Killer Movie

es
00:00:16 Yo creo, verdaderamente
00:00:17 han salvado a la televisión;
00:00:21 ¿Saben? Actores, escritores,
00:00:24 agentes, todos aspiramos
00:00:27 ¿Y qué verdad más grande existe
00:00:30 Incluso cuando
00:00:34 Película Que Mata.
00:00:43 "Estrella termina con novio
00:00:49 "Watergate caliente de
00:00:52 "Estrella tira café caliente
00:00:55 "Trágico accidente en
00:01:00 "Temo que me asesinarán."
00:01:04 "Presidiario escapa de clínica
00:01:10 "Pelea de gatas, asesinar,
00:01:14 la pelea de tarde
00:01:17 "Los Gold Diggers a
00:01:24 "Bianca Champion:
00:01:28 "Escape de clínica Heckelson,
00:01:31 "Final explosivo
00:01:40 "Madre joven e hijo asesinados
00:01:43 que desaparece tras
00:01:50 "Bianca Champion de regreso
00:02:01 "Hansen
00:02:08 Programadora Affiliated elimina
00:03:12 Observen estos
00:03:26 No hay duda que Vance Carhartt
00:03:29 las bebidas de Los Diggers
00:03:32 Bien, cuénteme cuán emocionada
00:03:35 de que Los Diggers
00:03:36 Verlos llegar tan lejos,
00:03:38 es la sensación más
00:03:40 y tenemos un equipo tan
00:03:42 Hemos sido bendecidos
00:03:44 sé que El quiere que ganemos
00:03:47 Quiero que cambiemos
00:03:49 Eres amiga de Jaynie Hansen,
00:03:52 su padre fue liberado
00:03:54 Emm...
00:04:01 No creo que sea prudente
00:04:03 Erin, terminemos
00:04:07 Tengo que irme.
00:04:16 Te digo que hay algo
00:04:18 Esta gente no es
00:04:20 Tienen buenos detectores de
00:04:22 Ahora, si...
00:04:24 Cambia eso a, "cuando descubran
00:04:26 habrán muchos problemas."
00:04:28 - Oye, Ted.
00:04:30 Cuando la rubiecita llegue,
00:04:33 como semejante imbécil;
00:04:39 Ted no pudo
00:04:41 El era alguien insignificante
00:04:46 Sí, yo despedí a Ted, si eso es
00:04:50 Le dije que
00:04:52 me dio unos días para encontrar
00:04:59 Les habla Margo Moorehead
00:05:00 la corte de Culver City,
00:05:02 malas noticias para
00:05:05 En medio de su muy publicitado
00:05:08 vienen alegatos de asalto y
00:05:11 un asistente de producción en el
00:05:13 "Hush, Hush."
00:05:15 Como se esperaba, Jordon
00:05:18 contra Champion y Affiliated
00:05:20 Se sostiene que Jordon le llevó
00:05:22 lo cual a ésta le disgustó.
00:05:25 Ahí es cuando nuestras fuentes
00:05:28 la bebida hirviendo a Jordon,
00:05:31 ocasionándole quemaduras en
00:05:34 bueno, más abajo hacia sus
00:05:37 Champion jura que la
00:05:40 que fue la razón por la cual se
00:05:46 Hola.
00:05:49 Yo... estaba comenzando a pensar
00:05:53 Ay, basta, basta, vamos!
00:05:56 Bien, estoy emocionado, cuéntame
00:05:58 Es un gran concepto para un
00:06:02 Imagínate un pequeño pueblo
00:06:04 de la secundaria con una mala
00:06:06 calificando para
00:06:09 Por primera vez en la historia
00:06:10 tienen la oportunidad en
00:06:12 La producción necesita un
00:06:16 Un equipo de perdedores,
00:06:18 - me gusta.
00:06:21 El equipo se llama los
00:06:23 Son de este pueblo pequeñito
00:06:25 - en North Dakota; van a...
00:06:29 Un pueblo fronterizo lo hace
00:06:33 No sé, verás, soy de San Diego,
00:06:37 Dos palabras, Jake:
00:06:39 El clima ahorita está como en
00:06:42 ¿Cuándo dijiste que debes hacer
00:06:45 Está bien, mira, sé que fue duro
00:06:50 "De Vuelta al Rancho," lo sé.
00:06:52 Ahora, tienes que supéralo;
00:06:55 Además, el canal lo tomará como
00:06:58 - Y de hecho, hay algo más.
00:07:01 Bianca Champion estará contigo.
00:07:05 ¿Bianca Champion?
00:07:10 Nunca bromeo cuando hay una
00:07:13 Su próxima película es con la
00:07:15 representará un director de un
00:07:17 un gran escándalo político-
00:07:20 Quiere ser tomada en serio como
00:07:23 trabajan tan bien juntos,
00:07:26 que ella te observara.
00:07:28 ¿Que trabajamos
00:07:30 fui su asistente de producción
00:07:32 era su niñero de cabecera; dudo
00:07:34 Bien, pues ¿adivina qué?
00:07:36 sino que ama, ama la idea!
00:07:37 Dice que esta vez ella será tu
00:07:40 Además, con tanta mala
00:07:42 le caería bien tener un niñero.
00:07:46 Seaton, déjame ver si entendí
00:07:48 ¿Quieres que vaya a un pueblo
00:07:51 democrático fronterizo...
00:07:53 que bordea Canadá con
00:07:54 tirarle café a la gente?
00:07:57 ¿Cómo? Seaton, es ridículo.
00:07:58 No estoy tan quebrado,
00:08:00 la vida es muy corta, y
00:08:02 Sabes lo que es salir
00:08:04 ella atrae las multitudes
00:08:06 No, eso es lo bello
00:08:07 la gente del pueblo ya
00:08:09 Tú y Bianca van a estar
00:08:12 Sólo la publicidad del estudio
00:08:15 y para cuando la prensa mundial
00:08:17 ¿Y lo mejor de todo?
00:08:20 Además, irte de viaje te ayudará
00:08:23 - Gracias por mencionarlo.
00:08:25 si mi prometida me dejara
00:08:27 saltaría ante la posibilidad
00:08:31 ¿Puedo llevar mi perro?
00:08:33 Sí, pensé que esto sería
00:08:36 cuando tu vida personal
00:08:37 el trabajo se
00:08:42 Mi nombre es Nick y soy un
00:08:46 en el progarma
00:08:48 White Plains es la clase de
00:08:50 en el centro de
00:08:52 Sé que hay niños pequeños
00:08:55 como... de cinco años.
00:08:57 Este es un pueblo
00:09:00 Es extraño, es simplemente
00:09:04 Buscan su propia comida, la
00:09:08 En television: El entrenador
00:09:11 la larga racha de pérdidas de su
00:09:13 en un competidor real...
00:09:15 Bien, eso es todo, Jaynie.
00:09:17 Más te vale que te vayas a casa
00:09:19 - Y recuerda...
00:09:22 - Correcto.
00:09:25 Adiós, pequeño!
00:09:27 Voy a subir y
00:09:29 y ver si conseguimos algo
00:09:33 Nena, sé que suena raro pero...
00:09:37 Quiero decir, con
00:09:39 Estoy bien.
00:09:40 Algunos padres ofrecen
00:09:43 y otros a la junta para la
00:09:50 No sé, pero si la manera en que
00:09:53 fuese un indicador,
00:09:55 - tú serás la próxima
00:09:58 Vance... ella es una bandida,
00:10:03 - No tenemos nada en común.
00:10:05 Ambas tienen unos
00:10:08 ¿Es esa la única razón
00:10:09 - por la que sales conmigo?
00:10:12 Esa y el hecho de que
00:10:16 vamos, tenemos que cerrar.
00:10:18 Y así podré enfocar
00:10:21 Arregla el disco mientras yo
00:10:24 Está bien, a tus órdenes;
00:10:25 yo puedo apagar
00:10:26 - tú sólo termina aquí, de veras.
00:10:31 Apresúrate, por favor.
00:11:32 No podías esperar, ¿ah?
00:11:38 Muy chistoso, Vance, vamos,
00:11:42 ¿Vance?
00:12:34 Vamos, Vance.
00:12:40 "Fuera de servicio."
00:13:21 La forma en que esa
00:13:23 en cualquier otro pueblo hubiese
00:13:26 y aquí toda
00:13:28 y nadie piensa en ello como
00:13:37 ¿Qué pienso sobre la cantidad
00:13:40 Creo que es una lástima que le
00:13:43 Estoy bromeando,
00:13:44 es inapropiado, lo siento.
00:14:01 Hola, buen chico,
00:14:03 - Te extrañé, sí.
00:14:06 Soy Greg, el gerente de
00:14:09 - Hola, hombre, encantado.
00:14:11 Estuvo bien, un poco ventoso;
00:14:15 Casi, bienvenido
00:14:17 - ¿Listo para irnos?
00:14:19 Queda como a seis horas de aquí
00:14:22 Me sorprendió que no hubiese más
00:14:25 Ah, la mayoría llegaron
00:14:27 Y esto aquí ha sido
00:14:29 - con todo lo que ha pasado.
00:14:32 Una de las chicas de la
00:14:35 en un accidente
00:14:37 La gente del pueblo se
00:14:39 nuestro primer director, intentó
00:14:43 Espera, Ted,
00:14:46 O sea que yo lo estoy
00:14:47 Esa clase de
00:14:49 poniendo toda la información
00:14:52 Generalmente les digo a mis
00:14:54 Jake necesitaba un empleo
00:15:09 Mierda.
00:15:31 ¿Hola?
00:15:40 ¿Hay alguien abajo?
00:15:42 "Cuarto de calderas,
00:15:45 Estamos haciendo
00:15:47 en " Buenos días
00:15:48 Bob Hansen,
00:15:51 Hola, te despertaste.
00:15:56 "Salva un caballo,
00:15:59 "1 Cruz + 3 clavos = 4 Dados."
00:16:03 Hola.
00:16:07 Jake, esta intersección
00:16:10 Queda exactamente
00:16:12 El mini mercado
00:16:14 es donde hacemos
00:16:33 - ¿Este es el lugar?
00:16:35 falta como milla
00:16:49 Casas de campo
00:16:51 Tratamos de encontrar tres
00:16:55 La segunda puerta a la derecha
00:16:58 Vas a compartir la casa con Lee,
00:17:07 ¿Viste eso?
00:17:10 Creo que acabo de ver un tipo
00:17:14 Amigo, ¿cuántas horas llevas
00:17:17 Estamos
00:17:19 Por cierto, Lee quiere
00:17:21 en el restaurante local para
00:17:25 Está bien, ¿entonces somos
00:17:28 ¿El está aquí ahora?
00:17:30 Sí, es ella, y no.
00:17:32 Ella está durmiendo
00:17:34 pero no se supone
00:17:37 Podemos hablar
00:17:38 Aquí tienes el mapa y las
00:17:42 Chao, amigo.
00:17:50 Bongo, ¿en qué nos
00:18:02 No puedo, vas a tener que hablar
00:18:13 Aló, siéntate.
00:18:16 Pedazo de basura.
00:18:18 Debes ser Jake; soy Phoebe,
00:18:20 Estamos emocionadas
00:18:22 Jake, soy Lee Tyson,
00:18:25 - Gracias por llegar tan pronto.
00:18:27 Oye, que mal que tu último
00:18:30 pero... su pérdida es nuestra
00:18:33 Y, vas a tener tu propia
00:18:35 Bianca Champion,
00:18:37 Dios la bendiga,
00:18:40 Seguro, a ella le gustaría saber
00:18:45 Oye, Phoebe,
00:18:46 llama a la casa del equipo
00:18:48 - el resto de nuestras cosas.
00:18:57 El asunto es que esta gente cree
00:19:00 un reality show de su pésimo
00:19:04 pero una chica se suicida
00:19:06 talvez borracha con
00:19:09 ¿Ah, hola, más café,
00:19:12 El Starbucks más cercano queda
00:19:15 No lo entiendo, es ridículo...
00:19:17 Todo el mundo anda de malas
00:19:21 a quien solo le importa
00:19:23 ¿Te mencioné el ex entrenador,
00:19:25 Es el lunático que acaba de
00:19:28 "accidentalmente" a su esposa
00:19:30 El hijo de Carhartt se estaba
00:19:34 La hija de Hansen termina
00:19:38 Uy, sí, es mucha información.
00:19:43 ¿Sabes, Lee? A mí como que me
00:19:49 de hockey perdedor... no me gusta
00:19:55 Como te repito, ve a esa
00:19:59 el maldito programa acerca de
00:20:02 y sus amigos hebrientos,
00:20:06 Tomo mi trabajo muy seriamente,
00:20:09 sin importar qué sea el
00:20:12 pero me habla así de nuevo
00:20:15 Qué pena haberme demorado,
00:20:18 Aún no hay señal en
00:20:21 de comunicarme con la casa
00:20:23 - ah, toma.
00:20:35 ¿Le puedo ayudar?
00:20:41 La gente del pueblo me tienen
00:20:43 a mi equipo haciendo preguntas
00:20:47 Quiero decir, por favor, ¿esta
00:20:50 Este programa no es para gente
00:20:53 Oficina de Seaton Brookstone.
00:20:55 Aló, hola, Shannon, es Jake,
00:20:57 Hola Jake, tengo problemas
00:21:01 Seaton no está en
00:21:03 - está en una reunión.
00:21:05 Escúchame, Shannon, es la
00:21:07 en mi celular desde que
00:21:10 Algo está mal aquí
00:21:12 antes de comenzar con todo esto;
00:21:16 Aló, aló...
00:21:21 - "Fuera de servicio."
00:21:23 Ah, ¿aquí? A los clientes
00:21:26 sobre los problemas
00:21:28 ¿Saben? Mi vestuario es
00:21:30 me tienen hospedado
00:21:33 trato de no tomar esas llamadas.
00:21:34 Para cuando los llamo de nuevo,
00:21:44 No puedo creer que ella
00:21:46 Tiene un
00:21:48 Hablas ocmo una perdedora, Erin;
00:21:51 - no está bien, ¿me entiendes?
00:22:02 Mis chicas no deberían tenerla
00:22:06 Bianca Champion viene
00:22:08 una investigación para un papel
00:22:10 Ella representará
00:22:12 que descubre un gran
00:22:14 ¿Saben? Ni siquiera les
00:22:18 en ese cuarto de calderas.
00:22:19 ¿No les suena como
00:22:21 Es decir, esto en realidad es un
00:22:47 - ¿Creo que somos del equipo?
00:22:49 Soy Keir, su asistente
00:22:52 O al menos eso creo,
00:22:53 porque nadie gasta tanto dinero
00:22:57 Así que asumí
00:22:59 Sí lo soy,
00:23:03 y estas las obtuve gratis
00:23:05 Me preocupaba que
00:23:08 No, se te ven bien.
00:23:10 Finalmente
00:23:12 ¿Oye, será que te puedo
00:23:14 para que me
00:23:17 - ¿Conociste ya a Lee?
00:23:21 Es toda una dama... y no en
00:23:26 Antes de que entremos; no
00:23:30 ¿pero te puedo
00:23:32 Sí, claro.
00:23:39 Me muero por buscar en Google
00:23:42 No sé si lo has intentado,
00:23:43 pero es imposible navegar
00:23:45 He intentado conectarme
00:23:48 solo para desconectarme
00:23:51 Esta es la chica que murió.
00:23:53 - Jaynie, ¿verdad?
00:23:55 La muerte de esta chica
00:23:59 ¿Has estado investigando la
00:24:02 - ¿Aspirando a encontrar qué?
00:24:05 Pero digamos que para un pueblo
00:24:07 este lugar ha tenido suficiente
00:24:09 "Solo quedaron Ty Carhartt
00:24:15 "el gemelo sobreviviente.
00:24:17 "Padre e hijo estaban en el río
00:24:19 cuando sucedió el accidente."
00:24:21 Este es Carhartt,
00:24:23 - ¿el entrenador de hockey?
00:24:26 Esta es una historia terrible,
00:24:30 que ver con el accidente del
00:24:33 Simplemente no creo que
00:24:38 Ustedes dos tienen que marcharse
00:24:45 Cinco, seis, aquí vamos.
00:24:47 # Vamos Diggers vamos #
00:24:50 # Vamos Diggers vamos ##
00:24:53 Te dije que la tiraras.
00:25:01 Vance, necesitas concentrarte!
00:25:03 - ¿Carhartt, el entrenador?
00:25:05 No vamos a ganarles a los
00:25:06 demuestres esfuerzo, chico.
00:25:08 Talvez debamos hacer la
00:25:10 Corran unas cuantas vueltas,
00:25:12 en vez de jugar como nenas.
00:25:14 No quiero acusar al papá de
00:25:16 con estas matanzas, pero...
00:25:20 de que hay una conexión ahí...
00:25:22 porque me parece extraña la
00:25:25 y... me asusta de alguna manera.
00:25:28 Vance, vamos, muévete!
00:25:31 El es tan duro con su hijo.
00:25:33 Es implacable, hace que le llame
00:25:35 Vamos, entrenador.
00:25:37 Concéntrate!
00:25:39 El chico no se ha podido
00:25:42 - ¿Es ese Luke? Luke!
00:25:45 Jake!
00:25:47 No sabía que estabas
00:25:49 Gracias a Dios estás aquí,
00:25:51 - Hicimos un programa llamado
00:25:54 ¿Qué haces en este programa?
00:25:57 ¿Qué? Vamos, hombre, donde tú
00:26:00 - Oye, y ¿cómo va Stacy?
00:26:05 - Oh, lo siento, amigo.
00:26:07 ¿Cómo está el resto del grupo?
00:26:08 Imaginate, nuestro encargado
00:26:11 Deberíamos irnos ya porque
00:26:13 no querríamos enojarla.
00:26:15 - Qué bueno verte.
00:26:28 Qué rayos...
00:26:30 - Ahí llegó; ¿Cómo vas, hombre?
00:26:33 Jake, al parecer
00:26:36 Esta es Daphne, nuestra
00:26:40 Y este es Mike,
00:26:42 ¿Hemos trabajado
00:26:45 - ¿Qué?
00:26:48 - Hola.
00:26:51 pero amo tu trabajo y estoy muy
00:26:53 Mi programa favorito
00:26:55 Era... es... me esforcé mucho
00:26:59 para que lo renovaran.
00:27:02 Bien, el único que falta es Nick
00:27:05 Fue a Winnipeg a recoger
00:27:06 Arrivará por helicóptero,
00:27:09 - Sí, muy emocionante.
00:27:11 así que si quieres información
00:27:14 actores o equipo, ven a mí.
00:27:16 - Hola, Daphne, ¿ya llegó ella?
00:27:20 Esa es Erin, la líder
00:27:22 Está muy emocionada
00:27:23 Oye, perdón
00:27:25 Luke, ¿podríamos alistarnos
00:27:27 Quiero hablar
00:27:28 Daphne, ¿podrías sentarte ahí?
00:27:31 - para las entrevistas.
00:27:33 Aquí... bien.
00:27:36 Me pregunto dónde
00:27:39 Ella es como una tirana con las
00:28:46 "Vamos, Diggers, futuros
00:29:04 ¿Daphne?
00:29:07 El mejor momento
00:29:09 Eh, bien, creo que yo estaba
00:29:15 cuando le ganamos a Riverdale...
00:29:21 Ya sabe, ella estaba gritando
00:29:26 lo que sea que le haya pasado
00:29:34 no fue un accidente, y quiero
00:29:42 Alguien, algún monstruo
00:29:49 No sé quién, pero lo encontraré.
00:29:55 Me tengo que ir.
00:30:04 Oye, ¿qué dirías si te dijera
00:30:10 desde el bosque esta mañana...
00:30:15 Te diría que suenas paranóico
00:30:17 a un trago esta noche, mi amigo.
00:30:21 - Bianca...
00:30:22 Bianca Champion, uau!
00:30:23 Oh, estoy muy emocionada de
00:30:26 Diría que tenemos una conexión
00:30:28 podrían decir que han cargado 28
00:30:32 - Ella es muy... ¿cómo decirlo?
00:30:39 Bueno, bloqueé su mano;
00:30:44 Fue mi culpa, yo cometí un
00:30:47 Digamos, muy exigente...
00:30:50 Ella es graciosa, chistosa,
00:30:52 es la maestra en
00:31:02 No puedo ni comenzar a creerlo.
00:31:38 Ya regreso, ¿está bien?
00:31:44 - Hola, Bianca!
00:31:51 ¿Qué diablos te pusiste?
00:31:53 - Me dijeron que vistiera sexy.
00:31:56 Te ves como Punky Brewster
00:31:58 Ya nos encargamos,
00:32:00 # Así es ##
00:32:02 Señorita Champion, estoy
00:32:05 Soy su admiradora número uno.
00:32:07 Es usted mi héroe personal.
00:32:08 ¿Cree que puede firmar
00:32:11 - Claro, cariño.
00:32:15 pero ustedes dos eran tan
00:32:19 - Porque ella es una puta!
00:32:26 - También soy un gran admirador.
00:32:30 Hablemos un poco, ¿quieres?
00:32:33 Está bien, Scooby, despacio
00:32:37 Por favor no me llames Scooby.
00:32:40 Oye, amigo, ¿te molesta
00:32:43 Hola, sexy, me encanta
00:32:47 forran tu trasero...
00:32:54 Bianca, ¿al menos te
00:32:58 Perdón, ¿estamos en el
00:32:59 Huele horrible aquí.
00:33:01 Sí, sé que no es lo ideal, pero
00:33:06 las siguientes semanas
00:33:08 vamos a anotar puntos
00:33:10 Uy, ¿qué significa
00:33:11 Bien, es probablemente...
00:33:13 con "P" en frente de chicas
00:33:15 Oh, Dios.
00:33:17 Están pasando cosas horribles
00:33:18 una chica del pueblo
00:33:21 - Así que la gente está aterrada.
00:33:26 Está bien, ¿sabes qué?
00:33:30 No te preocupes, Jake, recuerdo
00:33:33 Ya no me cuentan cómo son las
00:33:35 la investigación en serio,
00:33:38 papeles de adolescentes
00:33:40 Así que lo haré bien.
00:33:42 - No tenemos problemas.
00:33:47 así que querrás reconsiderar el
00:33:50 - Come mierda.
00:33:52 La muerte de Jaynie Hansen...
00:33:56 una cortada, un rasguño,
00:33:58 se considera un accidente;
00:34:00 no creo que eso haya
00:34:03 Honestamente, el papá de Jaynie
00:34:22 ¿Exáctamente, adónde vamos?
00:34:24 No puedo creer que esta chatarra
00:34:27 No cabemos en nada mas y
00:34:30 Además, la escuela nos lo
00:34:32 Ya que todos los chicos dicen
00:34:35 seguir esta historia, porque
00:34:38 Jake tiene razón, la muerte
00:34:40 más al pueblo que
00:34:42 ¿Cuándo salió de prisión?
00:34:44 Menos de un mes
00:34:46 Vi una fotografía enla escuela
00:34:49 - Muy bonita.
00:34:51 una emboscada de depredadores.
00:34:54 ¿Es así como se divierten en
00:34:57 Acuerdense que trabajo 10 horas
00:35:00 Está bien, gracias, Mike.
00:35:05 Bonito reloj, entre otras.
00:35:07 Oye, amigo, ¿por qué no lo
00:35:08 vivir en tu remolque?
00:35:09 - Me gusta vivir en mi tráiler.
00:35:13 Nik, ¿Tienes idea de
00:35:15 Erin dijo que no
00:35:16 está justo después del lago.
00:35:27 Hansen estaba supuestamente
00:35:30 testificó que vio a Hansen
00:35:32 en el aparcadero de la escuela
00:35:35 Eso hizo que lo encerraran
00:35:37 trabajo de entrenador...
00:35:40 la cual llenó Carhartt; el
00:35:43 evidencia que lo liberó en
00:35:46 estar 10 años en una prisión
00:35:50 todava está furioso.
00:36:22 ¿Hola?
00:36:28 ¿Entrenador Hansen?
00:36:44 ¿Cómo es que su bella esposa
00:36:50 Hola, soy Jake Tanner y estamos
00:36:54 Sé a lo que se proponen.
00:36:59 Lávame de toda injusticia y
00:37:02 ya que no solo he pecado sino
00:37:06 Este hijo de puta
00:37:08 Sólo voy a poner este mircófonmo
00:37:12 Lárguense de aquí, no los invité
00:37:17 - Dije que se larguen!
00:37:21 - Está bien, lo siento.
00:37:24 No fue nuestra
00:37:25 - no queremos problemas.
00:37:28 Mandaré la cuenta
00:37:33 Ese equipo del reality debió
00:37:37 Mientras hablaban con el loco
00:37:40 yo enconté el cuerpo de la chica
00:37:42 despedazado en el
00:37:44 eso hubiera sido buena
00:37:46 Yo la filmé con mi cámara del
00:38:09 Me importa un carajo quién es
00:38:11 espera, ese imbécil es tu agente
00:38:13 Sí, pues me hizo pagarle como
00:38:16 mientras hace su investigación.
00:38:17 ¿Sabes que? tiene que trabajar
00:38:20 Así se harán las cosas: mientras
00:38:23 - no olvides esto:
00:38:26 Quiero saber cuándo duerme,
00:38:28 Lo anotarás y lo restarás
00:38:31 Lee, por qué no lo tomas suave,
00:38:34 Eso es grandioso, Jake,
00:38:36 que le de un tetero y
00:38:42 Bianca Champion... todo lo que
00:38:46 por qué no puede encontrar un
00:38:50 Solo lávatelo, no lo entiendo;
00:38:54 - No sabía qué esperar de Lee...
00:38:59 De hecho, es una super puta...
00:39:01 tratamos de lidiar con ella
00:39:04 pero no hay otra palabra
00:39:08 Lee no se lleva exactamente bien
00:39:15 - ¿Señor?
00:39:18 oí lo que Vance te dijo hace
00:39:21 Mike, creo
00:39:25 Sólo hago mi trabajo.
00:39:29 - No fue un accidente.
00:39:35 Jaynie solía llevarme
00:39:38 Ella conocía el lugar; yo oí
00:39:45 - Pero no hice nada al respecto.
00:39:48 Pienso que eres un chico
00:39:53 Comenzaré a preguntar
00:39:55 - ¿Está bien?
00:39:57 Vamos.
00:40:00 Sabes, si quieres descansar,
00:40:08 es mucho más cómoda que esto.
00:40:11 Estoy bien aquí, cara de culo,
00:40:44 Lee, ¿estás en casa?
00:40:53 Hola, amigo,
00:40:56 Quieres ir afuera,
00:41:00 Vamos, Bongo.
00:41:05 Puta mierda!
00:41:07 - Dios mío, me asustó!
00:41:13 - Disculpe, ¿qué dijo?
00:41:16 Es un pueblo pequeño y todos
00:41:18 No me interesa saber sobre
00:41:21 es un ex convicto y un asesino.
00:41:24 - ¿Estamos aclarados?
00:41:42 Jesucristo.
00:42:29 - Oh, Jesús, lo siento.
00:42:34 Pensábamos ir a tomarnos
00:42:39 Está bien.
00:42:49 Eres tan mala.
00:43:17 Tengo ese sexto sentido,
00:43:20 a una milla; sabía que algo
00:43:23 El sheriff dice que
00:43:25 antes de que yo la encontrara.
00:43:27 ¿Alguien le contó a su esposo?
00:43:29 No, anda fuera del pueblo
00:43:31 Traté de contactarlo por radio,
00:43:33 ¿De quién hablan?
00:43:35 Hubo un accidente en la escuela,
00:43:38 la señora Falls, entrenadora
00:43:42 Fue su espíritu por los Diggers
00:43:45 Está muerta, decapitada.
00:43:47 - No le late el corazón.
00:43:51 ¿Qué tan frecuentemente
00:43:55 ¿Qué se supone
00:43:57 Un taller de madera es un
00:44:00 Estas cosas simplemente
00:44:04 Son parte de la vida.
00:44:06 Mira, ¿qué dices si
00:44:09 Vamos y nos damos un
00:44:11 Diría, diablos que sí!
00:44:13 Voy por nuestros abrigos.
00:44:18 Nada bueno puede suceder
00:44:21 El mal los ha seguido
00:44:24 como jamás lo hayamos visto.
00:44:27 No subestimen mis palabras
00:44:32 Considérense advertidos...
00:44:36 - Oiga!
00:44:42 Jesús.
00:44:44 - Siento que no nos quieren aquí.
00:44:48 No, no escuchen
00:44:50 Es un borracho; está celoso
00:44:53 - Ya se repondrá.
00:44:55 Sí, solo necesitamos
00:44:57 así que acabemos con esto
00:45:00 Talvez no sea el momento pero
00:45:04 señora Falls en la escuela,
00:45:07 ¿Sabes? Todo lo que este
00:45:10 con guantes rancios y...
00:45:14 Salgamos de aquí.
00:45:24 Qué mierda mas loca.
00:45:26 He hecho muchos programas
00:45:28 como en "Your Town, Seattle,"
00:45:31 Como que ni siquiera les
00:45:33 Sólo quieren sentarse
00:45:37 Y el ex entrenador, parece ser
00:45:40 de Scooby-Doo... extraño.
00:45:42 Honestamente, quisiera saber
00:45:45 cuando ese "idiota" encontró su
00:45:49 Talvez le preguntaban algún niño
00:45:52 No sé qué tan a menudo tienen
00:45:56 equipos industriales pesados,
00:45:59 pero desde mi punto de vista,
00:46:22 "Carhartt- nervioso, esconde
00:46:28 "Hermano de Vance.
00:46:29 "Amber (porrista)
00:46:33 "Hansen culpa a Carhartt
00:46:37 Bibliotecaria- Los secretos
00:46:45 Por última vez, no sé dónde está
00:46:48 Nunca llegó;
00:46:52 No puedo decirles que $30.000
00:46:55 No me hables así, no fue mi idea
00:47:00 ¿no sé por qué no puedes
00:47:04 - Es un mucho mejor programa.
00:47:09 un programa acerca de un
00:47:12 Querrán ver mejor un
00:47:14 sediento de sangre que sale
00:47:18 - ¿Te puedo preguntar algo?
00:47:21 ¿Me sedujiste porque creíste
00:47:24 Porque eso fue un mal cálculo.
00:47:27 Bueno, creo que te
00:47:29 ¿Sabes por qué? Si no lo
00:47:33 te llevaré al bosque
00:47:37 No me harías eso a mí.
00:47:39 Pruébame.
00:47:40 O podemos seguir llevándonos
00:47:44 Eres una perra...
00:48:17 Mientras estos chicos jueguen el
00:48:19 y se concentren en el juego...
00:48:21 nada los detendrá; miren...
00:48:24 entre el próximo juego,
00:48:31 Vamos!
00:48:32 Oye, ¿le has puesto
00:48:35 Tengo dificultades para oírlo.
00:48:37 No, lo dejamos en la choza
00:48:40 Hay que ponerle un micrófono
00:48:43 Pues sugiero que envíes
00:48:46 Está bien, te envío a ti.
00:48:48 Sí, podría hacerlo, excepto
00:48:50 que sepa manejar un sistema de
00:48:53 o sepa hacer lo que hago, ya que
00:48:57 Piensalo, hay tiempo suficiente
00:49:00 Está bien, haz tu trabajo,
00:49:03 acabemos con esta
00:49:06 porque me está poniendo de
00:49:10 Está bien;
00:49:18 Come mierda.
00:49:20 Nick!
00:49:22 Un asistente de producción
00:49:26 es básicamente como el asistente
00:49:28 ¿Que si esto huele a mierda?
00:49:33 ¿Me están pagando
00:49:36 Por nada en el puto mundo.
00:49:46 ¿Entrenador?
00:49:51 Realmente siento molestarlo,
00:49:54 necesitamos recuperar el
00:49:58 pensamos que podría
00:50:02 ¿Hola?
00:50:08 No seas una nena.
00:50:11 Mire, entrenador, de veras
00:50:15 sucedió hoy temprano.
00:50:26 Hay mierda!
00:50:29 ¿Qué mierda es esto?
00:50:46 Bianca está coqueteando con
00:50:48 de la escuela, y quitándoselos
00:50:52 En este momento parece que
00:50:56 Creo que la llamó una puta
00:51:03 Ella debe parar de decirle
00:51:06 Pensaba que alguien por error le
00:51:09 pero resulta que lo
00:51:12 "Ela" es diminutivo de elefante.
00:51:14 Por alto parlante:
00:51:16 por el Consejo Estudiantil y
00:51:21 Necesito hablar contigo.
00:51:24 ¿Perdón? Quita tus manos
00:51:27 Peso 110 libras!
00:51:30 He tratado de portarme contigo
00:51:35 Te advierto: aléjate de Vance
00:51:39 cabaña, te amarren de pies y
00:51:42 ¿Capiche?
00:51:46 ¿Saben? Al diablo con esto,
00:51:49 esta basura de actuación.
00:51:51 ¿110 libras? Mi culo!
00:51:53 Escucha, pequeño insignificante,
00:51:56 no me importa una culo
00:51:57 Es importante porque es la
00:52:00 desde que estoy aquí; dile a
00:52:02 como clienta, tiene que sacarme
00:52:05 ¿Me oyes? Hola,
00:52:11 Puta mierda, mierda, mierda!
00:52:18 - Muchas gracias, hombre.
00:52:21 ¿Cuándo regresa el
00:52:23 Me siento como una idiota.
00:52:25 Bianca!
00:52:26 Está bien, Tenemos 5 minutos
00:52:28 - ¿Llegó Nik con el micrófono?
00:52:31 Lee lo despedirá si no
00:52:33 Eso es como exagerado, ¿no?
00:52:35 ¿Dónde está Mike? Mike!
00:52:38 - Aquí, el sistema está listo.
00:52:50 "Los Gold Diggers en camino
00:53:01 anunciador: El juego de Vance
00:53:04 nada menos que un fenómeno.
00:53:10 Buen tiro, gol!
00:53:15 El campeonato estatal está a un
00:53:27 - ¿alguna señal de Nik?
00:53:28 Qué raro.
00:53:30 Oh, oiga, entrenador, gran juego
00:53:33 - ¿Le puedo pedir un favor?
00:53:36 Qué chistoso; oiga, noté que
00:53:39 arriba en el gimnasio,
00:53:42 Sabe, me gusta su dedicación.
00:53:44 Más gente debería considerar el
00:53:47 Nos estamos retirando ya,
00:53:51 - las puertas al irse.
00:53:56 "Perdón, entrenador, ¿cree que
00:53:59 por unos minutos para que
00:54:03 ¿Es difícil ser un come mierda
00:54:07 No, no, de hecho,
00:54:13 Perdedor.
00:54:37 Luke: Busco a Daphne.
00:54:41 Adelante, Luke.
00:54:44 ¿Se supuso alguna vez que
00:54:45 como un auto de transporte
00:54:47 No que yo sepa; Phoebe se
00:54:50 Encontré una mini cámara en el
00:54:53 mini cámaras; ya es
00:54:57 No sabía que este programa tenía
00:54:59 - Yo tampoco sabía... preguntaré.
00:55:32 Hola, todavía estoy
00:55:35 ¿Qué diablos?
00:55:43 ¿Hola?
00:55:46 Qué diablos...
00:56:50 Hijo de puta, ¿quién eres?
00:57:48 Miedra!
00:57:58 Ay cabrón!
00:58:16 Los policías aquí son
00:58:23 Los policías en White Plains
00:58:25 no son como los policías que
00:58:27 Quiero decir, les gustan las
00:58:28 no les interesa contestar el
00:58:33 Prueba el bar local, parece su
00:58:37 mujer: La gran puta
00:58:43 Que tenga un día maravilloso.
00:58:46 ¿Qué dijo?
00:58:51 Oye, quería preguntarte si
00:58:53 antes de venir aquí.
00:58:56 ¿No hables más de trabajar,
00:58:59 programa y de este pueblo-
00:59:04 Oigan, ¿hay señales
00:59:07 No, pensé
00:59:14 Si!
00:59:20 Hola, Qué tal, nena...
00:59:23 Hola, ¿me ve aquí de pie con
00:59:25 ¿No, sí?
00:59:27 Hola! Qué tal,
00:59:30 ¿Alguna de ustedes,
00:59:31 quiere un trago de tequila?
00:59:33 Yo quisiera un trago!
00:59:36 Muy bien, nena!
00:59:37 Parece que la señorita Champion
00:59:40 Bien, brindo por la super
00:59:44 Brindo, por la super buena
00:59:48 Está bien, me han dicho
00:59:52 Escuché que eras muy cercano a
01:00:01 Las porristas estaban hablando y
01:00:03 lo cual debo recordar cada vez
01:00:07 Sí, creo que este año pasó de
01:00:12 a ser el peor, en un parpadeo.
01:00:16 Realmente lo siento;
01:00:20 Mi papá murió cuando
01:00:22 y yo creí que nunca
01:00:25 Es decir, nunca se olvida pero
01:00:33 - ¿Lo prometes?
01:00:37 ¿No es él algo
01:00:40 ¿Es todavía ilegal si se
01:00:43 Oí que ella se acostó con el
01:00:45 que la demandó, y luego se cansó
01:00:48 - hasta que él se hartó al fin.
01:00:51 ¿Qué estás diciendo,
01:00:53 Creo que la prensa presenta
01:00:56 y creo que a veces se siente
01:01:00 Phoebe, has pasado de cero a ser
01:01:05 Digamos que este programa se
01:01:17 Odio ser una aguafiestas
01:01:20 Está bien, hazme
01:01:23 Está bien.
01:01:29 - Adoro estar en locación, pero...
01:01:35 A mí me gusta
01:01:37 y eso me hace algo paranoico,
01:01:39 así que este lugar
01:01:43 Estoy lista para que
01:01:46 este pueblo me produce
01:01:53 - ¿Hola?
01:01:55 Oh, Dios, no lo puedo creer!
01:01:59 No he tenido señal por días,
01:02:04 Finalmente, he tratado de
01:02:06 Estaba empezando a preocuparme;
01:02:09 Necesito una Margarita y un
01:02:11 como no tienes idea...
01:02:16 Maldita sea.
01:02:50 Greg, ¿estás bien?
01:02:54 ¿Has estado aquí afuera
01:02:57 Estoy congelada...
01:03:00 ¿Greg?
01:03:04 Estás trabado de nuevo?
01:03:07 Dios mío!
01:03:20 No, prometo que no diré nada,
01:03:28 No! por favor,
01:03:52 ¿Qué quieres decir con que
01:03:54 No estaba en su cama esta mañana
01:03:57 ¿Con quién, Bianca?
01:03:59 No puedo creer que no me
01:04:01 ¿Sabes? Creí que talvez
01:04:04 la agarré viéndome el culo
01:04:07 Déjenme en paz!
01:04:08 Hola, Jake, debes estar en la
01:04:10 o no se te permitirá la entrada.
01:04:13 Lo siento.
01:04:16 ¿Dónde está
01:04:18 ¿Sabes, Lee? Me gustaría
01:04:20 algo aquí no anda bien,
01:04:22 - No me siento bien.
01:04:26 - Vete al diablo, Lee.
01:04:30 Jake, te quedan como 5 minutos
01:04:35 ¿Qué quieres que haga, Lee?
01:04:36 Tres cuartos de mi equipo
01:04:38 Como le dije al último tipo,
01:04:41 Claro, perra.
01:04:43 - Perdón, ¿qué fue eso?
01:04:47 Comienzo a entender por qué
01:04:49 - tan solo unos días; sí...
01:04:52 - Puedo intentarlo.
01:04:54 que sostengas
01:04:57 Dios, creo que voy a matar a mi
01:05:04 Espera, no me vuelvas a hablar
01:05:08 Terminas el día, luego de eso,
01:05:11 Está bien, Lee; sabes, he
01:05:14 muy difíciles en mi carrera,
01:05:16 camada diferente.
01:05:19 Que clase tienes, acostándote
01:05:22 Que lástima que tu prometida
01:05:24 pudieramos haber tenido sexo
01:05:26 con el resto de los actores.
01:05:29 Intenta obtener otro trabajo con
01:05:49 Necesitamos buscar y encontrar
01:05:52 no se pueden esconder monitores
01:05:55 Tú eres quien pagará por esto.
01:05:57 Esto no es Mi Bella Genio, Lee,
01:06:00 y hacer que las cosas aparezcan.
01:06:02 Sólo trata de vigilar las cosas
01:06:06 Ire a buscar el resto
01:06:08 a uno de esos imbéciles
01:06:13 Ve.
01:06:28 Te agarré.
01:07:17 Mierda santa!
01:07:25 ¿Qué diablos?
01:07:32 Lee: Porque
01:07:34 acerca de un equipo de
01:07:37 Dios, ¿Me están
01:07:40 Creí que habían cancelado
01:07:48 ¿Qué diablos?
01:08:41 Queremos dejar por sentado
01:08:44 ha desaparecido, y Lee quiere
01:08:49 pero tan pronto
01:08:50 iremos a buscarlos.
01:08:53 Dile al encargado de la cámara,
01:08:56 el caminador y las luces
01:08:59 Estoy sorprendido por el
01:09:02 No vale de nada ser bueno con
01:09:04 Lo siento, entrenador,
01:09:06 El bus sale mañana en la mañana
01:09:10 No espera por nadie.
01:09:13 Vance, vamos.
01:09:19 - Bianca, ayuda a recoger cosas.
01:09:23 ¿Podrías ayudar a empacar
01:09:26 Dios, perra, luego dicen
01:09:31 Phoebe, ¿te esperamos?
01:09:33 Necesito los permisos
01:09:35 y parar en el mini mercado.
01:09:38 Los veo en la cabaña, ¿sí?
01:09:40 Está bien, ten cuidado.
01:09:55 - ¿Luke, Nik?
01:09:58 Hola!
01:10:02 El teléfono está muerto,
01:10:04 Al parecer Luke no durmió aquí.
01:10:07 Sí, y no parece que Daphne
01:10:09 No tiene sentido; ¿dónde
01:10:12 Oh, Dios mío!
01:10:14 Qué mierda!
01:10:18 - Dios mío.
01:10:22 ¿Es ese el reloj de Mike?
01:10:24 - Dios, ¿qué tiene en la mano?
01:10:26 que perdimos en la cabaña;
01:10:28 - Guácala!
01:10:30 Dios, ese maldito entrenador
01:10:32 - hay que llamar a la policía!
01:10:36 Revisen sus teléfonos
01:10:38 Kier, revisa tu teléfono;
01:10:41 No hay señal,
01:10:47 ¿Qué es esto?
01:10:52 - ¿Y esa máscara, quién es ese?
01:10:56 alguien anda por ahí pensando
01:11:00 las manos a la gente.
01:11:02 Dios!
01:11:10 Dios mío, esa es Daphne.
01:11:13 - ¿Qué?
01:11:15 es por la cabaña del
01:11:18 Tenemos que ir allá.
01:11:26 Chicas,
01:11:27 Ella podría estar
01:11:29 Vamos!
01:11:31 No lo puedo creer.
01:11:39 Oye, ¿por qué
01:11:40 Ire a revisar adentro, necesito
01:11:44 de ponerse en contacto con la
01:11:45 Vi un viejo radio transmisor
01:11:48 Diles que nos encontremos por
01:11:51 cerca de la cabaña de Hansen.
01:11:53 ¿Piensas pasar el tiempo
01:11:55 Tenemos que salir a la autopista
01:11:57 Odio decirlo pero ella está
01:11:59 Y ¿qué tal si no, Bianca.
01:12:01 Qué tal si Nik y Luke y Greg
01:12:03 ¿Cómo vamos a entrar ahí?
01:12:05 Toma, me las dieron;
01:12:07 - Jake, voy contigo.
01:12:09 no voy a entrar ahí sola.
01:12:11 Está bien, vienes
01:12:13 - Ambas opciones apestan!
01:12:16 Está bien, me quedaré pero
01:12:20 - Tienes que regresar por mí.
01:12:22 solo busca ese radio y consigue
01:12:25 Llévate esto.
01:13:06 ¿Hola?
01:13:11 No he cagado en semanas.
01:13:16 ¿Hola?
01:14:11 Si quiere
01:14:29 ¿Hay alguien aquí?
01:14:31 ¿Entrenador?
01:14:34 ¿Quién está
01:14:37 ¿Eres tú, Phoebe?
01:14:38 ¿Todavía está esa cosa con
01:14:41 ¿Máscara, estás drogada?
01:14:46 Tenemos que salir
01:14:50 - Cálmate, un segundo.
01:14:56 Entre en el auto,
01:15:03 Espero que esto no sea alguna
01:15:06 Había un tipo ahí con una
01:15:09 - y trató de matarme.
01:15:11 Hablas como una loca.
01:15:37 Hola, ¿hay alguien ahí?
01:15:59 ¿Alguien? ¿Hay alguien ahí?
01:16:03 ¿Hay alguien?
01:16:07 Bongo! ¿A qué le ladras?
01:16:46 Daphne!
01:16:53 Daphne!
01:17:01 ¿Qué diablos es eso?
01:17:04 ¿Qué?
01:17:18 Mierda!
01:17:22 Salgamos de aquí.
01:17:30 Mierda! Jake!
01:17:33 Espera, no vamos
01:17:38 Bongo, ¿adónde vas?
01:17:48 Bongo!
01:17:51 Oye, me voy;
01:17:54 Te prometo que iré a buscar
01:17:56 - Te prometo que regresaré.
01:18:01 Maldita sea!
01:18:26 Mierda santa!
01:18:30 ¿Bianca?
01:18:33 Dios, ¿qué haces
01:18:37 ¿Por cuánto tiempo
01:18:39 Me colé aquí cuando esa señora
01:18:42 - y luego esa cosa vino.
01:18:45 ¿De quién hablas?
01:18:46 Los ha estado vigilando
01:18:49 Ha estado viendo eso.
01:18:56 Dios mío.
01:19:23 ¿Tú lo viste haciéndole
01:19:27 Está bien, nos vamos de aquí,
01:19:32 Por aquí
01:19:46 Oh, Dios mío.
01:19:55 Dios...
01:20:17 Ven, escúchame, quiero que te
01:20:20 voy a intentar
01:20:22 tengo que buscar
01:20:23 - Te prometo que regreso, ¿sí?
01:20:34 Mierda...
01:20:36 - Niñito, ven aquí.
01:20:41 Escúchame, estoy encerrada;
01:20:44 comienza a correr tan rápido
01:20:45 encuentres a alguien en quien
01:20:47 Diles que necesitamos ayuda, que
01:20:50 del entrenador Hansen y
01:20:53 Prometo que te encontraré,
01:21:09 Dios mío.
01:21:46 ¿Bianca?
01:21:54 ¿Bianca?
01:22:55 ¿Quién diablos eres?
01:23:07 Dios mío,
01:23:23 Quítate de encima de mí,
01:23:28 - Dios mío.
01:23:32 - Eres tú.
01:23:34 Para, para.
01:23:36 Si sólo pudieras escucharme,
01:23:39 me amarías tanto
01:23:41 ¿No te das cuenta que
01:23:43 ¿Por ti?
01:23:45 Si todas esas personas
01:23:46 me hubiesen detenido.
01:23:48 Soy el único que se
01:23:50 ¿Te preocupabas por las
01:23:52 Ellos me delatarían, esa chica
01:23:55 encontraron el cuarto,
01:23:57 Ya había comenzado,
01:24:02 Quítale tus malditas
01:24:20 Pasé por muchos problemas para
01:24:22 - Lo vas a ver conmigo.
01:24:25 es un pedazo de mierda.
01:24:27 Dijiste que querías
01:24:28 de ser tomada
01:24:30 yo te di esa
01:24:32 Porque créeme, la gente te
01:24:35 Porque deberías ver tu cara,
01:25:12 Todo está bien,
01:25:24 Está bien.
01:25:57 Hola, ¿cómo te sientes?
01:26:00 Este ha sido el peor trabajo
01:26:05 ¿Cómo está tu pierna?
01:26:06 Duele, pero estaré bien;
01:26:10 Tengo que agradecerle
01:26:14 ¿Cómo lo está tomando?
01:26:16 Tan bien
01:26:18 Imagínate lo que la prensa
01:26:22 ¿Qué hay de Mike?
01:26:24 La descripción de Mike coincide
01:26:26 de un paciente
01:26:28 de una clínica mental.
01:26:30 Entonces... quién sabe qué
01:26:35 - ¿Vale la pena?
01:26:39 Ser tan famoso.
01:26:48 Luego te cuento
01:26:52 Una serie de asesinatos
01:26:55 con el fin de impresionar
01:26:57 Bianca Champion;
01:26:59 de un equipo de un reality...
01:27:07 Espera...
01:27:35 Espera, ¿qué es eso?
01:27:38 Es un chaleco antibalas.
01:28:06 ¿Qué creo sobre lo que acaba de
01:28:09 Dios, pienso que fue trágico...
01:28:13 Y por otro lado, fue uno de los
01:28:18 ¿Qué vas hacer,
01:28:21 Eso sí, enviamos flores.
01:28:26 No sólo a Bianca,
01:28:27 sino a las familias
01:28:31 Siempre supe que el tipo
01:28:33 quiero decir, no toma
01:28:36 un micrófono a la
01:28:39 Traté de ser profesional
01:28:43 Mike... no entiendo del todo
01:28:45 con Bianca Champion,
01:28:47 pero oigan, pienso que debió
01:28:53 Eso hubiese sido suficiente
01:28:58 ¿Si me preguntan? Era amor
01:29:03 Luego de la ola de asesinatos,
01:29:06 me ofreció un puesto de
01:29:08 También recibí una oferta del
01:29:13 Seaton, pensó que
01:29:16 Seaton piensa que
01:29:19 Quiero que la gente sepa que la
01:29:21 me arrojó el laté caliente a mi
01:29:23 instalando la cámara para grabar
01:29:28 No estaba tan contenta
01:29:29 De acuerdo con lo que los
01:29:31 Mike escapó de la institución
01:29:33 que disminuyen los signos
01:29:36 no se detectan.
01:29:40 Creo que usó el mismo truco
01:29:43 Y tenía un chaleco antibalas...
01:29:47 exactamente lo que hacía,
01:29:50 Lo pasé por alto,
01:29:54 Mike, el tipo de sonido es
01:29:58 ¿Que si creo que Bianca se
01:30:01 Sí, claro, aunque yo no... está
01:30:05 vi la prensa
01:30:08 Es decir, ella soltó
01:30:11 Y gracias a Dios
01:30:13 dejó las cámaras rodando porque
01:30:16 en una actriz
01:30:18 Recibiré $5.000.000 para que
01:30:19 - Vance, no sé...
01:30:22 De verdad me alegra pero por
01:30:28 abrebotellas/abre trampas
01:30:31 He abierto trampas
01:30:33 así que no fue gran cosa.
01:30:37 ¿Que si encontré el mensaje
01:30:39 la mano en el refrigerador? Sí.
01:30:41 Estaba tratando de escucharlo
01:30:44 en un avión en LAX,
01:30:46 Servicio Secreto se habían
01:30:48 y estaba entre la muchedumbre y
01:30:51 No sé cómo la gente lo hace.
01:30:54 Affiliated me ha contratado para
01:30:59 la cual sabemos es el próximo
01:31:02 Lo que sigue para mí, es que voy
01:31:05 en la versión fílmica de
01:31:08 Fue idea de Bianca...
01:31:11 Estoy casi seguro
01:31:15 Estoy comenzando a pensar
01:31:17 no fue una idea tan brillante.
01:31:18 Cuando Jake me pidió que fuera a
01:31:22 mi primer reacción fue vomitar
01:31:28 Bien, ¿podemos terminar?
01:31:29 Porque tengo que llevar
01:31:30 a los premios Daisy y nunca dejo