Killer Movie
|
00:00:23 |
İnanıyorum ki, gerçekten inanıyorum ki... |
00:00:25 |
...televizyondaki gerçeklik, |
00:00:27 |
Ben, şey, bilirsiniz, oyuncular, |
00:00:30 |
...yapımcılar, yönetmenler, acenteler,... |
00:00:32 |
...hepimiz gerçeklik için can atarız. |
00:00:35 |
Ayrıca gerçeklikten daha |
00:00:37 |
Hele bir de yazıldıysa. |
00:00:50 |
Çeviri: Valentine |
00:03:19 |
Şu tek top pasa bakın. |
00:03:32 |
Vance Carhartt'ın bu sezon Diggers'ların... |
00:03:36 |
...içkilerinin kaynağı |
00:03:37 |
Evet! |
00:03:39 |
Pekala, bize Diggers'ların finale... |
00:03:41 |
...doğu gitmesi hakkında ne |
00:03:44 |
Bu kasabanın ilerleyişi, bu sadece... |
00:03:45 |
...dünyada en muhteşem his olmalı ve... |
00:03:47 |
...mükemmel de bir takımımız var. |
00:03:49 |
Yüce İsa tarafından kutsanmış durumdayız... |
00:03:52 |
...ve biliyorum ki... |
00:03:53 |
...bizim kazanmamızı gerçekten istiyor. |
00:03:55 |
Olayı biraz değiştireceğim. |
00:03:56 |
Jaynie Hansen ile arkadaşsınız. |
00:03:58 |
Babası hapisten çıktığından beri... |
00:03:59 |
...onunla hiç konuştun mu? |
00:04:08 |
Bunun hakkında konuşmam |
00:04:10 |
Erin, şuna bir son verelim. |
00:04:14 |
Gitmem gerekli. |
00:04:24 |
Dediğim gibi gizli bir şeyler var, Lee. |
00:04:25 |
Düşündüğün kadar açık değil bu insanlar. |
00:04:27 |
Çok iyi lanet detektörleri var. |
00:04:29 |
Eğer şimdi... |
00:04:31 |
...bizim ne yapmaya |
00:04:33 |
...bize bunu kötü ödetirler. |
00:04:35 |
- Ted. |
00:04:37 |
Blanca buraya geldiğinde, ona... |
00:04:40 |
...boş bir insan gibi davranmak istemezsin. |
00:04:42 |
Seni ezip geçer yoksa. |
00:04:46 |
Ted idare edemedi sadece, biliyorsunuz? |
00:04:49 |
Biraz zayıf duruyordu sadece,... |
00:04:51 |
...bu nedenle de gitmesi gerekti. |
00:04:54 |
Evet, bilmek istediğiniz bu ise... |
00:04:55 |
...Ted'i kovdum. |
00:04:57 |
Bu haftanın sonuna kadar |
00:05:00 |
Onun yerine birini bulmam için |
00:05:06 |
Ben Margo Moorehead, Culver |
00:05:08 |
...bildiriyorum ve görünüşe göre... |
00:05:10 |
...Blanca Champion için... |
00:05:11 |
...kötü haberler var burada. |
00:05:13 |
Yeni filmi olan Hush Hush filminde... |
00:05:14 |
...yardımcı asistanlık yapacak olan |
00:05:16 |
...John Jordan ile kavga ettiği... |
00:05:18 |
...ve bu sebeple de işin baltalandığı... |
00:05:20 |
...iddiaları gelen bilgiler arasında. |
00:05:22 |
Beklenildiği üzere Jordan... |
00:05:25 |
...Champion ve Afiliated |
00:05:27 |
İddiaya göre Champion, |
00:05:30 |
...istediği gibi yapmadığını belirtmiş. |
00:05:33 |
Kaynaklara göre Champion... |
00:05:36 |
...sıcak olan içeceği |
00:05:39 |
...gövdesinde ikinci derecede |
00:05:41 |
...özellikle en hassas bölgelerinde. |
00:05:44 |
İfade bu sabah elimize ulaştı. |
00:05:45 |
Champion fırlattığı içeceğin... |
00:05:48 |
...kesinlikle ılık hatta soğuk olduğuna... |
00:05:50 |
...yemin ediyor. |
00:05:51 |
Ben Margo... |
00:05:54 |
Bekle, John, tam olarak neresi yandı? |
00:05:56 |
Bize gösterebilir misin? |
00:05:58 |
Ben, ben bir daha asla çalışamayacağımı... |
00:05:59 |
...düşünmeye başlamıştım. |
00:06:00 |
Kes şunu. Kes şunu. Haydi ama. |
00:06:04 |
Pekala, heyecanlandım. İşten bahset bana. |
00:06:06 |
Ciddiyim, tamam, realite şovları için... |
00:06:08 |
...harika bir konsept. |
00:06:09 |
Hikaye şu. Küçük bir sınır kasabası. |
00:06:11 |
Bir lise düşün, tam 100 |
00:06:14 |
...fakat bir müthiş forvet sayesinde... |
00:06:16 |
...tarihlerinde ilk defa... |
00:06:18 |
...Eyalet Şampiyonası'nı |
00:06:19 |
Yapım aşaması biraz daha arkadan geliyor. |
00:06:21 |
Çok sağlam bir yönetmene ihtiyaçları var,... |
00:06:22 |
...ben de aradıklarının |
00:06:24 |
Mazlum spor takımı. |
00:06:26 |
- Sevdim bunu. |
00:06:28 |
Artık halledelim şu işi. |
00:06:29 |
Takımın adı Gold Diggers. |
00:06:31 |
Kuzey Dakota'da, White Plains denilen... |
00:06:32 |
...küçücük bir kasabadalar. |
00:06:34 |
- Onların... |
00:06:37 |
Sınır kasabası diyince daha |
00:06:40 |
Bilemiyorum, Seaton. Ben San Diego'danım. |
00:06:43 |
Sanırım orada kıçım donabilir. |
00:06:45 |
İki kelime, Jake. Küresel Isınma. |
00:06:46 |
Asistanım orayı araştırdı. |
00:06:47 |
Şu an aynı Cabo gibi. |
00:06:50 |
Ev kiranın süresinin |
00:06:54 |
Tamam, bak, biliyorum nişanın |
00:06:57 |
...senin için çok zor oldu. |
00:06:58 |
Biliyorum, seni anlıyorum, |
00:07:00 |
Bu senin inancını arttıracak. |
00:07:02 |
Bunun dışında, Network bunun gerçek bir... |
00:07:04 |
...iyilik olduğunu düşünüyor. |
00:07:06 |
Aslında, bir şey daha var. |
00:07:07 |
Ne? |
00:07:10 |
Blanca Champion orada seninle |
00:07:12 |
Blanca Champion? |
00:07:17 |
Şaka yapıyorsun, değil mi? |
00:07:18 |
İşin içinde komisyon varsa,... |
00:07:19 |
...hiçbir zaman şaka yapmam, Jake. |
00:07:20 |
Gelecek filmini Network yapım ile |
00:07:22 |
...ve o filmde adı politik |
00:07:25 |
...bir realite şov yönetmenini oynayacak. |
00:07:27 |
Senaryoyu henüz okumadım. |
00:07:28 |
Hakkını vererek yapmak istiyor. |
00:07:29 |
Bilirsin, aktrisler bu |
00:07:31 |
Bu nedenle Blanca ve sen |
00:07:33 |
...Network yapım, senden bir |
00:07:35 |
Birlikte iyi çalışırsak mı? |
00:07:36 |
Seaton, onun ilk filminde ben... |
00:07:38 |
...onun prodüksiyon asistanıydım. |
00:07:39 |
Abartılı bir bebek bakıcısıydım. |
00:07:40 |
Beni hatırlayacağından endişeliyim. |
00:07:41 |
Pekala, ne yaptı dersin? |
00:07:43 |
Seni hatırlamasından da öte... |
00:07:44 |
...bu fikre resmen bayıldı. |
00:07:45 |
Senin yardımcın olmayı kabul etti. |
00:07:47 |
Bunu yanında, son zamanlardaki... |
00:07:49 |
...bütün kötü haberlere |
00:07:50 |
...küçük bir bebek bakıcısını kullanabilir. |
00:07:53 |
Seaton, doğru anlamama izin ver şunu. |
00:07:55 |
Benden Kanada sınırında olan... |
00:07:59 |
...çok uzak bir kasabaya gidip... |
00:08:00 |
...orada Blanca Champion'ın insanlara... |
00:08:02 |
...kahve getirip götürme numarası |
00:08:04 |
Bekle, Seaton, bu çok saçma. |
00:08:05 |
Beş parasız değilim. |
00:08:06 |
Sana dürüst olmak gerekirse, hayat çok kısa. |
00:08:08 |
Bu nasıl mümkün olabilir? |
00:08:10 |
Ortalığa onunla çıkmanın |
00:08:11 |
Kalabalık ona Beatles gibi koşuyor. |
00:08:12 |
Hayır, hayır, hayır. Güzel olan bu, Jake. |
00:08:15 |
Kasabadaki insanlar |
00:08:17 |
Sen ve Blanca hiçbir yerde olacaksınız yani. |
00:08:19 |
Sadece stüdyo tanıtımcısı |
00:08:21 |
Basın sizin şovunuzu öğrendiğinde ise... |
00:08:23 |
...siz işinizi bitirmiş olacaksınız. |
00:08:24 |
En güzeli de, paranı her şekilde |
00:08:26 |
Evet. Evet, bir şey değil. |
00:08:27 |
Bunlarında ötesinde, kasabanın dışında... |
00:08:28 |
...olmak toparlanmana da yardımcı olacak. |
00:08:30 |
Oraya gittiğin için teşekkürler, Seaton. |
00:08:31 |
Haydi ama, Jake. |
00:08:32 |
Eğer benim nişanlımda beni dandik |
00:08:35 |
...benim kasaba dışına çıkmaya |
00:08:38 |
Köpeğimi alabilir miyim? |
00:08:41 |
Bence bu çok iyi olacaktır, Jake. |
00:08:43 |
Biliyor musun, ne zaman hayatın... |
00:08:44 |
...cehenneme dönmeye başlarsa... |
00:08:45 |
...iş gerçekten panzehir oluyor. |
00:08:50 |
Benim ismim Nik, Digger Fever şovunda... |
00:08:53 |
...yönetmen yardımcısıyım. |
00:08:55 |
White Plains, orta Amerika'da insanların... |
00:08:58 |
...eğlenmek için gittikleri yerlere |
00:09:00 |
İşleri yürüten küçük |
00:09:03 |
Beş yaş civarında bunlar. |
00:09:05 |
Burası gerçekten küçük bir kasaba. |
00:09:06 |
Bilirsiniz, burası... |
00:09:08 |
...biraz acayip ve... |
00:09:10 |
...yaşama şekilleri bu sadece. |
00:09:12 |
Yemeklerini yakalıyorlar. |
00:09:13 |
Avlıyorlar, pişiriyorlar ve yiyorlar. |
00:09:15 |
Koç Ty Carhartt'ın sürekli kaybeden... |
00:09:18 |
...takımını mükemmel bir şekilde eyalette... |
00:09:20 |
...gerçek bir mücadeleci |
00:09:24 |
Pekala, hepsi bu, Jaynie. |
00:09:25 |
Eve gitsen iyi olur yoksa... |
00:09:26 |
...annen beni öldürecek. |
00:09:27 |
Ayrıca unutma... |
00:09:29 |
Biliyorum, biliyorum. Vance burada değildi. |
00:09:30 |
Doğru. Teşekkürler. |
00:09:31 |
Hoşçakal, Vance. Bugün ki oyunun mükemmeldi. |
00:09:33 |
Güle güle ufaklık. |
00:09:35 |
Pekala, yukarı çıkıp anteni düzelteceğim. |
00:09:36 |
Sinyal alabilecek miyim bir bakalım. |
00:09:39 |
Bebeğim biliyorum biraz garip ama... |
00:09:43 |
...kendini iyi hissettiğinden emin misin? |
00:09:45 |
Demek istediğim, serbest |
00:09:46 |
İyiyim. |
00:09:48 |
Bazı babalar Fox Spor'a röportaj verirler... |
00:09:50 |
...ve bazıları şartlı tahliye olurlar. |
00:09:58 |
Eğer şovu ayarlayan kişi... |
00:10:00 |
...seni de oyuncu listesine |
00:10:03 |
...gelecekteki Blanca Champion |
00:10:05 |
Vance. |
00:10:06 |
Kadın sarışın, seksi ve zengin. |
00:10:10 |
Ortak hiçbir noktamız yok. |
00:10:11 |
Bu doğru değil. |
00:10:13 |
İkinizin de çok ateşli göğüslere sahipsiniz. |
00:10:16 |
- Benimle çıkmanın tek sebebi bu mu? |
00:10:20 |
Gerçek babamı çok kızdırıyor olması. |
00:10:23 |
Haydi. Kapatmamız gerek. |
00:10:26 |
Ondan sonra bütün dikkatimi |
00:10:29 |
Ben yoldaki ışıkları kapatırken |
00:10:31 |
Pekala, anlaşıldı. |
00:10:32 |
Buradaki işi bitirdikten sonra |
00:10:34 |
- Gerçekten. |
00:10:35 |
Ben yaparım. |
00:10:36 |
İki dakikamı alır. |
00:10:39 |
Acele et, lütfen. |
00:11:39 |
Bekleyemiyor musun? |
00:11:44 |
Çok komik, Vance. |
00:11:47 |
Haydi ama, bundan nefret ettiğimi |
00:11:49 |
Vance? |
00:12:41 |
Haydi, Vance. |
00:13:27 |
Kızın ölüm şekli, bilemiyorum... |
00:13:30 |
...başka bir kasabada olsak... |
00:13:32 |
...kırmızı bayrak kalkardı herhalde... |
00:13:33 |
...ancak buradaki herkes sanki bu günlük... |
00:13:35 |
...bir şeymiş gibi davranıyor. |
00:13:37 |
Bunun büyük bir olay |
00:13:45 |
Bu kasabada olan kazalar |
00:13:47 |
Güzel insanların başına |
00:13:50 |
Sadece şaka yapıyorum, bu komik değil. |
00:13:51 |
Bu uygun olmadı, özür dilerim. |
00:14:09 |
Gel bakalım, ahbap. Nasıl gidiyor, ahbap? |
00:14:11 |
Özledim seni. Evet, özledim. |
00:14:13 |
Sen Jake olmalısın. |
00:14:14 |
Ben Greg, yapım danışmanıyım. |
00:14:16 |
Selam adamım. Tanıştığıma memnun oldum. |
00:14:18 |
Uçuşun nasıldı? |
00:14:19 |
Güzeldi. |
00:14:20 |
Biraz rüzgarlıydı. |
00:14:21 |
Buralar hep böyle midir? |
00:14:23 |
Hemen hemen. Kuzey ormanlarına hoş geldin. |
00:14:24 |
- Gitmeye hazır mısın? |
00:14:26 |
White Plains buradan altı |
00:14:30 |
Uçakta benden başka ekip |
00:14:32 |
Çoğu eleman geçen Pazartesi geldi. |
00:14:35 |
Burada olanlar oldukça etkiledi herkesi. |
00:14:38 |
Neden, ne oldu? |
00:14:40 |
Kasaba kızlarından biri... |
00:14:42 |
...ATV kazasında öldü. |
00:14:44 |
Yerel halk ilk yönetmenimiz olan... |
00:14:46 |
...Ted olayları biraz karıştırınca... |
00:14:48 |
...korkuya kapıldı. |
00:14:50 |
Bekle. |
00:14:51 |
Ted, ilk yönetmeniniz miydi? |
00:14:53 |
O halde ben, onun yerine mi geldim? |
00:14:54 |
Ahbap, bu acenteler açıklık konusunda... |
00:14:57 |
...pekte aktif sayılmazlar, değil mi? |
00:14:59 |
Müşterilerime genellikle |
00:15:01 |
Jake'in işe ihtiyacı vardı ve işi elde etti. |
00:15:16 |
Kahretsin. |
00:15:37 |
Merhaba? |
00:15:47 |
Orada birisi mi var? |
00:15:51 |
Günaydın White Plains'de |
00:15:54 |
...anketler üzerine konuşacağız. |
00:15:59 |
Ahbap. Uyandın. |
00:16:11 |
Selam, adamım. |
00:16:14 |
Jake, bu kavşak önemli bir nokta. |
00:16:17 |
Burası kalacağın yerden |
00:16:20 |
Sağdaki küçük market ise... |
00:16:21 |
...genellikle alış-veriş yaptığımız yerdir. |
00:16:39 |
Burası mı? |
00:16:41 |
Evet, neredeyse. |
00:16:43 |
Yarım mil daha ileride bu yolun sonunda. |
00:16:54 |
Daha çok yazlık evler aslında. |
00:16:57 |
Üçü bir arada bulmaya çalıştık ama... |
00:16:59 |
...pek şansımız yoktu. |
00:17:02 |
Pekala, sağındaki ikinci kapı... |
00:17:04 |
...yatak odan oluyor. |
00:17:06 |
Burayı yapımcımız Lee... |
00:17:07 |
...ile paylaşacaksın. |
00:17:15 |
Bu, bunu gördün mü? |
00:17:16 |
Sanırım dışarıda yüzünde... |
00:17:19 |
...maske olan birini gördüm. |
00:17:21 |
Dostum, 20 saate yakındır |
00:17:24 |
Sürgündeyiz, kardeşim. |
00:17:27 |
Sırası gelmişken. |
00:17:29 |
Prodüksiyonun yemek yediği |
00:17:30 |
...Lee seninle tanışmak istiyor. |
00:17:31 |
Tamamdır. |
00:17:33 |
Orada sadece Lee ve ben mi olacağız? |
00:17:35 |
Adam burada mı şimdi? |
00:17:37 |
Evet, ama o kadın. Ayrıca hayır. |
00:17:39 |
Şu anda başka ekip evinde uyuyor aslında... |
00:17:42 |
...ama bunun hakkında bilgin olmasa da olur. |
00:17:43 |
Bunun hakkında daha sonra konuşuruz. |
00:17:46 |
Harita ve yönleri al. |
00:17:47 |
Anahtarları da. |
00:17:49 |
Sonra görüşürüz, kardeşim. |
00:17:57 |
Bongo, biraz önce başımızı... |
00:17:59 |
...neye soktum? |
00:18:09 |
Ben, duyamıyorum. |
00:18:11 |
Bağırmak zorundasın. |
00:18:12 |
Seni duyamıyorum. |
00:18:19 |
Merhaba? |
00:18:21 |
Otur. |
00:18:23 |
Saçmalık bu. |
00:18:26 |
Sen Jake olmalısın. Ben |
00:18:28 |
Burada olduğun için çok memnunuz. |
00:18:29 |
Jake, ben Lee Tyson, şovun yapımcısıyım. |
00:18:32 |
Buraya bu kadar çabuk |
00:18:34 |
Ne demek, problem değil. |
00:18:35 |
Son şovunun iptal edilmesi çok kötü. |
00:18:37 |
Fakat onların kaybı bizim |
00:18:39 |
Ayrıca kendi yardımcın... |
00:18:42 |
...olacak... |
00:18:43 |
...Blanca Champion, Tanrı onu kutsasın. |
00:18:45 |
Çok güzel göğüsleri var. |
00:18:47 |
Evet. |
00:18:49 |
Hayır, yani eminim sen öyle |
00:18:53 |
Phoebe, bana bir iyilik yap. |
00:18:54 |
Ekipmanların olduğu eve gidip... |
00:18:55 |
...ne kadar malzememiz kaldığına |
00:18:56 |
Tabii. Hemen dönerim. |
00:19:05 |
Tamam, bak. İşte anlaşma. |
00:19:07 |
Buradaki insanlar bizim... |
00:19:08 |
...kaybeden hokey |
00:19:09 |
...filme alıyoruz sanıyorlar. |
00:19:11 |
Fakat bazı kızlar araba üzerinde... |
00:19:14 |
..mehtabın altında içkili şekilde... |
00:19:15 |
...kendilerini öldürüyorlar. |
00:19:16 |
Selam. Biraz kahve alabilir miyim? |
00:19:19 |
Herhangi bir gün getirirsin herhalde? |
00:19:20 |
En yakın Starbucks 80 mil ötede. |
00:19:22 |
Ben anlamadım. Bu saçma. |
00:19:23 |
Teşekkürler! |
00:19:25 |
Her neyse,... |
00:19:26 |
Koç Carhatt gibi kupayı gerçekten... |
00:19:28 |
...kazanmayı isteyen kişi dışında herkes... |
00:19:29 |
...bunun yaratacağı şekille alakalı. |
00:19:30 |
Şimdi, dikkat çekmek istediğim |
00:19:33 |
Karısını on sene önce kazayla öldürmekten... |
00:19:36 |
...hapishaneye girmiş lanet bir herif. |
00:19:38 |
Carhartt'nın oğlu Hansen'in kızıyla çıkıyor. |
00:19:41 |
Hansen'in kızı... |
00:19:43 |
...öldü. |
00:19:44 |
Altın madeni burası. |
00:19:46 |
Evet, bu... |
00:19:50 |
...oldukça fazla bilgiydi. |
00:19:52 |
Aslında, Lee, ben buraya daha çok... |
00:19:55 |
...mazlum hokey takımı için gelmiştim. |
00:19:59 |
Kafası kayıp insanların çok |
00:20:04 |
Bende sana o lanet liseye gidip... |
00:20:06 |
...deli koçlar hakkında tam kapsamlı... |
00:20:08 |
...çekimler yapmanı... |
00:20:10 |
...söylüyorum şu anda. |
00:20:11 |
Anladın mı? |
00:20:13 |
Ben işimi çok ciddiye alırım,... |
00:20:17 |
...ve şov ne olursa olsun |
00:20:19 |
Fakat benimle bir daha |
00:20:20 |
...ilk uçağa atlar, evime dönerim. |
00:20:23 |
Kusura bakmayın uzun sürdü,... |
00:20:25 |
...dışarısı dondurucu derecede soğuk. |
00:20:27 |
Hala hiç sinyal yok. |
00:20:28 |
Ekipman evine ulaşmayı deneyeceğim yine. |
00:20:30 |
İşte. |
00:20:31 |
Teşekkürler. |
00:20:42 |
Yardımcı olabilir miyim? |
00:20:46 |
Ne var? |
00:20:48 |
Bütün kasaba halkı avucumda,... |
00:20:50 |
...çünkü ekip elemanlarıma, |
00:20:52 |
...sorular sordurup |
00:20:54 |
Demek istediğim, beni bir rahat bırakın. |
00:20:55 |
Bu lanet insanların kendi |
00:20:57 |
Bu doğal ortamları çeken... |
00:20:58 |
...lanet bir şov televizyon şovu değil. |
00:20:59 |
Seaton Brookstone'nun ofisi. |
00:21:01 |
Merhaba? |
00:21:02 |
Shannon, ben Jake. Seaton orada mı? |
00:21:05 |
Selam, Jake. |
00:21:06 |
Seni duymada sıkıntı yaşıyorum. |
00:21:07 |
Bağlantı iyi değil. |
00:21:09 |
Seaton şu anda burada değil, toplantısı var. |
00:21:10 |
Evet, kesin öyledir. |
00:21:12 |
Dinle, Shannon, ben... |
00:21:13 |
İndiğimden beri telefonda ilk defa... |
00:21:15 |
...çekme sinyali sıfırı gösteriyor. |
00:21:17 |
Burada bir şeyler dönüyor,... |
00:21:18 |
...ve bu şeye başlamadan önce... |
00:21:20 |
...onunla mutlaka konuşmam gerekli. |
00:21:21 |
Bana onu çağırır mısın lütfen? |
00:21:24 |
Orada mısın? |
00:21:26 |
Orada mısın? |
00:21:29 |
Kahretsin. |
00:21:30 |
Buraya bakarak mı? |
00:21:32 |
Müşteriler mevkileri hakkında... |
00:21:33 |
...şikayet etmeye çok ama çok bayılırlar. |
00:21:34 |
Bilirsiniz, "Dolabım berbat." derler. |
00:21:36 |
"Kaldığım ev yeterince büyük değil." derler. |
00:21:38 |
Bilirsin, "Beni ormanın |
00:21:41 |
Böyle telefonlara cevap vermiyorum. |
00:21:42 |
Döndüğüm zamanlarda ise,... |
00:21:43 |
...genellikle problemleri |
00:21:51 |
Onun buraya geldiğine inanamıyorum. |
00:21:53 |
Çok güzel saçları var. |
00:21:55 |
Aynı zavallı gibi konuşuyorsun, Erin. |
00:21:57 |
Böyle insanların burada |
00:22:01 |
Anlaştık mı? |
00:22:02 |
Evet, hanımefendi. |
00:22:09 |
Benim kızlarım onu üstün görmemeliler. |
00:22:12 |
Beni üstün görmeliler. |
00:22:13 |
Blanca Champion, White Plains'a filmdeki... |
00:22:15 |
...rolünü araştırmak için geliyor. |
00:22:17 |
Politik skandallara karışmış olan... |
00:22:19 |
...bir realite şov yönetmenini oynuyor. |
00:22:21 |
Biliyor musunuz, kazan |
00:22:24 |
...size söylemek istemiyorum. |
00:22:27 |
Çok güzel bir filme benziyor, değil mi? |
00:22:28 |
Demek istediğim, bu gerçekten |
00:22:54 |
Sanırım ekipteniz? |
00:22:55 |
Pardon? |
00:22:57 |
Ben Keir, kamera asistanınızım. |
00:22:59 |
Ya da en azından öyle gibiyim. |
00:23:01 |
Çünkü burada insanlar güneş gözlüklerine... |
00:23:02 |
...çok fazla para harcamıyorlar. |
00:23:05 |
Tahminime göre sen Jake'sin değil mi? |
00:23:06 |
Evet, benim. |
00:23:08 |
Ayrıca son şovumda bunlar bedavaya gelmişti. |
00:23:12 |
Benim için aşırı süslü... |
00:23:14 |
...oldukları konusunda endişeleniyordum. |
00:23:15 |
Hayır, iyi taşıyorsun bence. |
00:23:17 |
Sonunda, dostane biri. |
00:23:21 |
Burayı bana şov hakkında |
00:23:24 |
Lee ile tanıştın mı? |
00:23:27 |
Evet. |
00:23:28 |
Evet, tam bir kadın. |
00:23:30 |
Bu terimi kötü olarak kullandım. |
00:23:34 |
İçeri girmeden önce... |
00:23:36 |
Sınırları aşmak istemem... |
00:23:37 |
...fakat sana bir şey gösterebilir miyim? |
00:23:39 |
Evet, elbette. |
00:23:46 |
Bu insanları araştırmaktan ölüyorum. |
00:23:49 |
Henüz denedin mi bilmiyorum ama,... |
00:23:51 |
...burada kesinlikle internete giremiyorsun. |
00:23:53 |
Dial-up bağlantısını |
00:23:55 |
...sadece on saniye sonra düştüm hep. |
00:23:58 |
Bu ölen kız. |
00:24:00 |
Jaynie, değil mi? |
00:24:01 |
Evet. |
00:24:03 |
Bu kızın ölümü... |
00:24:04 |
...çok vahşiceydi. |
00:24:07 |
Kasabanın tarihini mi |
00:24:09 |
Neyi bulmayı umarak? |
00:24:12 |
Bilmiyorum. |
00:24:13 |
Fakat bu küçük kasaba hakkında |
00:24:14 |
...ölüm ve dram barındırdığı sadece. |
00:24:19 |
Arkada kalanlar Ty Carhatt ve |
00:24:22 |
...yaşayan çiftler. |
00:24:24 |
Baba ve oğlu olay gerçekleştiği sırada... |
00:24:25 |
...Whiskey Nehri'nde malzeme topluyorlardı. |
00:24:29 |
Bu Carhartt, hokey koçu olan, değil mi? |
00:24:31 |
Evet. |
00:24:33 |
Demek istediğim, bu korkunç bir hikaye. |
00:24:35 |
Hepsi. |
00:24:36 |
Fakat bunun ATV kazası ile... |
00:24:39 |
...ilgisini anlamadım gerçekten. |
00:24:40 |
Olan bu. |
00:24:42 |
Ben bunun bir kaza olduğunu düşünmüyorum. |
00:24:45 |
Siz ikiniz gitmek zorundasınız. |
00:24:47 |
Şimdi. |
00:24:52 |
5, 6, işte başlıyoruz. |
00:24:54 |
Gold Diggers saldır! |
00:24:58 |
Gold Diggers saldır! |
00:25:02 |
Sana havaya fırlatmanı söylemiştim. |
00:25:08 |
Vance, odaklanman gerek! |
00:25:10 |
Carhartt, hokey koçu mu? |
00:25:11 |
Evet. |
00:25:12 |
Sen kendini zorlamazsan Eagle Ridge... |
00:25:13 |
...takımını yenemeyiz, evlat. |
00:25:15 |
Belki de antrenmanı dışarıda yapmalıyız. |
00:25:17 |
Bir kaç tur koş. |
00:25:18 |
Ondan sonra bir zavallı gibi oynamak |
00:25:21 |
Vance'in babasını bu ölümler ile... |
00:25:23 |
...alakalı suçlamak istemiyorum... |
00:25:25 |
...ama ben, bence arada... |
00:25:28 |
...garip bir şekilde bağlantı var... |
00:25:30 |
...çünkü oğlunu motive şekli biraz acayip. |
00:25:33 |
Ayrıca beni biraz ürkütüyor. |
00:25:36 |
Vance, haydi, haydi, |
00:25:38 |
Oğluna karşı çok sert. Acımasızca. |
00:25:40 |
Çocuk baba yerine koç demeyi tercih ediyor. |
00:25:42 |
Haydi ama koç. |
00:25:45 |
Odaklan! |
00:25:47 |
Çocuklar için sabah periyodundan |
00:25:52 |
Oradaki Luke mu? Luke! |
00:25:53 |
Jake! |
00:25:55 |
Burada olduğunu bilmiyordum, adamım. |
00:25:56 |
Tanrı'ya şükür buradasın. |
00:25:58 |
Bu insanlar tam bir ucube. |
00:25:59 |
Biz "Miami'de Kendi |
00:26:00 |
- ...yapmıştık birkaç sene önce beraber. |
00:26:02 |
O halde,... |
00:26:03 |
...burada, bu şovda ne arıyorsun? |
00:26:04 |
Ne, haydi ama, adamım. |
00:26:05 |
Senin iyi olduğun zaman yok muydu? |
00:26:06 |
Evet, evet. |
00:26:08 |
Stacy nasıl peki? |
00:26:09 |
Bilirsin, pek iyi gitmedi o olay. |
00:26:12 |
- Üzgünüm. |
00:26:13 |
Ekibin geri kalanı nerede? |
00:26:15 |
Ahbap, sesçimiz buralı ve... |
00:26:16 |
...bir arabanın içinde yaşayan bir tip. |
00:26:18 |
Gitmemiz gerek çünkü... |
00:26:19 |
...Lee birazdan buraya gelecek. |
00:26:20 |
O kadını kızdırmak istemeyiz. |
00:26:22 |
- Pekala, adamım. Seni görmek güzel. |
00:26:24 |
Evet, birazdan görürsün onu. |
00:26:35 |
Bu lanet şey de ne? |
00:26:37 |
- İşte burada. |
00:26:39 |
İyidir. |
00:26:41 |
Jake. |
00:26:43 |
Keir ile tanışmışsın zaten. |
00:26:45 |
Bu Daphne, bizim senaryo yazarımız. |
00:26:47 |
Bu da, Mike sesçimiz. |
00:26:49 |
Biz seninle daha önce birlikte çalıştık mı? |
00:26:52 |
Ne? |
00:26:54 |
Selam, Jake. |
00:26:55 |
Selam. |
00:26:56 |
Biliyorum yalakalık olacak ama... |
00:26:57 |
...yaptığın işe bayılıyorum. |
00:26:59 |
Bu projede olmandan dolayı çok mutluyum. |
00:27:00 |
"Back On The Ranch" |
00:27:02 |
Şovundu. Şovun. |
00:27:05 |
O şovu geri yayına sokmak |
00:27:07 |
Pekala, teşekkür ederim. |
00:27:08 |
Sevdiğine sevindim. Ben de severdim. |
00:27:10 |
Pekala, tek eksiğimiz |
00:27:12 |
...fakat o da Winnipeg'e |
00:27:13 |
Helikopterle geliyor. |
00:27:15 |
Ne kadar karizmatik, değil mi? |
00:27:16 |
Evet, çok karizmatik. |
00:27:17 |
Bak, buradaki ilk kişi benim. |
00:27:19 |
O nedenle eğer yapımdan ya da ekipten... |
00:27:21 |
...herhangi birinin |
00:27:23 |
Selam, Daphne! |
00:27:25 |
Daha gelmedi mi? |
00:27:26 |
Neredeyse geliyor. |
00:27:27 |
Bu Erin, amigo kızların lideri. |
00:27:29 |
Blanca tanışacağı için çok heyecanlı. |
00:27:31 |
Bir saniye, Daphne. |
00:27:32 |
Luke, röportaj için düzeni... |
00:27:33 |
...hazırlayabilir miyiz? |
00:27:34 |
Şu Vance denilen çocukla konuşmak istiyorum. |
00:27:36 |
Daphne, şey, oturabilir misin? |
00:27:38 |
Bu itiraflar için uygun |
00:27:39 |
- Problem değil. |
00:27:40 |
Tam buraya. Güzel. |
00:27:45 |
Bayan Falls nerede merak ediyorum. |
00:27:47 |
Oyunlardan önce kızlar için |
00:29:12 |
Daphne? |
00:29:14 |
Bu senenin en iyi olayı? |
00:29:19 |
Tamam, pekala, sanırım şeydi,... |
00:29:21 |
...Riverdale'yi yendiğimiz |
00:29:25 |
...ee, şey... |
00:29:26 |
...Jaynie'i orada görmekti. |
00:29:30 |
Bilirsiniz, bağırıp, sesleniyordu oradan. |
00:29:33 |
Bilirsiniz, ve... |
00:29:40 |
Jaynie'ye orada her ne olduysa... |
00:29:43 |
...kaza değildi, tamam mı? |
00:29:45 |
Ve... |
00:29:47 |
...insanların bilmesini istiyorum. |
00:29:51 |
Birisi... |
00:29:54 |
...bir canavar ona bunu yaptı. |
00:29:56 |
Kim olduğunu bilmiyorum. |
00:29:58 |
Fakat, kim olduklarını bulacağım. |
00:30:03 |
Gitmem gerek. |
00:30:14 |
Bu sabah ormanda, yüzünde |
00:30:18 |
...beni izlediğini |
00:30:22 |
Paranoyak olduğunu ve... |
00:30:24 |
...bu akşam sana sert bir içki |
00:30:28 |
Blanca-- |
00:30:29 |
Blanca Champion. |
00:30:31 |
Blanca Champion ile tanışacağım |
00:30:33 |
Çok güzel benzersiz bir |
00:30:35 |
Demek istediğim, kaç tane erkek onun... |
00:30:37 |
...28 parça valizini |
00:30:39 |
O, o çok... |
00:30:43 |
Ne diyeceğimi bilemiyorum. |
00:30:45 |
Onun elini tuttum. |
00:30:46 |
Pekala, elini engelledim. |
00:30:48 |
Evet, o bana vurmaya çalışıyordu. |
00:30:51 |
Ben, benim hatamdı. Bir hata yaptım. |
00:30:53 |
Fakat evet yani, yakınız. |
00:30:54 |
Yüksek popülerlikli derdim, iyi anlamda. |
00:30:57 |
Çekici, eğlenceli ve iyi çalışıyor. |
00:31:00 |
Bilirsiniz, o ana girişin ustası. |
00:31:10 |
Buna hiç bir zaman inanmaya başlayamam. |
00:31:45 |
Pekala, hemen döneceğim. |
00:31:47 |
Tamam. |
00:31:51 |
Selam, Blanca. |
00:31:54 |
- Selam, Scooby! |
00:31:56 |
Merhaba. |
00:31:59 |
Neyi giyiyorsun sen? |
00:32:01 |
Seksi giyinmem söylendi. |
00:32:02 |
Kim dedi? Seaton? |
00:32:04 |
Hipotermisi olan Punky |
00:32:05 |
Hallediliyor, değil mi tatlım? |
00:32:07 |
Halledildi. |
00:32:09 |
Bayan Champion, sizinle |
00:32:12 |
Ben, ben, sizin en büyük hayranınızım. |
00:32:15 |
Siz benim için kişisel bir kahramansınız. |
00:32:17 |
Bunu imzalayabilir misiniz acaba? |
00:32:18 |
Tabiî ki, tatlım. |
00:32:21 |
Biliyorum benim işim değil ama... |
00:32:23 |
...siz ikiniz çok yakındınız. |
00:32:24 |
Neden kavga ediyordunuz? |
00:32:26 |
Çünkü kaltağın tekiydi. |
00:32:28 |
Pekala. |
00:32:29 |
Bize biraz müsaade edin. |
00:32:30 |
Biz sadece... |
00:32:31 |
Ben de büyük bir hayranım. |
00:32:34 |
- Öyle mi? |
00:32:38 |
Biraz konuşalım mı? |
00:32:39 |
Tamam! Yavaş ol,Scooby. |
00:32:41 |
Beni heyecanlandırıyorsun. |
00:32:42 |
Tabii, lütfen bana Scooby demeyi kes. |
00:32:44 |
Tamam, tamam, tamam. |
00:32:47 |
Ahbap. |
00:32:48 |
Bize biraz müsaade edebilir misin? |
00:32:51 |
Seksi çocuk. |
00:32:53 |
Kıçını örten şu... |
00:32:54 |
...seksi şortlara bayıldım. |
00:32:57 |
Çok güzeller. |
00:33:02 |
Blanca. |
00:33:03 |
Beni hatırlıyor musun? |
00:33:05 |
Kusura bakma, erkekler |
00:33:07 |
Çok kötü kokuyor. |
00:33:09 |
Evet, biliyorum burası uygun |
00:33:12 |
...fakat duyduğuma göre eğer |
00:33:14 |
...elimizden gelenin en iyisini yaparsak... |
00:33:16 |
...stüdyodan iyi puan toplayacağız. |
00:33:17 |
Elimizden gelen en iyi şey nedir? |
00:33:19 |
Pekala, en başta küçük kasaba amigo... |
00:33:22 |
...kızları önünde küfür etmemek. |
00:33:23 |
Tanrım. |
00:33:24 |
Burada çok yoğun şeylerle uğraşıyorlar. |
00:33:26 |
Buralı bir kız bir kazada öldü... |
00:33:28 |
...bu nedenle insanlar etkilenmiş durumda. |
00:33:30 |
Pekala, her neyse. |
00:33:34 |
Tamam, ne biliyor musun? Anladım. |
00:33:36 |
Endişelenme, Jake. |
00:33:38 |
Bana ne kadar nazik olduğunu hatırlıyorum. |
00:33:40 |
İnsanlar son günlerde bana |
00:33:43 |
Ayrıca bu film için araştırma |
00:33:46 |
Hapçı gençleri oynamaktan bıktım. |
00:33:48 |
Bunu başarmam lazım. |
00:33:49 |
Anlaştık. |
00:33:50 |
Pekala. |
00:33:51 |
Ayrıca... |
00:33:53 |
...burası biraz soğuk. |
00:33:55 |
Bu nedenle mini etek giyme işini |
00:33:57 |
- S.ktir git. |
00:33:59 |
Jaynie Hansen'nın ölümü... |
00:34:02 |
Bilirsiniz, benim geldiğim |
00:34:04 |
...bir kaza sırasında bacak kırılır. |
00:34:06 |
Ona olan şey,... |
00:34:08 |
...bence kaza değildi. |
00:34:10 |
Dürüst olmak gerekirse Jaynie'nin |
00:34:14 |
...korkutmuştur. |
00:34:30 |
Nereye gidiyoruz bu arada? |
00:34:31 |
Ayrıca bunun ekip arabası |
00:34:33 |
Çok dandik. |
00:34:34 |
Ayarlayabildiğimiz tek şey bu. |
00:34:36 |
Bunun yanı sıra bu düşük bütçeli bir şov. |
00:34:38 |
Okul serbest şekilde |
00:34:39 |
Bakın millet, eğer çocukların |
00:34:41 |
...peşinden gideceğimiz hikaye bu olacak. |
00:34:43 |
Konuştuğumuz herkes |
00:34:45 |
Jake haklı. |
00:34:47 |
Demek istediğim, kasaba şu kızın ölümüyle... |
00:34:48 |
...her şeyden daha ilgili. |
00:34:49 |
Bu adamın ne zamandan beridir... |
00:34:50 |
...hapisten çıktığını bilen var mı? |
00:34:52 |
Bir aydan daha az. Burası |
00:34:54 |
Hansen'in ölen karısının bir |
00:34:56 |
Oldukça hoşmuş. |
00:34:58 |
Ne şanslıyız. Yırtıcı hayvan avı. |
00:35:01 |
Kuzey Dakota'da eğlenmek için... |
00:35:03 |
...yaptıkları şey bu mu? |
00:35:04 |
On saatlik bir anlaşmam olduğunu... |
00:35:06 |
...ve fazla mesai yapmayacağımı... |
00:35:08 |
...hatırlatmama gerek var mı? |
00:35:09 |
Tamam. Teşekkürler, Mike. |
00:35:12 |
Güzel saatmiş, bu arada. |
00:35:13 |
Ahbap, neden o saati satmıyorsun... |
00:35:15 |
...böylece o karavanın içinde |
00:35:17 |
Karavanımda yaşamayı seviyorum. |
00:35:19 |
Her neyse, zavallı. |
00:35:21 |
Nik, kulübenin nerede olduğu |
00:35:22 |
Erin kaçıramayacağımızı söyledi. |
00:35:23 |
Gölün sonunda olmalı hemen. |
00:35:34 |
Hansen harap olmuş duruyordu... |
00:35:37 |
...fakat Carhartt'ın tanıklığına göre... |
00:35:38 |
...Hansen ve karısını okul parkında... |
00:35:40 |
...karısı ölmeden önce |
00:35:43 |
Daha sonra onu içeri atmışlar... |
00:35:45 |
...koçluk pozisyonu boş kalmış ve... |
00:35:47 |
...Carhartt tarafından doldurulmuş. |
00:35:49 |
Hansen'nın avukatı onu dışarı çıkaracak... |
00:35:51 |
...bazı kanıtlara ulaşmış. |
00:35:52 |
Fakat tahmin edebileceğiniz gibi... |
00:35:54 |
...Kuzey Dakota hapishanesinde |
00:35:57 |
...hala biraz kızgın. |
00:36:30 |
Merhaba? |
00:36:34 |
Koç Hansen? |
00:36:52 |
Sanırım tatlı eş bir şekilde uyum sağlamış. |
00:36:57 |
Merhaba, benim adım Jake Tanner. |
00:37:01 |
Kasabada bir şov çekimi ile... |
00:37:02 |
Ne yaptığınızı biliyorum. |
00:37:06 |
Beni insafsızlıktan arındır ve... |
00:37:07 |
...günahlarımı bağışla. |
00:37:09 |
Sana karşı, sadece,... |
00:37:10 |
...günah işledim ve senin... |
00:37:12 |
...yolunda her şeyi yaptım. |
00:37:14 |
Bu lanet herif yeterince korkutucu. |
00:37:16 |
Mikrofonu sadece buraya koyacağım... |
00:37:17 |
...tamam mı? |
00:37:18 |
Defolun gidin buradan. |
00:37:21 |
Size buraya davet etmedim. Özel mülk burası. |
00:37:25 |
Defolun dedim! |
00:37:26 |
Tamam. |
00:37:28 |
Tamam, tamam, tamam. Kusura bakmayın. |
00:37:30 |
Hepiniz. |
00:37:31 |
Rahatsız etmek istemedik. |
00:37:32 |
Bela istemiyoruz. |
00:37:34 |
Peki ya mikrofonum? |
00:37:35 |
Faturaya ekleyeceğim. |
00:37:41 |
Şovun yapımcıları beni takip... |
00:37:43 |
...etmeliler, biliyor musun? |
00:37:45 |
Onlar Jaynie Hansen'in... |
00:37:46 |
...deli babasına gittikleri sırada... |
00:37:47 |
...ben amigo kızların koçunu... |
00:37:49 |
...odun atölyesinde mengene |
00:37:51 |
Bu asıl televizyon için |
00:37:54 |
Eğer siz çocuklar almamı isterseniz... |
00:37:56 |
...yanımda kamera dolaştırabilirim. |
00:38:18 |
Ona hiçbir lanet şey vermiyorum, |
00:38:19 |
Bekle bir dakika, o aşağılığın |
00:38:21 |
Evet, pekala, kız burada |
00:38:23 |
...onun parasını veren kişi benim. |
00:38:24 |
Bu ne demek tahmin et? |
00:38:25 |
Aynı lanet bir yardımcı... |
00:38:26 |
...gibi çalışmak zorunda... |
00:38:27 |
...bu nedenle işler böyle yürüyecek aynen. |
00:38:29 |
Benim bordromda olduğu sürece... |
00:38:31 |
- ...hatırlat bunu... |
00:38:32 |
Ne zaman uyukladığını... |
00:38:33 |
...nerede ve ne kadar |
00:38:35 |
Bunların hepsini yazacaksın |
00:38:37 |
Anladın mı? |
00:38:38 |
Lee, neden onu biraz rahat bırakmıyorsun? |
00:38:40 |
Bütün gece yoldaydı. |
00:38:42 |
Bu harika, Jake. |
00:38:43 |
Ne yapmak istiyorsun, ona |
00:38:44 |
...bezini değiştirmesini mi? |
00:38:48 |
Blanca Champion. |
00:38:51 |
Kendinize soracağınız tek soru... |
00:38:53 |
...bu kızın neden iyi bir kondisyoner... |
00:38:55 |
...ile çalışmadığı olacaktır. |
00:38:57 |
Sadece boş ver. |
00:38:58 |
Anlamadım. |
00:39:00 |
Açıklayabilir misin? |
00:39:02 |
Lee'nin ondan gerçekten ne beklediğini... |
00:39:04 |
...anlayabilmiş değilim. |
00:39:05 |
O, o, o bir kaltak. |
00:39:06 |
Aslında bir süper kaltak. |
00:39:08 |
Patron olduğu için hepimiz onunla... |
00:39:10 |
...anlaşmaya çalışıyoruz. |
00:39:12 |
Fakat Lee için başka bir kelime yok. |
00:39:15 |
Lee, gerçek anlamda Lee olan... |
00:39:18 |
...biri dışında kimseyle anlaşamaz. |
00:39:22 |
Bayım? |
00:39:25 |
Ne oldu dostum? |
00:39:26 |
Vance'in sana dediğini duydum daha önce. |
00:39:27 |
Haklıydı. |
00:39:29 |
Mike, biz böyle iyiyiz. |
00:39:34 |
Sadece işimi yapıyorum, adamım. |
00:39:38 |
Kaza değildi. |
00:39:40 |
Pekala, dinliyorum. |
00:39:43 |
Jaynie beni sürekli kros kayağına... |
00:39:44 |
...götürürdü. |
00:39:46 |
O yeri iyi bilirdi. |
00:39:48 |
O akşam ayrıldığımda bir şey duydum. |
00:39:52 |
Fakat hiçbir şey yapmadım. |
00:39:54 |
Ne düşünüyorum biliyor musun? |
00:39:56 |
Bunu bana söylediğin için... |
00:39:58 |
...çok cesur küçük bir |
00:40:01 |
Etrafta soruşturacağım biraz. |
00:40:02 |
- Anlaştık mı? |
00:40:04 |
Haydi. |
00:40:08 |
Bilirsin eğer, bilirsin... |
00:40:11 |
...eğer karavanımda uzanmak... |
00:40:14 |
...istersen, şey... |
00:40:16 |
...buradan daha rahattır orası. |
00:40:19 |
Ben iyiyim burada, lanet |
00:40:51 |
Lee. Evde misin? |
00:40:58 |
Selam dostum. |
00:41:01 |
Ne yapıyorsun? |
00:41:03 |
Dışarı çıkmak mı istiyorsun? |
00:41:05 |
Pekala. |
00:41:07 |
Pekala, haydi. Haydi, Bongo. |
00:41:12 |
Lanet olsun. |
00:41:14 |
Yüce İsa. Ödümü patlattınız. |
00:41:16 |
Bunu eşeleyip durmayın, bunun |
00:41:20 |
- Üzgünüm, ne? |
00:41:23 |
Burası küçük bir kasaba. |
00:41:25 |
Hiçbirinizin koç Hansen'in dönüşü ile... |
00:41:26 |
...araştırma yaptığınızı duymak istemiyorum. |
00:41:27 |
O eski bir sabıkalı. |
00:41:29 |
Ve bir katil. |
00:41:31 |
Anlaştık mı? |
00:41:34 |
Evet. |
00:41:36 |
Anlaştık. |
00:41:50 |
Yüce İsa. |
00:42:38 |
Tanrım, üzgünüm. |
00:42:39 |
İyi zamanlama kese kağıdı. |
00:42:41 |
Biz de tam bira falan almaya gidecektik. |
00:42:44 |
Mutlaka gelmelisin sen de. |
00:42:46 |
Tamam. |
00:42:56 |
Çok kötüsün. |
00:43:24 |
Ekstra bir hissim var benim, |
00:43:26 |
Kanın kokusunu bir mil öteden alabiliyorum. |
00:43:28 |
Bismarck'da bir şeylerin |
00:43:31 |
Şerifin dediğine göre ben onu |
00:43:34 |
Kocasına haber verdi mi birisi? |
00:43:36 |
Kereste taşımak için aşağı eyaletteydi. |
00:43:38 |
Telsizle ulaşmaya çalıştım, |
00:43:40 |
Kimin hakkında konuşuyorsunuz? |
00:43:42 |
Okulda bir kaza meydana geldi. |
00:43:45 |
Bayan Falls,... |
00:43:47 |
...amigo kızların koçu. |
00:43:49 |
Digger ruhu... |
00:43:51 |
...sonunda onu buldu. |
00:43:52 |
O öldü. |
00:43:53 |
Kafası kesildi. |
00:43:55 |
Cani bir şekilde. |
00:43:56 |
Anladım. Bu korkunç. |
00:43:59 |
Bu kazalar ne sıklıkla meydana geliyor? |
00:44:02 |
Bu da ne demek şimdi? |
00:44:04 |
Kereste atölyesi çok tehlikeli bir yerdir. |
00:44:07 |
Bu tarz şeyler her zaman gerçekleşebilir. |
00:44:11 |
Hayatın bir parçası bu. |
00:44:13 |
Bak ne diyeceğim,... |
00:44:15 |
...buradan uzaklaşmaya ne dersin? |
00:44:16 |
Gece yüzmesine gidelim haydi. |
00:44:19 |
Lanet olsun tamam derdim. |
00:44:20 |
Paltolarımızı alayım ben. |
00:44:27 |
Siz burada oldukça iyi şeyler olmuyor. |
00:44:29 |
Kasabamıza şeytanı çağırıyorsunuz. |
00:44:32 |
Bizim daha önceden hiç görmediğimiz türde. |
00:44:36 |
Sözlerimi dikkate alın ve hemen ayrılın. |
00:44:40 |
Kendinizi uyarılmış olarak kabul edin. |
00:44:42 |
Hepiniz. |
00:44:46 |
Haydi, adamım. |
00:44:49 |
Yüce İsa. |
00:44:52 |
Bizim burada olmamızdan hoşlanmıyorlar |
00:44:53 |
Hayır, hoşlandıklarını sanmıyorum. |
00:44:55 |
Hayır, hayır, hayır, hiçbiriniz |
00:44:57 |
Sarhoşun teki. |
00:44:58 |
Televizyonda olmak istediği |
00:45:00 |
Aşacaktır bunu. |
00:45:01 |
- Öyle mi düşünüyorsun? |
00:45:03 |
Tek ihtiyacımız olan şey filme devam etmek. |
00:45:05 |
Şimdi bunu boş verin, |
00:45:08 |
Sanırım şu an Bayan Fall'ın cesedini... |
00:45:10 |
...okulda bulduklarından bahsetmenin... |
00:45:12 |
...tam sırası? |
00:45:13 |
Başka bir kaza daha olmuş. |
00:45:14 |
Biliyor musunuz, bütün bu kasaba... |
00:45:17 |
...asabi ve gürültücü yaşlı adamlarla... |
00:45:18 |
...ve sapıklarla dolu. |
00:45:22 |
Bu lanet yerden defolup gidelim. |
00:45:31 |
Bu delilik, dostum. |
00:45:33 |
Adamım, bizi istemedikleri |
00:45:35 |
...mesela "Sizin Kasabanız: Seattle" gibi. |
00:45:36 |
Bizi orada istemiyorlardı. |
00:45:38 |
Ekonomik değerler |
00:45:40 |
Demek istediğim tek istedikleri, oturup... |
00:45:42 |
...kanada geyiği yemek. |
00:45:45 |
Ayrıca eski koç Scooby-Doo |
00:45:47 |
...kötü adamlara benziyor. |
00:45:48 |
Tuhaf. |
00:45:49 |
Dürüst olmak gerekirse, Chalupa cesedi... |
00:45:51 |
...bulduğu sırada ekibimin... |
00:45:53 |
...ne ile uğraştığını... |
00:45:54 |
...bilmek isterdim. |
00:45:56 |
Muhtemelen zaferden |
00:45:58 |
...çocuğa sorular soruyorlardı. |
00:45:59 |
Bir kadının ağır makineler |
00:46:01 |
...ne sıklıkla gerçekleşir bilemiyorum. |
00:46:04 |
Bu nedenle bunun normal olup |
00:46:06 |
Fakat benim kitabımda tuhaflığın |
00:46:49 |
Bunu duydunuz mu? |
00:46:51 |
Blanca Champion kendini |
00:46:52 |
Son seferinde, kamera ekipmanları... |
00:46:55 |
...nereye geldi bilmiyorum. |
00:46:56 |
Hiç ulaşmadı. |
00:46:57 |
Şu çeneni kapatabilir misin? |
00:46:59 |
Network'u arayıpta $30,000 |
00:47:01 |
...kayıplara karıştığını söyleyemem onlara. |
00:47:04 |
Benimle böyle konuşursan olmaz bu iş. |
00:47:05 |
Bu işle ilgili anlaşma tarzı herhangi... |
00:47:08 |
...bir şey imzalamadım ben. |
00:47:09 |
Ayrıca neden Network'e sadece |
00:47:12 |
İstedikleri kesinlikle daha iyi bir şov. |
00:47:14 |
Çünkü kimse küçük bir hokey takımı... |
00:47:17 |
...şovunu izlemeyi istemez. |
00:47:19 |
Herkes kana susamış |
00:47:21 |
...şovunu izlemeyi tercih eder. |
00:47:24 |
Sebebi bu. |
00:47:26 |
- Sana bir şey sorabilir miyim? |
00:47:28 |
Beni sessiz tutacağı için mi... |
00:47:30 |
...beni ayartıyorsun? |
00:47:32 |
Çünkü bu tamamıyla yanlış hesap. |
00:47:34 |
Pekala, bence zaten... |
00:47:35 |
...sessiz kalacaksın. |
00:47:36 |
Neden biliyor musun? |
00:47:37 |
Eğer kalmazsan,... |
00:47:39 |
...eve dönüş uçağını iptal ederim. |
00:47:40 |
Seni ormanın içine arabayla götürürüm ve... |
00:47:41 |
...orada bırakırım. |
00:47:43 |
Bunu bana yapmazsın. |
00:47:46 |
Beni zorlayabilirisin. |
00:47:47 |
Şimdi iyiyi oynamaya ya |
00:47:49 |
Seçim senin, Phoebe. |
00:47:51 |
Gerçek bir fahişesin. |
00:47:53 |
Çokta kötü bir patronsun. |
00:48:24 |
Bu çocuklar hokey oynamaya ve... |
00:48:26 |
...oyunlarına konsantre oldukları sürece... |
00:48:28 |
...onları durdurabilecek hiçbir şey yok. |
00:48:30 |
Bakın, sonraki maça kadar |
00:48:32 |
Yapılacak işlerim var. |
00:48:38 |
Haydi. |
00:48:39 |
Koçun,... |
00:48:42 |
...mikrofonu var mıydı? |
00:48:43 |
Onu duymakta zorluk yaşadım. |
00:48:44 |
Hayır, mikrofonu yoktu. |
00:48:45 |
Mikrofonu deli adamın orada |
00:48:48 |
Pekala, playoff maçları öncesi bu herife... |
00:48:49 |
...mikrofon takmamız gerek. |
00:48:50 |
O halde oraya birini gönderip... |
00:48:51 |
...aldırmanı tavsiye ediyorum. |
00:48:52 |
Tamam. |
00:48:54 |
- Seni gönderiyorum. |
00:48:57 |
Tabii benim dışımda burada... |
00:48:59 |
...P.A sistemini kuracak başka biri var mı? |
00:49:01 |
Başka biri bunu düzenleyebilecek mi? |
00:49:02 |
Bu benim bir buçuk saatimi alacak. |
00:49:04 |
O nedenle kendi işini kendin yapman için... |
00:49:05 |
...mükemmel bir zaman. |
00:49:07 |
Tamam kur bakalım P.A'nı. |
00:49:09 |
Fakat bana bir iyilik yap, tamam mı? |
00:49:10 |
Bana şu temiz serseri |
00:49:14 |
Çünkü gerçekten sinirime |
00:49:16 |
Tamam. |
00:49:18 |
Kusura bakma, patron. |
00:49:25 |
O.çocuğu. |
00:49:27 |
Nik. |
00:49:28 |
Böyle bir şovdaki... |
00:49:31 |
...prodüksiyon asistanı daha çok... |
00:49:32 |
...otobüs muavinine benzer. |
00:49:35 |
Pekala, bu bir kıç mı? |
00:49:41 |
Bunu yapmak için yeterli parayı ödedim mi? |
00:49:44 |
Hayır lanet olası. |
00:49:53 |
Koç? |
00:49:59 |
Rahatsız ettiğim için üzgünüm,... |
00:50:01 |
...ama yarın olmadan o mikrofonu... |
00:50:03 |
...almamız gerekiyor. |
00:50:05 |
Düşündüm ki... |
00:50:06 |
...orada olabilir. |
00:50:09 |
Merhaba? |
00:50:15 |
Korkak olma. |
00:50:19 |
Bak koç, ben sadece... |
00:50:22 |
...bugün sabah olanlar için... |
00:50:24 |
...özür dilemek istiyorum. |
00:50:33 |
Kahretsin! |
00:50:36 |
Bu da ne böyle? |
00:50:38 |
Bu lanet şey ne? |
00:50:53 |
Okuldaki bütün erkekler,... |
00:50:55 |
...küçük amigo kızlarla değil de... |
00:50:56 |
...Blanca ile ilgilenmeye... |
00:50:57 |
...başladılar. |
00:50:59 |
Bu günlerde,... |
00:51:02 |
...Erin'in Blanca'yı pek |
00:51:05 |
Sanırım ona... |
00:51:07 |
..."kokain yakıtlı fahişe" diyor. |
00:51:10 |
Ayrıca insanlara benim şişman olduğumu... |
00:51:12 |
...söylemeyi bırakması gerek. |
00:51:14 |
Sanırım biri ona yanlışlıkla... |
00:51:16 |
...ismimin Ella olduğunu söylemiş. |
00:51:17 |
Bunun dışında bunu bir amaç için yapıyor. |
00:51:19 |
Ella bir fil için kısa. |
00:51:22 |
Blanca Champion'un da katılacağı... |
00:51:24 |
...bu geceki öğrenci konseyi... |
00:51:26 |
...daha sonra belirtilecek |
00:51:28 |
Seninle konuşmam gerek. |
00:51:30 |
Pardon! |
00:51:33 |
Ellerini üzerimden çeki topak! |
00:51:34 |
110 pounds ağırlığındayım. |
00:51:39 |
Bildiğim şekilde nazik olmaya çalışıyorum. |
00:51:41 |
Artık bitti. |
00:51:42 |
Sana bir uyarı yapayım. |
00:51:44 |
Vance'den uzak dur yoksa kuzenlerimi... |
00:51:47 |
...kaldığın yere gönderirim ve... |
00:51:48 |
...seni domuz bağıyla bağlayıp, tartarlar. |
00:51:50 |
Anladın mı? |
00:51:53 |
Ne biliyor musun? |
00:51:54 |
Boş ver gitsin! Bu lanet şeye ihtiyacım yok. |
00:51:57 |
Bu şekilde oyunculuk saçmalık. |
00:51:58 |
Kıçıma söyle 110 pounds olduğunu. |
00:52:02 |
Beni dinle seni küçük aptal,... |
00:52:03 |
...beni kaybederse hiçbir şey vermem ona. |
00:52:04 |
Bu önemli. |
00:52:06 |
Buraya geldiğimden beri... |
00:52:07 |
...ilk sinyal alışım bu. |
00:52:08 |
Seaton'a söyle... |
00:52:09 |
...eğer beni hala müşterisi |
00:52:11 |
...beni bir sonraki uçağa bindirip |
00:52:12 |
...gitmemi sağlasın, tamam mı? |
00:52:13 |
Beni duyuyor musun? Orda mısın? |
00:52:16 |
Beni şimdi duyuyor musun? |
00:52:18 |
S.ktir! S.ktir! S.ktir! |
00:52:27 |
- Çok teşekkürler, adamım. |
00:52:29 |
Pekala, ne zaman çaresiz |
00:52:31 |
- Kendimi salak gibi hissediyorum. |
00:52:33 |
Pekala, oyuna kadar sadece |
00:52:35 |
Nik mikrofonu alıp geri döndü mü? |
00:52:36 |
Hayır ve ona ulaşamıyoruz. |
00:52:38 |
Lee beş dakika içinde gelmezse... |
00:52:40 |
...kovulacağını söyledi. |
00:52:41 |
Bu biraz sert olur, değil mi? |
00:52:43 |
Mike nerede peki? |
00:52:44 |
Mike! |
00:52:45 |
Ben buradayım. P.A sistemi hazır. |
00:52:48 |
Pekala, güzel. |
00:52:49 |
Çekime hazırlanalım o zaman. |
00:53:09 |
Vance'in bu sezonki oyunu... |
00:53:11 |
...bir fenomen olmaktan... |
00:53:12 |
...başka bir şey değil. |
00:53:17 |
Şut. |
00:53:19 |
Gol! |
00:53:23 |
Gold Diggers'lar için... |
00:53:25 |
...Eyalet Şampiyonluğu |
00:53:34 |
- Nik'ten haber var mı? |
00:53:36 |
Tanrım, bu çok tuhaf. |
00:53:37 |
Koç. |
00:53:39 |
Mükemmel oyundu bu gece. |
00:53:40 |
Dinle. Senden bir iyilik isteyebilir miyim? |
00:53:42 |
İyilikler benim ilgi alanıma girmiyor. |
00:53:44 |
Çok komik. |
00:53:45 |
Bakın, gym salonunda ayak aleti... |
00:53:46 |
...olduğunu gördüm. |
00:53:48 |
Biraz çalışmamın bir sakıncası olur mu? |
00:53:50 |
Biliyorsun, ithaf tarzını seviyorum, evlat. |
00:53:52 |
Daha çok insan spor yapmalı. |
00:53:55 |
Şu anda boşaltıyoruz burayı bu nedenle... |
00:53:57 |
...çıkarken kapıyı |
00:53:59 |
Teşekkürler, efendim. |
00:54:03 |
Kusura bakmayın koç, yalakalık |
00:54:05 |
...birkaç dakika penisinize |
00:54:07 |
...benim de çalışmama izin verir misiniz? |
00:54:11 |
Her zaman bir pislik olmak zor olmuyor mu? |
00:54:15 |
Hayır. |
00:54:17 |
Hayır, aslında hoşuma gidiyor. |
00:54:19 |
Zavallı. |
00:54:44 |
Luke'dan Daphne'ye. |
00:54:50 |
Devam et, Luke. |
00:54:51 |
Tahoe, araba çekimi için... |
00:54:53 |
...kamera mı ayarladı? |
00:54:54 |
Benim bildiğim hayır. |
00:54:55 |
Bütün kiralamaları Phoebe hallediyor, neden? |
00:54:57 |
Arabanın arka tarafına yerleştirilmiş... |
00:54:59 |
...portatif bir kamera |
00:55:00 |
...ekipman listesinde olduklarını |
00:55:02 |
Ayrıca bulduğum ikinci kamera bu. |
00:55:04 |
Bu şovun gözetleme tarzı |
00:55:07 |
Ben de sanmıyordum. |
00:55:09 |
Soracağım. |
00:55:10 |
Tamamdır. |
00:55:39 |
Merhaba? Ben hala buradayım! |
00:55:43 |
Bu şey de ne, adamım? |
00:55:50 |
Merhaba? |
00:56:58 |
Bu da ne be? Sen de kimsin, dostum? |
00:57:54 |
S.ktir! |
00:58:04 |
S.ktir! |
00:58:23 |
Buradaki polisler... |
00:58:25 |
...çalışma konusunda... |
00:58:27 |
...aslına bakarsanız... |
00:58:29 |
...çok rahatlar. |
00:58:31 |
White Plains'de gördüğünüz polisler... |
00:58:33 |
...filmlerdeki polislere benzemiyorlar. |
00:58:34 |
Demek istediğim hepsi çörekleri seviyor... |
00:58:36 |
...fakat telefonlara bakan |
00:58:38 |
...bir halleri yok hiç. |
00:58:40 |
Yerel bara bakmak lazım. |
00:58:42 |
Orası karargahları gibi duruyor. |
00:58:44 |
Hollywood'ın büyük zamanları. |
00:58:50 |
İyi günler dilerim. |
00:58:54 |
Ne dedi? |
00:58:58 |
Sorduğum şey biz buraya gelmeden önce... |
00:59:00 |
...arabalara kameralar mı yerleştirdiniz? |
00:59:03 |
Bir saniyeliğine iş |
00:59:05 |
Bu şov ve kasabadan biraz uzaklaşmam gerek. |
00:59:08 |
Ayrıca daha fazla likör. |
00:59:13 |
Greg ya da Nik'ten bir haber var mı? |
00:59:15 |
Hayır, burada olacaklarını düşünmüştüm. |
00:59:22 |
Evet? |
00:59:27 |
Merhaba? |
00:59:28 |
Tatlı bayan! |
00:59:30 |
Elimde parayla burada |
00:59:32 |
Hayır? Evet? |
00:59:34 |
Merhaba! |
00:59:36 |
Selam, nasılsın? |
00:59:37 |
Siz tatlı bayanlardan tekila isteyen var mı? |
00:59:40 |
Ben isterim. |
00:59:43 |
İşte kız dediğin bu. |
00:59:44 |
Bayan Champion kendine... |
00:59:46 |
...yeni bir kurban bulmuş gibi duruyor. |
00:59:48 |
Pekala, süper star hokey |
00:59:52 |
Tamam, süper seksi aktris |
00:59:56 |
Tamam, daha kötü isimlerimde |
01:00:02 |
Şu ölen kızla... |
01:00:05 |
...yakın olduğunuzu duydum. |
01:00:07 |
Kusura bakma, amigo kızlar konuşuyordu ve... |
01:00:09 |
...şu mikrofonlar her |
01:00:11 |
Bir daha bir ekibe katıldığımda... |
01:00:13 |
...çantama mutlaka koymam gerekli. |
01:00:15 |
Evet, sanırım... |
01:00:17 |
Sanırım hayatımın en güzel yılından... |
01:00:19 |
...en kötü anına geçiş diyebilirsin,... |
01:00:21 |
...bilirsin, kör olmak gibi. |
01:00:23 |
Gerçekten üzgünüm. |
01:00:25 |
Ama biliyor musun, atlatıyorsun. |
01:00:27 |
Babam ben 14 yaşımdayken öldüğünde... |
01:00:30 |
...bunu asla atlatamayacağımı düşünüyordum. |
01:00:33 |
Demek istediğim, geçmiyor belki ama... |
01:00:36 |
...daha kolay oluyor. |
01:00:40 |
Söz mü? |
01:00:42 |
Evet. |
01:00:46 |
Onun için çok genç değil mi? |
01:00:47 |
Eğer hala oğlansa... |
01:00:48 |
...yasadışı değil mi hala? |
01:00:50 |
Ona dava açan yardımcıyla |
01:00:52 |
Daha sonra ondan bıkınca... |
01:00:53 |
...adam bıkana kadar ona... |
01:00:56 |
...pislikmiş gibi davranmış. |
01:00:57 |
Görüyor musun, dedikodular |
01:00:58 |
Ne, doğru olmadığını mı söylüyorsun? |
01:01:00 |
Bence basın Blanca'yı... |
01:01:01 |
...kötü kız olarak göstermek istiyor. |
01:01:03 |
Bence bazı zamanlarda... |
01:01:04 |
...onların bu beklentilerini... |
01:01:05 |
...karşıladığını da söylemeliyim. |
01:01:08 |
Phoebe, sıfırdan... |
01:01:10 |
...Tara Reid'e 60 saniyede varacaksın. |
01:01:14 |
Bu şov sadece ilkler ve... |
01:01:16 |
...sonlar ve zımbırtılar... |
01:01:17 |
...hakkında diyelim. |
01:01:24 |
Konuşmayı kesmek istemem ama... |
01:01:25 |
...bu gece telefonla görüşmem gerekli. |
01:01:27 |
Pekala, bana bir iyilik yap ve... |
01:01:28 |
...dikkatli ol, lütfen. |
01:01:30 |
Tamam. |
01:01:36 |
Seyahat etmeye bayılıyorum ama... |
01:01:41 |
Pekala işte şu... |
01:01:43 |
...Chuddie içmeye bayılıyorum ve,... |
01:01:44 |
...bu da beni biraz paranoyak... |
01:01:46 |
...yapıyor. |
01:01:47 |
Bu nedenle... |
01:01:48 |
...bu yer beni çıldırtıyor, adamım. |
01:01:50 |
Bitmesi için artık hazırım. |
01:01:53 |
Bu kasaba bana artık sıkıntı veriyor. |
01:02:00 |
Merhaba? |
01:02:01 |
Ulaşabildiğim için çok mutluyum. |
01:02:04 |
Tanrım, buna... |
01:02:05 |
...inanamıyorum. |
01:02:07 |
Günlerdir sinyal alamıyordum. |
01:02:09 |
Sesini duymak çok güzel. |
01:02:11 |
Nihayet, sonsuza kadar deniyordum. |
01:02:13 |
Endişelenmeye başlamıştım. |
01:02:14 |
Nasıl gidiyor? |
01:02:15 |
Margarita'ya ve... |
01:02:17 |
Palm Springs'de bir hafta |
01:02:18 |
İnanmazsın ama böyle. |
01:02:20 |
Kathy? |
01:02:24 |
Lanet olsun. |
01:02:58 |
Greg, iyi misin? |
01:03:01 |
Ne kadar zamandır buradasın? |
01:03:04 |
Soğuktan donacaksın. |
01:03:06 |
Greg? |
01:03:12 |
Yine mi sızdın? |
01:03:14 |
Tanrım! |
01:03:29 |
Hayır! Hayır! |
01:03:30 |
Hayır, söz veriyorum! Kimseye |
01:03:33 |
Lütfen, lütfen, lütfen, lütfen! |
01:03:36 |
Hayır, hayır, hayır! Söylemem, lütfen! |
01:03:39 |
Tanrım! |
01:03:40 |
Lütfen, lütfen, lütfen! |
01:04:00 |
Eve gelmedi de ne demek? |
01:04:01 |
Ben uyandığımda... |
01:04:02 |
...yatağında değildi. |
01:04:03 |
Şanslıdır diye düşündüm belki. |
01:04:04 |
Kiminle, Blanca? |
01:04:05 |
Yalnız ayrıldı buradan. |
01:04:06 |
Bunu gördüğünde beni uyandırmadığına... |
01:04:08 |
...inanamıyorum. |
01:04:09 |
Ne biliyor musun, seninle |
01:04:11 |
Kaç kere kıçımı izlerken yakaladım onu. |
01:04:12 |
Pekala, ikinizde tepemden inin. |
01:04:14 |
Anladığım gibi hemen size söyledim. |
01:04:16 |
Jake, koç diyor ki on dakika içinde... |
01:04:17 |
...buzun üzerinde olmazsanız... |
01:04:18 |
...içeri girmenize izin vermeyecekmiş. |
01:04:21 |
Kusura bakma. |
01:04:24 |
Ekibin geri kalanı nerede? |
01:04:25 |
Biliyor musun, Lee,... |
01:04:26 |
...ben de aynı şeyi bilmeyi istiyorum. |
01:04:28 |
Bir şeyler ters gidiyor |
01:04:29 |
İyi hissetmiyorum. |
01:04:31 |
Phoebe, kendini topla biraz. |
01:04:33 |
S.ktir git, Lee. |
01:04:35 |
Ne var yine? |
01:04:36 |
Tanrım. |
01:04:40 |
Jake, buzun üzerinde olmanız |
01:04:41 |
Bu maç olmadan şov olmaz. |
01:04:42 |
Pekala, ne yapmamı istiyorsun, Lee? |
01:04:43 |
Ekibimin dörtte üçü kayıp. |
01:04:45 |
Eski elemana da dediğim gibi... |
01:04:47 |
...yönetmen olan sensin, sen bul. |
01:04:49 |
Tabii, kaltak. |
01:04:50 |
Anlamadım, ne dedin? |
01:04:52 |
Ne biliyor musun, Lee? Sana kaltak dedim. |
01:04:54 |
Bir önceki yönetmenin neden... |
01:04:55 |
...birkaç gün dayanabildiğini anladım. |
01:04:58 |
Keir, sesi ayarlayabilir misin? |
01:04:59 |
Denerim. |
01:05:01 |
Pekala, Blanca, seninde bu ses |
01:05:02 |
Tanrım. |
01:05:05 |
Oyuncu koçumu öldüreceğim. |
01:05:10 |
Biliyor musun? |
01:05:12 |
Ekibin önünde benimle... |
01:05:15 |
...o şekilde konuşamazsın. |
01:05:16 |
Bugünü bitiriyorsun. |
01:05:18 |
Ondan sonra, kovuldun. |
01:05:19 |
Bu çok güzel, Lee. |
01:05:20 |
Biliyor musun, bugüne kadar |
01:05:22 |
...kariyerimde, ama sen başka bir türsün. |
01:05:24 |
Ayrıca ne var biliyor musun? |
01:05:26 |
Asistanınla yatman iyi iş. |
01:05:27 |
Oldukça kaliteli. |
01:05:29 |
Bu arada... |
01:05:30 |
...nişanlının şovda olmaması çok kötü, Jake. |
01:05:31 |
Çekimlerden önce... |
01:05:33 |
...onunla yatabilirdim böylece. |
01:05:34 |
Başka bir işe kabul edilmeye çalış. |
01:05:36 |
İşin bitti. |
01:05:56 |
Kayıp eşyaları bulmak için... |
01:05:59 |
...okulu aramamız gerekli. |
01:06:00 |
Valiz büyüklüğündeki |
01:06:03 |
Bunun için aşağı inecek olan da sensin. |
01:06:04 |
Ben Bewitched değilim, Lee. |
01:06:06 |
Sadece burnumu oynatarak kaybolan... |
01:06:09 |
...eşyaları bulamam. |
01:06:10 |
Sadece bu şeylerin üzerinde olsun gözün... |
01:06:12 |
...eğer yapabilirsen. |
01:06:14 |
Ekibin geri kalanını bulacağım ben. |
01:06:16 |
İçlerinden bir moron yönetmen olacak. |
01:06:22 |
Git. |
01:06:35 |
Yakaladım. |
01:07:23 |
Lanet olsun. |
01:07:32 |
Bu da ne? |
01:07:40 |
Çünkü kimse küçük bir hokey takımı... |
01:07:42 |
...şovunu izlemeyi istemez. |
01:07:44 |
Tanrım. |
01:07:45 |
Gizli kameraya mı alınıyorum? |
01:07:47 |
Bu şovu iptal ettiklerini sanıyordum. |
01:07:49 |
Ashton! |
01:07:55 |
Bu da ne? |
01:08:48 |
Burada kayıt yapmaya |
01:08:50 |
...fakat bazı ekip elemanlarımız... |
01:08:52 |
...kayıplar. |
01:08:54 |
Lee bizden ne olursa olsun |
01:08:56 |
Fakat bu biter bitmez... |
01:08:58 |
...onları bulacağız. |
01:09:01 |
Kameraman arkadaşına söyle... |
01:09:02 |
...bütün gece ışıkları yakıp... |
01:09:04 |
...gitmesini onaylamıyorum. |
01:09:06 |
Siz insanların saygısızlığına... |
01:09:08 |
...şok oluyorum. |
01:09:10 |
Hollywood'daki gibi hiçbir |
01:09:11 |
Kusura bakma koç. Onun |
01:09:14 |
Otobüs yarın sabah 5:30'da... |
01:09:15 |
...Fargo'ya gitmek üzere yola çıkacak. |
01:09:17 |
Hiç birinizi beklemez. |
01:09:21 |
Vance, haydi gidiyoruz. |
01:09:25 |
Blanca, ekipmanları toplaması |
01:09:28 |
Neden? |
01:09:30 |
Şu ekipmanları toplamamıza |
01:09:33 |
Tabii, kaltak. |
01:09:36 |
Bir de zor biri olduğumu söylerler. |
01:09:38 |
Phoebe, seni bekleyelim mi? |
01:09:41 |
Yarınki işler için ayarlamalar yapmam gerek. |
01:09:43 |
Ayrıca mini markete de uğramalıyım. |
01:09:45 |
Ekip evinde buluşurum sizinle, tamam mı? |
01:09:47 |
Pekala. Dikkatli ol. |
01:10:02 |
Luke? Nick? |
01:10:04 |
Beyler? |
01:10:05 |
Selam? |
01:10:10 |
Telefon çalışmıyor. Şok oldum. |
01:10:12 |
Luke geçen gece burada |
01:10:13 |
Haklısın çünkü... |
01:10:14 |
Daphne'nin yatağı da hiç bozulmamış. |
01:10:16 |
Çok anlamsız. |
01:10:18 |
Tanrım! |
01:10:21 |
Lanet olsun! |
01:10:25 |
Tanrım. |
01:10:26 |
Tanrım. |
01:10:28 |
Dokunma ona! |
01:10:29 |
Bu Mike'ın saati mi? |
01:10:31 |
Tanrım. Ne tutuyor o? |
01:10:31 |
Kulübede bıraktığımız... |
01:10:33 |
...lanet mikrofon bu. |
01:10:34 |
Almak için oraya geri gitmiş olmalı. |
01:10:38 |
Tanrım, o kaçık koç... |
01:10:39 |
...elini kesmiş olmalı. |
01:10:40 |
Polisi aramalıyız! |
01:10:42 |
Pekala, millet, millet, |
01:10:43 |
Telefonlarınızı kontrol edin. |
01:10:44 |
Sinyal alabilen var mı? |
01:10:45 |
Keir, telefonunu kontrol et. |
01:10:47 |
Blanca. Blanca, telefonunu kontrol et. |
01:10:48 |
Sinyal yok. Hiçbir şey yok. |
01:10:55 |
Bu da nedir? |
01:10:59 |
Bu lanet maske de ne? Bu kim? |
01:11:02 |
Kimin umurunda? |
01:11:03 |
Dışarıda birisi insanların elini kesmenin... |
01:11:05 |
...bir sorun yaratmadığını düşünüyor. |
01:11:10 |
Tanrım. |
01:11:17 |
Tanrım. |
01:11:18 |
Bu Daphne. |
01:11:20 |
Ne? |
01:11:21 |
Bu işareti biliyorum. |
01:11:23 |
Hansen'in kulübesinin hemen dışında. |
01:11:25 |
Oraya gitmemiz gerek. |
01:11:33 |
Millet, gitmeliyiz. |
01:11:34 |
Hala hayatta olabilir. |
01:11:36 |
Haydi! |
01:11:38 |
Buna inanamıyorum! |
01:11:46 |
Neden burada durduk? |
01:11:48 |
Pekala, dinleyin, dışarıyı kontrol edeceğim. |
01:11:49 |
Sizin burada kalmanızı ve... |
01:11:51 |
...polislere ulaşmaya |
01:11:53 |
Girişteki ofiste CB |
01:11:56 |
Hansen'in kulübesinin |
01:11:59 |
...afişinin orda benimle |
01:12:00 |
Pekala, senden dışarıda |
01:12:02 |
Bak, otoyola çıkmalıyız |
01:12:04 |
Bunu hatırlatmaktan nefret ediyorum ama... |
01:12:06 |
...kız muhtemelen ölmüştür. |
01:12:07 |
Peki ya ölmediyse Blanca? |
01:12:08 |
Nik ve Luke'un yardımımıza |
01:12:11 |
Oraya nasıl gireceğiz peki? |
01:12:13 |
İşte, bunları al. Bana vermişlerdi. |
01:12:14 |
Jake, seninle geliyorum. |
01:12:16 |
Bekle, bekle, bekle. Oraya |
01:12:18 |
Pekala, iyi bakalım. O |
01:12:21 |
Tamam, iki seçenekte boktan. |
01:12:22 |
Blanca, birini seç lütfen. |
01:12:25 |
İyi, iyi, burada kalıyorum. |
01:12:27 |
Fakat köpeğin benimle kalacak, |
01:12:29 |
Senin için geri geleceğiz. |
01:12:30 |
Sadece git, CB telsizini bul |
01:12:32 |
Ayrıca, şunu al. |
01:13:12 |
Selam? |
01:13:14 |
Müshili olan var mı? |
01:13:17 |
Haftalardır yapamıyorum. |
01:13:23 |
Selam? |
01:14:05 |
O.çocuğu. |
01:14:18 |
Eğer arama yapmak istiyorsanız... |
01:14:20 |
...lütfen tuşlayıp, tekrar deneyin. |
01:14:36 |
Kimse var mı? |
01:14:39 |
Koç? |
01:14:40 |
Kim var arkada? |
01:14:44 |
Sen misin, Phoebe? |
01:14:46 |
Hala orada mı? Maskeli adam orada mı? |
01:14:48 |
Maske? Uyuşturucu mu kullanıyorsun? |
01:14:54 |
Buradan hemen gitmemiz gerek. |
01:14:56 |
Koş, koş! |
01:14:57 |
- Sakinleş biraz. |
01:14:58 |
Bir saniye... |
01:15:03 |
Arabaya bin. |
01:15:05 |
Arabaya bin, arabaya bin! |
01:15:06 |
Bin! |
01:15:10 |
Televizyon şovuyla alakalı... |
01:15:11 |
...saçma şeylerden biri olmasa iyi olur. |
01:15:13 |
İçeride yüzünde maske |
01:15:16 |
Ve beni öldürmeye çalıştı. |
01:15:17 |
Öldürmeye mi? |
01:15:18 |
Kafayı yemiş gibi... |
01:15:19 |
...konuşuyorsun. |
01:15:44 |
Merhaba? |
01:15:46 |
Merhaba, orada biri var mı? Acil durum. |
01:16:06 |
Kimse var mı? Orada biri var mı? |
01:16:08 |
Acil durum. |
01:16:10 |
Herhangi biri? |
01:16:14 |
Bongo. |
01:16:15 |
Neye havlıyorsun sen? |
01:16:53 |
Daphne! |
01:17:00 |
Daphne! |
01:17:08 |
Bu lanet şey de ne? |
01:17:11 |
Ne? |
01:17:26 |
Lanet olsun. |
01:17:32 |
Pekala, buradan defolup gidelim. |
01:17:37 |
S.ktir! |
01:17:43 |
Keir, bu şeyi yerinden oynatamayacağız. |
01:17:46 |
Bongo! |
01:17:47 |
Nereye gidiyorsun? |
01:17:48 |
Tanrım! |
01:17:55 |
Bongo! |
01:18:00 |
Bak, gidiyorum şimdi. |
01:18:01 |
Yardım getireceğim. Söz |
01:18:03 |
Hemen döneceğim, tamam mı? Söz veriyorum. |
01:18:05 |
- Tamam, tamam. |
01:18:06 |
Tamam. |
01:18:10 |
S.ktir! S.ktir! |
01:18:34 |
Lanet olsun! |
01:18:39 |
Blanca? |
01:18:42 |
Sen ne... |
01:18:43 |
Sen ne yapıyorsun orada? |
01:18:45 |
Ne kadar süredir oradasın? |
01:18:47 |
O kadın buraya girmeden önce |
01:18:50 |
Sonra o geldi. |
01:18:52 |
O geldi derken ne demek istiyorsun? |
01:18:53 |
O, kim? |
01:18:54 |
Sizi bu kameralardan izliyor. |
01:18:57 |
İşte bunu izliyor. |
01:19:04 |
Tanrım. |
01:19:31 |
Ona bunu yaparken gördün mü? |
01:19:38 |
Tamam, gidiyoruz. Haydi. |
01:19:39 |
Bizi buradan çıkaracağım. Haydi gidiyoruz. |
01:19:40 |
En kestirme yol bu. |
01:19:54 |
Tanrım. |
01:20:02 |
Tanrım. |
01:20:10 |
Pekala. Gitmemiz gerek. Haydi. |
01:20:24 |
Tamam, tamam. Buraya gel. |
01:20:26 |
Beni dinle. Tam burada beklemeni istiyorum. |
01:20:28 |
Bizi buradan çıkaracağım. |
01:20:29 |
Anahtarları almam gerekli. |
01:20:31 |
Söz veriyorum hemen |
01:20:41 |
Kahretsin! |
01:20:45 |
Küçük çocuk, buraya gel! |
01:20:48 |
Blanca! |
01:20:49 |
Beni dinle. Kilitli kaldım. |
01:20:51 |
Dinle, koşmanı istiyorum. |
01:20:52 |
Birini bulana kadar |
01:20:53 |
...ve bulduğun kişiye güven, tamam mı? |
01:20:55 |
Onlara yardıma ihtiyacımız olduğunu söyle. |
01:20:57 |
Onlara de ki, Jake ve Keir... |
01:20:58 |
...koç Hansen'in kulübesinin |
01:21:00 |
Sana söz veriyorum, seni |
01:21:03 |
Git. |
01:21:54 |
Blanca? |
01:22:02 |
Blanca? |
01:23:03 |
Sen de kimsin lanet olasıca? |
01:23:14 |
Tanrım. |
01:23:16 |
Lanet olsun. Tanrım. |
01:23:25 |
Tamam, tamam. |
01:23:31 |
Çekil üstümden! |
01:23:33 |
Kimsin sen? |
01:23:36 |
Tanrım. |
01:23:37 |
Tanrım. Sensin. |
01:23:39 |
Bak, açıklayabilirim. |
01:23:43 |
Ve, ve, ve, dur, dur, dur! |
01:23:44 |
Eğer beni dinleseydin. |
01:23:45 |
Eğer beni dinlersen. |
01:23:47 |
Benim seni sevdiğim kadar beni seversen. |
01:23:49 |
Bunların hepsini bizim için |
01:23:51 |
Senin için? |
01:23:52 |
Eğer diğer insanlar bunu |
01:23:54 |
...bunu durdururlardı. |
01:23:55 |
Seni önemseyen tek kişi benim. |
01:23:58 |
Videolardaki insanları da önemsedin mi? |
01:24:00 |
Söyleyeceklerdi. |
01:24:01 |
O kız ve amigo kızların koçu. |
01:24:03 |
Odamı bulmuşlardı. Anlıyorsun, değil mi? |
01:24:05 |
Zaten başlamıştım. Duramazdım. |
01:24:11 |
Ellerini kızın üzerinden çek. |
01:24:27 |
Senin için bu şovu yapmak için... |
01:24:29 |
...bir düzine belaya bulaştım. |
01:24:30 |
Benimle beraber izleyeceksin. |
01:24:32 |
Zaten izledim. Saçmalıktan |
01:24:35 |
Bir aktris olarak ciddiye alınma... |
01:24:36 |
...şansı istediğini söylemiştin. |
01:24:38 |
Ben de sana bu şansı verdim. |
01:24:40 |
İnan bana, bundan sonra... |
01:24:42 |
...insanlar seni ciddiye alacak... |
01:24:44 |
...çünkü kendi yüzünü görmelisin. |
01:24:45 |
Gerçekten korkmuş bir haldesin. |
01:24:59 |
Tanrım. Tanrım. |
01:25:19 |
Geçti. |
01:25:21 |
Geçti. |
01:25:24 |
Geçti. |
01:25:32 |
Geçti. |
01:26:07 |
Nasıl hissediyorsun? |
01:26:09 |
Bugüne kadar aldığım en kötü... |
01:26:11 |
...iş bu olmalı. |
01:26:12 |
Bacağın nasıl? |
01:26:14 |
Acıyor. |
01:26:16 |
Ama iyi olacaktır. |
01:26:17 |
Vance ve Connor buldular beni. |
01:26:19 |
Blanca'ya teşekkür etmem lazım bunu için. |
01:26:23 |
Nasıl başa çıkmış? |
01:26:24 |
Kendisinden beklenildiği gibi. |
01:26:27 |
Tanrım, aynı şeyi basının yaptığında... |
01:26:28 |
...olacakları düşünsene? |
01:26:30 |
Peki ya Mike? |
01:26:32 |
Mike için yapılan polis |
01:26:34 |
...hastanesinden kaçanla birebir örtüşüyor. |
01:26:37 |
Neye inanılacağını kim bilebilir? |
01:26:42 |
Değer mi? |
01:26:45 |
Ne? |
01:26:49 |
Bu kadar ünlü olmak? |
01:26:55 |
Bununla ilgili sana geri döneceğim. |
01:26:59 |
Yetkililerin dediğine göre... |
01:27:01 |
...bütün bu korkunç cinayetler... |
01:27:03 |
...Hollywood yıldızı |
01:27:05 |
etkilemek içindi. |
01:27:06 |
Champion'nun burada bulunma sebebi... |
01:27:08 |
...bir realite şov ekibi için... |
01:27:15 |
Bekle bir saniye. |
01:27:42 |
O nedir? |
01:27:46 |
Kurşun geçirmez yelek. |
01:28:14 |
White Plains'de olanlarla ilgili |
01:28:17 |
Tanrım, bence çok trajik bir olaydı. |
01:28:19 |
Sadece trajikti. |
01:28:22 |
Diğer taraftansa,... |
01:28:24 |
...bazı müşterilerimin en iyi işiydi. |
01:28:25 |
Biliyor musunuz? |
01:28:26 |
Fakat ne yapacaksınız |
01:28:31 |
Çiçek gönderdik. |
01:28:34 |
Sadece Blanca'ya değil. |
01:28:36 |
Ölen insanların ailelerine de gönderdik. |
01:28:38 |
Biliyor musun, o sesçinin her |
01:28:41 |
Demek istediğim bir |
01:28:44 |
...o kadar zaman almaz. |
01:28:47 |
Profesyonel olmaya çalışıyordum... |
01:28:48 |
...ama bir limiti vardı. |
01:28:51 |
Mike'ın Blanca Champion hakkında... |
01:28:53 |
...dürüst olmam gerekirse neden... |
01:28:54 |
...bu kadar takıntılı olduğunu bilmiyorum. |
01:28:55 |
Fakat demek istediğim,... |
01:28:58 |
...dinle, bence bir mektup |
01:29:01 |
Bence bu... |
01:29:02 |
Bence bu daha iyi olurdu. |
01:29:04 |
Bu daha iyi bir... |
01:29:05 |
...puan toplama yolu olurdu. |
01:29:06 |
Bana sorarsanız, zorlama bir aşk bu. |
01:29:09 |
Fakat yine de aşk. |
01:29:11 |
Ölüm olaylarından sonra, |
01:29:14 |
...sabah şovlarına yardımcılık |
01:29:17 |
Ayrıca "Christian Teen Network" |
01:29:21 |
Fakat menajerim Seaton bunun biraz... |
01:29:23 |
...utanç verici olduğunu düşünüyor. |
01:29:24 |
Seaton'a göre, İsa biraz fazla abartılmış. |
01:29:27 |
İnsanların Blanca'nın bana niye... |
01:29:29 |
...sıcak içeceği attığını |
01:29:31 |
Bunun sebebi bir dahaki |
01:29:33 |
...gizli kamera yerleştirmeye |
01:29:36 |
Bundan çok mutlu değildi. |
01:29:37 |
Polislerle konuştuğuma göre... |
01:29:39 |
Mike akıl hastanesinden kaçarken... |
01:29:41 |
...bir kere aldığınızda... |
01:29:42 |
...hayati göstergelerinizi... |
01:29:44 |
...farkedilmeyecek kadar azaltan... |
01:29:46 |
...haplardan çalmış. |
01:29:48 |
Sanırım bu hileyi kullandı. |
01:29:51 |
Ayrıca kurşun geçirmez yeleği varmış. |
01:29:53 |
Demek istediğim bu herif... |
01:29:55 |
...gerçekten bütün bunların |
01:29:58 |
Kafamdan geçen bu. Hiçbir fikrim yok. |
01:30:02 |
Mike, sesçi çocuk, kıçtaki ağrı gibi. |
01:30:06 |
Blanca, Emmy ödülünü |
01:30:09 |
Bence o asıl gerçekten şaşırdı. |
01:30:11 |
Evet, kesinlikle. |
01:30:12 |
Ben değil. Lanet hayır. |
01:30:13 |
Tanrım, ben günlük çekimleri |
01:30:15 |
Demek istediğim, çok önemli vuruş yaptı. |
01:30:18 |
Tanrıya şükür ki deli sesçi... |
01:30:21 |
...güvenlik kameralarını bırakmış... |
01:30:23 |
...çünkü, Emmy ödülü |
01:30:25 |
Demek istediğim Hush Hush için bile... |
01:30:26 |
...beş milyon dolar ödedim. |
01:30:27 |
Vance, bilmiyorum. |
01:30:31 |
Oldukça memnunum bundan aslında. |
01:30:33 |
Bir sebepten ötürü, |
01:30:35 |
...kapanı açacağı vardı yanında. |
01:30:38 |
Küçüklüğümden beri ayı kapanlarını açarım. |
01:30:42 |
Bu nedenle benim için büyük bir olay değil. |
01:30:44 |
Buzdolabında eli bulduğunda... |
01:30:47 |
...Jake'den gelen mesajı aldım mı? Evet. |
01:30:49 |
Pekala, onu dinlemeye çalışıyordum ama... |
01:30:51 |
...Los Angeles havaalanındaydım o sırada. |
01:30:53 |
Ayrıca Hillary Clinton ve |
01:30:55 |
...Lieutenant Kulübünü devralmışlardı. |
01:30:57 |
O nedenle kafam karışıktı biraz. |
01:30:58 |
Ayrıca havaalanında çok gürültü vardı. |
01:31:00 |
İnsanlar buna nasıl katlanıyor bilmiyorum. |
01:31:01 |
Blanca Champion'un bir sonraki filmi olan... |
01:31:04 |
...Hush Hush İkinci Kısım için... |
01:31:07 |
...yönetmen olarak işe alındım. |
01:31:09 |
Benim için sırada ne var? |
01:31:11 |
White Plains katliamı |
01:31:13 |
...Jake karakterini oynayacağım. |
01:31:16 |
Blanca'nın fikriydi. |
01:31:17 |
Ayrıca avukatımın da. |
01:31:19 |
Blanca yavrusunun beni |
01:31:22 |
Bu çalışmanın çokta parlak bir... |
01:31:24 |
...fikir olmadığını düşünmeye başladım. |
01:31:26 |
Jake benden gece yarısı |
01:31:29 |
...gitmemi istediğinde ilk olarak... |
01:31:31 |
...düşündüğüm şey... |
01:31:32 |
...yani aklıma gelen ilk reaksiyon... |
01:31:34 |
...kusmayı istemek olmuştu. |
01:31:35 |
Pekala, bu şeyi bitirebilir miyiz artık? |
01:31:37 |
Çünkü Montana Moorehead'e... |
01:31:38 |
...Daisy Ödülleri'ne |
01:31:40 |
...hiç bir zaman müşterilerimi |
01:31:42 |
Çeviri: Valentine |