Killer Movie
|
00:00:16 |
Yo creo, verdaderamente |
00:00:17 |
han salvado a la televisión; |
00:00:21 |
¿Saben? Actores, escritores, |
00:00:24 |
agentes, todos aspiramos |
00:00:27 |
¿Y qué verdad más grande existe |
00:00:30 |
Incluso cuando |
00:00:34 |
Película Que Mata. |
00:00:43 |
"Estrella termina con novio |
00:00:49 |
"Watergate caliente de |
00:00:52 |
"Estrella tira café caliente |
00:00:55 |
"Trágico accidente en |
00:01:00 |
"Temo que me asesinarán." |
00:01:04 |
"Presidiario escapa de clínica |
00:01:10 |
"Pelea de gatas, asesinar, |
00:01:14 |
la pelea de tarde |
00:01:17 |
"Los Gold Diggers a |
00:01:24 |
"Bianca Champion: |
00:01:28 |
"Escape de clínica Heckelson, |
00:01:31 |
"Final explosivo |
00:01:40 |
"Madre joven e hijo asesinados |
00:01:43 |
que desaparece tras |
00:01:50 |
"Bianca Champion de regreso |
00:02:01 |
"Hansen |
00:02:08 |
Programadora Affiliated elimina |
00:03:12 |
Observen estos |
00:03:26 |
No hay duda que Vance Carhartt |
00:03:29 |
las bebidas de Los Diggers |
00:03:32 |
Bien, cuénteme cuán emocionada |
00:03:35 |
de que Los Diggers |
00:03:36 |
Verlos llegar tan lejos, |
00:03:38 |
es la sensación más |
00:03:40 |
y tenemos un equipo tan |
00:03:42 |
Hemos sido bendecidos |
00:03:44 |
sé que El quiere que ganemos |
00:03:47 |
Quiero que cambiemos |
00:03:49 |
Eres amiga de Jaynie Hansen, |
00:03:52 |
su padre fue liberado |
00:03:54 |
Emm... |
00:04:01 |
No creo que sea prudente |
00:04:03 |
Erin, terminemos |
00:04:07 |
Tengo que irme. |
00:04:16 |
Te digo que hay algo |
00:04:18 |
Esta gente no es |
00:04:20 |
Tienen buenos detectores de |
00:04:22 |
Ahora, si... |
00:04:24 |
Cambia eso a, "cuando descubran |
00:04:26 |
habrán muchos problemas." |
00:04:28 |
- Oye, Ted. |
00:04:30 |
Cuando la rubiecita llegue, |
00:04:33 |
como semejante imbécil; |
00:04:39 |
Ted no pudo |
00:04:41 |
El era alguien insignificante |
00:04:46 |
Sí, yo despedí a Ted, si eso es |
00:04:50 |
Le dije que |
00:04:52 |
me dio unos días para encontrar |
00:04:59 |
Les habla Margo Moorehead |
00:05:00 |
la corte de Culver City, |
00:05:02 |
malas noticias para |
00:05:05 |
En medio de su muy publicitado |
00:05:08 |
vienen alegatos de asalto y |
00:05:11 |
un asistente de producción en el |
00:05:13 |
"Hush, Hush." |
00:05:15 |
Como se esperaba, Jordon |
00:05:18 |
contra Champion y Affiliated |
00:05:20 |
Se sostiene que Jordon le llevó |
00:05:22 |
lo cual a ésta le disgustó. |
00:05:25 |
Ahí es cuando nuestras fuentes |
00:05:28 |
la bebida hirviendo a Jordon, |
00:05:31 |
ocasionándole quemaduras en |
00:05:34 |
bueno, más abajo hacia sus |
00:05:37 |
Champion jura que la |
00:05:40 |
que fue la razón por la cual se |
00:05:46 |
Hola. |
00:05:49 |
Yo... estaba comenzando a pensar |
00:05:53 |
Ay, basta, basta, vamos! |
00:05:56 |
Bien, estoy emocionado, cuéntame |
00:05:58 |
Es un gran concepto para un |
00:06:02 |
Imagínate un pequeño pueblo |
00:06:04 |
de la secundaria con una mala |
00:06:06 |
calificando para |
00:06:09 |
Por primera vez en la historia |
00:06:10 |
tienen la oportunidad en |
00:06:12 |
La producción necesita un |
00:06:16 |
Un equipo de perdedores, |
00:06:18 |
- me gusta. |
00:06:21 |
El equipo se llama los |
00:06:23 |
Son de este pueblo pequeñito |
00:06:25 |
- en North Dakota; van a... |
00:06:29 |
Un pueblo fronterizo lo hace |
00:06:33 |
No sé, verás, soy de San Diego, |
00:06:37 |
Dos palabras, Jake: |
00:06:39 |
El clima ahorita está como en |
00:06:42 |
¿Cuándo dijiste que debes hacer |
00:06:45 |
Está bien, mira, sé que fue duro |
00:06:50 |
"De Vuelta al Rancho," lo sé. |
00:06:52 |
Ahora, tienes que supéralo; |
00:06:55 |
Además, el canal lo tomará como |
00:06:58 |
- Y de hecho, hay algo más. |
00:07:01 |
Bianca Champion estará contigo. |
00:07:05 |
¿Bianca Champion? |
00:07:10 |
Nunca bromeo cuando hay una |
00:07:13 |
Su próxima película es con la |
00:07:15 |
representará un director de un |
00:07:17 |
un gran escándalo político- |
00:07:20 |
Quiere ser tomada en serio como |
00:07:23 |
trabajan tan bien juntos, |
00:07:26 |
que ella te observara. |
00:07:28 |
¿Que trabajamos |
00:07:30 |
fui su asistente de producción |
00:07:32 |
era su niñero de cabecera; dudo |
00:07:34 |
Bien, pues ¿adivina qué? |
00:07:36 |
sino que ama, ama la idea! |
00:07:37 |
Dice que esta vez ella será tu |
00:07:40 |
Además, con tanta mala |
00:07:42 |
le caería bien tener un niñero. |
00:07:46 |
Seaton, déjame ver si entendí |
00:07:48 |
¿Quieres que vaya a un pueblo |
00:07:51 |
democrático fronterizo... |
00:07:53 |
que bordea Canadá con |
00:07:54 |
tirarle café a la gente? |
00:07:57 |
¿Cómo? Seaton, es ridículo. |
00:07:58 |
No estoy tan quebrado, |
00:08:00 |
la vida es muy corta, y |
00:08:02 |
Sabes lo que es salir |
00:08:04 |
ella atrae las multitudes |
00:08:06 |
No, eso es lo bello |
00:08:07 |
la gente del pueblo ya |
00:08:09 |
Tú y Bianca van a estar |
00:08:12 |
Sólo la publicidad del estudio |
00:08:15 |
y para cuando la prensa mundial |
00:08:17 |
¿Y lo mejor de todo? |
00:08:20 |
Además, irte de viaje te ayudará |
00:08:23 |
- Gracias por mencionarlo. |
00:08:25 |
si mi prometida me dejara |
00:08:27 |
saltaría ante la posibilidad |
00:08:31 |
¿Puedo llevar mi perro? |
00:08:33 |
Sí, pensé que esto sería |
00:08:36 |
cuando tu vida personal |
00:08:37 |
el trabajo se |
00:08:42 |
Mi nombre es Nick y soy un |
00:08:46 |
en el progarma |
00:08:48 |
White Plains es la clase de |
00:08:50 |
en el centro de |
00:08:52 |
Sé que hay niños pequeños |
00:08:55 |
como... de cinco años. |
00:08:57 |
Este es un pueblo |
00:09:00 |
Es extraño, es simplemente |
00:09:04 |
Buscan su propia comida, la |
00:09:08 |
En television: El entrenador |
00:09:11 |
la larga racha de pérdidas de su |
00:09:13 |
en un competidor real... |
00:09:15 |
Bien, eso es todo, Jaynie. |
00:09:17 |
Más te vale que te vayas a casa |
00:09:19 |
- Y recuerda... |
00:09:22 |
- Correcto. |
00:09:25 |
Adiós, pequeño! |
00:09:27 |
Voy a subir y |
00:09:29 |
y ver si conseguimos algo |
00:09:33 |
Nena, sé que suena raro pero... |
00:09:37 |
Quiero decir, con |
00:09:39 |
Estoy bien. |
00:09:40 |
Algunos padres ofrecen |
00:09:43 |
y otros a la junta para la |
00:09:50 |
No sé, pero si la manera en que |
00:09:53 |
fuese un indicador, |
00:09:55 |
- tú serás la próxima |
00:09:58 |
Vance... ella es una bandida, |
00:10:03 |
- No tenemos nada en común. |
00:10:05 |
Ambas tienen unos |
00:10:08 |
¿Es esa la única razón |
00:10:09 |
- por la que sales conmigo? |
00:10:12 |
Esa y el hecho de que |
00:10:16 |
vamos, tenemos que cerrar. |
00:10:18 |
Y así podré enfocar |
00:10:21 |
Arregla el disco mientras yo |
00:10:24 |
Está bien, a tus órdenes; |
00:10:25 |
yo puedo apagar |
00:10:26 |
- tú sólo termina aquí, de veras. |
00:10:31 |
Apresúrate, por favor. |
00:11:32 |
No podías esperar, ¿ah? |
00:11:38 |
Muy chistoso, Vance, vamos, |
00:11:42 |
¿Vance? |
00:12:34 |
Vamos, Vance. |
00:12:40 |
"Fuera de servicio." |
00:13:21 |
La forma en que esa |
00:13:23 |
en cualquier otro pueblo hubiese |
00:13:26 |
y aquí toda |
00:13:28 |
y nadie piensa en ello como |
00:13:37 |
¿Qué pienso sobre la cantidad |
00:13:40 |
Creo que es una lástima que le |
00:13:43 |
Estoy bromeando, |
00:13:44 |
es inapropiado, lo siento. |
00:14:01 |
Hola, buen chico, |
00:14:03 |
- Te extrañé, sí. |
00:14:06 |
Soy Greg, el gerente de |
00:14:09 |
- Hola, hombre, encantado. |
00:14:11 |
Estuvo bien, un poco ventoso; |
00:14:15 |
Casi, bienvenido |
00:14:17 |
- ¿Listo para irnos? |
00:14:19 |
Queda como a seis horas de aquí |
00:14:22 |
Me sorprendió que no hubiese más |
00:14:25 |
Ah, la mayoría llegaron |
00:14:27 |
Y esto aquí ha sido |
00:14:29 |
- con todo lo que ha pasado. |
00:14:32 |
Una de las chicas de la |
00:14:35 |
en un accidente |
00:14:37 |
La gente del pueblo se |
00:14:39 |
nuestro primer director, intentó |
00:14:43 |
Espera, Ted, |
00:14:46 |
O sea que yo lo estoy |
00:14:47 |
Esa clase de |
00:14:49 |
poniendo toda la información |
00:14:52 |
Generalmente les digo a mis |
00:14:54 |
Jake necesitaba un empleo |
00:15:09 |
Mierda. |
00:15:31 |
¿Hola? |
00:15:40 |
¿Hay alguien abajo? |
00:15:42 |
"Cuarto de calderas, |
00:15:45 |
Estamos haciendo |
00:15:47 |
en " Buenos días |
00:15:48 |
Bob Hansen, |
00:15:51 |
Hola, te despertaste. |
00:15:56 |
"Salva un caballo, |
00:15:59 |
"1 Cruz + 3 clavos = 4 Dados." |
00:16:03 |
Hola. |
00:16:07 |
Jake, esta intersección |
00:16:10 |
Queda exactamente |
00:16:12 |
El mini mercado |
00:16:14 |
es donde hacemos |
00:16:33 |
- ¿Este es el lugar? |
00:16:35 |
falta como milla |
00:16:49 |
Casas de campo |
00:16:51 |
Tratamos de encontrar tres |
00:16:55 |
La segunda puerta a la derecha |
00:16:58 |
Vas a compartir la casa con Lee, |
00:17:07 |
¿Viste eso? |
00:17:10 |
Creo que acabo de ver un tipo |
00:17:14 |
Amigo, ¿cuántas horas llevas |
00:17:17 |
Estamos |
00:17:19 |
Por cierto, Lee quiere |
00:17:21 |
en el restaurante local para |
00:17:25 |
Está bien, ¿entonces somos |
00:17:28 |
¿El está aquí ahora? |
00:17:30 |
Sí, es ella, y no. |
00:17:32 |
Ella está durmiendo |
00:17:34 |
pero no se supone |
00:17:37 |
Podemos hablar |
00:17:38 |
Aquí tienes el mapa y las |
00:17:42 |
Chao, amigo. |
00:17:50 |
Bongo, ¿en qué nos |
00:18:02 |
No puedo, vas a tener que hablar |
00:18:13 |
Aló, siéntate. |
00:18:16 |
Pedazo de basura. |
00:18:18 |
Debes ser Jake; soy Phoebe, |
00:18:20 |
Estamos emocionadas |
00:18:22 |
Jake, soy Lee Tyson, |
00:18:25 |
- Gracias por llegar tan pronto. |
00:18:27 |
Oye, que mal que tu último |
00:18:30 |
pero... su pérdida es nuestra |
00:18:33 |
Y, vas a tener tu propia |
00:18:35 |
Bianca Champion, |
00:18:37 |
Dios la bendiga, |
00:18:40 |
Seguro, a ella le gustaría saber |
00:18:45 |
Oye, Phoebe, |
00:18:46 |
llama a la casa del equipo |
00:18:48 |
- el resto de nuestras cosas. |
00:18:57 |
El asunto es que esta gente cree |
00:19:00 |
un reality show de su pésimo |
00:19:04 |
pero una chica se suicida |
00:19:06 |
talvez borracha con |
00:19:09 |
¿Ah, hola, más café, |
00:19:12 |
El Starbucks más cercano queda |
00:19:15 |
No lo entiendo, es ridículo... |
00:19:17 |
Todo el mundo anda de malas |
00:19:21 |
a quien solo le importa |
00:19:23 |
¿Te mencioné el ex entrenador, |
00:19:25 |
Es el lunático que acaba de |
00:19:28 |
"accidentalmente" a su esposa |
00:19:30 |
El hijo de Carhartt se estaba |
00:19:34 |
La hija de Hansen termina |
00:19:38 |
Uy, sí, es mucha información. |
00:19:43 |
¿Sabes, Lee? A mí como que me |
00:19:49 |
de hockey perdedor... no me gusta |
00:19:55 |
Como te repito, ve a esa |
00:19:59 |
el maldito programa acerca de |
00:20:02 |
y sus amigos hebrientos, |
00:20:06 |
Tomo mi trabajo muy seriamente, |
00:20:09 |
sin importar qué sea el |
00:20:12 |
pero me habla así de nuevo |
00:20:15 |
Qué pena haberme demorado, |
00:20:18 |
Aún no hay señal en |
00:20:21 |
de comunicarme con la casa |
00:20:23 |
- ah, toma. |
00:20:35 |
¿Le puedo ayudar? |
00:20:41 |
La gente del pueblo me tienen |
00:20:43 |
a mi equipo haciendo preguntas |
00:20:47 |
Quiero decir, por favor, ¿esta |
00:20:50 |
Este programa no es para gente |
00:20:53 |
Oficina de Seaton Brookstone. |
00:20:55 |
Aló, hola, Shannon, es Jake, |
00:20:57 |
Hola Jake, tengo problemas |
00:21:01 |
Seaton no está en |
00:21:03 |
- está en una reunión. |
00:21:05 |
Escúchame, Shannon, es la |
00:21:07 |
en mi celular desde que |
00:21:10 |
Algo está mal aquí |
00:21:12 |
antes de comenzar con todo esto; |
00:21:16 |
Aló, aló... |
00:21:21 |
- "Fuera de servicio." |
00:21:23 |
Ah, ¿aquí? A los clientes |
00:21:26 |
sobre los problemas |
00:21:28 |
¿Saben? Mi vestuario es |
00:21:30 |
me tienen hospedado |
00:21:33 |
trato de no tomar esas llamadas. |
00:21:34 |
Para cuando los llamo de nuevo, |
00:21:44 |
No puedo creer que ella |
00:21:46 |
Tiene un |
00:21:48 |
Hablas ocmo una perdedora, Erin; |
00:21:51 |
- no está bien, ¿me entiendes? |
00:22:02 |
Mis chicas no deberían tenerla |
00:22:06 |
Bianca Champion viene |
00:22:08 |
una investigación para un papel |
00:22:10 |
Ella representará |
00:22:12 |
que descubre un gran |
00:22:14 |
¿Saben? Ni siquiera les |
00:22:18 |
en ese cuarto de calderas. |
00:22:19 |
¿No les suena como |
00:22:21 |
Es decir, esto en realidad es un |
00:22:47 |
- ¿Creo que somos del equipo? |
00:22:49 |
Soy Keir, su asistente |
00:22:52 |
O al menos eso creo, |
00:22:53 |
porque nadie gasta tanto dinero |
00:22:57 |
Así que asumí |
00:22:59 |
Sí lo soy, |
00:23:03 |
y estas las obtuve gratis |
00:23:05 |
Me preocupaba que |
00:23:08 |
No, se te ven bien. |
00:23:10 |
Finalmente |
00:23:12 |
¿Oye, será que te puedo |
00:23:14 |
para que me |
00:23:17 |
- ¿Conociste ya a Lee? |
00:23:21 |
Es toda una dama... y no en |
00:23:26 |
Antes de que entremos; no |
00:23:30 |
¿pero te puedo |
00:23:32 |
Sí, claro. |
00:23:39 |
Me muero por buscar en Google |
00:23:42 |
No sé si lo has intentado, |
00:23:43 |
pero es imposible navegar |
00:23:45 |
He intentado conectarme |
00:23:48 |
solo para desconectarme |
00:23:51 |
Esta es la chica que murió. |
00:23:53 |
- Jaynie, ¿verdad? |
00:23:55 |
La muerte de esta chica |
00:23:59 |
¿Has estado investigando la |
00:24:02 |
- ¿Aspirando a encontrar qué? |
00:24:05 |
Pero digamos que para un pueblo |
00:24:07 |
este lugar ha tenido suficiente |
00:24:09 |
"Solo quedaron Ty Carhartt |
00:24:15 |
"el gemelo sobreviviente. |
00:24:17 |
"Padre e hijo estaban en el río |
00:24:19 |
cuando sucedió el accidente." |
00:24:21 |
Este es Carhartt, |
00:24:23 |
- ¿el entrenador de hockey? |
00:24:26 |
Esta es una historia terrible, |
00:24:30 |
que ver con el accidente del |
00:24:33 |
Simplemente no creo que |
00:24:38 |
Ustedes dos tienen que marcharse |
00:24:45 |
Cinco, seis, aquí vamos. |
00:24:47 |
# Vamos Diggers vamos # |
00:24:50 |
# Vamos Diggers vamos ## |
00:24:53 |
Te dije que la tiraras. |
00:25:01 |
Vance, necesitas concentrarte! |
00:25:03 |
- ¿Carhartt, el entrenador? |
00:25:05 |
No vamos a ganarles a los |
00:25:06 |
demuestres esfuerzo, chico. |
00:25:08 |
Talvez debamos hacer la |
00:25:10 |
Corran unas cuantas vueltas, |
00:25:12 |
en vez de jugar como nenas. |
00:25:14 |
No quiero acusar al papá de |
00:25:16 |
con estas matanzas, pero... |
00:25:20 |
de que hay una conexión ahí... |
00:25:22 |
porque me parece extraña la |
00:25:25 |
y... me asusta de alguna manera. |
00:25:28 |
Vance, vamos, muévete! |
00:25:31 |
El es tan duro con su hijo. |
00:25:33 |
Es implacable, hace que le llame |
00:25:35 |
Vamos, entrenador. |
00:25:37 |
Concéntrate! |
00:25:39 |
El chico no se ha podido |
00:25:42 |
- ¿Es ese Luke? Luke! |
00:25:45 |
Jake! |
00:25:47 |
No sabía que estabas |
00:25:49 |
Gracias a Dios estás aquí, |
00:25:51 |
- Hicimos un programa llamado |
00:25:54 |
¿Qué haces en este programa? |
00:25:57 |
¿Qué? Vamos, hombre, donde tú |
00:26:00 |
- Oye, y ¿cómo va Stacy? |
00:26:05 |
- Oh, lo siento, amigo. |
00:26:07 |
¿Cómo está el resto del grupo? |
00:26:08 |
Imaginate, nuestro encargado |
00:26:11 |
Deberíamos irnos ya porque |
00:26:13 |
no querríamos enojarla. |
00:26:15 |
- Qué bueno verte. |
00:26:28 |
Qué rayos... |
00:26:30 |
- Ahí llegó; ¿Cómo vas, hombre? |
00:26:33 |
Jake, al parecer |
00:26:36 |
Esta es Daphne, nuestra |
00:26:40 |
Y este es Mike, |
00:26:42 |
¿Hemos trabajado |
00:26:45 |
- ¿Qué? |
00:26:48 |
- Hola. |
00:26:51 |
pero amo tu trabajo y estoy muy |
00:26:53 |
Mi programa favorito |
00:26:55 |
Era... es... me esforcé mucho |
00:26:59 |
para que lo renovaran. |
00:27:02 |
Bien, el único que falta es Nick |
00:27:05 |
Fue a Winnipeg a recoger |
00:27:06 |
Arrivará por helicóptero, |
00:27:09 |
- Sí, muy emocionante. |
00:27:11 |
así que si quieres información |
00:27:14 |
actores o equipo, ven a mí. |
00:27:16 |
- Hola, Daphne, ¿ya llegó ella? |
00:27:20 |
Esa es Erin, la líder |
00:27:22 |
Está muy emocionada |
00:27:23 |
Oye, perdón |
00:27:25 |
Luke, ¿podríamos alistarnos |
00:27:27 |
Quiero hablar |
00:27:28 |
Daphne, ¿podrías sentarte ahí? |
00:27:31 |
- para las entrevistas. |
00:27:33 |
Aquí... bien. |
00:27:36 |
Me pregunto dónde |
00:27:39 |
Ella es como una tirana con las |
00:28:46 |
"Vamos, Diggers, futuros |
00:29:04 |
¿Daphne? |
00:29:07 |
El mejor momento |
00:29:09 |
Eh, bien, creo que yo estaba |
00:29:15 |
cuando le ganamos a Riverdale... |
00:29:21 |
Ya sabe, ella estaba gritando |
00:29:26 |
lo que sea que le haya pasado |
00:29:34 |
no fue un accidente, y quiero |
00:29:42 |
Alguien, algún monstruo |
00:29:49 |
No sé quién, pero lo encontraré. |
00:29:55 |
Me tengo que ir. |
00:30:04 |
Oye, ¿qué dirías si te dijera |
00:30:10 |
desde el bosque esta mañana... |
00:30:15 |
Te diría que suenas paranóico |
00:30:17 |
a un trago esta noche, mi amigo. |
00:30:21 |
- Bianca... |
00:30:22 |
Bianca Champion, uau! |
00:30:23 |
Oh, estoy muy emocionada de |
00:30:26 |
Diría que tenemos una conexión |
00:30:28 |
podrían decir que han cargado 28 |
00:30:32 |
- Ella es muy... ¿cómo decirlo? |
00:30:39 |
Bueno, bloqueé su mano; |
00:30:44 |
Fue mi culpa, yo cometí un |
00:30:47 |
Digamos, muy exigente... |
00:30:50 |
Ella es graciosa, chistosa, |
00:30:52 |
es la maestra en |
00:31:02 |
No puedo ni comenzar a creerlo. |
00:31:38 |
Ya regreso, ¿está bien? |
00:31:44 |
- Hola, Bianca! |
00:31:51 |
¿Qué diablos te pusiste? |
00:31:53 |
- Me dijeron que vistiera sexy. |
00:31:56 |
Te ves como Punky Brewster |
00:31:58 |
Ya nos encargamos, |
00:32:00 |
# Así es ## |
00:32:02 |
Señorita Champion, estoy |
00:32:05 |
Soy su admiradora número uno. |
00:32:07 |
Es usted mi héroe personal. |
00:32:08 |
¿Cree que puede firmar |
00:32:11 |
- Claro, cariño. |
00:32:15 |
pero ustedes dos eran tan |
00:32:19 |
- Porque ella es una puta! |
00:32:26 |
- También soy un gran admirador. |
00:32:30 |
Hablemos un poco, ¿quieres? |
00:32:33 |
Está bien, Scooby, despacio |
00:32:37 |
Por favor no me llames Scooby. |
00:32:40 |
Oye, amigo, ¿te molesta |
00:32:43 |
Hola, sexy, me encanta |
00:32:47 |
forran tu trasero... |
00:32:54 |
Bianca, ¿al menos te |
00:32:58 |
Perdón, ¿estamos en el |
00:32:59 |
Huele horrible aquí. |
00:33:01 |
Sí, sé que no es lo ideal, pero |
00:33:06 |
las siguientes semanas |
00:33:08 |
vamos a anotar puntos |
00:33:10 |
Uy, ¿qué significa |
00:33:11 |
Bien, es probablemente... |
00:33:13 |
con "P" en frente de chicas |
00:33:15 |
Oh, Dios. |
00:33:17 |
Están pasando cosas horribles |
00:33:18 |
una chica del pueblo |
00:33:21 |
- Así que la gente está aterrada. |
00:33:26 |
Está bien, ¿sabes qué? |
00:33:30 |
No te preocupes, Jake, recuerdo |
00:33:33 |
Ya no me cuentan cómo son las |
00:33:35 |
la investigación en serio, |
00:33:38 |
papeles de adolescentes |
00:33:40 |
Así que lo haré bien. |
00:33:42 |
- No tenemos problemas. |
00:33:47 |
así que querrás reconsiderar el |
00:33:50 |
- Come mierda. |
00:33:52 |
La muerte de Jaynie Hansen... |
00:33:56 |
una cortada, un rasguño, |
00:33:58 |
se considera un accidente; |
00:34:00 |
no creo que eso haya |
00:34:03 |
Honestamente, el papá de Jaynie |
00:34:22 |
¿Exáctamente, adónde vamos? |
00:34:24 |
No puedo creer que esta chatarra |
00:34:27 |
No cabemos en nada mas y |
00:34:30 |
Además, la escuela nos lo |
00:34:32 |
Ya que todos los chicos dicen |
00:34:35 |
seguir esta historia, porque |
00:34:38 |
Jake tiene razón, la muerte |
00:34:40 |
más al pueblo que |
00:34:42 |
¿Cuándo salió de prisión? |
00:34:44 |
Menos de un mes |
00:34:46 |
Vi una fotografía enla escuela |
00:34:49 |
- Muy bonita. |
00:34:51 |
una emboscada de depredadores. |
00:34:54 |
¿Es así como se divierten en |
00:34:57 |
Acuerdense que trabajo 10 horas |
00:35:00 |
Está bien, gracias, Mike. |
00:35:05 |
Bonito reloj, entre otras. |
00:35:07 |
Oye, amigo, ¿por qué no lo |
00:35:08 |
vivir en tu remolque? |
00:35:09 |
- Me gusta vivir en mi tráiler. |
00:35:13 |
Nik, ¿Tienes idea de |
00:35:15 |
Erin dijo que no |
00:35:16 |
está justo después del lago. |
00:35:27 |
Hansen estaba supuestamente |
00:35:30 |
testificó que vio a Hansen |
00:35:32 |
en el aparcadero de la escuela |
00:35:35 |
Eso hizo que lo encerraran |
00:35:37 |
trabajo de entrenador... |
00:35:40 |
la cual llenó Carhartt; el |
00:35:43 |
evidencia que lo liberó en |
00:35:46 |
estar 10 años en una prisión |
00:35:50 |
todava está furioso. |
00:36:22 |
¿Hola? |
00:36:28 |
¿Entrenador Hansen? |
00:36:44 |
¿Cómo es que su bella esposa |
00:36:50 |
Hola, soy Jake Tanner y estamos |
00:36:54 |
Sé a lo que se proponen. |
00:36:59 |
Lávame de toda injusticia y |
00:37:02 |
ya que no solo he pecado sino |
00:37:06 |
Este hijo de puta |
00:37:08 |
Sólo voy a poner este mircófonmo |
00:37:12 |
Lárguense de aquí, no los invité |
00:37:17 |
- Dije que se larguen! |
00:37:21 |
- Está bien, lo siento. |
00:37:24 |
No fue nuestra |
00:37:25 |
- no queremos problemas. |
00:37:28 |
Mandaré la cuenta |
00:37:33 |
Ese equipo del reality debió |
00:37:37 |
Mientras hablaban con el loco |
00:37:40 |
yo enconté el cuerpo de la chica |
00:37:42 |
despedazado en el |
00:37:44 |
eso hubiera sido buena |
00:37:46 |
Yo la filmé con mi cámara del |
00:38:09 |
Me importa un carajo quién es |
00:38:11 |
espera, ese imbécil es tu agente |
00:38:13 |
Sí, pues me hizo pagarle como |
00:38:16 |
mientras hace su investigación. |
00:38:17 |
¿Sabes que? tiene que trabajar |
00:38:20 |
Así se harán las cosas: mientras |
00:38:23 |
- no olvides esto: |
00:38:26 |
Quiero saber cuándo duerme, |
00:38:28 |
Lo anotarás y lo restarás |
00:38:31 |
Lee, por qué no lo tomas suave, |
00:38:34 |
Eso es grandioso, Jake, |
00:38:36 |
que le de un tetero y |
00:38:42 |
Bianca Champion... todo lo que |
00:38:46 |
por qué no puede encontrar un |
00:38:50 |
Solo lávatelo, no lo entiendo; |
00:38:54 |
- No sabía qué esperar de Lee... |
00:38:59 |
De hecho, es una super puta... |
00:39:01 |
tratamos de lidiar con ella |
00:39:04 |
pero no hay otra palabra |
00:39:08 |
Lee no se lleva exactamente bien |
00:39:15 |
- ¿Señor? |
00:39:18 |
oí lo que Vance te dijo hace |
00:39:21 |
Mike, creo |
00:39:25 |
Sólo hago mi trabajo. |
00:39:29 |
- No fue un accidente. |
00:39:35 |
Jaynie solía llevarme |
00:39:38 |
Ella conocía el lugar; yo oí |
00:39:45 |
- Pero no hice nada al respecto. |
00:39:48 |
Pienso que eres un chico |
00:39:53 |
Comenzaré a preguntar |
00:39:55 |
- ¿Está bien? |
00:39:57 |
Vamos. |
00:40:00 |
Sabes, si quieres descansar, |
00:40:08 |
es mucho más cómoda que esto. |
00:40:11 |
Estoy bien aquí, cara de culo, |
00:40:44 |
Lee, ¿estás en casa? |
00:40:53 |
Hola, amigo, |
00:40:56 |
Quieres ir afuera, |
00:41:00 |
Vamos, Bongo. |
00:41:05 |
Puta mierda! |
00:41:07 |
- Dios mío, me asustó! |
00:41:13 |
- Disculpe, ¿qué dijo? |
00:41:16 |
Es un pueblo pequeño y todos |
00:41:18 |
No me interesa saber sobre |
00:41:21 |
es un ex convicto y un asesino. |
00:41:24 |
- ¿Estamos aclarados? |
00:41:42 |
Jesucristo. |
00:42:29 |
- Oh, Jesús, lo siento. |
00:42:34 |
Pensábamos ir a tomarnos |
00:42:39 |
Está bien. |
00:42:49 |
Eres tan mala. |
00:43:17 |
Tengo ese sexto sentido, |
00:43:20 |
a una milla; sabía que algo |
00:43:23 |
El sheriff dice que |
00:43:25 |
antes de que yo la encontrara. |
00:43:27 |
¿Alguien le contó a su esposo? |
00:43:29 |
No, anda fuera del pueblo |
00:43:31 |
Traté de contactarlo por radio, |
00:43:33 |
¿De quién hablan? |
00:43:35 |
Hubo un accidente en la escuela, |
00:43:38 |
la señora Falls, entrenadora |
00:43:42 |
Fue su espíritu por los Diggers |
00:43:45 |
Está muerta, decapitada. |
00:43:47 |
- No le late el corazón. |
00:43:51 |
¿Qué tan frecuentemente |
00:43:55 |
¿Qué se supone |
00:43:57 |
Un taller de madera es un |
00:44:00 |
Estas cosas simplemente |
00:44:04 |
Son parte de la vida. |
00:44:06 |
Mira, ¿qué dices si |
00:44:09 |
Vamos y nos damos un |
00:44:11 |
Diría, diablos que sí! |
00:44:13 |
Voy por nuestros abrigos. |
00:44:18 |
Nada bueno puede suceder |
00:44:21 |
El mal los ha seguido |
00:44:24 |
como jamás lo hayamos visto. |
00:44:27 |
No subestimen mis palabras |
00:44:32 |
Considérense advertidos... |
00:44:36 |
- Oiga! |
00:44:42 |
Jesús. |
00:44:44 |
- Siento que no nos quieren aquí. |
00:44:48 |
No, no escuchen |
00:44:50 |
Es un borracho; está celoso |
00:44:53 |
- Ya se repondrá. |
00:44:55 |
Sí, solo necesitamos |
00:44:57 |
así que acabemos con esto |
00:45:00 |
Talvez no sea el momento pero |
00:45:04 |
señora Falls en la escuela, |
00:45:07 |
¿Sabes? Todo lo que este |
00:45:10 |
con guantes rancios y... |
00:45:14 |
Salgamos de aquí. |
00:45:24 |
Qué mierda mas loca. |
00:45:26 |
He hecho muchos programas |
00:45:28 |
como en "Your Town, Seattle," |
00:45:31 |
Como que ni siquiera les |
00:45:33 |
Sólo quieren sentarse |
00:45:37 |
Y el ex entrenador, parece ser |
00:45:40 |
de Scooby-Doo... extraño. |
00:45:42 |
Honestamente, quisiera saber |
00:45:45 |
cuando ese "idiota" encontró su |
00:45:49 |
Talvez le preguntaban algún niño |
00:45:52 |
No sé qué tan a menudo tienen |
00:45:56 |
equipos industriales pesados, |
00:45:59 |
pero desde mi punto de vista, |
00:46:22 |
"Carhartt- nervioso, esconde |
00:46:28 |
"Hermano de Vance. |
00:46:29 |
"Amber (porrista) |
00:46:33 |
"Hansen culpa a Carhartt |
00:46:37 |
Bibliotecaria- Los secretos |
00:46:45 |
Por última vez, no sé dónde está |
00:46:48 |
Nunca llegó; |
00:46:52 |
No puedo decirles que $30.000 |
00:46:55 |
No me hables así, no fue mi idea |
00:47:00 |
¿no sé por qué no puedes |
00:47:04 |
- Es un mucho mejor programa. |
00:47:09 |
un programa acerca de un |
00:47:12 |
Querrán ver mejor un |
00:47:14 |
sediento de sangre que sale |
00:47:18 |
- ¿Te puedo preguntar algo? |
00:47:21 |
¿Me sedujiste porque creíste |
00:47:24 |
Porque eso fue un mal cálculo. |
00:47:27 |
Bueno, creo que te |
00:47:29 |
¿Sabes por qué? Si no lo |
00:47:33 |
te llevaré al bosque |
00:47:37 |
No me harías eso a mí. |
00:47:39 |
Pruébame. |
00:47:40 |
O podemos seguir llevándonos |
00:47:44 |
Eres una perra... |
00:48:17 |
Mientras estos chicos jueguen el |
00:48:19 |
y se concentren en el juego... |
00:48:21 |
nada los detendrá; miren... |
00:48:24 |
entre el próximo juego, |
00:48:31 |
Vamos! |
00:48:32 |
Oye, ¿le has puesto |
00:48:35 |
Tengo dificultades para oírlo. |
00:48:37 |
No, lo dejamos en la choza |
00:48:40 |
Hay que ponerle un micrófono |
00:48:43 |
Pues sugiero que envíes |
00:48:46 |
Está bien, te envío a ti. |
00:48:48 |
Sí, podría hacerlo, excepto |
00:48:50 |
que sepa manejar un sistema de |
00:48:53 |
o sepa hacer lo que hago, ya que |
00:48:57 |
Piensalo, hay tiempo suficiente |
00:49:00 |
Está bien, haz tu trabajo, |
00:49:03 |
acabemos con esta |
00:49:06 |
porque me está poniendo de |
00:49:10 |
Está bien; |
00:49:18 |
Come mierda. |
00:49:20 |
Nick! |
00:49:22 |
Un asistente de producción |
00:49:26 |
es básicamente como el asistente |
00:49:28 |
¿Que si esto huele a mierda? |
00:49:33 |
¿Me están pagando |
00:49:36 |
Por nada en el puto mundo. |
00:49:46 |
¿Entrenador? |
00:49:51 |
Realmente siento molestarlo, |
00:49:54 |
necesitamos recuperar el |
00:49:58 |
pensamos que podría |
00:50:02 |
¿Hola? |
00:50:08 |
No seas una nena. |
00:50:11 |
Mire, entrenador, de veras |
00:50:15 |
sucedió hoy temprano. |
00:50:26 |
Hay mierda! |
00:50:29 |
¿Qué mierda es esto? |
00:50:46 |
Bianca está coqueteando con |
00:50:48 |
de la escuela, y quitándoselos |
00:50:52 |
En este momento parece que |
00:50:56 |
Creo que la llamó una puta |
00:51:03 |
Ella debe parar de decirle |
00:51:06 |
Pensaba que alguien por error le |
00:51:09 |
pero resulta que lo |
00:51:12 |
"Ela" es diminutivo de elefante. |
00:51:14 |
Por alto parlante: |
00:51:16 |
por el Consejo Estudiantil y |
00:51:21 |
Necesito hablar contigo. |
00:51:24 |
¿Perdón? Quita tus manos |
00:51:27 |
Peso 110 libras! |
00:51:30 |
He tratado de portarme contigo |
00:51:35 |
Te advierto: aléjate de Vance |
00:51:39 |
cabaña, te amarren de pies y |
00:51:42 |
¿Capiche? |
00:51:46 |
¿Saben? Al diablo con esto, |
00:51:49 |
esta basura de actuación. |
00:51:51 |
¿110 libras? Mi culo! |
00:51:53 |
Escucha, pequeño insignificante, |
00:51:56 |
no me importa una culo |
00:51:57 |
Es importante porque es la |
00:52:00 |
desde que estoy aquí; dile a |
00:52:02 |
como clienta, tiene que sacarme |
00:52:05 |
¿Me oyes? Hola, |
00:52:11 |
Puta mierda, mierda, mierda! |
00:52:18 |
- Muchas gracias, hombre. |
00:52:21 |
¿Cuándo regresa el |
00:52:23 |
Me siento como una idiota. |
00:52:25 |
Bianca! |
00:52:26 |
Está bien, Tenemos 5 minutos |
00:52:28 |
- ¿Llegó Nik con el micrófono? |
00:52:31 |
Lee lo despedirá si no |
00:52:33 |
Eso es como exagerado, ¿no? |
00:52:35 |
¿Dónde está Mike? Mike! |
00:52:38 |
- Aquí, el sistema está listo. |
00:52:50 |
"Los Gold Diggers en camino |
00:53:01 |
anunciador: El juego de Vance |
00:53:04 |
nada menos que un fenómeno. |
00:53:10 |
Buen tiro, gol! |
00:53:15 |
El campeonato estatal está a un |
00:53:27 |
- ¿alguna señal de Nik? |
00:53:28 |
Qué raro. |
00:53:30 |
Oh, oiga, entrenador, gran juego |
00:53:33 |
- ¿Le puedo pedir un favor? |
00:53:36 |
Qué chistoso; oiga, noté que |
00:53:39 |
arriba en el gimnasio, |
00:53:42 |
Sabe, me gusta su dedicación. |
00:53:44 |
Más gente debería considerar el |
00:53:47 |
Nos estamos retirando ya, |
00:53:51 |
- las puertas al irse. |
00:53:56 |
"Perdón, entrenador, ¿cree que |
00:53:59 |
por unos minutos para que |
00:54:03 |
¿Es difícil ser un come mierda |
00:54:07 |
No, no, de hecho, |
00:54:13 |
Perdedor. |
00:54:37 |
Luke: Busco a Daphne. |
00:54:41 |
Adelante, Luke. |
00:54:44 |
¿Se supuso alguna vez que |
00:54:45 |
como un auto de transporte |
00:54:47 |
No que yo sepa; Phoebe se |
00:54:50 |
Encontré una mini cámara en el |
00:54:53 |
mini cámaras; ya es |
00:54:57 |
No sabía que este programa tenía |
00:54:59 |
- Yo tampoco sabía... preguntaré. |
00:55:32 |
Hola, todavía estoy |
00:55:35 |
¿Qué diablos? |
00:55:43 |
¿Hola? |
00:55:46 |
Qué diablos... |
00:56:50 |
Hijo de puta, ¿quién eres? |
00:57:48 |
Miedra! |
00:57:58 |
Ay cabrón! |
00:58:16 |
Los policías aquí son |
00:58:23 |
Los policías en White Plains |
00:58:25 |
no son como los policías que |
00:58:27 |
Quiero decir, les gustan las |
00:58:28 |
no les interesa contestar el |
00:58:33 |
Prueba el bar local, parece su |
00:58:37 |
mujer: La gran puta |
00:58:43 |
Que tenga un día maravilloso. |
00:58:46 |
¿Qué dijo? |
00:58:51 |
Oye, quería preguntarte si |
00:58:53 |
antes de venir aquí. |
00:58:56 |
¿No hables más de trabajar, |
00:58:59 |
programa y de este pueblo- |
00:59:04 |
Oigan, ¿hay señales |
00:59:07 |
No, pensé |
00:59:14 |
Si! |
00:59:20 |
Hola, Qué tal, nena... |
00:59:23 |
Hola, ¿me ve aquí de pie con |
00:59:25 |
¿No, sí? |
00:59:27 |
Hola! Qué tal, |
00:59:30 |
¿Alguna de ustedes, |
00:59:31 |
quiere un trago de tequila? |
00:59:33 |
Yo quisiera un trago! |
00:59:36 |
Muy bien, nena! |
00:59:37 |
Parece que la señorita Champion |
00:59:40 |
Bien, brindo por la super |
00:59:44 |
Brindo, por la super buena |
00:59:48 |
Está bien, me han dicho |
00:59:52 |
Escuché que eras muy cercano a |
01:00:01 |
Las porristas estaban hablando y |
01:00:03 |
lo cual debo recordar cada vez |
01:00:07 |
Sí, creo que este año pasó de |
01:00:12 |
a ser el peor, en un parpadeo. |
01:00:16 |
Realmente lo siento; |
01:00:20 |
Mi papá murió cuando |
01:00:22 |
y yo creí que nunca |
01:00:25 |
Es decir, nunca se olvida pero |
01:00:33 |
- ¿Lo prometes? |
01:00:37 |
¿No es él algo |
01:00:40 |
¿Es todavía ilegal si se |
01:00:43 |
Oí que ella se acostó con el |
01:00:45 |
que la demandó, y luego se cansó |
01:00:48 |
- hasta que él se hartó al fin. |
01:00:51 |
¿Qué estás diciendo, |
01:00:53 |
Creo que la prensa presenta |
01:00:56 |
y creo que a veces se siente |
01:01:00 |
Phoebe, has pasado de cero a ser |
01:01:05 |
Digamos que este programa se |
01:01:17 |
Odio ser una aguafiestas |
01:01:20 |
Está bien, hazme |
01:01:23 |
Está bien. |
01:01:29 |
- Adoro estar en locación, pero... |
01:01:35 |
A mí me gusta |
01:01:37 |
y eso me hace algo paranoico, |
01:01:39 |
así que este lugar |
01:01:43 |
Estoy lista para que |
01:01:46 |
este pueblo me produce |
01:01:53 |
- ¿Hola? |
01:01:55 |
Oh, Dios, no lo puedo creer! |
01:01:59 |
No he tenido señal por días, |
01:02:04 |
Finalmente, he tratado de |
01:02:06 |
Estaba empezando a preocuparme; |
01:02:09 |
Necesito una Margarita y un |
01:02:11 |
como no tienes idea... |
01:02:16 |
Maldita sea. |
01:02:50 |
Greg, ¿estás bien? |
01:02:54 |
¿Has estado aquí afuera |
01:02:57 |
Estoy congelada... |
01:03:00 |
¿Greg? |
01:03:04 |
Estás trabado de nuevo? |
01:03:07 |
Dios mío! |
01:03:20 |
No, prometo que no diré nada, |
01:03:28 |
No! por favor, |
01:03:52 |
¿Qué quieres decir con que |
01:03:54 |
No estaba en su cama esta mañana |
01:03:57 |
¿Con quién, Bianca? |
01:03:59 |
No puedo creer que no me |
01:04:01 |
¿Sabes? Creí que talvez |
01:04:04 |
la agarré viéndome el culo |
01:04:07 |
Déjenme en paz! |
01:04:08 |
Hola, Jake, debes estar en la |
01:04:10 |
o no se te permitirá la entrada. |
01:04:13 |
Lo siento. |
01:04:16 |
¿Dónde está |
01:04:18 |
¿Sabes, Lee? Me gustaría |
01:04:20 |
algo aquí no anda bien, |
01:04:22 |
- No me siento bien. |
01:04:26 |
- Vete al diablo, Lee. |
01:04:30 |
Jake, te quedan como 5 minutos |
01:04:35 |
¿Qué quieres que haga, Lee? |
01:04:36 |
Tres cuartos de mi equipo |
01:04:38 |
Como le dije al último tipo, |
01:04:41 |
Claro, perra. |
01:04:43 |
- Perdón, ¿qué fue eso? |
01:04:47 |
Comienzo a entender por qué |
01:04:49 |
- tan solo unos días; sí... |
01:04:52 |
- Puedo intentarlo. |
01:04:54 |
que sostengas |
01:04:57 |
Dios, creo que voy a matar a mi |
01:05:04 |
Espera, no me vuelvas a hablar |
01:05:08 |
Terminas el día, luego de eso, |
01:05:11 |
Está bien, Lee; sabes, he |
01:05:14 |
muy difíciles en mi carrera, |
01:05:16 |
camada diferente. |
01:05:19 |
Que clase tienes, acostándote |
01:05:22 |
Que lástima que tu prometida |
01:05:24 |
pudieramos haber tenido sexo |
01:05:26 |
con el resto de los actores. |
01:05:29 |
Intenta obtener otro trabajo con |
01:05:49 |
Necesitamos buscar y encontrar |
01:05:52 |
no se pueden esconder monitores |
01:05:55 |
Tú eres quien pagará por esto. |
01:05:57 |
Esto no es Mi Bella Genio, Lee, |
01:06:00 |
y hacer que las cosas aparezcan. |
01:06:02 |
Sólo trata de vigilar las cosas |
01:06:06 |
Ire a buscar el resto |
01:06:08 |
a uno de esos imbéciles |
01:06:13 |
Ve. |
01:06:28 |
Te agarré. |
01:07:17 |
Mierda santa! |
01:07:25 |
¿Qué diablos? |
01:07:32 |
Lee: Porque |
01:07:34 |
acerca de un equipo de |
01:07:37 |
Dios, ¿Me están |
01:07:40 |
Creí que habían cancelado |
01:07:48 |
¿Qué diablos? |
01:08:41 |
Queremos dejar por sentado |
01:08:44 |
ha desaparecido, y Lee quiere |
01:08:49 |
pero tan pronto |
01:08:50 |
iremos a buscarlos. |
01:08:53 |
Dile al encargado de la cámara, |
01:08:56 |
el caminador y las luces |
01:08:59 |
Estoy sorprendido por el |
01:09:02 |
No vale de nada ser bueno con |
01:09:04 |
Lo siento, entrenador, |
01:09:06 |
El bus sale mañana en la mañana |
01:09:10 |
No espera por nadie. |
01:09:13 |
Vance, vamos. |
01:09:19 |
- Bianca, ayuda a recoger cosas. |
01:09:23 |
¿Podrías ayudar a empacar |
01:09:26 |
Dios, perra, luego dicen |
01:09:31 |
Phoebe, ¿te esperamos? |
01:09:33 |
Necesito los permisos |
01:09:35 |
y parar en el mini mercado. |
01:09:38 |
Los veo en la cabaña, ¿sí? |
01:09:40 |
Está bien, ten cuidado. |
01:09:55 |
- ¿Luke, Nik? |
01:09:58 |
Hola! |
01:10:02 |
El teléfono está muerto, |
01:10:04 |
Al parecer Luke no durmió aquí. |
01:10:07 |
Sí, y no parece que Daphne |
01:10:09 |
No tiene sentido; ¿dónde |
01:10:12 |
Oh, Dios mío! |
01:10:14 |
Qué mierda! |
01:10:18 |
- Dios mío. |
01:10:22 |
¿Es ese el reloj de Mike? |
01:10:24 |
- Dios, ¿qué tiene en la mano? |
01:10:26 |
que perdimos en la cabaña; |
01:10:28 |
- Guácala! |
01:10:30 |
Dios, ese maldito entrenador |
01:10:32 |
- hay que llamar a la policía! |
01:10:36 |
Revisen sus teléfonos |
01:10:38 |
Kier, revisa tu teléfono; |
01:10:41 |
No hay señal, |
01:10:47 |
¿Qué es esto? |
01:10:52 |
- ¿Y esa máscara, quién es ese? |
01:10:56 |
alguien anda por ahí pensando |
01:11:00 |
las manos a la gente. |
01:11:02 |
Dios! |
01:11:10 |
Dios mío, esa es Daphne. |
01:11:13 |
- ¿Qué? |
01:11:15 |
es por la cabaña del |
01:11:18 |
Tenemos que ir allá. |
01:11:26 |
Chicas, |
01:11:27 |
Ella podría estar |
01:11:29 |
Vamos! |
01:11:31 |
No lo puedo creer. |
01:11:39 |
Oye, ¿por qué |
01:11:40 |
Ire a revisar adentro, necesito |
01:11:44 |
de ponerse en contacto con la |
01:11:45 |
Vi un viejo radio transmisor |
01:11:48 |
Diles que nos encontremos por |
01:11:51 |
cerca de la cabaña de Hansen. |
01:11:53 |
¿Piensas pasar el tiempo |
01:11:55 |
Tenemos que salir a la autopista |
01:11:57 |
Odio decirlo pero ella está |
01:11:59 |
Y ¿qué tal si no, Bianca. |
01:12:01 |
Qué tal si Nik y Luke y Greg |
01:12:03 |
¿Cómo vamos a entrar ahí? |
01:12:05 |
Toma, me las dieron; |
01:12:07 |
- Jake, voy contigo. |
01:12:09 |
no voy a entrar ahí sola. |
01:12:11 |
Está bien, vienes |
01:12:13 |
- Ambas opciones apestan! |
01:12:16 |
Está bien, me quedaré pero |
01:12:20 |
- Tienes que regresar por mí. |
01:12:22 |
solo busca ese radio y consigue |
01:12:25 |
Llévate esto. |
01:13:06 |
¿Hola? |
01:13:11 |
No he cagado en semanas. |
01:13:16 |
¿Hola? |
01:14:11 |
Si quiere |
01:14:29 |
¿Hay alguien aquí? |
01:14:31 |
¿Entrenador? |
01:14:34 |
¿Quién está |
01:14:37 |
¿Eres tú, Phoebe? |
01:14:38 |
¿Todavía está esa cosa con |
01:14:41 |
¿Máscara, estás drogada? |
01:14:46 |
Tenemos que salir |
01:14:50 |
- Cálmate, un segundo. |
01:14:56 |
Entre en el auto, |
01:15:03 |
Espero que esto no sea alguna |
01:15:06 |
Había un tipo ahí con una |
01:15:09 |
- y trató de matarme. |
01:15:11 |
Hablas como una loca. |
01:15:37 |
Hola, ¿hay alguien ahí? |
01:15:59 |
¿Alguien? ¿Hay alguien ahí? |
01:16:03 |
¿Hay alguien? |
01:16:07 |
Bongo! ¿A qué le ladras? |
01:16:46 |
Daphne! |
01:16:53 |
Daphne! |
01:17:01 |
¿Qué diablos es eso? |
01:17:04 |
¿Qué? |
01:17:18 |
Mierda! |
01:17:22 |
Salgamos de aquí. |
01:17:30 |
Mierda! Jake! |
01:17:33 |
Espera, no vamos |
01:17:38 |
Bongo, ¿adónde vas? |
01:17:48 |
Bongo! |
01:17:51 |
Oye, me voy; |
01:17:54 |
Te prometo que iré a buscar |
01:17:56 |
- Te prometo que regresaré. |
01:18:01 |
Maldita sea! |
01:18:26 |
Mierda santa! |
01:18:30 |
¿Bianca? |
01:18:33 |
Dios, ¿qué haces |
01:18:37 |
¿Por cuánto tiempo |
01:18:39 |
Me colé aquí cuando esa señora |
01:18:42 |
- y luego esa cosa vino. |
01:18:45 |
¿De quién hablas? |
01:18:46 |
Los ha estado vigilando |
01:18:49 |
Ha estado viendo eso. |
01:18:56 |
Dios mío. |
01:19:23 |
¿Tú lo viste haciéndole |
01:19:27 |
Está bien, nos vamos de aquí, |
01:19:32 |
Por aquí |
01:19:46 |
Oh, Dios mío. |
01:19:55 |
Dios... |
01:20:17 |
Ven, escúchame, quiero que te |
01:20:20 |
voy a intentar |
01:20:22 |
tengo que buscar |
01:20:23 |
- Te prometo que regreso, ¿sí? |
01:20:34 |
Mierda... |
01:20:36 |
- Niñito, ven aquí. |
01:20:41 |
Escúchame, estoy encerrada; |
01:20:44 |
comienza a correr tan rápido |
01:20:45 |
encuentres a alguien en quien |
01:20:47 |
Diles que necesitamos ayuda, que |
01:20:50 |
del entrenador Hansen y |
01:20:53 |
Prometo que te encontraré, |
01:21:09 |
Dios mío. |
01:21:46 |
¿Bianca? |
01:21:54 |
¿Bianca? |
01:22:55 |
¿Quién diablos eres? |
01:23:07 |
Dios mío, |
01:23:23 |
Quítate de encima de mí, |
01:23:28 |
- Dios mío. |
01:23:32 |
- Eres tú. |
01:23:34 |
Para, para. |
01:23:36 |
Si sólo pudieras escucharme, |
01:23:39 |
me amarías tanto |
01:23:41 |
¿No te das cuenta que |
01:23:43 |
¿Por ti? |
01:23:45 |
Si todas esas personas |
01:23:46 |
me hubiesen detenido. |
01:23:48 |
Soy el único que se |
01:23:50 |
¿Te preocupabas por las |
01:23:52 |
Ellos me delatarían, esa chica |
01:23:55 |
encontraron el cuarto, |
01:23:57 |
Ya había comenzado, |
01:24:02 |
Quítale tus malditas |
01:24:20 |
Pasé por muchos problemas para |
01:24:22 |
- Lo vas a ver conmigo. |
01:24:25 |
es un pedazo de mierda. |
01:24:27 |
Dijiste que querías |
01:24:28 |
de ser tomada |
01:24:30 |
yo te di esa |
01:24:32 |
Porque créeme, la gente te |
01:24:35 |
Porque deberías ver tu cara, |
01:25:12 |
Todo está bien, |
01:25:24 |
Está bien. |
01:25:57 |
Hola, ¿cómo te sientes? |
01:26:00 |
Este ha sido el peor trabajo |
01:26:05 |
¿Cómo está tu pierna? |
01:26:06 |
Duele, pero estaré bien; |
01:26:10 |
Tengo que agradecerle |
01:26:14 |
¿Cómo lo está tomando? |
01:26:16 |
Tan bien |
01:26:18 |
Imagínate lo que la prensa |
01:26:22 |
¿Qué hay de Mike? |
01:26:24 |
La descripción de Mike coincide |
01:26:26 |
de un paciente |
01:26:28 |
de una clínica mental. |
01:26:30 |
Entonces... quién sabe qué |
01:26:35 |
- ¿Vale la pena? |
01:26:39 |
Ser tan famoso. |
01:26:48 |
Luego te cuento |
01:26:52 |
Una serie de asesinatos |
01:26:55 |
con el fin de impresionar |
01:26:57 |
Bianca Champion; |
01:26:59 |
de un equipo de un reality... |
01:27:07 |
Espera... |
01:27:35 |
Espera, ¿qué es eso? |
01:27:38 |
Es un chaleco antibalas. |
01:28:06 |
¿Qué creo sobre lo que acaba de |
01:28:09 |
Dios, pienso que fue trágico... |
01:28:13 |
Y por otro lado, fue uno de los |
01:28:18 |
¿Qué vas hacer, |
01:28:21 |
Eso sí, enviamos flores. |
01:28:26 |
No sólo a Bianca, |
01:28:27 |
sino a las familias |
01:28:31 |
Siempre supe que el tipo |
01:28:33 |
quiero decir, no toma |
01:28:36 |
un micrófono a la |
01:28:39 |
Traté de ser profesional |
01:28:43 |
Mike... no entiendo del todo |
01:28:45 |
con Bianca Champion, |
01:28:47 |
pero oigan, pienso que debió |
01:28:53 |
Eso hubiese sido suficiente |
01:28:58 |
¿Si me preguntan? Era amor |
01:29:03 |
Luego de la ola de asesinatos, |
01:29:06 |
me ofreció un puesto de |
01:29:08 |
También recibí una oferta del |
01:29:13 |
Seaton, pensó que |
01:29:16 |
Seaton piensa que |
01:29:19 |
Quiero que la gente sepa que la |
01:29:21 |
me arrojó el laté caliente a mi |
01:29:23 |
instalando la cámara para grabar |
01:29:28 |
No estaba tan contenta |
01:29:29 |
De acuerdo con lo que los |
01:29:31 |
Mike escapó de la institución |
01:29:33 |
que disminuyen los signos |
01:29:36 |
no se detectan. |
01:29:40 |
Creo que usó el mismo truco |
01:29:43 |
Y tenía un chaleco antibalas... |
01:29:47 |
exactamente lo que hacía, |
01:29:50 |
Lo pasé por alto, |
01:29:54 |
Mike, el tipo de sonido es |
01:29:58 |
¿Que si creo que Bianca se |
01:30:01 |
Sí, claro, aunque yo no... está |
01:30:05 |
vi la prensa |
01:30:08 |
Es decir, ella soltó |
01:30:11 |
Y gracias a Dios |
01:30:13 |
dejó las cámaras rodando porque |
01:30:16 |
en una actriz |
01:30:18 |
Recibiré $5.000.000 para que |
01:30:19 |
- Vance, no sé... |
01:30:22 |
De verdad me alegra pero por |
01:30:28 |
abrebotellas/abre trampas |
01:30:31 |
He abierto trampas |
01:30:33 |
así que no fue gran cosa. |
01:30:37 |
¿Que si encontré el mensaje |
01:30:39 |
la mano en el refrigerador? Sí. |
01:30:41 |
Estaba tratando de escucharlo |
01:30:44 |
en un avión en LAX, |
01:30:46 |
Servicio Secreto se habían |
01:30:48 |
y estaba entre la muchedumbre y |
01:30:51 |
No sé cómo la gente lo hace. |
01:30:54 |
Affiliated me ha contratado para |
01:30:59 |
la cual sabemos es el próximo |
01:31:02 |
Lo que sigue para mí, es que voy |
01:31:05 |
en la versión fílmica de |
01:31:08 |
Fue idea de Bianca... |
01:31:11 |
Estoy casi seguro |
01:31:15 |
Estoy comenzando a pensar |
01:31:17 |
no fue una idea tan brillante. |
01:31:18 |
Cuando Jake me pidió que fuera a |
01:31:22 |
mi primer reacción fue vomitar |
01:31:28 |
Bien, ¿podemos terminar? |
01:31:29 |
Porque tengo que llevar |
01:31:30 |
a los premios Daisy y nunca dejo |