуйте его!
00:09:36 Спасибо тебе, Сид.
00:09:37 Крыса продажная! Тебе конец!
00:09:40 Ты еще попляшешь у меня!
00:09:42 Сид? Сид!
00:09:44 Есть зацепки?
00:09:47 Вот, что я думаю.
00:09:51 Все началось, как
00:09:53 Неожиданно Юмпа что-то
00:09:59 Кто-то решил его угомонить.
00:10:03 Он вынул ружье: Бам! Бам! Бам!
00:10:09 И всех убил.
00:10:11 Дело закрыто, идем на обед.
00:10:13 Значит, ты считаешь, что он мог
00:10:16 Парень был настоящим алкоголиком.
00:10:25 По-моему, все ясно.
00:10:52 Утки мертвы.
00:10:56 Утки?
00:11:00 Тут одни коровы, а
00:11:04 Какой идиот.
00:11:06 Я хотел сказать, что парню конец,
00:11:13 Очень хорошо. Теперь
00:11:16 пьянчужка не совал
00:11:21 Сконцентрируемся на проекте туризм.
00:11:25 Я хочу, чтобы вы не
00:11:28 Делайте то, что вы делали обычно,
00:11:31 чтобы не вызвать ни
00:11:35 Теперь нас ничто не остановит.
00:11:38 Мы свое заработаем.
00:12:10 Такие вот дела.
00:12:13 Мило.
00:12:14 Он поступил сюда
00:12:17 я сам опробовал его пару раз.
00:12:20 Парень оказался довольно крепким.
00:12:24 Прежде чем начнешь,
00:12:28 Первое: его нельзя
00:12:31 щипать, все, что
00:12:35 Иначе я потеряю
00:12:39 Второе: если случайно
00:12:43 в момент страсти, тогда
00:12:47 Иначе узнают, что ты
00:12:51 Третье: смотри, куда кончаешь.
00:12:58 У меня нет желания
00:13:01 Лучше всего, если ты
00:13:06 Ладно. Он твой.
00:13:11 А, чуть не забыл,
00:13:14 нанеси вот это ему в задний проход,
00:13:17 ну, ты знаешь, как нужно.
00:13:21 Смажь его, чтобы
00:13:25 У меня уже есть.
00:13:27 Ладно. Наслаждайся.
00:14:47 Молодец, приятель.
00:15:00 Отлично, Киджелл.
00:15:27 Какой день! Скоро весь этот чертов
00:15:30 район будет полон туристов.
00:15:33 Мы будем богаче рыжего.
00:15:36 Даже сам господь бог не
00:16:48 Черт.
00:16:49 Мне надо отлить.
00:17:57 Такой маленький,
00:18:04 Эй.
00:18:06 Что с тобой случилось?
00:18:18 Доктор, вас ждут на скорой. Идем.
00:18:28 С этим пациентом все в порядке.
00:18:30 Она просто толстая.
00:18:33 Знаешь, время от времени ешь овощи.
00:18:37 Жирная.
00:18:42 Рефлексов нет. Думаю,
00:18:46 Проверьте его аппендикс.
00:18:50 А этот в отключке.
00:18:53 Дайте мне дефребри...
00:18:55 Де-Дефри...
00:18:58 Короче...
00:19:01 Тот аппарат, который бьет током.
00:19:04 Пропустите 10 тысяч
00:19:10 Расслабься, ладно?
00:19:12 Ты поправишься.
00:19:16 Я пошел.
00:19:46 Что ты сказала, тебя беспокоит?
00:19:48 Рука болит, всегда,
00:19:52 Я отойду на минутку.
00:20:08 Я просил тебя не звонить сюда.
00:20:09 Юмпа Торманн только
00:20:12 Вот черт.
00:20:17 Ладно. Я еду.
00:20:20 Только закончу.
00:20:21 Я кончаю!
00:20:33 Ну, что, давай,
00:20:37 Добро пожаловать,
00:20:41 Только что произошла
00:20:45 Я имею ввиду не
00:20:49 На свободе оказался безумец.
00:20:51 И он опасен.
00:20:54 Его зовут Юмпа Торманн.
00:20:56 Мы не знаем, вооружен ли он, но
00:21:00 Он просто идиот.
00:21:03 Ладно, ребята, удачи.
00:21:17 Нет, не сейчас. Ну, что там у тебя?
00:21:20 Вот твой кофе, Сид.
00:21:24 - Он очень горячий?
00:21:27 Я просил горячий кофе!
00:21:35 Похоже, он все-таки был горячий.
00:21:37 Като, принеси мне еще кофе,
00:21:57 Борис.
00:22:01 Борис.
00:22:05 Назовешь меня Борисом еще
00:22:11 Борис значит привет по-салмисски.
00:22:13 Я Пегги Матиласси.
00:22:14 Меня прислали из Катукано
00:22:18 Заруби себе на носу, пирожок.
00:22:20 Во-первых, говори по-английски.
00:22:23 Не хочу больше слышать ни слова
00:22:29 И, во-вторых, тут у
00:22:34 А в твоем наряде
00:22:36 Достань нормальную одежду.
00:22:38 Если я буду здесь работать,
00:22:41 я прошу относиться
00:22:44 Вам понятно?
00:22:46 Ты ведешь себя, как парень.
00:22:49 И еще хочешь,
00:22:52 Их убили всех до одного.
00:22:56 У меня никого не осталось.
00:22:58 Все, кого я когда-то знал,
00:23:04 Все, что у меня осталось,
00:23:08 За что мне это?
00:23:11 Я в этом виноват?
00:23:13 Где они сейчас?
00:23:15 Кто это заказал?
00:23:17 И почему у меня так болит задница?
00:23:23 Надо найти ответы на эти вопросы.
00:23:26 Но одно я знаю точно: я им отомщу.
00:23:32 Я был в коме несколько
00:23:35 тяжелом состоянии, мне
00:23:40 Мне мог помочь только один человек.
00:23:43 Мистер Хенджаг.
00:24:05 Вислофф? Я сейчас стою у паба.
00:24:08 Ты не поверишь, кто сейчас
00:24:13 Нет, не Отинг. Юмпа Торманн.
00:24:18 Привет. Здесь свободно?
00:24:22 Черт, да, садись.
00:24:27 Я знаю, кто ты и что ты сделал.
00:24:30 Она сказала, что ей 16.
00:24:34 Слушай, она была классной.
00:24:38 Я офицер полиции.
00:24:39 Тебя ищут за убийство всех
00:24:43 Только придурок мог так подумать.
00:24:45 Ну, вот, ты все
00:24:47 Я думаю, ты невиновен.
00:24:50 Ну, конечно, черт подери. Отал
00:24:54 на помолвку, а потом их всех
00:24:58 Что произошло?
00:24:59 Булье и его банда
00:25:01 стала выступать
00:25:05 Они стали палить по всем.
00:25:08 Но почему?
00:25:10 А ты слышала Банана Эйрлайнс?
00:25:12 Я даже не знаю, почему,
00:25:17 Осторожно с этим.
00:25:20 Мое сердце разбито. Отмотай назад.
00:25:39 Я все помню, точно это было вчера.
00:25:42 Мы встретились с ней в Лакселве.
00:25:45 Это была любовь с первого взгляда.
00:25:48 Боже, мы были счастливы.
00:25:53 Что там получается, Юмпа?
00:25:56 Все отлично. Почти готово.
00:26:18 Черт, что так воняет?
00:26:20 Ты мылась?
00:26:34 Я король Катукано!
00:26:40 Эй, теперь твоя очередь.
00:26:42 Нет, я не хочу.
00:26:44 Мона, если мы хотим
00:26:47 доверять друг другу
00:26:50 Мы должны верить друг другу.
00:26:54 Нельзя все время думать головой.
00:26:58 Скажи, ты мне веришь, Мона?
00:27:01 Мона?
00:27:02 Да, Юмпа, конечно, верю.
00:27:10 Я королева...
00:27:26 Мона!
00:27:33 Торманн!
00:27:34 Сукин сын, сдавайся или убьем.
00:27:38 Сукин сын? Ее звали
00:27:41 Стерва, шлюха, сука, циркачка.
00:27:48 Так что, давай, вставай
00:27:52 Черт, еще чего?
00:27:55 Вислофф, я думаю, это был не он.
00:28:00 Из всех женщин я
00:28:02 Так что тут все решаю я.
00:28:04 Все, хватит! Сдавайся или умри!
00:28:07 Поцелуй меня в зад.
00:28:10 Ладно, как скажешь.
00:28:11 Я это сделаю с
00:28:14 Увидимся в аду, урод.
00:28:16 Нет!
00:28:27 Я докажу свою невиновность.
00:28:37 Вот дерьмо.
00:28:39 А в кино это всегда срабатывает.
00:30:11 Ты мог проехать на машине.
00:30:16 Черт!
00:30:17 Чем могу помочь, сынок?
00:30:20 Ну, вы же можете научить меня
00:30:22 голыми руками
00:30:25 Да. Я могу.
00:30:27 Но это стоит дорого.
00:30:31 Ты перестанешь
00:30:34 Ты научишься уважению,
00:30:41 Добро пожаловать в ад.
00:30:47 О, черт. И что, пить нельзя?
00:32:20 Наложи. Сдирай.
00:32:53 Хороший воин сохраняет
00:32:58 У него не только кулаки.
00:33:01 Еще голова и сердце.
00:33:05 Хороший воин, как вода,
00:33:09 без границ, и
00:33:13 Налей ее в чашку.
00:33:16 И она станет чашкой.
00:33:19 Налей ее в стакан.
00:33:21 Она станет стаканом.
00:33:23 Чайником, и так далее.
00:33:30 Понятно.
00:33:38 Вот. У дачи, Юмпа.
00:33:44 И запомни: чтобы довершить
00:33:50 Что за бредни ты вечно
00:33:54 Но все равно спасибо.
00:33:56 Пришли мне счет.
00:33:57 Постой, Юмпа.
00:34:03 Держи. Открой это,
00:34:09 Терпеть не могу сентименты.
00:34:13 Что ж, ладно. Еще
00:34:27 Стоянка для полиции.
00:34:29 Сид.
00:34:31 Да. Ты правильно понял. Перекрой
00:34:36 и чтобы никто за них
00:34:41 Да. Пока.
00:34:50 Дерьмо, дерьмо, дерьмо.
00:34:54 Он был прямо перед носом. Просто
00:34:59 Дело давно бы закрыли,
00:35:02 Встала там, как корова, но
00:35:05 В душе?
00:35:07 Да, скоро он будет в тюрьме.
00:35:08 Дело закроют, но настоящие
00:35:12 Если я захочу,
00:35:14 или спекла печенье, я дам знать.
00:35:16 Что за сукин сын.
00:35:18 Будь проклят день, когда
00:35:21 Будь проклят день, когда
00:35:24 Зачем ты обижаешь Като?
00:35:27 Като?! Черт, я говорю о тебе!
00:35:29 Так-так-так, полегче,
00:35:32 Ты завидуешь, что у меня пенис?
00:35:36 Чем скорее ты смиришься, тем лучше.
00:35:39 У тебя никогда не будет яичек,
00:35:44 И слава богу!
00:35:49 Я сама раскрою дело, козел!
00:36:16 Мило.
00:36:22 Следующий!
00:36:25 А вот и Юмпа!
00:36:31 Доброе утро, вы по записи?
00:36:33 Нет.
00:37:07 Доброе утро, солнышко.
00:37:10 У меня пара вопросов.
00:37:11 И если ты боишься за себя,
00:37:15 Во-первых, мне жутко
00:37:20 Я не знаю. Надеюсь
00:37:25 Ясно, по-культурному
00:37:31 Хорошо. Попытаемся еще раз, ладно?
00:37:35 Зачем вы превратили мою
00:37:45 Это твой последний шанс.
00:37:54 Может, мне стоит немного ослабить?
00:37:58 Нее...
00:38:15 Да, высокое давление
00:38:21 Киджелл Драйвер.
00:38:57 Да. Да, конечно.
00:39:06 Папа, папа.
00:39:08 Подожди.
00:39:11 У меня плохие новости.
00:39:13 Я тебе перезвоню.
00:39:19 Юмпа Торманн только
00:39:27 У тебя было простое задание!
00:39:29 Нужно было убить жалкого
00:39:35 Я тебе скажу. Ты убил кучу
00:39:39 Ты просто полный
00:39:44 Скажи, как там дела
00:39:48 Дела идут довольно хорошо.
00:39:51 Мы почти закончили. У нас уже
00:39:54 Отлично. Вернемся
00:40:00 Ты мой единственный сын. Мой
00:40:06 Но раз ты так облажался, за
00:40:11 Вот. Она как раз то, что нужно.
00:40:18 Ты что? Женщина телохранитель?
00:40:24 Черт.
00:40:27 Внимание, у нас посторонний,
00:40:40 Ты посмотри, похоже, мы поймали
00:40:48 Тампа!
00:40:51 Пусть ребята готовят снегоходы.
00:40:55 И держите там,
00:41:00 Никто мне не помеха. Ясно тебе?!
00:41:03 Киджелл Драйвер.
00:41:24 Что ж, вижу, кому-то не
00:41:31 Столько крови я видел
00:41:35 Като, можешь объяснить
00:41:40 Я думаю, его кто-то убил.
00:41:44 Думаешь, кто-то его убил?
00:41:48 Пьяница? Или толстяк?
00:41:51 У Шерлока Холмса был доктор Ватсон.
00:41:55 Черт, а у меня кто? Парень, который
00:42:00 Принеси мне кофе!
00:42:02 На этот раз убедись,
00:42:06 Что за урод.
00:42:10 Думаю, пятно так и останется.
00:42:29 Фантом.
00:42:37 Думаю, я знаю мотив. Взгляни.
00:42:41 Наверное, он показал
00:42:51 Вислофф, смотри.
00:42:55 Черт, а это еще что?
00:42:57 Рисунки на камнях.
00:42:59 Как Киджелл Драйвер связан с
00:43:09 Вислофф.
00:43:13 Будь я проклят.
00:43:17 Это фото довольно подозрительно.
00:43:20 А куда делась Унни?
00:43:21 Мы пытались дозвониться
00:43:23 Ее никто не видел два дня.
00:43:26 Наконец-то, мой кофе.
00:43:31 Боже мой, какой ты урод.
00:43:34 Отнеси это фото в лабораторию,
00:43:37 И поскорей.
00:43:38 Живо, кусок дерьма!
00:43:46 И надо вызвать сантехника.
00:43:54 Потому что дело пахнет дерьмом.
00:44:08 Позвольте представить мое
00:44:16 Лару рекомендовал сам папа Булье.
00:44:19 Она гениально управляется
00:44:21 У нее четыре черных
00:44:27 Лучшее, что может сделать
00:44:38 Медбрат Драйвер мертв. Я снес
00:44:44 Одна проблема
00:44:48 Я понятия не имел,
00:44:51 И я все время думал о той
00:44:56 Между нами что-то есть. Мой
00:45:01 Это любовь?
00:45:04 Или хот-дог, который
00:45:08 В любом случае, надо их найти.
00:45:12 И есть только один человек,
00:45:22 Предсказательница
00:45:33 Тиона предсказательница?
00:46:50 Вы что-то видите?
00:46:53 А?
00:46:55 Это мне на обед.
00:47:10 Ладно.
00:47:15 Что тебе нужно?
00:47:17 Мне надо найти банду
00:47:44 Стой. Я их вижу.
00:47:49 Они в этом месте на горе.
00:47:52 Рядом с Ленгвиорденом.
00:47:55 Там я вижу женщину.
00:47:58 - Женщину?
00:47:59 Как она выглядит?
00:48:00 У нее длинные темные
00:48:04 у нее шелковистая
00:48:08 Унни? Это Унни!
00:48:09 Ее огромный зад прямо
00:48:13 Юмпа! Юмпа! Шлепни меня, Юмпа!
00:48:19 Давай же, выпори меня!
00:48:28 О, да! Вот сюда.
00:48:31 Так что ты сказал?
00:48:34 Меня такси ждет.
00:48:44 Слушайте, а вы подсказываете
00:49:48 О, Юмпа, я знала, ты придешь.
00:49:50 Расслабься, детка,
00:49:54 Чертовы бойскауты.
00:50:02 Надо скорее убираться отсюда.
00:50:04 Я не уйду отсюда пока своими
00:50:09 Нет, их слишком много, тебя убьют.
00:50:12 Какая же ты болтушка.
00:50:15 Если бы я знал, не стал
00:50:19 Юмпа, скорее бежим отсюда.
00:50:21 Я скажу Вислоффу, что ты
00:50:24 Ладно.
00:50:27 Но тогда ты полижешь мои шарики.
00:51:26 Давай же.
00:51:40 Скорее! За ними!
00:51:42 Мой отец меня убьет.
00:53:06 Нет, Бад!
00:53:58 Мы оторвались от них?
00:54:08 Держись.
00:54:50 Черт!
00:55:20 На тебе банан, в нем много калия.
00:55:36 Черт.
00:55:38 Дерьмо!
00:56:21 Я хочу знать, зачем
00:56:25 Потому что ты суешь свой
00:56:29 И теперь я закончу то,
00:56:32 Среднюю школу?
00:56:34 Как мог такой идиот,
00:56:37 У меня был полный бак бензина.
00:57:28 Юмпа!
00:57:31 Лови!
00:57:49 Да, вот так люди теряют голову.
00:58:13 Так, слушай сюда,
00:58:19 Еще две секунды, и я приеду и забью
00:58:22 тебя до смерти твоей
00:58:33 Моя мама.
00:58:40 Вислофф, фото
00:58:45 Мы знаем, кто те
00:58:48 Ты не мог бы немного пояснить?
00:58:54 Фото вернули из лаборатории.
00:58:56 Мы знаем, кто те
00:59:01 Идиот!
00:59:03 Заткнись и сядь вон там.
00:59:11 Пегги, люди на снимке рядом
00:59:15 Киджелл Драйвер,
00:59:20 Мы нашли Бада Лайта пару часов
00:59:26 У меня закралось
00:59:28 назойливый друг,
00:59:31 Но, похоже, он решил им всем
00:59:37 Чертовы уроды. Ненавижу их.
00:59:41 У них только два чувства:
00:59:44 Сид, почему ты так
00:59:47 Что они тебе сделали? Ты
00:59:51 Я скажу тебе.
00:59:53 Это было в 1979-м,
00:59:56 Построить огромную
01:00:01 Не стройте здесь дамбу!
01:00:03 Не стройте здесь дамбу!
01:00:09 Убирайтесь прочь!
01:00:10 Не трогайте меня! Во мне
01:00:15 Не стройте здесь дамбу!
01:00:18 Я работал, как обычно и
01:00:47 Здорово.
01:01:01 Вы, ребята, бастуете
01:01:03 Не...
01:01:07 Ты выглядишь довольно чистым.
01:01:10 Ты чистый, парень?
01:01:13 Ну, вообще-то, я принял душ
01:01:17 Ты слишком молод для копа.
01:01:20 Ты молод, парень? Свежачок?
01:01:23 Я думаю, мне пора
01:01:26 Расслабься, скидывай штаны.
01:01:32 Это приказ.
01:01:34 Давай.
01:01:36 Знаете, мне пора, и потом,
01:01:39 Не стесняйся.
01:01:44 Снимай комбинезон.
01:01:55 И кальсоны тоже.
01:02:02 Так гораздо лучше.
01:02:05 Повеселимся.
01:02:10 Вставай на четвереньки.
01:02:18 Визжи, как свинья.
01:02:20 Давай, я жду.
01:02:21 Визжи, как свинья!
01:02:29 Сделай попугая.
01:02:35 Обезьяну! Обезьяну!
01:02:41 Страуса, покажи страуса.
01:02:46 Маленькую кошечку, кошечку.
01:02:53 А теперь морского котика.
01:02:58 Я сказал, морского котика, идиот!
01:03:00 Я не говорил капитана!
01:03:02 Давай или начнешь сначала!
01:03:13 Браво!
01:03:15 Браво!
01:03:24 Эй, коп,
01:03:27 Кто-нибудь уже вставлял тебе в зад?
01:03:31 Снимал тебе трусы?
01:03:33 Потому что скоро
01:03:55 Вислофф! Хватит
01:04:07 Так что, Пегги, если бы
01:04:11 как это было в тот день,
01:04:16 Вот почему я их ненавижу.
01:04:20 И потому что они воняют,
01:04:23 Но ты даже не знаешь,
01:04:27 Я не знаю, Пегги.
01:04:30 Я не знаю, что вообще происходит,
01:04:39 Все будет хорошо, Вислофф.
01:04:43 Като. Еще раз меня
01:04:46 тебе лицо, и засуну
01:04:49 и каждый божий день ты будешь
01:05:01 Унни, с тобой так
01:05:05 Точно я знаю тебя
01:05:10 Позволь рассказать тебе грустную
01:05:11 историю о несчастном
01:05:14 Его били, дразнили
01:05:20 Однажды в холодный день
01:05:23 к нему домой, и позвали играть.
01:05:26 Он был так рад, что они пришли.
01:05:32 Когда они вышли,
01:05:36 избивали того маленького мальчика.
01:05:39 Я все еще слышу их
01:05:43 побежал домой с маленькими
01:05:47 Он плакал, потому что его друзья
01:05:54 Юмпа, тот мальчик был ты, верно?
01:05:57 Не. Я его тоже, бывало, бил.
01:06:05 Зачем ты рассказал мне это?
01:06:07 Я не знаю. Может, потому что теперь
01:06:13 Юмпа.
01:06:18 Юмпа, а я не ношу трусы.
01:06:23 Иногда ты такая дурочка.
01:06:33 О, Юмпа, я чувствую, что
01:06:36 Расслабься, это мой огромный член.
01:07:28 Юмпа.
01:07:31 Юмпа...
01:07:33 Меньше слов, больше дела.
01:08:06 Милая Унни, я пошел убивать
01:08:10 Постскриптум: спасибо
01:08:16 И как, черт подери,
01:08:19 Кто-нибудь мне объяснит?
01:08:21 Ну, понимаешь, самое
01:08:25 Заткнись!
01:08:27 Есть новости о Юмпе Торманне?
01:08:30 Он точно сквозь землю
01:08:33 как снес голову Баду Лайту,
01:08:37 Надо поскорее с этим покончить.
01:08:41 Через пару дней тут будет пресса.
01:08:43 И надо закончить рисунки на камнях.
01:08:46 Можете мне сказать,
01:08:49 не пошел к копам и не
01:08:53 Потому что он идиот?
01:08:55 Возможно. Но, похоже,
01:09:00 И тогда убейте его раз и навсегда!
01:09:03 Потом займемся моим следующим
01:09:08 Наскальные рисунки Булье и
01:09:11 Это будет самым
01:09:15 Кто сказал, что
01:10:29 Любимому ублюдку!
01:10:32 Ну, все, теперь тебе конец.
01:10:36 Поешь!
01:10:38 Так, что ж, у тебя
01:11:04 Алкоголя маловато.
01:11:17 Лживый урод!
01:12:08 А вот и Юмпа!
01:12:11 Черт, это уже было.
01:12:28 Козел!
01:12:45 Я могу видеть! Я вижу!
01:13:00 Да. Только не все предвидел.
01:13:15 Дерьмо! Дерьмо! Дерьмо!
01:13:19 Булье и его шайка сбежали,
01:13:24 Что же делать? Понятия
01:13:30 Привет!
01:13:33 Унни!
01:13:36 Привет, Като.
01:13:39 Что вы тут делаете?
01:13:40 Мы тут по делу. А ты где была?!
01:13:43 Булье и его банда похитили
01:13:45 После нашей ссоры я решила
01:13:47 Почему всегда, когда хочешь
01:13:50 по-маленькому,
01:13:52 Каждый раз.
01:13:54 Черт, я все время по уши в дерьме.
01:13:58 Они хотели убить Юмпу,
01:14:00 Где эти рисунки?
01:14:03 Это в двух милях отсюда, у дамбы.
01:14:08 Возможно, он там, и ему
01:14:16 Я и не думал, что настанет день,
01:14:22 Унни, какого черта, идем,
01:14:40 Булье! Наконец, я нашел тебя.
01:14:46 Нашел меня? Спятил? Что ты
01:14:51 Черт, я забыл об этой детали.
01:14:54 Ну, ладно, не важно. В тот день ты
01:14:56 сам себе купил билет
01:14:58 Как и остальные, кто имел
01:15:03 Так, так, так...
01:15:06 О, да, если бы не наша небольшая
01:15:14 Папа Булье? Что вы здесь
01:15:19 Ну, да, конечно. Это так.
01:15:21 Ты же не думал, что Тампа
01:15:26 Я рад, что этот 34-летний парень
01:15:31 Додумался? До чего?
01:15:34 В тот день, когда ты
01:15:38 ты подписал сам себе
01:15:41 Работы на скалах?
01:15:43 Понятия не имею, о чем вы.
01:15:46 Черт, а что это вообще такое?
01:15:49 Так ты хочешь сказать, ты говоришь,
01:15:55 Папа Булье, нет, серьезно,
01:15:58 мне вообще до других
01:16:01 20 лет я думал, что в фильме
01:16:11 Черт, это полиция. Убейте их!
01:16:21 Унни!
01:16:23 Унни!
01:16:44 Ты заплатишь за это, Тампа.
01:16:53 Крадущаяся змея.
01:16:55 Совокупляющийся олень.
01:17:05 У тебя раздвоение личности.
01:17:08 Так, так.
01:17:13 Я знаю, что мой сын был идиот.
01:17:16 Но ты его разрезал пополам,
01:17:25 Мы на опасной территории,
01:17:29 поджидать за каждым углом. Вот
01:17:44 Като. Арестуй эту глупую женщину.
01:17:56 Като!
01:18:01 Так ты любишь танцевать, пирожок?
01:18:04 Так иди сюда, я веду, стерва.
01:18:10 Ой, ты в порядке? Как ты там?
01:18:32 - Шлюха!
01:18:34 - Стерва!
01:18:42 Юмпа, ты должен кое-что знать.
01:18:47 Я твой отец.
01:18:51 Нет!
01:18:53 Ладно, нет. Я пошутил, но
01:18:57 Как и половина города.
01:19:04 У вас есть право
01:19:07 Все, что вы скажете, будет
01:19:12 У вас есть право на адвоката.
01:19:13 Если вы можете его
01:19:18 Ну, думаю, я все сказал.
01:19:28 Черт, зажигалка не работает.
01:19:51 Мразь подзаборная!
01:19:54 Уродка!
01:19:58 Гадина!
01:20:05 Стерва!
01:20:21 Шлюха!
01:20:25 Дрянь!
01:20:35 Ты не можешь вечно
01:20:38 Выходи, сегодня
01:20:42 Мне нужен новый сын.
01:20:47 Мне же нужен кто-то для имиджа.
01:20:51 Чтобы было на кого положиться.
01:20:54 И мне нужен помощник.
01:20:57 Что скажешь, Юмпа?
01:21:00 Ты будешь богат!
01:21:01 Нет, ни за что! Тогда мне не будут
01:21:06 Ну, ладно, Юмпа, тогда выбора нет!
01:21:10 Может быть, я найду для
01:21:15 Того, кого ты любишь,
01:21:18 Кого-то с потенциалом.
01:21:22 Поэтому если ты...
01:21:24 ...не присоединишься к нам,
01:22:03 Где они? Где они могут быть?
01:22:05 - Где Юмпа?
01:22:45 Что ты наделал, грязное животное?!
01:22:47 Зачем ты это сделал? Я сдаюсь.
01:22:49 Да, может, ты и сдаешься,
01:23:03 Юмпа! Я так волновалась!
01:23:08 - Ты в порядке?
01:23:10 Где Булье?
01:23:12 Он заснул с рыбками.
01:23:21 Спит с рыбками.
01:23:56 Вот, послушайте, обожаю эту группу.
01:24:39 Мне нужно по-маленькому.
01:25:16 Отец? Папа, это ты?
01:25:19 Привет, Сид, рад
01:25:22 Я удивлен, я думал, ты в тюрьме.
01:25:24 Сид, меня посадили за самогон.
01:25:30 Я пытался связаться с тобой, но
01:25:35 Но, папа, я думал, ты злишься на
01:25:40 Это все в прошлом. Черт, и
01:25:46 Только за то, что
01:25:48 арестовали в собственном
01:25:50 Ну, да и...
01:25:52 Потому что от меня
01:25:55 Ну, это тоже.
01:25:56 Почему я должен на
01:25:58 Только потому, что в
01:26:01 разъяренных громил, и
01:26:05 Давай, забудем о прошлом.
01:26:07 Да.
01:26:08 Для начала угости меня пивом.
01:26:12 Вот дерьмо, какого черта?!
01:26:15 Ты опять взял
01:26:23 Помогите. На помощь.
01:26:25 Конец