Killer Movie
|
00:00:02 |
Tradução: jpmdantas |
00:00:04 |
Sincronização: PowerPlay |
00:00:15 |
Eu acredito-- |
00:00:17 |
que a televisão de realidade |
00:00:19 |
Eu-Eu--Você sabe, |
00:00:23 |
produtores, diretores, |
00:00:24 |
todos nós aspiramos a |
00:00:27 |
E qual verdade é maior |
00:00:29 |
Mesmo quando está roteirizada. |
00:00:44 |
Estrela troca diretor |
00:00:51 |
Blanca Champion: |
00:00:52 |
Estrela joga chá quente, |
00:00:56 |
Acidente trágico na |
00:01:02 |
Vítima: eu temia |
00:01:05 |
Interno escapa da clínica |
00:01:12 |
Gatinhas enlouquecidas |
00:01:19 |
Gold Diggers a caminho |
00:01:25 |
Blanca Champion: |
00:01:29 |
Fuga da clínica Heckelson |
00:01:32 |
Caça ao predador termina |
00:01:41 |
Jovem mãe, filho mortos em |
00:01:52 |
Blanca Champion |
00:02:02 |
Hansen libertado em apelação |
00:02:11 |
Rede Affiliated cancela |
00:02:57 |
White Plains |
00:03:11 |
Olhem só esses passes |
00:03:25 |
Não há dúvida Vance Carhartt |
00:03:28 |
da bebida dos diggers |
00:03:32 |
Ok, me diga o quanto animada |
00:03:33 |
sobre a possibilidade dos |
00:03:36 |
Ver essa cidade indo tão longe, |
00:03:38 |
é o sentimento mais |
00:03:39 |
e nós temos um time tão incrível. |
00:03:42 |
Nós somos tão abençoados |
00:03:44 |
e eu sei que ele |
00:03:45 |
realmente quer |
00:03:47 |
Hum, eu vou mudar |
00:03:49 |
Vocês são amigos |
00:03:51 |
Vocês já falaram com ela |
00:03:52 |
desde que o pai dela |
00:03:54 |
Hum ... |
00:04:00 |
Eu não acho que eu |
00:04:04 |
Erin, vamos acabar isso. |
00:04:07 |
Tenho que ir agora. |
00:04:16 |
Estou lhe dizendo, há |
00:04:18 |
essas pessoas não são |
00:04:20 |
Eles têm bons detectores |
00:04:21 |
Agora, se -- |
00:04:24 |
Faça com que, quando eles |
00:04:26 |
não consigam se livrar. |
00:04:27 |
Ei, Ted. |
00:04:29 |
Quando Blanca chegar aqui, |
00:04:32 |
como um pobre coitado retardado. |
00:04:35 |
Ela vai te atropelar. |
00:04:39 |
Ted simplesmente não podia |
00:04:41 |
Ele era apenas |
00:04:43 |
e Lee o deixou, |
00:04:45 |
Ugh. |
00:04:46 |
Sim, eu despedi o Ted, |
00:04:48 |
se isso é o que |
00:04:50 |
Eu disse que ele poderia |
00:04:52 |
Isso me deu alguns dias |
00:04:58 |
Aqui é Margo Moorehead |
00:05:00 |
do lado de fora da |
00:05:02 |
onde parece que temos |
00:05:04 |
para Blanca Champion. |
00:05:05 |
No encalço do seu |
00:05:08 |
vêm alegações |
00:05:10 |
de John Jordan, |
00:05:12 |
no set do seu novo filme Hush Hush. |
00:05:15 |
Como esperado, Jordan entrou |
00:05:17 |
contra Champion e |
00:05:19 |
Aparentemente, Champion achou |
00:05:22 |
entregue no seu trailer por Jordan |
00:05:26 |
Foi quando, dizem fontes, |
00:05:28 |
a bebida quente e |
00:05:31 |
causando queimaduras de segundo grau |
00:05:33 |
bem, até as suas |
00:05:36 |
Em uma declaração liberada |
00:05:38 |
Champion jura que a bebida |
00:05:40 |
e foi exatamente por causa disso |
00:05:42 |
que ela jogou a bebida nele. |
00:05:43 |
essa é Margo ao vivo-- |
00:05:45 |
Ei. |
00:05:47 |
Espere, John, onde exatamente |
00:05:48 |
Pode nos mostrar outra vez? |
00:05:50 |
Eu, uh, eu estava |
00:05:52 |
que eu nunca mais |
00:05:53 |
Ah, pára, pára. |
00:05:56 |
Tudo bem, estou animado. |
00:05:58 |
Eu estou falando sério, ok, |
00:06:00 |
para um reality show. |
00:06:02 |
Agora imagine isso. |
00:06:03 |
O time de hóquei do colégio em uma |
00:06:06 |
tem uma estrela no ataque |
00:06:08 |
pela primeira vez |
00:06:10 |
e eles têm uma chance |
00:06:12 |
A produção está um pouco atrasada. |
00:06:14 |
Eles precisam de |
00:06:15 |
e eu disse a eles |
00:06:17 |
Um time azarão. |
00:06:19 |
Eu gostei. |
00:06:20 |
Agora, escuta isso. |
00:06:22 |
A equipe se chama Gold Diggers. |
00:06:23 |
Eles são dessa minúscula cidade |
00:06:25 |
chamada White Plains |
00:06:26 |
Eles vão -- |
00:06:28 |
Oh, uau. |
00:06:29 |
Uh, cidade fronteiriça faz isso |
00:06:33 |
Uh, não sei, Seaton. |
00:06:36 |
Acho que eu poderia congelar |
00:06:37 |
Duas palavras, Jake -- |
00:06:39 |
O meu assistente |
00:06:41 |
Lá é como Cabo agora. |
00:06:42 |
Quando tempo disse que o pagamento |
00:06:46 |
Ok, olha, eu sei que |
00:06:49 |
depois de ser cancelado daquela |
00:06:51 |
Eu sei, já entendi, ok? |
00:06:53 |
Isso irá aumentar |
00:06:55 |
E além disso, a rede |
00:06:56 |
como um favor. |
00:06:58 |
E na verdade, |
00:06:59 |
O quê? |
00:07:02 |
Blanca Champion estará |
00:07:05 |
Blanca Champion? |
00:07:09 |
Você está brincando, certo? |
00:07:10 |
Eu nunca brinco |
00:07:11 |
quando há uma comissão |
00:07:12 |
Seu próximo filme é com |
00:07:15 |
e ela vai interpretar |
00:07:17 |
que descobre um |
00:07:19 |
Eu não li o script ainda. |
00:07:20 |
Ela quer fazer a coisa toda |
00:07:21 |
Você sabe, ser levada |
00:07:23 |
E já que você e Blanca |
00:07:25 |
a rede pensou |
00:07:27 |
Trabalhar bem juntos? |
00:07:28 |
Seaton, eu era |
00:07:30 |
em seu primeiro filme. |
00:07:32 |
Eu era uma babá glorificada. |
00:07:33 |
Eu duvido que ela ainda |
00:07:34 |
Bem, adivinhe? |
00:07:36 |
como ama, ama, |
00:07:37 |
Ela disse que desta vez |
00:07:40 |
Além disso, com toda |
00:07:42 |
que ela vem recebendo ultimamente, |
00:07:43 |
ela poderia precisar um pouco |
00:07:45 |
Seaton, deixe-me |
00:07:48 |
Você quer que eu vá |
00:07:51 |
em um estado vermelho |
00:07:52 |
com Blanca Champion fingindo que |
00:07:54 |
traz café para as pessoas? |
00:07:56 |
Espere, Seaton, |
00:07:57 |
Eu não estou tão falido assim. |
00:07:59 |
E para ser honesto com você, |
00:08:01 |
E como isso é possível? |
00:08:02 |
Você sabe como é sair |
00:08:04 |
Ela atrai multidões |
00:08:05 |
Não, não, não. |
00:08:07 |
Os moradores da cidade assinaram |
00:08:10 |
Você e Blanca vão estar |
00:08:11 |
Apenas a publicidade do estúdio |
00:08:13 |
E quando a imprensa mundial |
00:08:15 |
seu show já estará embalado. |
00:08:16 |
E o melhor de todos, |
00:08:18 |
Sim, hein! |
00:08:19 |
E, além disso, |
00:08:20 |
poderia ajudá-lo |
00:08:23 |
Obrigado por mencionar isso, |
00:08:24 |
Vamos, Jake. |
00:08:26 |
Se a minha noiva me deixasse por |
00:08:27 |
Eu me agarraria à chance |
00:08:31 |
Posso levar meu cachorro? |
00:08:34 |
Sim, eu pensei que isso seria uma |
00:08:36 |
Você sabe, |
00:08:37 |
começa a ir para o inferno, |
00:08:39 |
trabalho é realmente |
00:08:42 |
Meu nome é Nik, |
00:08:45 |
no show, uh, |
00:08:47 |
White Plains |
00:08:50 |
que as pessoas do |
00:08:52 |
Eu sei que há crianças pequenas |
00:08:55 |
Uh, tipo, uns cinco anos de idade. |
00:08:57 |
Essa é--Essa é |
00:08:59 |
Você sabe, tem-- |
00:09:00 |
é--é estranho, |
00:09:02 |
isso é apenas |
00:09:04 |
Eles pegam a sua comida. |
00:09:05 |
Eles a caçam, |
00:09:07 |
Você tem que admirar |
00:09:10 |
por quebrar a longa sequência de |
00:09:12 |
e transformá-la em uma real |
00:09:16 |
Certo, bem, |
00:09:17 |
É melhor você voltar para casa, |
00:09:19 |
E lembre-se-- |
00:09:20 |
Eu sei, eu sei. |
00:09:22 |
Certo. |
00:09:24 |
Tchau, Vance. |
00:09:25 |
Valeu rapaz. |
00:09:27 |
Bem, eu vou subir |
00:09:29 |
Vou ver se podemos |
00:09:32 |
Hum, baby, |
00:09:35 |
mas tem certeza |
00:09:37 |
Quero dizer, com a libertação dele |
00:09:38 |
Eu estou bem. |
00:09:40 |
Alguns pais dão entrevistas |
00:09:42 |
e alguns dão para a comissão |
00:09:51 |
Se a maneira que o cara da produção |
00:09:52 |
for alguma indicação de quando |
00:09:55 |
você vai ser a próxima |
00:09:57 |
Vance. |
00:09:58 |
Ela é perua, e loira, e rica. |
00:10:03 |
Não temos nada |
00:10:04 |
Uau. |
00:10:06 |
Vocês duas tem corpinhos de arrasar. |
00:10:08 |
É só por isso que você namora comigo? |
00:10:12 |
E pelo fato de que isso irrita |
00:10:15 |
Vamos lá. |
00:10:18 |
Então eu posso focar |
00:10:21 |
Vai arrumar a antena enquanto eu |
00:10:23 |
Ok, Entendido. |
00:10:24 |
Eu posso apagar as luzes também. |
00:10:26 |
Sério. |
00:10:27 |
Eu faço. |
00:10:29 |
Vai levar dois minutos. |
00:10:31 |
Rápido, por favor. |
00:11:31 |
Não podia esperar, né? |
00:11:36 |
Muito engraçado, Vance. |
00:11:39 |
Vamos lá, você sabe que |
00:11:41 |
Vance? |
00:12:34 |
Vamos, Vance. |
00:12:38 |
Ah. |
00:13:20 |
A maneira que aquela menina morreu |
00:13:23 |
em qualquer outra cidade, |
00:13:24 |
seria estendida uma |
00:13:26 |
E todo mundo aqui está |
00:13:27 |
com suas rotinas diárias. |
00:13:29 |
Ninguém pensando nisso como se |
00:13:37 |
O que eu penso sobre a quantidade |
00:13:39 |
Hum, eu acho que é uma pena acontecer |
00:13:42 |
Estou só brincando, isso-- |
00:13:44 |
Isso é inapropriado, desculpe. |
00:14:01 |
Ai está você, amigo. |
00:14:03 |
Senti saudades. |
00:14:05 |
Ei, você deve ser Jake. |
00:14:06 |
Eu sou o Greg, o U.P.M da produção. |
00:14:08 |
Ei, cara. |
00:14:10 |
Como foi o seu vôo? |
00:14:11 |
Uh, foi bom. |
00:14:12 |
Estava ventando um pouco. |
00:14:14 |
É sempre assim por aqui? |
00:14:15 |
Bastante. |
00:14:17 |
Está pronto para ir? |
00:14:18 |
Leva cerca de seis horas dirigindo |
00:14:22 |
Fiquei surpreso que não havia nenhum |
00:14:25 |
A maioria dos membros chegou |
00:14:27 |
Tem sido bastante intenso aqui |
00:14:31 |
Por que, o que aconteceu? |
00:14:32 |
Uma das garotas locais |
00:14:34 |
em um acidente com um quadriciclo |
00:14:36 |
A população praticamente |
00:14:38 |
quando Ted, |
00:14:40 |
tentou obter uma exclusiva |
00:14:42 |
Espera. |
00:14:43 |
Ted, o seu primeiro diretor? |
00:14:45 |
Então eu -- |
00:14:47 |
Cara, esses agentes |
00:14:49 |
de contar tudo, não é? |
00:14:51 |
Eu geralmente digo a meus clientes |
00:14:54 |
E Jake precisava de um emprego, |
00:15:08 |
Merda. |
00:15:29 |
Olá? |
00:15:39 |
Tem alguém ai embaixo? |
00:15:43 |
Estamos fazendo uma |
00:15:47 |
no Bom Dia White Plains, |
00:15:51 |
Ei, cara. |
00:16:03 |
Ei, cara. |
00:16:07 |
Jake, essa intersecção é |
00:16:09 |
Está a exatamente 39 Milhas |
00:16:12 |
O Mini-mart à direita |
00:16:14 |
é onde fazemos a maioria |
00:16:32 |
É esse o lugar? |
00:16:33 |
Sim, quase. |
00:16:35 |
É cerca de uma milha e meia |
00:16:49 |
São casas de verão na sua maioria. |
00:16:50 |
Tentamos encontrar |
00:16:51 |
mas não temos tanta sorte. |
00:16:55 |
Bem, a segunda porta |
00:16:58 |
Você está dividindo-o com o Lee, |
00:16:59 |
nosso produtor executivo. |
00:17:07 |
Você - você |
00:17:08 |
Acho que eu acabei de ver um cara |
00:17:11 |
Parado lá fora com |
00:17:13 |
Cara, você tá acordado a o que, |
00:17:16 |
Estamos no meio do mato, mano. |
00:17:19 |
Ah, a propósito. |
00:17:21 |
Lee quer conhecê-lo |
00:17:22 |
para uma reunião da produção. |
00:17:23 |
Ah, ok. |
00:17:25 |
Hum, então é só o |
00:17:28 |
Ele está aqui |
00:17:29 |
Sim, uh, ela, |
00:17:31 |
Na verdade, ela está dormindo em |
00:17:34 |
mas nós não deveríamos saber disso. |
00:17:36 |
Nós podemos falar |
00:17:39 |
Aqui tem mapas e indicações. |
00:17:40 |
E chaves. |
00:17:41 |
Paz, irmão. |
00:17:49 |
Bongo, onde é que |
00:17:51 |
eu meti a gente? |
00:18:02 |
Eu--Eu Não posso. |
00:18:03 |
Você vai ter que falar mais alto |
00:18:05 |
Eu não posso ouvi-lo. |
00:18:11 |
Olá? |
00:18:13 |
Sente-se. |
00:18:15 |
Oh, pedaço de bosta. |
00:18:18 |
Você deve ser o Jake. Eu sou |
00:18:20 |
Estamos totalmente animados |
00:18:22 |
Jake, eu sou Lee Tyson, |
00:18:24 |
Obrigado por |
00:18:26 |
Sim, não há problema. |
00:18:27 |
Ei, é muito ruim que seu |
00:18:29 |
Mas a perda deles é o nosso ganho. |
00:18:32 |
E você ganhou a |
00:18:34 |
A.P. celebridade. |
00:18:35 |
Blanca Champion, ooh -- |
00:18:37 |
Ela tem uns peitos lindos. |
00:18:39 |
Sim, mm-hmm. |
00:18:42 |
Eu tenho certeza que ela vai, hum, |
00:18:45 |
Ei, Phoebe, |
00:18:46 |
Você pode ligar para |
00:18:47 |
e ver onde está o resto |
00:18:49 |
Claro, eu volto logo. |
00:18:58 |
Ok, olha. |
00:19:00 |
essas pessoas pensam |
00:19:01 |
para filmar um reality show |
00:19:03 |
sobre o seu time de hóquei |
00:19:04 |
Mas algumas garotas estão |
00:19:06 |
provavelmente embriagadas |
00:19:07 |
sob o brilho da lua ou algo assim. |
00:19:08 |
Oi, oi. |
00:19:11 |
Algum dia? |
00:19:12 |
A Starbucks mais perto é a |
00:19:14 |
Eu não entendo. |
00:19:16 |
Obrigado! |
00:19:17 |
De qualquer maneira, |
00:19:18 |
Todos estão pasmos |
00:19:20 |
menos o treinador Carhartt, |
00:19:21 |
em vencer |
00:19:22 |
Agora, eu mencionei o |
00:19:26 |
Ele é um fulano |
00:19:28 |
Para matar acidentalmente |
00:19:30 |
O filho do Carhartt estava |
00:19:33 |
A filha do Hansen |
00:19:35 |
acabou morta. |
00:19:36 |
É ouro puro. |
00:19:39 |
Uau, é, |
00:19:42 |
isso é um monte de informação |
00:19:44 |
Uh, sabe, Lee, |
00:19:47 |
da historia do |
00:19:51 |
Eu não sou tão fã de |
00:19:56 |
E eu estou lhe dizendo |
00:19:58 |
para aquela escola |
00:20:00 |
sobre esses treinadores pirados |
00:20:02 |
e os seus |
00:20:04 |
Entendeu? |
00:20:05 |
Hum, eu levo o meu trabalho |
00:20:09 |
e eu tento fazer um bom trabalho |
00:20:12 |
Mas fale comigo |
00:20:13 |
e você pode me reservar |
00:20:15 |
Desculpem a demora, |
00:20:17 |
está muito frio lá fora e tal. |
00:20:19 |
Ainda não há sinal de celular. |
00:20:20 |
Eu vou continuar tentando |
00:20:22 |
Ah, aqui. |
00:20:23 |
Obrigado. |
00:20:35 |
Posso ajudá-lo? |
00:20:38 |
O quê? |
00:20:40 |
A população está irada comigo, |
00:20:42 |
porque eu tenho minha equipe |
00:20:44 |
que não são apenas |
00:20:46 |
Quer dizer, |
00:20:47 |
Será que essas pessoas têm sequer |
00:20:49 |
Não é como |
00:20:50 |
para a porra dos espectadores |
00:20:52 |
Escritório de Seaton Brookstone |
00:20:53 |
Olá? Ei. |
00:20:55 |
Shannon, ei, é o Jake. |
00:20:57 |
Oi, Jake. |
00:20:58 |
Estou tendo dificuldade |
00:20:59 |
Não é uma boa conexão. |
00:21:01 |
O Seaton não está aqui agora |
00:21:03 |
Sim, eu tenho certeza que ele está. |
00:21:04 |
Ouça, Shannon, eu -- |
00:21:06 |
essa é a primeira vez que |
00:21:07 |
no meu celular |
00:21:09 |
Algo -- |
00:21:10 |
e eu realmente preciso |
00:21:12 |
antes de iniciar essa coisa. |
00:21:13 |
Você pode pedir para ele |
00:21:16 |
Alô? |
00:21:18 |
Alô? |
00:21:21 |
Merda. |
00:21:23 |
Ah, aqui? |
00:21:24 |
Clientes amam, amam, amam |
00:21:25 |
reclamar sobre |
00:21:27 |
Você sabe, |
00:21:28 |
Você sabe, "meu trailer não é |
00:21:30 |
Você sabe, eu--eu--"eles me |
00:21:32 |
Eu tento não atender |
00:21:34 |
Até a hora que eu voltar, |
00:21:35 |
eles geralmente resolveram sozinhos. |
00:21:43 |
Eu não posso acreditar que |
00:21:45 |
Ela tem um cabelo tão lindo. |
00:21:47 |
Você está falando |
00:21:50 |
Ter essas pessoas aqui |
00:21:53 |
Estamos entendidas? |
00:21:54 |
Sim, senhora. |
00:22:02 |
Minhas garotas não deveriam estar |
00:22:04 |
Eles deveriam estar |
00:22:06 |
Blanca Champion está chegando |
00:22:08 |
para fazer uma pesquisa |
00:22:09 |
Ela está interpretando |
00:22:11 |
que descobre |
00:22:13 |
Você sabe, |
00:22:16 |
o que eu vi naquela sala. |
00:22:19 |
Isso não parece ser |
00:22:20 |
Quer dizer, esse é realmente |
00:22:47 |
Acho que nós somos a equipe? |
00:22:49 |
Desculpe-me? |
00:22:50 |
Eu sou Keir, |
00:22:51 |
Ou pelo menos |
00:22:53 |
Porque ninguém gasta tanto dinheiro |
00:22:55 |
em óculos de sol por aqui. |
00:22:57 |
Então eu acho que você é o Jake, |
00:22:59 |
Uh, eu--eu sou. |
00:23:01 |
Hum, e eu peguei esses de graça |
00:23:04 |
Eu estava, hum--Eu estava preocupado |
00:23:06 |
que eles fossem um pouco |
00:23:08 |
Não, você puxa os tira muito bem. |
00:23:09 |
Finalmente, um rosto amigável. |
00:23:12 |
Ei, |
00:23:13 |
eu posso te convencer a talvez me |
00:23:16 |
Então, você conheceu a Lee? |
00:23:19 |
Ah, sim. |
00:23:21 |
Sim, ela é uma dama. |
00:23:23 |
E eu uso |
00:23:26 |
Antes de entrarmos -- |
00:23:28 |
Não quero cruzar nenhuma linha, |
00:23:29 |
mas posso te |
00:23:31 |
Sim, com certeza. |
00:23:38 |
Estou morrendo de vontade |
00:23:41 |
Não sei se você já tentou, |
00:23:43 |
mas é impossível acessar |
00:23:45 |
Tentei a conexão discada, |
00:23:48 |
só pra ser desconectada |
00:23:50 |
essa é a menina que morreu. |
00:23:52 |
Jaynie, certo? |
00:23:53 |
Sim. |
00:23:55 |
A morte dessa garota |
00:23:56 |
Foi tão violenta. |
00:23:59 |
Então você começou a pesquisar |
00:24:02 |
Na esperança de encontrar o quê? |
00:24:04 |
Eu não sei. |
00:24:05 |
Mas vamos apenas dizer que |
00:24:07 |
esse lugar tem a sua quota |
00:24:11 |
Deixou Ty Carhartt e o seu filho |
00:24:14 |
o gêmeo sobrevivente. |
00:24:16 |
Pai e filho |
00:24:17 |
Pegando suprimentos |
00:24:22 |
essa é Carhartt, |
00:24:24 |
Humrum. |
00:24:25 |
Quer dizer, essa é |
00:24:27 |
Toda ela. |
00:24:28 |
Mas eu realmente não entendo |
00:24:31 |
com esse acidente de triciclo. |
00:24:32 |
É só isso. |
00:24:35 |
Não acredito que isso |
00:24:37 |
Vocês dois têm que sair. |
00:24:39 |
Agora. |
00:24:44 |
5, 6, aqui vamos nós. |
00:24:46 |
Vão Gold Diggers! |
00:24:50 |
Vão Gold Diggers! |
00:24:54 |
Eu te disse, |
00:25:00 |
Vance, você precisa |
00:25:02 |
Carhartt, o treinador de hóquei? |
00:25:03 |
Humrum. |
00:25:04 |
Nós não vamos |
00:25:06 |
a menos que você mostre |
00:25:07 |
Talvez nós devêssemos ter |
00:25:09 |
Correr algumas voltas. |
00:25:10 |
Então vocês vão jogar como homens |
00:25:13 |
Não quero acusar o pai do Vance |
00:25:15 |
de ter alguma coisa a ver |
00:25:17 |
Mas eu--eu tenho um estranho |
00:25:21 |
que existe alguma ligação aí, |
00:25:22 |
porque é simplesmente bizarra |
00:25:25 |
E ele me dá arrepios de um jeito. |
00:25:28 |
Vance, vamos lá, vamos lá. |
00:25:30 |
Ele é tão duro com seu filho. |
00:25:33 |
Ele o faz chamar de "treinador", |
00:25:34 |
Vamos, treinador. |
00:25:37 |
Foco! |
00:25:39 |
O garoto não está tendo uma manhã |
00:25:43 |
Aquele é o Luke? |
00:25:45 |
Jake! |
00:25:47 |
Eu não sabia que |
00:25:48 |
Graças a Deus você está aqui. |
00:25:50 |
Essas pessoas |
00:25:51 |
Fizemos um show chamado, |
00:25:53 |
há alguns anos. |
00:25:54 |
Ei, então, uh, O que você está |
00:25:56 |
Pensei que fosse |
00:25:57 |
Qual é, vamos lá, cara. |
00:25:58 |
Em qualquer lugar que você está |
00:26:00 |
Sim, sim. Ei, então, uh, |
00:26:02 |
Uh, sabe, não, uh--não vamos |
00:26:05 |
Oh, sinto muito. |
00:26:06 |
Como está o resto |
00:26:07 |
Cara, vou colocar dessa maneira: |
00:26:09 |
O nosso cara do som é um nativo |
00:26:11 |
Devemos ir, |
00:26:12 |
porque Lee |
00:26:13 |
E essa mulher, |
00:26:14 |
Beleza cara. Bom te ver. |
00:26:16 |
Sim, te vejo num instante. |
00:26:28 |
Que diabos? |
00:26:29 |
Aí está ele. |
00:26:32 |
Tudo bem. |
00:26:33 |
Jake. |
00:26:35 |
Parece que você já conheceu a Keir. |
00:26:37 |
essa é Daphne, |
00:26:39 |
E esse é o Mike, |
00:26:41 |
Ei, cara, |
00:26:45 |
O quê? |
00:26:46 |
Oi, Jake. |
00:26:48 |
Sei que é nerd demais falar isso, |
00:26:50 |
mas eu adoro o seu trabalho. |
00:26:51 |
Estou tão animada |
00:26:52 |
Back On The Ranch |
00:26:55 |
Era. |
00:26:57 |
Eu bloggei meus miolos pra fora no |
00:26:59 |
Uh, bem, obrigado. |
00:27:01 |
Estou feliz que você tenha gostado. |
00:27:02 |
Tudo bem, o único que está faltando |
00:27:04 |
Mas ele foi para Winnipeg |
00:27:06 |
Ela está chegando |
00:27:07 |
Isso não é irado? |
00:27:10 |
Olha, eu fui a primeira aqui. |
00:27:11 |
Portanto, se você quiser |
00:27:14 |
elenco ou equipe, |
00:27:16 |
Oi, Daphne! |
00:27:17 |
Ela já chegou aqui? |
00:27:18 |
Quase. |
00:27:19 |
Aquela é Erin, |
00:27:21 |
Ela está muito animada |
00:27:23 |
Ei, me dê licença por um segundo, |
00:27:24 |
Hum, Luke, nós podemos, uh, |
00:27:26 |
uma entrevista? |
00:27:27 |
Eu quero falar com aquele garoto, |
00:27:28 |
Daphne, você pode, hum, |
00:27:30 |
Temos que arrumar uma moldura |
00:27:32 |
Não tem problema. |
00:27:33 |
Bem aqui. |
00:27:37 |
Eu me pergunto onde |
00:27:39 |
Ela é uma espécie de tirana |
00:29:04 |
Daphne? |
00:29:06 |
Melhores momentos |
00:29:09 |
Hum -- |
00:29:11 |
Ok, sim, |
00:29:13 |
olhando para a lateral do ringue |
00:29:17 |
e, uh, |
00:29:19 |
vendo Jaynie. |
00:29:23 |
Sabe, ela era simplesmente linda |
00:29:32 |
Seja lá o que aconteceu com |
00:29:35 |
Não foi um acidente, certo? |
00:29:37 |
E... |
00:29:39 |
Eu quero que as pessoas saibam |
00:29:43 |
Alguém -- |
00:29:46 |
algum monstro |
00:29:48 |
Eu não sei quem. |
00:29:50 |
Mas, hum, eu vou |
00:29:55 |
Tenho que ir. |
00:30:03 |
Ei. |
00:30:06 |
O que você diria se eu te dissesse |
00:30:11 |
da floresta |
00:30:15 |
Eu diria que você |
00:30:16 |
e, uh, eu vou te pagar uma bebida |
00:30:20 |
Blanca-- |
00:30:21 |
Blanca Champion, uau. |
00:30:23 |
Ah, eu estou realmente animada |
00:30:26 |
Eu diria que temos |
00:30:27 |
Quero dizer, quantos caras |
00:30:29 |
que carregaram 28 malas dela? |
00:30:32 |
Ela, hum-- |
00:30:35 |
Não sei |
00:30:37 |
Eu segurei a mão dela. |
00:30:38 |
Bem, eu bloqueei a mão dela. |
00:30:40 |
É, ela estava-- |
00:30:43 |
Eu -- A culpa foi minha. |
00:30:45 |
Mas é, quer dizer, |
00:30:47 |
Eu diria "alta manutenção", |
00:30:49 |
Ela é charmosa, ela é engraçada, |
00:30:52 |
Sabe, ela é a mestra |
00:31:02 |
Não consigo sequer começar a |
00:31:37 |
Ok, Eu - Eu volto já. |
00:31:39 |
Certo. |
00:31:43 |
Oi, Blanca. |
00:31:46 |
Oi, Scooby! |
00:31:48 |
Oi. |
00:31:50 |
Hum, |
00:31:51 |
Que diabos |
00:31:53 |
Me disseram para me vestir sexy. |
00:31:54 |
Quem? |
00:31:56 |
Você parece a Punky Brewster |
00:31:57 |
Está sendo providenciado, |
00:31:59 |
Providenciado. |
00:32:01 |
Senhorita Champion, |
00:32:04 |
Eu - Eu -- |
00:32:07 |
Hum, você é |
00:32:09 |
Você poderia assinar isso pra mim, |
00:32:11 |
Claro, querida. |
00:32:14 |
Hum, eu sei que não é da minha conta, |
00:32:15 |
mas vocês duas eram tão chegadas. |
00:32:17 |
Uh, porque vocês foram brigar? |
00:32:18 |
Porque ela é uma puta. |
00:32:20 |
Ok. |
00:32:21 |
Uh, nos dê licença por um segundo. |
00:32:23 |
Nós vamos só-- |
00:32:25 |
Eu sou um grande fã também. |
00:32:27 |
Sim? |
00:32:30 |
Ter uma, hum, |
00:32:31 |
Ok! |
00:32:33 |
Você está me excitando. |
00:32:34 |
Sim, por favor |
00:32:37 |
Ok, ok, ok. |
00:32:39 |
Ei, amigo. |
00:32:41 |
Hum, você se incomoda de nos |
00:32:43 |
Ei, sexy. |
00:32:45 |
Gosto do jeito que esses calções |
00:32:46 |
cobrem a sua bundinha. |
00:32:49 |
É delicioso. |
00:32:54 |
Blanca. |
00:32:55 |
Você sequer lembra de mim? |
00:32:57 |
Me desculpe, nós estamos no |
00:32:59 |
isso aqui fede. |
00:33:01 |
Sim, não, eu sei que isso não é, |
00:33:04 |
mas ouvi dizer que se passarmos |
00:33:06 |
no nosso melhor comportamento, |
00:33:08 |
muitos pontos de bônus |
00:33:09 |
Oh, que melhor comportamento? |
00:33:11 |
Bem, provavelmente é, uh, |
00:33:14 |
Na frente de uma líder de torcida |
00:33:15 |
Oh, meu Deus. |
00:33:16 |
Elas estão lidando com |
00:33:18 |
Uma garota local foi |
00:33:20 |
então as pessoas |
00:33:22 |
Tudo bem, tanto faz. |
00:33:26 |
Ok, quer saber? |
00:33:29 |
Não se preocupe, Jake. |
00:33:31 |
Me lembro o quão bom você |
00:33:32 |
As pessoas não me dizem realmente |
00:33:35 |
E eu estou encarando seriamente essa |
00:33:38 |
Estou farta de interpretar |
00:33:40 |
Tenho que agarrar essa oportunidade. |
00:33:41 |
Estamos numa boa. |
00:33:43 |
Tudo bem. |
00:33:44 |
Oh, ei, e, hum, |
00:33:45 |
está um pouco -- |
00:33:47 |
Então você talvez queira repensar |
00:33:49 |
Foda-se. |
00:33:51 |
A morte de Jaynie Hansen, hum -- |
00:33:54 |
Sabe, de onde eu vim, quando você |
00:33:56 |
quebra uma perna |
00:33:59 |
O que aconteceu com ela, |
00:34:00 |
Eu não acho que tenha sido |
00:34:02 |
O pai da Jaynie sempre me assustou, |
00:34:06 |
para ser honesto. |
00:34:22 |
Onde estamos indo, mesmo? |
00:34:23 |
E eu não posso acreditar que |
00:34:25 |
Tão ridícula. |
00:34:27 |
É a única coisa que cabe todos nós |
00:34:28 |
Além do mais, |
00:34:30 |
A escola nos deixou |
00:34:31 |
Olha, gente, se é isso que |
00:34:34 |
então essa é a história |
00:34:35 |
Todos com os quais falamos |
00:34:37 |
Jake está certo. |
00:34:39 |
Quer dizer, essa cidade está mais |
00:34:41 |
do que em qualquer outra coisa. |
00:34:42 |
Alguém sabe a |
00:34:43 |
esse cara está fora da prisão? |
00:34:45 |
Menos de um mês. |
00:34:46 |
Eu vi uma foto da |
00:34:48 |
Muito bonita. |
00:34:50 |
Oh, sorte nossa. |
00:34:54 |
É isso que eles fazem |
00:34:55 |
aqui no mijo do gato, |
00:34:57 |
Ei, eu preciso te lembrar |
00:34:58 |
que eu estou em uma escala |
00:35:00 |
e eu não faço horas extras? |
00:35:01 |
Certo. |
00:35:04 |
Belo relógio, |
00:35:06 |
Ei, cara, por que você não |
00:35:07 |
assim você não tem que |
00:35:09 |
Eu gosto de viver nele. |
00:35:11 |
Tanto faz, perdedor. |
00:35:13 |
Nik, você tem alguma idéia de |
00:35:14 |
Erin disse que não tem como não ver |
00:35:16 |
Deve ser bem na saída do lago |
00:35:26 |
Hansen estava supostamente arrasado, |
00:35:29 |
mas Carhartt testemunhou |
00:35:30 |
que ele viu Hansen |
00:35:32 |
brigando no estacionamento da |
00:35:35 |
Isso o mandou embora, |
00:35:37 |
e deixou o trabalho de técnico aberto, |
00:35:39 |
o qual foi para Carhartt. |
00:35:41 |
O advogado de Hansen encontrou |
00:35:43 |
que o libertaram na apelação. |
00:35:44 |
Mas, como você pode imaginar, |
00:35:46 |
após dez anos em uma prisão |
00:35:49 |
ainda bastante irritado. |
00:36:22 |
Olá? |
00:36:26 |
Treinador Hansen? |
00:36:44 |
Ah, acho que a bela esposa |
00:36:50 |
Oi, hum, |
00:36:53 |
E, hum, nós estamos na cidade |
00:36:55 |
Eu sei |
00:36:58 |
Lavar-me cuidadosamente |
00:36:59 |
da minha iniqüidade |
00:37:01 |
Contra ti, o único, |
00:37:03 |
eu pequei e fiz |
00:37:04 |
o que é mal ao teu olhar. |
00:37:06 |
Esse cara é assustador como o cão. |
00:37:08 |
Eu vou apenas colocar |
00:37:09 |
aqui, ok? |
00:37:11 |
Caiam fora daqui. |
00:37:13 |
Eu não os convidei para cá. |
00:37:17 |
Eu disse pra caírem fora! |
00:37:19 |
Certo. |
00:37:20 |
Ok, ok, ok. |
00:37:22 |
Todos vocês. |
00:37:23 |
Nós não queríamos aborrecê-lo. |
00:37:24 |
Nós não queremos |
00:37:26 |
e o meu microfone? |
00:37:27 |
Eu boto na conta da produção. |
00:37:33 |
Aquela equipe do |
00:37:35 |
ter me seguido, sabe? |
00:37:37 |
Enquanto eles estavam |
00:37:38 |
com o pai maluco de Jaynie Hansen |
00:37:40 |
Eu estava encontrando o corpo da |
00:37:42 |
todo esquartejado na marcenaria. |
00:37:43 |
Agora isso serviria para fazer |
00:37:46 |
Eu fiz algumas filmagens |
00:37:48 |
se vocês quiserem comprá-las. |
00:38:10 |
Eu não dou a mínima para quem ela é, |
00:38:11 |
Espere um minuto, o canalha |
00:38:14 |
Sim, bem, |
00:38:15 |
enquanto ela faz a sua pesquisa. |
00:38:17 |
Ela precisa trabalhar |
00:38:20 |
então é assim que vai ser. |
00:38:21 |
Enquanto ela estiver |
00:38:23 |
lembre-se disso -- |
00:38:24 |
Eu quero saber |
00:38:25 |
onde ela tira um cochilo, |
00:38:28 |
Você vai escrever tudo isso |
00:38:29 |
Entendeu? |
00:38:31 |
Lee, por que você não |
00:38:33 |
Ela viajou a noite toda. |
00:38:34 |
Isso é simplesmente ótimo, Jake. |
00:38:35 |
O que você quer fazer, |
00:38:37 |
e trocar suas fraldas também? |
00:38:40 |
Blanca Champion... |
00:38:44 |
Tudo que você pode pensar |
00:38:45 |
"porque essa garota não pode |
00:38:47 |
em algum condicionador decente?" |
00:38:49 |
Basta lavá-lo. |
00:38:51 |
Eu não entendo. |
00:38:52 |
Pode explicar isso? |
00:38:54 |
Eu realmente não sei |
00:38:56 |
hum, com a Lee. |
00:38:57 |
Ela--Ela-- |
00:38:58 |
Ela é uma super-vaca, |
00:39:00 |
Hum, todos nós estamos |
00:39:02 |
porque ela é a nossa chefe. |
00:39:04 |
Mas, hum, é, |
00:39:07 |
Lee, realmente não se dá bem |
00:39:10 |
que não seja Lee. |
00:39:14 |
Senhor? |
00:39:16 |
Ei, e aí, amigo? |
00:39:18 |
Ouvi o que o Vance te |
00:39:19 |
Ele está certo. |
00:39:21 |
Mike, eu acho -- |
00:39:26 |
Estou só fazendo meu trabalho, cara. |
00:39:30 |
Não foi um acidente. |
00:39:32 |
Ok, estou ouvindo. |
00:39:35 |
Jaynie costumava me levar para |
00:39:36 |
o tempo todo. |
00:39:38 |
Ela conhecia aquele lugar. |
00:39:40 |
Eu ouvi alguma coisa quando |
00:39:44 |
Mas eu não fiz nada. |
00:39:46 |
Você sabe |
00:39:48 |
Eu acho que você é um carinha |
00:39:50 |
Por me contar isso. |
00:39:53 |
Eu vou fazer |
00:39:54 |
Beleza? |
00:39:56 |
Vamos lá. |
00:40:00 |
Você sabe, se-- |
00:40:03 |
se você--se você |
00:40:06 |
uh, na cama no meu trailer, uh-- |
00:40:08 |
lá é bem mais confortável do que |
00:40:11 |
Estou bem aqui, bundão, |
00:40:44 |
Lee. |
00:40:50 |
Ah, ei, amigão. |
00:40:53 |
O que você está fazendo? |
00:40:55 |
Sim, você quer ir |
00:40:57 |
Tudo bem. |
00:40:59 |
Tudo bem, vamos lá. |
00:41:04 |
Puta merda. |
00:41:06 |
Oh, Jesus Cristo. |
00:41:08 |
Não vá cavar a merda que |
00:41:12 |
Desculpa, o quê? |
00:41:15 |
É uma cidade pequena. |
00:41:17 |
Eu não me importo de ouvir |
00:41:18 |
nenhuma das merdas que |
00:41:20 |
Ele é um ex-condenado. |
00:41:21 |
E um assassino. |
00:41:23 |
Estamos entendidos? |
00:41:26 |
Sim. |
00:41:28 |
Estamos entendidos. |
00:41:42 |
Jesus Cristo. |
00:42:29 |
Uau, uh-- |
00:42:30 |
Jesus, me desculpe. |
00:42:31 |
Bela noção de tempo, |
00:42:33 |
Hum, nós estávamos prestes a |
00:42:36 |
Você definitivamente deveria vir. |
00:42:38 |
Certo. |
00:42:48 |
Você é tão ruim. |
00:43:16 |
Eu tenho esse sentido extra, |
00:43:18 |
Tipo, eu posso cheirar sangue |
00:43:20 |
Eu sabia que algo |
00:43:23 |
o xerife disse que ela ficou lá |
00:43:26 |
Alguém contou ao marido dela? |
00:43:28 |
Ah, ele está no interior a negócios. |
00:43:30 |
Tentei entrar em contato com ele |
00:43:32 |
De quem vocês estão |
00:43:34 |
Houve um -- um acidente na escola. |
00:43:37 |
A senhora Falls, |
00:43:39 |
a treinadora das líderes de torcida. |
00:43:42 |
Foi, uh, |
00:43:43 |
que se enterrou de vez. |
00:43:44 |
Ela está morta. |
00:43:45 |
Decapitada. |
00:43:47 |
Sem batidas no coração. |
00:43:48 |
Entendi. |
00:43:51 |
Com qual frequência |
00:43:54 |
O que é que |
00:43:56 |
Uma marcenaria |
00:43:59 |
esse tipo de coisa acontece |
00:44:03 |
É uma parte da vida. |
00:44:05 |
Olhe, |
00:44:07 |
O que você diz de encerrarmos |
00:44:08 |
Vamos para uma natação na madrugada. |
00:44:11 |
Eu diria "claro que sim". |
00:44:12 |
Vou pegar os nossos casacos. |
00:44:19 |
Nenhum bem pode vir da |
00:44:22 |
Vocês trouxeram maldade |
00:44:24 |
Do tipo que nós nunca vimos. |
00:44:28 |
Gravem minhas palavras |
00:44:32 |
Considerem-se avisados. |
00:44:34 |
Todos vocês. |
00:44:36 |
Ei! |
00:44:37 |
Ei, ei, |
00:44:38 |
Vamos lá, cara. |
00:44:41 |
Jesus. |
00:44:44 |
Acho que é certo dizer que eles |
00:44:46 |
Não, não creio que eles queiram. |
00:44:47 |
Não, não, não, nenhum de vocês dê |
00:44:51 |
Ele é um bêbado. |
00:44:52 |
Ele está com ciúmes porque |
00:44:53 |
Ele vai superar. |
00:44:54 |
Você acha? |
00:44:56 |
Nós só precisamos colocar |
00:44:58 |
Agora, vamos, nós temos um |
00:45:02 |
Acho que agora não é |
00:45:03 |
eles encontraram o corpo da |
00:45:05 |
Houve um outro acidente. |
00:45:07 |
Quer saber, |
00:45:09 |
é velhos sarnentos |
00:45:10 |
e pervertidos. |
00:45:15 |
Vamos dar o fora daqui. |
00:45:23 |
Loucura, cara. |
00:45:25 |
Cara, eu fiz um monte de programas |
00:45:27 |
como Your Town: Seattle. |
00:45:28 |
Eles não nos queriam lá. |
00:45:30 |
você acaba pensando que eles |
00:45:32 |
Quer dizer, eles só querem, |
00:45:34 |
e, você sabe, |
00:45:37 |
E o ex-treinador, |
00:45:39 |
dos desenhos do Scooby Doo. |
00:45:40 |
Estranho. |
00:45:42 |
Honestamente, |
00:45:43 |
é onde diabo minha equipe estava |
00:45:45 |
quando aquele maluco |
00:45:46 |
na marcenaria. |
00:45:48 |
Provavelmente perguntando |
00:45:50 |
Sobre a emoção da vitória. |
00:45:51 |
Não sei se a frequência |
00:45:53 |
operando máquinas industriais |
00:45:56 |
Então, eu não sei |
00:45:58 |
Mas na minha concepção, uh, |
00:46:41 |
Você ouviu isso? |
00:46:43 |
Blanca Champion se meteu em apuros-- |
00:46:45 |
Pela última vez, eu não sei |
00:46:47 |
onde as malditas coisas da câmera |
00:46:48 |
Nunca chegou. |
00:46:50 |
Oh, você pode fechar a matraca? |
00:46:51 |
Eu não posso ligar para a rede |
00:46:53 |
30.000 dólares em equipamentos |
00:46:56 |
Não é legal falar comigo desse jeito. |
00:46:58 |
Eu não entrei nisso para fazer |
00:47:00 |
e tal. |
00:47:01 |
E por que você não pode apenas dar à |
00:47:04 |
É um programa mil vezes melhor. |
00:47:06 |
Porque ninguém quer |
00:47:10 |
sobre um time de hóquei qualquer. |
00:47:11 |
Eles preferem assistir um programa |
00:47:13 |
sobre um presidiário sanguinário |
00:47:16 |
É por isso. |
00:47:18 |
Posso te perguntar uma coisa? |
00:47:20 |
Você me seduziu |
00:47:22 |
que isso me manteria calada? |
00:47:24 |
Porque isso foi |
00:47:26 |
Bem, eu acho que |
00:47:28 |
Sabe por quê? |
00:47:30 |
Se não ficar, |
00:47:31 |
Vou cancelar a sua passagem |
00:47:32 |
Vou te levar para a floresta, |
00:47:34 |
e eu vou |
00:47:36 |
Você não faria isso comigo. |
00:47:38 |
Você pode pagar pra ver. |
00:47:39 |
Agora podemos continuar |
00:47:42 |
A escolha |
00:47:43 |
Você é uma verdadeira safada. |
00:47:45 |
E uma chefe horrível. |
00:48:16 |
Enquanto esses caras |
00:48:18 |
e se mantiverem focados no jogo, |
00:48:20 |
não há nada que possa segurá-los. |
00:48:22 |
Olha, eu só tenho duas horas |
00:48:24 |
Tenho coisas para fazer. |
00:48:30 |
Vamos lá. |
00:48:31 |
Ei, o, uh -- |
00:48:34 |
o treinador está microfonado? |
00:48:35 |
Estou tendo problemas para escutá-lo. |
00:48:36 |
Não, ele não está microfonado. |
00:48:37 |
Nós deixamos o microfone na cabana |
00:48:40 |
Bem, temos que microfonar esse cara |
00:48:43 |
Bem, então eu sugiro que você envie |
00:48:46 |
Certo. |
00:48:47 |
Estou te enviando. |
00:48:49 |
Só que, hum, |
00:48:51 |
que consegue ligar um sistema P.A.? |
00:48:53 |
Alguém mais aqui que saiba |
00:48:54 |
Vai me levar |
00:48:56 |
Então isso é uma |
00:48:57 |
para que você vá |
00:48:59 |
Certo. |
00:49:01 |
Mas, ei, |
00:49:02 |
Hum, vamos acabar com toda essa |
00:49:06 |
Porque está realmente me irritando, |
00:49:09 |
Certo. |
00:49:11 |
Desculpa, chefe. |
00:49:18 |
Filha da puta. |
00:49:19 |
Nik. |
00:49:21 |
Um assistente de produção |
00:49:23 |
em um programa como esse, hum-- |
00:49:24 |
você está basicamente como |
00:49:27 |
Bem, isso é um saco? |
00:49:31 |
Humrum! |
00:49:33 |
Estou sendo pago |
00:49:36 |
De maneira nenhuma. |
00:49:42 |
Humm. |
00:49:45 |
Treinador? |
00:49:49 |
Ei, hum -- |
00:49:51 |
Eu sinto muito incomodá-lo, |
00:49:53 |
mas, uh, nós precisamos pegar |
00:49:55 |
de hoje cedo. |
00:49:57 |
Eu pensei ... |
00:49:58 |
que você poderia estar com ele ai. |
00:50:01 |
Olá? |
00:50:07 |
Não seja um covarde. |
00:50:11 |
Olhe, treinador, |
00:50:14 |
queria realmente pedir desculpas, |
00:50:16 |
uh, sobre hoje cedo. |
00:50:25 |
Ah, merda! |
00:50:28 |
Que merda? |
00:50:30 |
Que porra é -- |
00:50:45 |
Blanca está dando em cima |
00:50:47 |
uh, na escola, |
00:50:48 |
e levando-os pra longe |
00:50:49 |
das líderes de torcida. |
00:50:51 |
esses dias, |
00:50:54 |
que Erin está muito preocupada |
00:50:57 |
Uh, eu acredito que |
00:50:59 |
uma "vadia da sarjeta abastecida |
00:51:02 |
Além disso, ela precisa |
00:51:04 |
que eu estou gorda. |
00:51:06 |
Eu pensei que alguém |
00:51:08 |
meu nome era Ella. |
00:51:09 |
Acontece que, ela está fazendo isso |
00:51:11 |
"Ella" é apelido para elefante. |
00:51:14 |
A exibição do filme de hoje - |
00:51:16 |
estrelando Blanca Champion, |
00:51:18 |
foi cancelada |
00:51:20 |
Preciso falar com você. |
00:51:22 |
Com licença! |
00:51:25 |
Tire suas mãos |
00:51:26 |
Eu peso 50 quilos. |
00:51:32 |
Tenho tentado ser |
00:51:34 |
Acabou. |
00:51:35 |
estou te dando |
00:51:36 |
fique longe do Vance, |
00:51:39 |
para irem ao seu chalé, |
00:51:40 |
te amarrarem e te pesarem. |
00:51:42 |
Capiche? |
00:51:45 |
Quer saber? |
00:51:46 |
Dane-se! |
00:51:49 |
essa maldita metodologia |
00:51:51 |
50 quilos uma ova! |
00:51:54 |
Ouça bem sua escrotinha, |
00:51:55 |
Eu não estou nem ai se você |
00:51:57 |
isso é importante. |
00:51:58 |
É a primeira vez |
00:52:00 |
desde que eu cheguei aqui. |
00:52:01 |
Diga ao Seaton que |
00:52:02 |
se ele ainda me quer |
00:52:04 |
ele vai me colocar no próximo avião |
00:52:06 |
Está me ouvindo? |
00:52:08 |
Pode me ouvir agora? |
00:52:10 |
Foda-se! Porra porra porra! |
00:52:19 |
Muito obrigado, cara. |
00:52:21 |
Tudo bem, quando é que |
00:52:23 |
Eu me sinto como um idiota. |
00:52:26 |
Tudo bem, temos |
00:52:27 |
Nik está de volta |
00:52:28 |
Não, e-- |
00:52:30 |
E Lee disse que se ele não |
00:52:32 |
ele está demitido. |
00:52:33 |
Uau, isso é |
00:52:35 |
E onde está o Mike? |
00:52:36 |
Mike! |
00:52:37 |
Estou bem aqui. |
00:52:40 |
Tudo bem, bom. |
00:52:41 |
Vamos nos preparar para filmar. |
00:53:01 |
A atuação de Vance nessa temporada |
00:53:04 |
que um fenômeno. |
00:53:09 |
Chute. |
00:53:11 |
Gol! |
00:53:16 |
O campeonato estadual está a apenas |
00:53:18 |
para os Gold Diggers. |
00:53:26 |
Algum sinal do Nik? |
00:53:28 |
Deus, isso é tão estranho. |
00:53:29 |
Oh, ei, treinador. |
00:53:31 |
Grande jogo desta noite. |
00:53:32 |
Ei, escute. |
00:53:34 |
Favores não são realmente |
00:53:36 |
Isso é engraçado. |
00:53:37 |
Ei, olha, eu - eu notei |
00:53:39 |
lá em cima no ginásio. |
00:53:40 |
Você se importa se eu fizer |
00:53:42 |
Sabe, |
00:53:44 |
Mais pessoas deveriam fazer |
00:53:47 |
Estamos limpando, então... |
00:53:49 |
apenas certifique-se de |
00:53:51 |
Obrigado, senhor. |
00:53:55 |
Oh, desculpe-me, |
00:53:57 |
você acha que eu poderia |
00:54:00 |
por alguns minutos para que eu |
00:54:03 |
É difícil ser tão retardado |
00:54:07 |
Uh, não. |
00:54:09 |
Não, eu até que gosto. |
00:54:11 |
Perdedor. |
00:54:36 |
Luke para Daphne. |
00:54:42 |
Prossiga, Luke. |
00:54:43 |
O Tahoe deveria ser utilizado |
00:54:46 |
Não que eu saiba. |
00:54:47 |
Phoebe cuidou de todos |
00:54:49 |
É só que eu achei |
00:54:51 |
apontada para o banco de trás |
00:54:52 |
nenhuma câmera-batom |
00:54:54 |
E essa já é |
00:54:56 |
Eu não sabia que esse programa |
00:54:59 |
Eu não sabia também não. |
00:55:02 |
Eu vou perguntar. |
00:55:03 |
Entendido. |
00:55:31 |
Olá? |
00:55:35 |
Oh, que é isso, cara? |
00:55:42 |
Olá? |
00:56:50 |
Que é isso? |
00:57:47 |
Ah, porra! |
00:57:56 |
Ai, caralho! |
00:58:15 |
Os policiais daqui são |
00:58:17 |
bem tranquilos |
00:58:19 |
em relação a, hum, |
00:58:21 |
trabalho. |
00:58:23 |
Os policiais de White Plains |
00:58:25 |
os policiais que você vê |
00:58:26 |
Quer dizer, eles gostam de |
00:58:28 |
mas eles não curtem muito, tipo, |
00:58:30 |
atender o telefone |
00:58:32 |
Tente o bar local. |
00:58:34 |
Parece ser a sede deles. |
00:58:42 |
Tenha um ótimo dia. |
00:58:46 |
O que ela disse? |
00:58:50 |
Ei, eu queria perguntar, vocês |
00:58:52 |
colocaram câmeras nos carros |
00:58:55 |
Nós podemos por favor não falar |
00:58:57 |
Eu preciso de um tempo |
00:59:00 |
E, hum, mm, |
00:59:05 |
Ei, algum sinal |
00:59:07 |
Não, eu achei que eles já estariam |
00:59:14 |
Sim? |
00:59:19 |
Olá? |
00:59:20 |
Ei, docinho! |
00:59:22 |
Oi, dá pra me ver parada aqui |
00:59:24 |
Não? |
00:59:26 |
Oi! |
00:59:28 |
Olá, como você está? |
00:59:29 |
Alguma de vocês, adoráveis damas, |
00:59:32 |
Hum, eu gostaria de uma dose. |
00:59:35 |
Isso aí garota. |
00:59:36 |
Parece que a senhorita Champion |
00:59:38 |
encontrou outra vítima. |
00:59:40 |
Ok, ao super jogador de hóquei. |
00:59:44 |
Bem, à super-gostosa |
00:59:48 |
Ok, eu já fui chamada de coisa pior. |
00:59:54 |
Então, hum, |
00:59:57 |
Eu ouvi dizer que você era meio que |
00:59:59 |
Desculpe, as líderes de torcida |
01:00:01 |
e o microfone |
01:00:03 |
E isso é algo |
01:00:05 |
da próxima vez que eu bater em |
01:00:07 |
Sim, eu acho, hum -- |
01:00:09 |
Eu acho que você pode dizer |
01:00:11 |
o melhor ano da minha vida |
01:00:13 |
você sabe, um piscar de olhos. |
01:00:15 |
Eu sinto muito. |
01:00:17 |
Sabe, depois melhora. |
01:00:19 |
Meu pai morreu |
01:00:22 |
e eu pensei que eu nunca iria superar. |
01:00:25 |
Quer dizer, isso nunca desaparece, |
01:00:28 |
mas fica mais fácil. |
01:00:32 |
Promete? |
01:00:34 |
Sim. |
01:00:38 |
Ele não é um pouco jovem para ela? |
01:00:39 |
Ainda é ilegal |
01:00:41 |
se é com um rapaz? |
01:00:42 |
Eu ouvi dizer que ela dormiu |
01:00:44 |
E depois ela se cansou dele, |
01:00:46 |
tratou-o como lixo, |
01:00:48 |
até que, finalmente, |
01:00:49 |
Viu, é assim que os boatos começam. |
01:00:50 |
O que, você está dizendo |
01:00:52 |
Bem, eu acho que a imprensa |
01:00:53 |
como a garota má. |
01:00:55 |
E eu acho que às vezes ele se sente |
01:00:57 |
a essas expectativas. |
01:01:01 |
Oh, Phoebe, |
01:01:02 |
a Tara Reid, em 60 segundos. |
01:01:06 |
Vamos apenas dizer que |
01:01:08 |
primeiros e últimos, |
01:01:10 |
e tal. |
01:01:16 |
Eu odeio interromper a festa, |
01:01:17 |
mas, hum, |
01:01:19 |
Tudo bem, |
01:01:20 |
tenha cuidado, por favor. |
01:01:22 |
Certo. |
01:01:28 |
-Eu amo-- |
01:01:33 |
bem, é o seguinte: |
01:01:35 |
Eu gosto de fumar |
01:01:36 |
e, uh, |
01:01:38 |
um pouco paranóicas. |
01:01:39 |
Então, |
01:01:41 |
o lugar está meio que |
01:01:42 |
Eu não vejo a hora de encerrar. |
01:01:45 |
essa cidade me dá calafrios. |
01:01:52 |
Alô? |
01:01:53 |
estou tão feliz de |
01:01:56 |
Oh, meu Deus, |
01:01:57 |
a acreditar nisso. |
01:01:59 |
Eu não tive sinal por dias. |
01:02:01 |
É tão bom |
01:02:03 |
Finalmente, eu estava tentando |
01:02:05 |
eu estava começando |
01:02:06 |
Como é que está por aí? |
01:02:08 |
Uh, eu preciso de uma margarita |
01:02:09 |
e um final de semana em |
01:02:10 |
de um jeito que você |
01:02:12 |
Kathy? |
01:02:16 |
Ah, droga. |
01:02:50 |
Greg, você está bem? |
01:02:53 |
Você está aqui há muito tempo? |
01:02:56 |
Tá congelando. |
01:03:00 |
Greg? |
01:03:04 |
Você tá chapado de novo? |
01:03:06 |
Oh, meu Deus! |
01:03:21 |
Não, não! |
01:03:22 |
Não, eu prometo! |
01:03:25 |
Por favor, por favor, |
01:03:28 |
Não, não, não! |
01:03:31 |
Oh, meu Deus! |
01:03:32 |
Por favor, por favor, por favor! |
01:03:52 |
O que você quer dizer com |
01:03:53 |
Ela não estava na cama |
01:03:55 |
Eu pensei que talvez |
01:03:56 |
Com quem, Blanca? |
01:03:58 |
Eu não posso acreditar que |
01:04:00 |
quando viu isso. |
01:04:01 |
Quer saber, eu pensei que |
01:04:03 |
Eu a flagrei secando |
01:04:05 |
Tá certo, vocês dois larguem |
01:04:06 |
Eu disse a vocês |
01:04:08 |
Uh, Ei, Jake, o treinador disse que |
01:04:09 |
você tem que estar na pista |
01:04:11 |
ou você não será |
01:04:13 |
Desculpe. |
01:04:16 |
Onde está o resto |
01:04:17 |
Sabe, Lee, |
01:04:18 |
Eu gostaria de saber |
01:04:20 |
Algo está muito errado aqui. |
01:04:21 |
Eu não me sinto tão bem. |
01:04:24 |
Oh, Phoebe, |
01:04:26 |
Foda-se, Lee. |
01:04:27 |
Outra vez? |
01:04:28 |
Oh, meu Deus. |
01:04:31 |
Jake, você tem mais ou menos cinco |
01:04:33 |
Nós não temos um programa |
01:04:35 |
Bem, o que você |
01:04:36 |
Três quartos da minha equipe |
01:04:37 |
Como eu disse ao última cara, |
01:04:39 |
você é o diretor, |
01:04:41 |
Claro que sim, puta. |
01:04:42 |
Desculpe, |
01:04:44 |
Quer saber, Lee? |
01:04:46 |
estou começando a |
01:04:48 |
o primeiro diretor |
01:04:50 |
Keir, você sabe gravar o áudio? |
01:04:51 |
Posso tentar. |
01:04:53 |
Ok, Blanca, eu vou precisar |
01:04:54 |
Oh, meu Deus. |
01:04:57 |
Eu definitivamente vou matar |
01:05:03 |
Quer saber? |
01:05:06 |
Você não |
01:05:08 |
na frente da equipe. |
01:05:09 |
Você termina o dia. |
01:05:10 |
Depois disso, |
01:05:12 |
Tá bom, Lee. |
01:05:13 |
Sabe, eu já trabalhei com algumas |
01:05:14 |
na minha carreira, mas você está |
01:05:16 |
E sabe o que mais? |
01:05:18 |
Bom trabalho dormindo |
01:05:19 |
É muito profissional. |
01:05:21 |
Ei, a propósito, |
01:05:22 |
que pena que a sua noiva |
01:05:23 |
Eu poderia ter trepado com ela |
01:05:25 |
antes que ela entrasse para o elenco. |
01:05:26 |
Você tente arrumar |
01:05:28 |
Você está acabado. |
01:05:48 |
Precisamos passar |
01:05:51 |
e encontrar aquelas coisas |
01:05:52 |
Não dá para esconder monitores |
01:05:55 |
Você é quem vai se dar mal por isso. |
01:05:56 |
essa aqui não é A Feiticeira, Lee. |
01:05:58 |
Eu não posso apenas mexer meu nariz, |
01:06:01 |
e tal. |
01:06:02 |
Apenas tente ficar de olho |
01:06:04 |
se você puder. |
01:06:06 |
Eu vou pegar |
01:06:08 |
Um desses idiotas |
01:06:14 |
Vai. |
01:06:27 |
Te peguei. |
01:07:16 |
Puta merda. |
01:07:24 |
Que porra é isso? |
01:07:32 |
Porque ninguém quer |
01:07:34 |
sobre um time de hóquei qualquer. |
01:07:36 |
Oh, meu Deus. |
01:07:39 |
Pensei que eles tivessem |
01:07:41 |
Ashton! |
01:07:47 |
Que porra é isso? |
01:08:40 |
Só queremos deixar registrado aqui |
01:08:42 |
que um monte de membros |
01:08:44 |
estão desaparecidos. |
01:08:46 |
Hum, e a Lee quer que a gente filme |
01:08:48 |
Mas assim que isso terminar, |
01:08:50 |
nós vamos encontrá-los. |
01:08:53 |
Diga ao seu câmera |
01:08:55 |
que eu não gostei que ele |
01:08:56 |
e as luzes ligadas a noite toda. |
01:08:58 |
Estou chocado |
01:09:00 |
com o desrespeito de vocês. |
01:09:02 |
Nenhuma boa ação fica impune, |
01:09:03 |
Desculpa, treinador. |
01:09:05 |
Ah. |
01:09:06 |
O ônibus sai |
01:09:08 |
às 5:30 |
01:09:09 |
Ele não espera por ninguém. |
01:09:13 |
Vance, vem. |
01:09:19 |
Blanca, ajude Keir a carregar |
01:09:20 |
Por quê? |
01:09:22 |
Você poderia apenas nos ajudar a |
01:09:25 |
Deus do céu. |
01:09:28 |
E dizem que |
01:09:30 |
Phoebe, devemos |
01:09:33 |
Ah, eu tenho que ir pegar as liberações |
01:09:35 |
E parar no mercadinho. |
01:09:37 |
Eu encontro vocês na volta |
01:09:39 |
Tudo bem. |
01:09:54 |
Luke? Nick? |
01:09:56 |
Hum, galera? |
01:09:57 |
Olá? |
01:10:02 |
Ah, o telefone tá mudo. |
01:10:04 |
Não parece que o Luke dormiu na |
01:10:05 |
E você está certo, |
01:10:06 |
a cama da Daphne não foi usada. |
01:10:08 |
Isso não faz sentido. |
01:10:10 |
Oh, meu Deus! |
01:10:13 |
Puta merda! |
01:10:17 |
Oh, meu Deus. |
01:10:19 |
Oh, meu Deus. |
01:10:20 |
Não toque nisso! |
01:10:22 |
Esse é o relógio do Mike? |
01:10:23 |
Oh, meu Deus. |
01:10:24 |
É a porra do microfone |
01:10:26 |
Ele deveria ter voltado |
01:10:27 |
Eca. |
01:10:30 |
Oh, meu Deus, |
01:10:31 |
deve ter cortado a mão dele fora! |
01:10:32 |
Temos que chamar a polícia! |
01:10:34 |
Ok, pessoal, pessoal, pessoal. |
01:10:35 |
Verifiquem seus telefones. |
01:10:36 |
Vocês têm algum sinal? |
01:10:37 |
Keir, veja o seu telefone. |
01:10:39 |
Blanca. |
01:10:40 |
Não há sinal, nada. |
01:10:47 |
O que é isso? |
01:10:51 |
Quem é aquele mascarado? |
01:10:54 |
Quem se importa? |
01:10:56 |
Alguém está lá fora e pensa |
01:10:57 |
cortar as mãos das pessoas fora. |
01:11:02 |
Oh, meu Deus. |
01:11:09 |
Oh, meu Deus. |
01:11:11 |
Essa é a Daphne. |
01:11:12 |
O quê? |
01:11:13 |
Eu conheço aquela placa. |
01:11:15 |
Isso é o lado de fora do chalé |
01:11:17 |
Temos que chegar lá. |
01:11:25 |
Pessoal, temos de ir. |
01:11:26 |
Ela ainda pode estar viva, vamos. |
01:11:28 |
Vamos! |
01:11:30 |
Não consigo sequer começar a |
01:11:38 |
Ei, porque estamos parando aqui? |
01:11:40 |
Ok, escutem, |
01:11:41 |
Eu preciso que vocês fiquem aqui, |
01:11:43 |
e tentem entrar em contato |
01:11:45 |
Eu vi um rádio velho na |
01:11:48 |
Digam a eles que me encontrem na |
01:11:51 |
perto do chalé do Hansen. |
01:11:52 |
O--Ok, então você só vai dar um |
01:11:54 |
Olha, temos que voltar |
01:11:57 |
Eu odeio a acabar com a esperança |
01:11:58 |
Mas aquela garota |
01:12:00 |
E se ela não estiver, Blanca? |
01:12:01 |
E se Nik e Luke e Greg |
01:12:03 |
Como é que vamos sequer entrar lá? |
01:12:05 |
Aqui, pegue isso. |
01:12:06 |
Jake, eu vou |
01:12:08 |
Espere, espere, espere, |
01:12:10 |
Bem--tá certo, tudo bem. |
01:12:13 |
Bem, as duas opções são péssimas. |
01:12:14 |
Bem, Blanca, |
01:12:16 |
Ugh! |
01:12:17 |
Tá, tá, eu -- |
01:12:19 |
Mas eu vou ficar com o seu cachorro. |
01:12:21 |
Nós vamos voltar por você. |
01:12:22 |
Vá só encontrar aquele rádio, |
01:12:24 |
E ei, ei. |
01:13:04 |
Olá? |
01:13:06 |
Vocês têm algum laxante? |
01:13:09 |
Eu não dou uma cagada há semanas. |
01:13:15 |
Olá? |
01:13:57 |
Filho da puta. |
01:14:10 |
Se você quiser fazer uma chamada, |
01:14:12 |
por favor desligue |
01:14:28 |
Tem alguém aqui? |
01:14:31 |
Treinador? |
01:14:33 |
Quem está ai atrás? |
01:14:36 |
É você, Phoebe? |
01:14:38 |
Aquela coisa ainda está por aí? |
01:14:40 |
Máscara? |
01:14:46 |
Nós temos que sair |
01:14:48 |
Corra, corra! |
01:14:49 |
Acalme-se. |
01:14:51 |
Pera-- |
01:14:55 |
Entra no carro. |
01:14:57 |
Entra no carro, |
01:14:58 |
Entra! |
01:15:02 |
É melhor que isso não seja alguma |
01:15:04 |
para esse show de tv. |
01:15:06 |
Tinha um cara lá dentro |
01:15:09 |
E ele tentou me matar. |
01:15:11 |
Você está falando |
01:15:36 |
Olá? |
01:15:38 |
Olá, tem alguém aí? |
01:15:58 |
Alguém? |
01:16:00 |
Isso é uma emergência. |
01:16:02 |
Alguém? |
01:16:06 |
Bongo. |
01:16:07 |
Você está latindo para o que? |
01:16:46 |
Daphne! |
01:16:52 |
Daphne! |
01:17:01 |
Que porra é isso? |
01:17:03 |
O quê? |
01:17:18 |
Puta merda. |
01:17:24 |
Ok, vamos sair daqui. |
01:17:29 |
Ai! |
01:17:35 |
Keir, nós não vamos |
01:17:38 |
Bongo! |
01:17:39 |
Aonde você vai? |
01:17:40 |
Deus! |
01:17:47 |
Bongo! |
01:17:51 |
Olha, eu vou. |
01:17:52 |
Eu vou buscar ajuda. |
01:17:55 |
Já volto já, ok? |
01:17:57 |
Ok, ok. |
01:17:58 |
Certo. |
01:18:02 |
Porra! |
01:18:26 |
Puta merda! |
01:18:31 |
Blanca? |
01:18:34 |
O que você -- |
01:18:35 |
O que você está fazendo aqui? |
01:18:37 |
Há quanto tempo está |
01:18:39 |
Eu entrei de fininho quando |
01:18:42 |
E então aquilo veio. |
01:18:44 |
O que você quer dizer com |
01:18:45 |
Aquilo o que? |
01:18:46 |
Ele tem observado vocês |
01:18:49 |
Ele tem visto aquilo. |
01:18:56 |
Oh, meu Deus. |
01:19:23 |
Você o viu fazer isso com ela? |
01:19:30 |
Ok, vamos embora. |
01:19:31 |
Eu vou nos tirar daqui. |
01:19:32 |
Esse caminho é o mais rápido. |
01:19:46 |
Oh, meu Deus. |
01:19:54 |
Oh, Deus. |
01:20:02 |
Tudo bem. |
01:20:16 |
Ok, ok. |
01:20:18 |
Me escute. |
01:20:20 |
Eu vou tirar |
01:20:21 |
Eu tenho que pegar |
01:20:23 |
Eu prometo que vou voltar logo, |
01:20:33 |
Merda! |
01:20:37 |
Menininho, vem cá! |
01:20:40 |
Blanca! |
01:20:41 |
Me escute, |
01:20:42 |
Escute, eu preciso que você corra. |
01:20:44 |
Só comece a correr |
01:20:45 |
até encontrar alguém |
01:20:47 |
E diga que nós precisamos de ajuda. |
01:20:49 |
Diga que-- |
01:20:50 |
estão no chalé do treinador Hansen |
01:20:52 |
Eu prometo que vou te encontrar. |
01:20:55 |
Vai! |
01:21:46 |
Blanca? |
01:21:54 |
Blanca? |
01:22:55 |
Quem porra é você? |
01:23:06 |
Oh, meu Deus. |
01:23:08 |
Puta merda. |
01:23:16 |
Ok, ok. |
01:23:23 |
Sai de cima de mim! |
01:23:25 |
Quem é você? |
01:23:28 |
Oh, meu Deus. |
01:23:29 |
oh, meu Deus. É você. |
01:23:31 |
Olha, eu posso explicar. |
01:23:35 |
E--e--e-- |
01:23:36 |
Se você apenas me escutasse. |
01:23:37 |
Se você apenas me escutasse. |
01:23:39 |
Você vai me amar |
01:23:41 |
Você não percebe que |
01:23:43 |
Por você? |
01:23:44 |
Se aquelas pessoas |
01:23:46 |
elas teriam parado. |
01:23:47 |
Eu sou o único que |
01:23:50 |
Você se importa com as |
01:23:52 |
Eles iam contar. |
01:23:53 |
Aquela garota e a treinadora |
01:23:55 |
Elas encontraram meu quarto. |
01:23:57 |
Eu já tinha começado. |
01:24:03 |
Tire a porra das suas |
01:24:19 |
Eu passei por |
01:24:21 |
para fazer a porra |
01:24:22 |
Você vai assisti-lo comigo. |
01:24:24 |
Eu já assisti. |
01:24:27 |
Você disse que queria |
01:24:28 |
de ser levada a sério |
01:24:30 |
E eu te dei |
01:24:32 |
Porque, acredite, |
01:24:34 |
te levar a sério agora, |
01:24:36 |
porque você deveria ver o seu rosto. |
01:24:37 |
Você está realmente assustada. |
01:24:51 |
Oh, meu Deus. |
01:25:11 |
Tá tudo bem. |
01:25:13 |
Tá tudo bem. |
01:25:16 |
Tá tudo bem. |
01:25:24 |
Tá tudo bem. |
01:25:57 |
Ei. |
01:25:58 |
Ei. |
01:25:59 |
Como você está se sentindo? |
01:26:01 |
Ah, esse tem sido com |
01:26:03 |
que eu já fiz. |
01:26:04 |
Como está sua perna? |
01:26:06 |
Uh, tá doendo. |
01:26:08 |
Mas, hum, |
01:26:09 |
Vance e Connor me encontraram. |
01:26:10 |
Tenho que agradecer |
01:26:14 |
Como é que ela está aguentando? |
01:26:16 |
Uh, tão bem quanto era de se esperar. |
01:26:19 |
Deus, imagina o que a imprensa |
01:26:20 |
vai fazer com essa coisa? |
01:26:22 |
E o Mike? |
01:26:24 |
A descrição do Mike bate com |
01:26:26 |
de um paciente mental |
01:26:29 |
Então, quem sabe em que acreditar? |
01:26:34 |
Valeu à pena? |
01:26:37 |
O quê? |
01:26:40 |
Ser tão famosa? |
01:26:47 |
Depois eu te respondo isso. |
01:26:51 |
As autoridades dizem |
01:26:53 |
que uma série de macabros |
01:26:55 |
tudo como parte de um |
01:26:57 |
a estrela de Hollywood |
01:26:58 |
O envolvimento de Champion com |
01:27:00 |
uma equipe de um reality show-- |
01:27:07 |
Espere um segundo. |
01:27:34 |
Espere, o que é isso? |
01:27:38 |
É um colete à prova de bala. |
01:28:06 |
O que eu penso sobre o que |
01:28:09 |
Meu Deus, eu acho que |
01:28:11 |
- Foi--foi |
01:28:14 |
E por outro lado, |
01:28:16 |
foi um dos melhores trabalhos |
01:28:17 |
Sabe? |
01:28:18 |
Mas o que é que se vai fazer? |
01:28:23 |
Nós enviamos flores. |
01:28:26 |
Não apenas para a Blanca. |
01:28:28 |
Nós as enviamos para a família |
01:28:30 |
Sabe, eu sempre soube que aquele |
01:28:33 |
Quer dizer, não leva |
01:28:36 |
para ligar um microfone |
01:28:39 |
Eu estava tentando |
01:28:40 |
mas há um limite. |
01:28:43 |
Mike, eu não compreendo |
01:28:45 |
ele é tão obcecado |
01:28:46 |
para ser completamente |
01:28:47 |
Hum, mas não, |
01:28:50 |
escute, uh, eu acho que ele deveria |
01:28:53 |
Eu acho que |
01:28:54 |
Eu acho que teria sido bom. |
01:28:56 |
Eu acho que isso meio que teria |
01:28:57 |
sido o suficiente. |
01:28:58 |
Se você me perguntar, |
01:29:01 |
Mas era amor. |
01:29:03 |
Após a temporada de assassinatos, |
01:29:06 |
me ofereceu um papel de co- |
01:29:09 |
Eu também recebi uma oferta |
01:29:12 |
Mas o meu agente Seaton pensou |
01:29:15 |
embaraçoso. |
01:29:16 |
Seaton acha que |
01:29:19 |
Eu gostaria que as pessoas |
01:29:21 |
de Blanca ter atirada aquele |
01:29:23 |
foi porque ela me flagrou |
01:29:25 |
para gravar a nossa |
01:29:28 |
Ela não ficou |
01:29:29 |
Uh, pelo que os |
01:29:31 |
Mike escapou da |
01:29:32 |
engulindo algum tipo |
01:29:34 |
uma vez tomadas, uh, |
01:29:36 |
diminuem os seus sinais vitais |
01:29:38 |
eles ficam quase |
01:29:40 |
E, hum, eu acho que ele usou |
01:29:42 |
uh, desta última vez. |
01:29:43 |
E ele tinha, tipo, |
01:29:45 |
Quer dizer, esse cara |
01:29:47 |
sabia exatamente o que ele estava |
01:29:50 |
Pshh - nem passou pela minha cabeça. |
01:29:54 |
Mike, o cara do som, |
01:29:58 |
Se eu acho que Blanca ficou surpresa, |
01:30:01 |
Acho que ela ficou |
01:30:02 |
Sim, absolutamente. |
01:30:04 |
Eu não estava. |
01:30:05 |
Deus, eu--eu vi os noticiários, |
01:30:07 |
Quer dizer, ela rebateu |
01:30:10 |
E graças a Deus que, hum, |
01:30:13 |
deixou as câmeras de |
01:30:15 |
porque o--aquele Emmy realmente |
01:30:17 |
Quer dizer, eu estou recebendo |
01:30:18 |
para que ela faça |
01:30:19 |
Vance, uh, |
01:30:23 |
Estou muito feliz, |
01:30:25 |
por algum motivo, ele |
01:30:27 |
abridor de garrafas/armadilhas |
01:30:30 |
Uh, eu tenho aberto armadilhas de |
01:30:34 |
Então, realmente não |
01:30:36 |
Eu--eu recebi a mensagem do Jake |
01:30:39 |
sobre ter encontrado a mão |
01:30:41 |
Bem, eu estava, uh, |
01:30:43 |
mas eu estava pegando um |
01:30:45 |
e Hillary Clinton |
01:30:47 |
tinham se apoderado da sala VIP. |
01:30:49 |
Então, eu estava lá fora |
01:30:50 |
E tive que ficar naquela |
01:30:52 |
Não sei como vocês fazem isso. |
01:30:53 |
Affiliated, uh, |
01:30:56 |
para dirigir, uh, |
01:30:59 |
o qual, todos sabemos, |
01:31:01 |
O que eu vou fazer em seguida, uh-- |
01:31:03 |
Na verdade eu estou interpretando |
01:31:05 |
na versão cinematográfica |
01:31:08 |
Foi idéia da Blanca. |
01:31:09 |
E do meu advogado. |
01:31:11 |
Eu tenho certeza que a gata |
01:31:14 |
Estou começando |
01:31:16 |
não foi uma idéia tão brilhante. |
01:31:18 |
Uh, quando Jake me pediu para, uh, |
01:31:21 |
ir à casa do treinador Hansen |
01:31:23 |
Eu acho-- |
01:31:24 |
Eu acho que a minha |
01:31:26 |
vomitar um pouco dentro |
01:31:27 |
Ok, podemos terminar essa coisa? |
01:31:29 |
Porque eu tenho que levar |
01:31:30 |
aos Prêmio Daisy hoje à noite, |
01:31:32 |
um cliente esperando, então-- |
01:31:33 |
Tradução: jpmdantas |
01:31:35 |
Sincronização: PowerPlay |