Killer s Kiss
|
00:01:40 |
Es increíble cómo a veces |
00:01:44 |
al que no eres capaz |
00:01:47 |
y aun así no puedes pensar en nada más. |
00:01:50 |
Al final no sirves para nada, ni para nadie. |
00:01:54 |
Quizá ocurra por tomarse |
00:01:58 |
Al menos, |
00:02:01 |
justo antes del combate con Rodriguez, |
00:04:07 |
- ¡Diga? |
00:04:08 |
- ¡Por qué tardas tanto? |
00:04:10 |
Bien, pero se está haciendo tarde. |
00:04:14 |
Coge un taxi. No me va el coche. |
00:06:30 |
- Veo que te va muy bien. |
00:06:35 |
Vive en el edificio. |
00:06:38 |
- Era un boxeador muy bueno. |
00:06:40 |
Sí. |
00:06:42 |
Boxea esta noche. |
00:06:59 |
Querido Davey: |
00:07:03 |
y nos preguntábamos si todo va bien. |
00:07:06 |
Por aquí todo sigue igual. |
00:07:09 |
Sigo yendo a Seattle todas las semanas |
00:07:14 |
Por fin la semana pasada compré |
00:07:19 |
La artritis de la tía Grace |
00:07:21 |
Hasta puede montar y a veces |
00:07:25 |
Creo que eso es todo por ahora. |
00:07:30 |
Escribe pronto. |
00:08:22 |
BAlLE |
00:08:25 |
PAREJAS DE BAlLE |
00:10:33 |
..reúne a dos púgiles con garra. |
00:10:35 |
El joven Kid Rodriguez, ganador |
00:10:39 |
y el veterano Davey Gordon, |
00:10:44 |
y perdedor en nueve, |
00:10:46 |
La larga carrera de Gordon, de 29 años, |
00:10:49 |
ha sido una larga promesa |
00:10:52 |
Aunque pega fuerte y es inteligente, |
00:10:57 |
y por desgracia da lo peor de sí |
00:11:00 |
Y el de esta noche lo es sin duda, |
00:11:05 |
Y ahora, unas palabras amistosas |
00:15:33 |
El combate de esta noche |
00:15:36 |
gracias al joven peso wélter Rodriguez, |
00:15:39 |
que ha dejado fuera de combate |
00:15:42 |
Pero, para Gordon, |
00:15:45 |
Debía demostrar |
00:15:49 |
pero, desgraciadamente para él, |
00:15:53 |
Como suele decirse, un boxeador, |
00:17:17 |
¡Diga? |
00:17:18 |
El Sr. Davey Gordon, por favor. |
00:17:21 |
Soy yo. |
00:17:22 |
Un momento. Le paso una llamada. |
00:17:26 |
- Hola, Davey. Soy el tío George. |
00:17:28 |
- ¡ Cómo estás? |
00:17:30 |
También. Oye, ¡te apetece |
00:17:35 |
a pasar un tiempo con nosotros? |
00:17:39 |
Es muy amable de vuestra parte, pero... |
00:17:42 |
- Hemos visto el combate por la tele. |
00:17:45 |
- Nada. Sólo lo hemos visto. |
00:17:48 |
- Son cosas que pasan. |
00:17:51 |
Olvídalo. Necesitas unas vacaciones, |
00:17:55 |
¡Por qué no te vienes? |
00:17:58 |
Bueno, no sé. |
00:18:02 |
Ahora estoy un poco atontado. |
00:18:04 |
Ya me lo pensaré. |
00:18:07 |
Ya os llamaré. |
00:18:09 |
- ¡No estarás herido? |
00:18:13 |
Bien. Dinos algo lo antes posible. |
00:18:17 |
- La tía Grace te manda un beso. |
00:18:21 |
Ya nos dirás cuándo vienes. |
00:18:25 |
Descuida. Gracias por llamar. |
00:18:29 |
- Cuídate. |
00:19:30 |
Vete a casa, desgraciado. |
00:19:33 |
Vete a casa. |
00:19:49 |
¡ Qué está pasando ahí dentro? |
00:20:46 |
Bueno, así está mejor. |
00:20:50 |
Oiga, |
00:20:52 |
si no es mucha indiscreción, |
00:20:56 |
¡ qué ha ocurrido? |
00:20:59 |
Bueno, hace una hora... |
00:21:21 |
¡ Y bien? |
00:21:25 |
¡ Qué quieres? |
00:21:28 |
Lo siento. |
00:21:30 |
Lo siento mucho. |
00:21:32 |
- Ahora ya no importa. |
00:21:36 |
No. |
00:21:38 |
- Gloria, por favor. |
00:21:41 |
Vete. |
00:21:48 |
Sí, no me extraña nada. |
00:21:50 |
Siempre he echado a perder |
00:21:54 |
- Toda mi vida. |
00:21:58 |
Gloria, ¡no lo entiendes? |
00:22:00 |
Si supieras lo bajo |
00:22:03 |
- No sabía que tuvieras sentimientos. |
00:22:07 |
Estoy loco por ti. |
00:22:09 |
Quiero sacarte de aquí. Te mantendré. |
00:22:13 |
- No podrías hacer nada por mí. |
00:22:17 |
- Déjame sufrir sabiendo lo que sientes. |
00:22:20 |
Para mí sólo eres un viejo. Hueles mal. |
00:22:24 |
Estoy loco por ti. |
00:22:26 |
No soporto ver a esos tipos |
00:22:30 |
Pues ya no tendrás que verlo más. |
00:22:33 |
- Por favor, dame una oportunidad. |
00:22:37 |
- Por favor. |
00:22:48 |
No lo piense más. No volverá. |
00:22:52 |
No se preocupe. |
00:22:55 |
Estoy muy cansada. |
00:22:58 |
Cierre los ojos. |
00:23:02 |
Me quedaré aquí con usted. |
00:25:33 |
Cerré su puerta con llave y me marché. |
00:25:36 |
Nada más levantarme, |
00:25:39 |
La desperté al llamar, pero estaba |
00:25:44 |
Luego me dijo |
00:25:47 |
Supongo que entonces empecé |
00:25:51 |
y de que iba a volver a Seattle |
00:25:55 |
Pero, pensándolo ahora, |
00:25:57 |
me doy cuenta de que, mientras hablaba, |
00:26:01 |
que no debería preguntarle |
00:26:05 |
En fin, hablemos de usted. |
00:26:08 |
¡ Quiénes son los de las fotos? |
00:26:13 |
¡ Y cómo es que se lió |
00:26:17 |
¡ Qué pasa? |
00:26:19 |
Nada. |
00:26:20 |
Es curioso que me haga esas preguntas. |
00:26:25 |
- Así, juntas. |
00:26:28 |
Están muy relacionadas. |
00:26:32 |
- ¡ Qué quiere decir? |
00:26:35 |
Si no le importa contármelo. |
00:26:38 |
No. Por alguna razón, |
00:26:41 |
Nunca se lo he contado a nadie. |
00:26:49 |
Ése es mi padre. |
00:26:53 |
Supongo que en realidad |
00:26:56 |
Era bailarina, y todo el mundo |
00:27:00 |
Adoraba a papá, |
00:27:04 |
Pero voy a empezar por el principio. |
00:27:07 |
lris tenía ocho años. |
00:27:09 |
Mi padre era un escritor |
00:27:12 |
y mi madre era muy guapa e inteligente. |
00:27:16 |
Se querían mucho y eran muy felices. |
00:27:20 |
Entonces nací yo |
00:27:24 |
Dicen que mi padre |
00:27:27 |
Y no creo que volviera |
00:27:32 |
Fue pasando el tiempo, |
00:27:36 |
Era la viva imagen de su madre. |
00:27:40 |
lris era la favorita de papá, |
00:27:44 |
Y tal vez empezara a odiarla. |
00:27:47 |
Papá era bueno conmigo. |
00:27:50 |
A los 20 años, lris |
00:27:54 |
y papá estaba muy orgulloso de ella. |
00:27:57 |
Un día, lo recuerdo muy bien, |
00:28:01 |
un domingo por la tarde, |
00:28:03 |
lris vino a casa toda emocionada |
00:28:07 |
El hombre no estaba mal, tenía |
00:28:12 |
Mi padre lo conocía y le gustaba, |
00:28:14 |
pero se puso a reír cuando lris |
00:28:17 |
sencillamente porque él quería |
00:28:22 |
Nunca dijo si le quería o no. |
00:28:26 |
Unos meses más tarde, |
00:28:31 |
Resultó que nunca se recuperaría, |
00:28:33 |
y que necesitaría |
00:28:36 |
De seis meses a dos años, dijeron. |
00:28:41 |
El sueldo de lris no bastaba, y en |
00:28:47 |
Yo no podía trabajar. Sólo tenía 1 3 años, |
00:28:50 |
todavía iba a la escuela primaria. |
00:28:53 |
De repente, lris se casó |
00:28:55 |
y todos empezamos a vivir |
00:29:00 |
Mi padre recibía los mejores cuidados |
00:29:06 |
lris abandonó la danza, |
00:29:09 |
y se pasaba el día sentada |
00:29:13 |
Pese a su enfermedad, él siempre |
00:29:17 |
Supongo que yo |
00:29:24 |
Así transcurrió un año. |
00:29:26 |
Su marido era un hombre tierno, |
00:29:30 |
Para entonces, seguro |
00:29:34 |
Pero nunca dijo nada. |
00:29:36 |
Una fría mañana de invierno, |
00:29:42 |
lris parecía de piedra. Ni se inmutó. |
00:29:46 |
Yo empecé a llorar |
00:29:49 |
que sólo había estado fingiendo |
00:29:54 |
Ella no dijo una palabra. |
00:29:56 |
Permaneció en silencio |
00:30:02 |
Luego se fue a su cuarto |
00:30:06 |
Era de uno de sus ballets. |
00:30:10 |
Al poco rato, su marido la encontró |
00:30:15 |
Se había cortado las venas |
00:30:20 |
Me dejó una nota. |
00:30:25 |
Decía que me quería. |
00:30:27 |
Sentía haberlo estropeado |
00:30:31 |
Un día, estaba en la ciudad |
00:30:34 |
y por casualidad pasé |
00:30:37 |
El cartel decía: |
00:30:40 |
No sé qué me dio. Subí y cogí el trabajo. |
00:30:46 |
No lo entiendo. |
00:30:49 |
Cada noche trabajaba |
00:30:52 |
en ese zoo humano. |
00:30:55 |
Y pensaba: ''Al menos lris |
00:31:02 |
Luego empecé a sentirme mejor. |
00:31:07 |
Vamos a dar un paseo. |
00:31:10 |
Salimos a pasear. |
00:31:12 |
Le compré un helado |
00:31:16 |
Caminamos durante horas, |
00:31:19 |
Estaba muy contenta |
00:31:22 |
Pero cuando le dije |
00:31:26 |
volvió a ponerse seria |
00:31:28 |
Yo no lo sabía, pero ya estaba hecho |
00:31:33 |
No volvimos hasta después del almuerzo. |
00:31:45 |
Ha pasado algo. |
00:31:47 |
Lo sé. |
00:31:49 |
- ¡Lo sabes? |
00:31:54 |
- ¡Eso es todo? |
00:32:24 |
Te quiero. |
00:32:26 |
¡ Que me quieres? Tiene gracia. |
00:32:30 |
¡Por qué tiene gracia? |
00:32:32 |
¡Por qué? |
00:32:33 |
Es un error confundir |
00:32:46 |
Mira, Gloria... |
00:32:54 |
Ahora que lo pienso, |
00:32:58 |
pero accedió a venir a Seattle conmigo. |
00:33:00 |
Tendría que haber visto |
00:33:03 |
que por miedo |
00:33:06 |
Pero me engañé, y sólo era capaz |
00:33:10 |
Reservamos los billetes y avisamos |
00:33:14 |
Luego, juntamos nuestros ahorros. |
00:33:20 |
- ¡ Sí? |
00:33:22 |
Dice Gloria Price que vendrá |
00:33:27 |
¡ Sigue ahí, Sr. Rappalo? |
00:34:24 |
- ¡Albert? |
00:34:27 |
¡Tienes bastante dinero |
00:34:31 |
¡ Qué prisa hay? |
00:34:33 |
No me encuentro muy bien. |
00:34:37 |
- Un momento. Voy a ver. |
00:34:48 |
Sí, pásate por aquí. |
00:34:50 |
¡ Y si quedamos en Pleasureland? |
00:34:56 |
Esta noche, sobre las ocho. |
00:34:58 |
Allí estaré, pero a las 8.1 5. |
00:35:01 |
Voy a salir con mi mujer. |
00:35:04 |
Vale, nos vemos allí. |
00:35:44 |
PlSE CON CUlDADO |
00:36:49 |
- ¡ Sigues pensando lo mismo? |
00:36:52 |
- Tengo entendido que te marchas. |
00:36:56 |
- ¡Adónde? |
00:36:59 |
Claro. ¡ Cuánto te debo? |
00:37:02 |
- Una semana. |
00:37:05 |
No. |
00:37:06 |
- ¡Te volveré a ver? |
00:37:09 |
- No lo soportaría. |
00:37:13 |
- No es verdad. |
00:37:15 |
- Podría matarte aquí mismo. |
00:37:20 |
- Yo no estaría tan seguro. |
00:37:26 |
- ¡Por qué? |
00:37:38 |
- ¡Te vas con él? |
00:37:41 |
- Sí que te vas con él, ¡ verdad? |
00:37:44 |
- Entonces es que sí. |
00:37:46 |
- Es un desgraciado. Te matará a trabajar. |
00:37:50 |
Sí. Como dicen: ''¡Puede |
00:37:53 |
Así que también eres humorista. |
00:38:01 |
Vete. |
00:38:04 |
No te estoy pidiendo |
00:38:08 |
¡Largo! |
00:38:31 |
Devuélveme la bufanda. |
00:39:35 |
¡ Señorita? El jefe dice que lo siente |
00:40:30 |
¡ Qué queréis? |
00:40:37 |
¡ Quiénes sois? |
00:40:40 |
Tened. |
00:40:42 |
¡ Queréis mi dinero? Tomad. |
00:41:26 |
- ¡Adónde has ido? |
00:41:30 |
Se ha negado, |
00:41:32 |
Qué raro. ¡Has visto a Albert? |
00:41:35 |
Antes había alguien aquí. |
00:42:10 |
Se habrá cansado de esperar. |
00:42:22 |
Tomamos unos huevos con jamón |
00:42:26 |
Al volver a casa, sugerí |
00:42:30 |
y le dije que pasaría a buscarla. |
00:42:49 |
POR FAVOR, |
00:44:22 |
Abra la puerta. |
00:44:34 |
- Parece que se ha ido. |
00:44:37 |
No, señor. |
00:44:38 |
- ¡De dónde es? |
00:44:42 |
- ¡ Cuándo se marchó? |
00:45:01 |
- ¡ Cuánto tiempo llevaba viviendo aquí? |
00:45:04 |
- Ayúdeme a abrir este cajón. |
00:45:11 |
- ¡En qué lío se ha metido? |
00:45:14 |
Han encontrado el cuerpo |
00:45:21 |
Bien, vamos. |
00:46:59 |
Buenos días, Sr. Rappalo. Siento que |
00:47:03 |
En fin, el Sr. Albert |
00:47:08 |
Se ha cargado a mi manager. |
00:47:10 |
- No sé de qué me habla. |
00:47:12 |
- ¡ Quién? |
00:47:14 |
- No lo sé. |
00:47:18 |
Voy a contar hasta tres, |
00:47:23 |
Uno, dos. |
00:47:24 |
- Un almacén de la calle 24. |
00:47:27 |
- La esperaban mis hombres. |
00:47:29 |
Sí, está bien. Tenía que hacerlo. |
00:47:33 |
Vio a mis hombres en el salón de baile. |
00:47:36 |
Era una testigo. Le creía muerto. |
00:47:39 |
Se la llevaron, hicieron como si |
00:47:43 |
Yo no quería matar a nadie. |
00:47:47 |
Arranque. |
00:48:25 |
Arriba las manos. |
00:48:37 |
¡Es usted, Sr. Rappalo? |
00:48:41 |
Sí, soy yo, chicos. |
00:49:06 |
En pie, los dos. |
00:49:11 |
Las manos contra la pared. |
00:49:20 |
Vamos. |
00:49:47 |
- ¡ Cómo estás, cariño? |
00:49:51 |
No puedo con la cuerda. |
00:49:53 |
Ten cuidado. |
00:50:00 |
Tú. |
00:50:01 |
Sí, tú. |
00:50:03 |
Desátala. |
00:51:01 |
Escucha, Vinnie. |
00:51:03 |
No me mates. No quiero morir. |
00:51:06 |
Haré todo lo que me digas. |
00:51:10 |
Pero le quieres, ¡ verdad? |
00:51:13 |
No sé, no lo creo. |
00:51:16 |
¡Dos días! |
00:51:18 |
Por favor, Vinnie, no me mates. |
00:51:21 |
Dijiste que estabas |
00:51:24 |
Sólo soy un viejo |
00:51:28 |
No lo decía en serio. |
00:51:30 |
Tú lo sabes. |
00:51:51 |
- Podríamos irnos juntos. |
00:51:53 |
Tengo mucho dinero. Podríamos |
00:51:57 |
Londres, París, Sicilia. |
00:52:00 |
- Haré todo lo que quieras. |
00:52:03 |
Asentarnos, tener un par de críos. |
00:52:06 |
Sí. |
00:52:09 |
¡Por quién me tomas? |
00:52:13 |
Tú y tu amorcito no os vais a reír de mí. |
00:52:16 |
Antes te gustaba. |
00:52:19 |
- Podría volver a ser así. |
00:52:23 |
- No me importa. |
00:52:25 |
pero yo no estaba a tu altura. |
00:52:29 |
Los envié a machacar a tu amorcito. |
00:52:32 |
Se golpeó la cabeza con la acera. |
00:52:36 |
Ni hablar, nena. De eso nada. |
00:52:48 |
No disparéis. Vamos. |
00:52:56 |
Tú quédate con ella. ¡Vamos! |
00:53:30 |
Se ha ido por allí. |
00:53:34 |
Cuidado. Es un callejón |
00:54:39 |
Bájala. Vamos, deprisa. |
00:56:24 |
- ¡ Qué pasa? |
00:56:27 |
- Vamos. |
00:57:25 |
Lo tenía. |
00:57:27 |
Tengo que salir de aquí. |
00:59:54 |
Yo no veo nada. ¡ Y tú, Joe? |
00:59:59 |
Vamos a echar un vistazo |
01:01:56 |
Cuando llegó la policía, |
01:01:59 |
Al del tejado lo cogieron más tarde. |
01:02:01 |
De camino a la comisaría, |
01:02:04 |
Supongo que no entendía por qué |
01:02:08 |
No creo que pensara en cómo me sentí |
01:02:13 |
En la comisaría, |
01:02:16 |
A las cinco horas, |
01:02:19 |
y los matones confesaron haber |
01:02:23 |
Cuando salía de allí, me dijeron |
01:02:27 |
No había dejado ningún mensaje, |
01:02:31 |
Y ya no creo que vuelva a saber nada. |
01:02:34 |
En fin, supongo |
01:02:37 |
conoces a una chica |
01:02:39 |
Cobré el cheque, le envié unas flores |
01:02:44 |
y aquí estoy. |
01:02:46 |
El Pathfinder a Chicago y Seattle |
01:02:51 |
de las dos en punto |
01:02:53 |
efectuará su salida por la vía 1 3. |
01:02:58 |
Pasajeros para Pittsburgh, |
01:03:01 |
Chicago, Saint Louis, |
01:03:03 |
y Seattle. |
01:03:57 |
¡Davey! |
01:04:22 |
Subtítulos de Visiontext: Elvira Saiz |