Killing Me Softly
|
00:01:16 |
MAGASSÁGI MÁMOR |
00:01:35 |
Tudja, mi történik odafönn? |
00:01:39 |
Az agy elpusztul |
00:01:42 |
Sejtenként. |
00:01:46 |
Leépül. |
00:01:51 |
Azon jár az eszem, |
00:02:36 |
Kezdje az elején! |
00:02:41 |
Jó. |
00:02:42 |
Ott kezdem. |
00:03:13 |
Síkságon nõttem fel. |
00:03:16 |
Hozzászoktam a pusztákhoz. |
00:03:19 |
Bár nemigen volt |
00:03:23 |
Valójában nem volt családom, |
00:03:28 |
A lényeg, hogy január volt. |
00:03:30 |
Már másfél éve éltem Londonban. |
00:03:34 |
Az elsõ hat hónapban |
00:03:38 |
Aztán jött Jake. |
00:03:43 |
Leginkább azt szerettem, hogy |
00:03:49 |
Biztonságos. |
00:04:06 |
Mehetünk. |
00:04:10 |
Vállalati CD-romokat |
00:04:13 |
- Az jól fizet. |
00:04:17 |
Jake mérnök volt. |
00:04:19 |
Alagutakat és hidakat |
00:04:23 |
A metrójegyeket 12 éves kora |
00:04:26 |
Ugyanabban a tárcában, |
00:04:29 |
- Alice? |
00:04:35 |
Szia. |
00:05:49 |
- Szia. Nem jössz be? |
00:06:11 |
Még ma befejezed? |
00:06:12 |
- Leteszem az asztalodra. |
00:06:17 |
- Egy perc és jövök. |
00:06:54 |
Alakítsák át a programot úgy, |
00:07:00 |
Egyszer már megpróbáltuk. |
00:07:05 |
De akkor mosógépekrõl volt szó. |
00:07:07 |
Most pedig |
00:07:15 |
Önök a média úttörõi. |
00:07:18 |
Gondolkodjanak! |
00:07:19 |
Alice, megvan még |
00:07:23 |
Hallasz minket, Alice? |
00:07:40 |
Átugrom a fodrászhoz. |
00:08:02 |
- Kettõt nem tehetnénk félre? |
00:08:05 |
Francba! |
00:08:28 |
Beszállt? |
00:08:30 |
Igen. |
00:08:32 |
Beszálltam. |
00:09:21 |
Hogy hívnak? |
00:09:23 |
Alice. |
00:11:38 |
Ne fordulj el! |
00:11:58 |
Gyere el holnap! |
00:12:00 |
Dolgoznem kell. |
00:12:07 |
Akkor ma este. |
00:12:10 |
Nem lehet. |
00:12:16 |
Amikor csak akarod. |
00:12:21 |
én itt leszek. |
00:12:35 |
Alig hittem el, |
00:12:39 |
Soha többé nem fordulhat elõ. |
00:12:44 |
Úgy tettem, |
00:12:56 |
Mi csináljak? |
00:13:00 |
Semmit. |
00:13:53 |
Akkor derült ki, mi a neve: |
00:13:58 |
És hogy hegymászó. |
00:14:07 |
Jókora felhajtást |
00:14:10 |
Hat embert mentett meg odafönn. |
00:14:13 |
Oxigén nélkül. |
00:15:08 |
- Bármikor leállíthatsz. |
00:15:12 |
Ne állj le! |
00:15:22 |
Megvettem a könyved. |
00:15:25 |
Nem az én könyvem. |
00:15:28 |
Csak benne vagyok. |
00:15:30 |
Jónak tûnik. |
00:15:37 |
Emberek vesztek oda. |
00:15:49 |
Valami tönkrement. |
00:16:02 |
Francoise Colet is meghalt. |
00:16:09 |
A csoporttal együtt. |
00:16:15 |
Nem értem, miért. |
00:16:18 |
Hibának nem volt helye. |
00:16:27 |
Szerettem õt. |
00:16:32 |
Tudod, milyen érzés odafönn? |
00:16:44 |
Ilyesmi. |
00:16:46 |
Levegõ nélkül az agy meghal. |
00:16:51 |
Leépül. |
00:16:56 |
És vele együtt |
00:17:06 |
2 éve volt, |
00:17:09 |
mégis gyötör. |
00:17:21 |
Van valakim. |
00:17:27 |
De itt vagy. |
00:17:31 |
Mennem kell. |
00:17:36 |
Ne! |
00:17:40 |
Ne vedd fel! |
00:18:04 |
Halló? |
00:18:05 |
Szia. Hol vagy? |
00:18:08 |
Lótok-futok. |
00:18:10 |
Beugranál az órámért? |
00:18:14 |
Persze. |
00:18:17 |
Nagyon hiányoztál. |
00:18:20 |
Te is. |
00:18:22 |
Szeretlek. |
00:18:22 |
Én is. |
00:18:24 |
- Szia. |
00:18:42 |
Passzolj! Passzolj! |
00:18:46 |
Add be! |
00:18:49 |
Mit csinálsz? |
00:19:07 |
Jesszusom, hülye bíró. |
00:19:15 |
- Jake? |
00:19:19 |
Ott nincs senki! |
00:19:22 |
Elhagylak. |
00:19:24 |
Mi? |
00:19:25 |
Nem bírom tovább. Ne haragudj, |
00:19:34 |
Elhagysz? |
00:19:48 |
Alice. |
00:19:51 |
Együtt vagyunk. |
00:19:54 |
Jól megvagyunk. |
00:19:58 |
Megkérem a kezed. |
00:20:04 |
Van valakim. |
00:20:17 |
Ki? Kirõl beszélsz? |
00:20:19 |
Nem ismered. |
00:20:22 |
Ne haragudj. |
00:20:24 |
Mióta vagy vele? |
00:20:25 |
Nem akarlak bántani. |
00:20:29 |
Dehogynem! |
00:20:31 |
Minden vasárnap piacra megyünk. |
00:20:37 |
Jesszus! |
00:20:47 |
Hová mész? |
00:21:15 |
Adam-et keresed? |
00:21:19 |
Cidri van kinn, bújj be. |
00:21:23 |
Gyere be! |
00:21:33 |
Chilében másztam. |
00:21:36 |
Adam mindig leszedi a képeket. |
00:21:40 |
Vagy a fal felé fordítja õket. |
00:21:49 |
Nekem a fotók sokat jelentenek. |
00:21:52 |
De neki mintha |
00:22:00 |
- Kérsz? |
00:22:02 |
- Finom. |
00:22:05 |
A nõvére vagyok. |
00:22:08 |
- A nõvére? |
00:22:12 |
Gyakran mászunk együtt. |
00:22:15 |
Akadt valami dolga, ezért |
00:22:21 |
Íme Mindentudó úr. |
00:22:29 |
Ez a neve. |
00:22:35 |
Õ Francoise, ugye? |
00:22:38 |
Ezért fordítja le |
00:22:41 |
Mert nem tudja elviselni |
00:22:47 |
Az öcsém merész fiú, |
00:22:53 |
fél az emlékektõl. |
00:22:59 |
Amit elfelejt, azért nem lehet |
00:23:04 |
Én is ott voltam. |
00:23:08 |
A legjobb barátnõm volt, Alice. |
00:23:20 |
Bizony, tudom a nevedet. |
00:23:26 |
Gyönyörû vagy. |
00:23:30 |
Már értem, miért zúgott beléd. |
00:23:40 |
Az öcsémmel az a helyzet, |
00:23:44 |
hogy vagy vele vagy, vagy nem. |
00:23:47 |
És ha egyszer fejet ugrottál |
00:23:52 |
Nincs vita. |
00:23:55 |
Csirió. |
00:24:00 |
Megadnád a címét? |
00:24:02 |
Igen, persze. |
00:24:12 |
Köszönöm. |
00:25:26 |
Elhagytam. |
00:25:32 |
Ez fáj. |
00:26:16 |
Adam? |
00:26:26 |
Jó reggelt. |
00:26:30 |
Alice, õ Joanna. |
00:26:32 |
Helló. |
00:26:36 |
Joanna Noble a Figyelõtõl. |
00:26:42 |
Örvendek. |
00:26:45 |
Hol tartja az ingeit? |
00:26:47 |
A történtek után kellett |
00:27:21 |
A Himaláját |
00:27:24 |
Adam? |
00:27:26 |
A mobilod. |
00:27:27 |
Felvennéd? |
00:27:28 |
És most? |
00:27:29 |
Halló? |
00:27:36 |
Senki. |
00:27:40 |
A gazdag és gyakorlatlan |
00:27:48 |
Kösz. |
00:27:53 |
Vár a munka. |
00:27:54 |
- Gondolsz majd rám? |
00:27:57 |
- És te mit csinálsz? |
00:28:00 |
- Megtanítsalak hegyet mászni? |
00:28:04 |
- Gyere el munka után! |
00:28:56 |
Ügyes. |
00:28:58 |
A múlt héten erõsebb volt. |
00:29:00 |
Így is felér, semmi vész. |
00:29:05 |
Alice. |
00:29:07 |
Szia. |
00:29:08 |
- Szia. |
00:29:14 |
- Látom, beöltöztél. |
00:29:16 |
- Segítsek felvenni? |
00:29:18 |
Dugd be lábad, és húzd fel, |
00:29:27 |
Remek. |
00:29:33 |
Ez az, duplán vissza, |
00:29:38 |
- Illik rád. |
00:29:41 |
És ide kell tenni |
00:29:47 |
Majd én segítek. |
00:29:49 |
- Hogy vagy? - Jól. |
00:29:52 |
Bocsi. |
00:29:54 |
- Nézzük a hámot. |
00:30:00 |
Megfelel. |
00:30:04 |
A nõvérem az agyamra megy. |
00:30:09 |
Kész vagy? |
00:30:11 |
- Nem biztos. |
00:30:18 |
Na végre, Alice. |
00:30:20 |
A síkvidéki leigázta |
00:30:23 |
Alice, õ Klaus. |
00:30:26 |
Tetszett a könyv. |
00:30:29 |
Köszönöm. |
00:30:33 |
Sok szerencsét. |
00:30:39 |
- Nehéznek tûnik. |
00:31:03 |
- Az ízlésem is megváltozott. |
00:31:06 |
Vettem egy ríkító |
00:31:10 |
Az alsónemûkrõl nem is szólva. |
00:31:13 |
Hagyjuk az alsónemûket! Még |
00:31:18 |
Bocs, kicsit megbolondultam. |
00:31:23 |
Láttad Jake-et? |
00:31:26 |
Persze. 15 éve barátok vagyunk. |
00:31:30 |
Hogy van? |
00:31:32 |
Füstöl, mint egy gyárkémény, |
00:31:36 |
Nem mintha nem lenne rá oka. |
00:31:41 |
Elnézést. |
00:31:47 |
Mindkettõtök életét |
00:31:52 |
Bocs. |
00:31:57 |
Volt valakid, aki szeretett. |
00:32:00 |
Jól megvoltatok, és te lapátra |
00:32:05 |
A szerelem nem csak |
00:32:08 |
- Ez több. |
00:32:10 |
Mindennél. |
00:32:13 |
Ha ezt üdvözlõkártyára írod, |
00:32:22 |
Ne haragudj. |
00:32:27 |
Na. |
00:32:31 |
Húzzuk el a csíkot! |
00:32:36 |
- Nem érek rá, 3-kor találkozom |
00:32:42 |
Túl sok pénzt költök ruhákra, |
00:32:45 |
és láttam egy elképesztõen |
00:32:50 |
Tényleg? |
00:32:54 |
- lde vele! |
00:33:01 |
Semmi baja. |
00:33:36 |
Hívj rendõrt! |
00:33:39 |
Adam! Hagyd abba! |
00:33:42 |
Ne! |
00:33:54 |
Mikor megláttam...Jézusom. |
00:33:58 |
Többé nem fordul elõ. |
00:34:02 |
Nincs semmi bajod? |
00:34:05 |
- Jól vagy? |
00:34:07 |
- Mindig itt leszek veled. |
00:34:10 |
Megvédelek. Higgy nekem! |
00:34:13 |
Hiszek neked. |
00:34:21 |
Gyere hozzám! |
00:34:24 |
Feleségül. |
00:34:28 |
Mielõbb. |
00:34:30 |
Holnap. |
00:34:32 |
Vagy holnapután. |
00:34:36 |
Jó. |
00:34:50 |
Föltehetnénk |
00:35:18 |
Gondolkozz, Alice, |
00:35:29 |
Mehetünk? |
00:35:30 |
ldenézz! |
00:35:35 |
Valaki rád akar ijeszteni. |
00:35:37 |
Ma reggel is felhívtak, |
00:35:41 |
Undorító. |
00:35:43 |
Ha megint sor kerül valami |
00:35:48 |
- Rendben? |
00:35:50 |
Semmi baj. |
00:36:22 |
Szereted és tiszteled Adamet, |
00:36:27 |
Igen. |
00:36:29 |
Szereted és tiszteled Alice-t, |
00:36:34 |
Igen. |
00:36:36 |
Isten áldje e frigyet, |
00:37:03 |
Honnan ismered a papot? |
00:37:06 |
Ez a családi kápolnánk. |
00:37:08 |
A családodnak kápolnája van? |
00:37:11 |
Az én anyám szóba se áll velem, |
00:37:15 |
Nem számít. Az életünk |
00:37:22 |
- Gyere, mutatok valamit. |
00:37:42 |
Ne, várj! |
00:37:43 |
Szeretném, ha úgy látnád, |
00:37:48 |
Valahogy így. |
00:37:57 |
Ismered a mesét, |
00:38:01 |
és egész életünkben |
00:38:08 |
Megvagy. |
00:38:18 |
Megjöttünk. |
00:38:21 |
Itt öltözünk? |
00:38:25 |
Itt bizony. |
00:38:48 |
Ne csináld! |
00:39:07 |
Öltözz, még megfagysz! |
00:39:10 |
Rajta! |
00:39:45 |
Az utolsó menedékhely. |
00:39:49 |
A kápolnában |
00:40:00 |
Az esküvõje napján |
00:40:03 |
Így képzelte a romantikát. |
00:40:05 |
Adam! |
00:40:10 |
Azt hittem, a nászút |
00:40:14 |
Adok én neked olyan nászutat, |
00:40:19 |
Ne, ülj le! Csüccs! |
00:40:23 |
Vedd fel a ritmust, |
00:40:27 |
Számolj, ha kell! |
00:40:29 |
Jó? |
00:40:34 |
Majd én kondiba hozlak. |
00:40:46 |
Azt akartam, |
00:40:49 |
Órákon át követtem a nyomokat. |
00:41:41 |
Sikerült. |
00:41:53 |
Az mi? |
00:41:55 |
Jégszeg. Megállítja a zuhanást. |
00:42:01 |
Kapd el! |
00:42:06 |
Bízol bennem? |
00:42:08 |
Igen. |
00:42:18 |
Ne mozdulj! |
00:42:55 |
Átadtam neki az irányítást. |
00:42:57 |
Õ dönthette el, |
00:43:01 |
vagy sem. |
00:43:03 |
És imádtam érte. |
00:43:56 |
Szeretlek. |
00:43:59 |
Úgy szeretlek! |
00:44:12 |
Visszatértünk Londonba, |
00:44:18 |
Sose voltam ennyire boldog. |
00:44:22 |
Elnézést. |
00:44:23 |
- Tessék. |
00:45:14 |
Halló, Jake? |
00:45:15 |
Nem, Sylvie vagyok. |
00:45:18 |
- Alice? |
00:45:22 |
Nem, dehogy. Valójában csak |
00:45:27 |
mindjárt itt lesz. |
00:45:29 |
Nézd, Alice, |
00:45:32 |
és én már korábban is |
00:45:36 |
hogy Jake meg én |
00:45:39 |
Te meg Jake? |
00:45:41 |
Úgy alakult, hogy összejöttünk. |
00:45:47 |
Odaköltöztél? |
00:45:50 |
Igen. Nagyjából-egészébõl. |
00:45:54 |
Jézusom! |
00:45:57 |
Micsoda közhely! |
00:45:59 |
Az elhagyott szeretõ |
00:46:02 |
a régi barátnõ |
00:46:07 |
Nem piszkálja a csõröd? |
00:46:09 |
Nem. |
00:46:11 |
Alice... |
00:46:13 |
Siess! |
00:46:15 |
Alice? |
00:46:17 |
Most mennem kell, |
00:46:20 |
- Jó. Szia. |
00:46:25 |
...nem kell messze menni. |
00:46:32 |
Brit Hegymászó Szövetség. |
00:46:40 |
Ez az. |
00:46:44 |
Jó estét. |
00:46:46 |
Jó estét, Adam. |
00:46:51 |
Bocs. |
00:47:05 |
Elnézést. Bocsánat. |
00:47:11 |
- Szevasz. |
00:47:13 |
Mi újság? Jó, hogy itt vagy. |
00:48:10 |
Íme Alice Tallis. |
00:48:14 |
A rímelõ nevû sógornõ. |
00:48:18 |
Jól vagy? |
00:48:19 |
Fáj a fejem. |
00:48:21 |
Add a kezed! |
00:48:31 |
Érzed? |
00:48:33 |
Igen, fáj. |
00:48:35 |
Csukd be a szemed! |
00:48:38 |
Lélegezz! |
00:48:40 |
Lassan. |
00:48:55 |
Ez az. |
00:48:59 |
A gerincvonal a vesét, az agyat |
00:49:05 |
Valamelyiket. |
00:49:09 |
De a lényeg, hogy bevált, igaz? |
00:49:14 |
Köszönöm. |
00:49:16 |
Csukd be a szemed! |
00:49:19 |
Csukd be! |
00:49:25 |
Kinyithatod. |
00:49:27 |
Úristen! |
00:49:30 |
Koccintsunk a szépséges |
00:49:40 |
Sose mászott magasabbra |
00:49:45 |
mégis legyõzte Adamet. |
00:49:48 |
De nem tudja, hogy Adammel |
00:49:54 |
Éljen! |
00:50:05 |
A legtöbb felhasználó nõ. |
00:50:09 |
De nem szeretnek játszani. |
00:50:12 |
A férfiak szívesen |
00:50:15 |
De a nõk inkább kíváncsiak, |
00:50:22 |
A játék tévedés. |
00:50:29 |
Bocsánat. |
00:50:34 |
Elnézést. |
00:50:37 |
Itt Joanna Noble. |
00:50:39 |
Igen. |
00:50:41 |
Kaptam egy furcsa levelet |
00:50:45 |
Eszemben sincs felhasználni. |
00:50:50 |
Biztos butaság, de úgy éreztem, |
00:50:57 |
Átküldhetem? |
00:50:59 |
Persze, nyugodtan. |
00:51:01 |
Ez magánvonal? |
00:51:03 |
Nem szeretném, ha a |
00:51:05 |
- Értem. Faxolja át! |
00:51:09 |
- Megvan a szám? |
00:51:11 |
Köszönöm. |
00:51:13 |
Elnézést. Fontos volt. |
00:51:17 |
Legalább törhettem |
00:51:21 |
Egyértelmû, hogy a játék |
00:51:29 |
Új arc kell a project élére. |
00:51:30 |
Kedves Joanna, |
00:51:33 |
A maga hõse, Adam Tallis, |
00:51:36 |
Nem érdekli az igazság? |
00:51:42 |
Elfogyott a papír. |
00:51:48 |
Úgy döntöttem, hogy |
00:51:51 |
Alice a fõnök. |
00:51:53 |
Maga lesz az új fiú. |
00:51:55 |
Illetve az új lány. Asszony. |
00:51:58 |
Pompás. |
00:52:05 |
- Gratulálok. |
00:52:13 |
- Becsukjam az ajtót? |
00:52:22 |
Hívja az áldozatot: |
00:52:26 |
Bassza meg! |
00:52:36 |
- Alice Tallis irodája. |
00:52:40 |
- Helló, Adam. |
00:52:43 |
- Épp most ment el. |
00:52:46 |
Orvoshoz. |
00:52:59 |
- Úgy vélte, ez a nõ küldte a |
00:53:24 |
- Igen? - Joanna Noble vagyok |
00:53:28 |
Már telefonáltam. |
00:53:31 |
Én vagyok. Jöjjön be! |
00:53:33 |
Szülinapi muri volt. |
00:53:38 |
Felkértem táncolni, |
00:53:40 |
aztán valahogy... |
00:53:44 |
smárolni kezdtünk. |
00:53:48 |
Tudja, |
00:53:49 |
tökmátós voltam. |
00:53:52 |
Még az inge alá is benyúltam. |
00:53:55 |
Aztán kimentünk. |
00:54:03 |
A levegõ kicsit kijózanított, |
00:54:07 |
és eszembe jutott, |
00:54:11 |
mit mûvelek. |
00:54:24 |
Aztán a bokrok közé vonszolt. |
00:54:27 |
Levetkõztetett. |
00:54:30 |
Volt egy zipzár. |
00:54:32 |
Hátul. |
00:54:41 |
Olyan fiatal voltam! |
00:54:50 |
Sírni kezdtem. |
00:54:53 |
Befogta a számat, és folytatta. |
00:54:59 |
Erõs volt. Semmit sem tehettem. |
00:55:04 |
Próbáltam ellenállni. |
00:55:12 |
Mikor végzett, megrázott, |
00:55:16 |
Ez csupán szex. |
00:55:19 |
Csak szex. |
00:55:22 |
Aztán felállt, |
00:55:25 |
és lelépett a nõvérével. |
00:55:36 |
Na, |
00:55:38 |
errõl is összedob egy cikket? |
00:55:42 |
Nem a királyi család tagja, |
00:55:47 |
Degeszre kereshetnénk magunkat. |
00:55:56 |
Nem így mûködik. |
00:55:58 |
Dehogynem. Mindenki arról |
00:56:05 |
Nincs bizonyítéka. Maga ezt |
00:56:12 |
Hihetetlen, hogy mit mûvelt. |
00:56:14 |
És ha felhívja a szerkesztõmet? |
00:56:18 |
A kíváncsi feleségeknek |
00:56:21 |
Amint felhívtam, rögtön tudtam, |
00:56:26 |
Csak szólni akartam, mit |
00:56:30 |
Az sose ártatlan. |
00:56:36 |
Mit tenne a helyemben? |
00:56:38 |
Nincs férjem. |
00:56:39 |
A magáé viszont |
00:56:45 |
lgaza van. Bíznom kell benne. |
00:57:15 |
Mindenkinek van története. |
00:57:20 |
De a férjem történetét |
00:57:24 |
Minden ismeretemet egy könyvbõl |
00:57:30 |
Vagy más emberek révén, |
00:57:33 |
Nem tehettem róla. |
00:57:36 |
Többet kellett tudnom. |
00:58:07 |
Adele Blanchard. |
00:58:15 |
Õrûlet, de a világ elé tárnám |
00:58:21 |
Amit csinálunk, az veszedelmes, |
00:58:23 |
de még többre vágyom. |
00:58:33 |
Csak erõszakkal |
00:58:37 |
Be kell fejeznünk. |
00:58:40 |
Úgy döntöttem, |
00:58:43 |
Képtelen vagyok a szakadék |
00:58:47 |
Tudom, hogy te nem zuhansz |
00:58:52 |
A szívem szakad belé, de vissza |
00:58:57 |
Szeretlek: Adele. |
01:00:06 |
Épp rád gondoltam. |
01:00:13 |
Én is. |
01:00:36 |
Tegnap felhívtalak az irodában. |
01:00:40 |
Tényleg? |
01:00:41 |
Claudia szerint rosszul lettél, |
01:00:48 |
Elõjegyzett, |
01:01:06 |
Hol tartottátok? |
01:01:08 |
Az ügyfél szállodájában. |
01:01:18 |
- Melyikben? |
01:01:25 |
Bocs a faggatózásért. |
01:01:27 |
Csak szeretnék képben lenni, |
01:01:58 |
Hol szerezted? |
01:02:01 |
Deborah adta. |
01:02:09 |
Jó ízlésre vall. |
01:02:19 |
Adam? |
01:02:21 |
A cikk kapcsán |
01:02:26 |
Michelle Stowe. |
01:02:29 |
Faxot küldött. |
01:02:33 |
Nem erõszakoltam meg. Soha. |
01:02:37 |
Nem kellett volna... |
01:02:40 |
Kölyökkorom óta ismerem. |
01:02:43 |
A megmentõjének tekintett. |
01:02:47 |
Ha látnád, megértenéd. |
01:02:50 |
Nem csoda, hogy felhívott. |
01:02:56 |
Kár, |
01:03:10 |
- Csipkedd magad! Kész vagy? |
01:03:13 |
- Szia. |
01:03:19 |
Bocs, hogy így berontok, |
01:03:21 |
de a férjed nem fogja fel, |
01:03:25 |
És csak akkor jön, ha elviszem. |
01:03:34 |
Miért nem szóltál a reklámról? |
01:03:36 |
Csak egy idétlen talk-show. |
01:03:43 |
Szia. |
01:04:13 |
A francba! |
01:05:16 |
Meddig mehet még el, Alice? |
01:05:42 |
Tudakozó. |
01:05:44 |
A név: Adele Blanchard. |
01:05:46 |
- Melyik városban? |
01:05:48 |
Van ilyen nevû elõfizetõjük |
01:05:51 |
Pillanat. |
01:06:06 |
A szerelvény indul. |
01:06:36 |
Igen? |
01:06:37 |
Adele Blanchard-ot keresem. |
01:06:40 |
- Az anyja vagyok. |
01:06:46 |
Maga biztos Amerikából jött. |
01:06:49 |
Azért nem értük el. |
01:06:55 |
Nyolc hónapja eltûnt. |
01:06:59 |
Eltûnt? |
01:07:01 |
Hogy is hívják? |
01:07:04 |
Joanna. |
01:07:06 |
Nem lépett kapcsolatba |
01:07:09 |
Vagy egy régi barátnõjével? |
01:07:11 |
Nyolc hónap és semmi hír. |
01:07:16 |
Egy olyan lánytól, aki még |
01:07:26 |
Ígérje meg, hogy nem is gondol |
01:07:31 |
Kicsit segít... |
01:07:33 |
a pozítív hozzáállás. |
01:07:44 |
Aznap nagyon boldog volt. |
01:07:48 |
Egy csöppet sem izgult. |
01:07:54 |
Ismeri õt? |
01:07:56 |
Adam Tallis. |
01:07:59 |
Mindenfelé együtt |
01:08:03 |
A vejem, Michael, |
01:08:07 |
Eleinte nem állt az útjába, |
01:08:13 |
De 2 év után betelt a pohár. |
01:08:16 |
Vagy a hegyek vagy a házasság. |
01:08:24 |
Egy nappal azelött, |
01:08:28 |
elment, |
01:08:35 |
A táskájában találtam. |
01:08:38 |
Valószínûleg az utolsó |
01:08:43 |
Ma két jelet is kaptam, ami |
01:08:49 |
Itt van maga. |
01:08:58 |
Kíváncsi volt, felmerült-e |
01:09:04 |
Itt ebédel? |
01:09:07 |
Nem, köszönöm. |
01:09:12 |
Bánni fogja. |
01:09:15 |
Adam öt körül jön. |
01:09:20 |
Imádnák egymást. |
01:09:25 |
Üljön le. Kinyitom. |
01:09:38 |
- Jó napot. |
01:09:40 |
Nem baj, |
01:09:43 |
Semmi gond. |
01:09:47 |
Tényleg mennie kell? Kár érte. |
01:09:50 |
- Azt hittem, még tereferélünk. |
01:10:13 |
A szerelvény indul. |
01:13:47 |
Mit csinálsz? |
01:13:49 |
Mit csinálnék? |
01:13:59 |
Néha úgy érzem, nem ismerlek. |
01:14:02 |
Hogyne ismernél. |
01:14:06 |
Mindent tudsz rólam, amit kell. |
01:14:10 |
Nézz rám! |
01:14:15 |
Nyisd ki a szemed! |
01:14:18 |
Kérlek. |
01:14:20 |
Nyisd ki a szemed! |
01:14:35 |
Megcsaltál? |
01:14:39 |
Nem. |
01:14:41 |
Akkor mit mûveltél? |
01:14:47 |
Miért szimatolsz köröttem? |
01:14:49 |
A gyanú izgató? Attól |
01:14:56 |
Megtaláltam Adele leveleit. |
01:15:01 |
Te... |
01:15:03 |
találtad meg...a leveleket? |
01:15:09 |
Így adod elõ a történteket? |
01:15:12 |
Az asztalon hevert a kulcsom, |
01:15:32 |
No lám csak, miket találtam! |
01:15:36 |
És ezek is. Olvasd el mind! |
01:16:00 |
Azért settenkedsz körülöttem, |
01:16:04 |
egyre durvábban akarod, |
01:16:09 |
Próbállak megérteni. Azt |
01:16:15 |
Erre megy ki a játék? |
01:16:23 |
Adam? |
01:16:27 |
Oldozz ki! |
01:16:29 |
Ha bíznál bennem, |
01:16:33 |
sose kerülnél ilyen helyzetbe. |
01:16:40 |
Én csak.. |
01:16:42 |
többet akartam tudni rólad. |
01:16:46 |
Hogy megismerjem a múltadat. |
01:16:48 |
Megismerjem a történeteidet. |
01:16:52 |
Azt hittem, ha többet tudok |
01:17:01 |
Tisztában vagyok vele, |
01:17:06 |
Mert ha nem vagy velem, |
01:17:10 |
Beleõrûlnék, ha elvesztenélek. |
01:17:20 |
A tiéd vagyok. |
01:17:25 |
Mit akarsz még? |
01:17:36 |
Ki tudnám törni a nyakad, |
01:17:44 |
Így akarsz maradni? |
01:17:47 |
Mármint.. |
01:17:50 |
jó így neked? |
01:17:55 |
Adam...pisilni kell. |
01:18:45 |
Úristen. Alice? |
01:18:54 |
Kérlek, ne csináld ezt! |
01:19:02 |
Kérlek. |
01:19:04 |
Hová akarsz menni? |
01:19:07 |
Az ég szerelmére, |
01:19:37 |
Alice? |
01:20:38 |
És ekkor fordultam önhöz. |
01:20:59 |
Ne kerteljünk. |
01:21:01 |
A házastársi erõszak vádja |
01:21:05 |
Vegyék elõ |
01:21:10 |
Nem olyan egyszerû, mint hinné. |
01:21:12 |
- Rengeteg az eltûnt személy. |
01:21:15 |
Akár eltûnt személyrõl, akár |
01:21:19 |
bizonyíték kell. |
01:21:23 |
A levelekkel? |
01:21:26 |
Nem. |
01:21:27 |
Az üzenetekkel? |
01:21:30 |
Nem. |
01:21:31 |
Mindössze két fényképpel. |
01:21:35 |
Frászt se bizonyítanak. |
01:21:39 |
- Megerõszakolta Michelle-t. |
01:21:50 |
Igen? |
01:21:55 |
Kezdjék el! Máris megyek. |
01:22:03 |
Szeretnék segíteni. |
01:22:07 |
Talán nem mindennapos, |
01:22:11 |
Nem látja. |
01:22:13 |
- Zaklatottnak tûnt. |
01:22:16 |
Nem esett baja? Belerohant |
01:22:20 |
Nincs rá szükség. |
01:22:26 |
Soha nem bántanám. |
01:22:30 |
Szeretem. |
01:22:33 |
Behozták? |
01:22:35 |
Õ jött be, magát kereste. |
01:22:38 |
Hozott egy pár cipõt, |
01:22:46 |
Úgy vélem, a férje valóban |
01:22:51 |
Kiszámíthatatlannak tûnik. |
01:22:54 |
De gyilkos lenne? |
01:22:57 |
Nem tudom. |
01:23:00 |
A szexuális szokásaik |
01:23:05 |
Maga mondta. |
01:23:08 |
Élvezte. |
01:23:30 |
Lehúzná a redõnyt? |
01:23:45 |
Maximum pár órán keresztül |
01:23:50 |
Ennyi ideje van. |
01:23:54 |
Egy hõst vádol, és fikarcnyi |
01:24:08 |
Deborah? |
01:24:11 |
Deborah. |
01:24:13 |
Mi történt veled? |
01:24:14 |
Bocsáss meg, nem vagyok õrûlt, |
01:24:17 |
elmentem a rendõrségre, |
01:24:21 |
Aztán Adam behozta a cipõmet, |
01:24:24 |
Tudom, hogy az öcséd, |
01:24:28 |
Azt mondtad, vagy vele vagy, |
01:24:32 |
Szeretném megérteni a dolgot. |
01:24:41 |
Francoise megcsalta õt? |
01:24:50 |
Igen. |
01:24:55 |
Nem baleset volt. |
01:24:59 |
õ pedig megölte. |
01:25:10 |
Lehet. |
01:25:21 |
Ezt a jégszöget használtuk. |
01:25:24 |
Titániumból van, de a lényeg, |
01:25:27 |
hogy nyolcszáz kilót is elbír. |
01:25:29 |
Egy katmandui barátom küldött |
01:25:33 |
vacak anyagból. |
01:25:35 |
Már negyven kilótól |
01:25:40 |
Talán igaz. |
01:25:41 |
Adam kicserélhette |
01:25:49 |
Megölte õket. |
01:26:29 |
Hagyd el, Alice! Jól ismerem. |
01:26:33 |
Hagyd el, a saját érdekedben! |
01:26:37 |
Deborah, |
01:26:41 |
Hogyan? |
01:26:42 |
Volt egy Adele Blanchard nevû |
01:26:47 |
De õ végzett vele. |
01:26:51 |
Adele sose hagyta volna el. |
01:26:57 |
Olvastam a leveleit. |
01:27:00 |
Szakított Adammel. |
01:27:07 |
Azt hiszem, ott van. |
01:27:10 |
Hol? |
01:27:14 |
A rendõrség... |
01:27:15 |
a kisujját sem mozdítja |
01:27:19 |
Azt hiszem, itt temette el, |
01:27:23 |
Szükségem van a segítségedre. |
01:27:27 |
Velem jössz? |
01:27:41 |
Tartozom egy vallomással. |
01:27:46 |
Én írtam az üzeneteket. |
01:27:49 |
Tudtam, mennyire |
01:27:57 |
Tudom, hogy ez nem mentség, |
01:28:02 |
mert féltem. |
01:28:08 |
Örülök, hogy faképnél hagytad. |
01:28:13 |
Nem lesz semmi baj. |
01:29:53 |
- Átvehetem? |
01:29:59 |
Itt kell lennie. |
01:30:01 |
Itt készítette |
01:30:47 |
Úristen! |
01:30:49 |
Deborah. |
01:31:22 |
Deborah! |
01:31:30 |
Nem kellett volna meghalnia. |
01:31:36 |
Elég lett volna, |
01:31:42 |
Igen. |
01:31:46 |
Õ is kapott. |
01:31:49 |
És õ szépnek látta, mint te. |
01:31:52 |
Miért csináltad? |
01:31:54 |
Miért tetted? |
01:32:00 |
Mit gondolsz, kitõl kapta az |
01:32:04 |
A baszásról beszélek, Alice! |
01:32:08 |
Úgy bizony! |
01:32:17 |
Adam az enyém! |
01:32:38 |
Miért? |
01:32:40 |
Sose voltam a tiéd. |
01:32:47 |
Vége. Mindennek vége. |
01:32:52 |
Alice? |
01:33:07 |
Jesszusom. |
01:34:03 |
Õ meg én.. |
01:34:09 |
együtt jártunk ide. |
01:34:18 |
Bár bíztál volna bennem! |
01:34:58 |
Legyenek szívesek, |
01:35:07 |
Így ért véget. |
01:35:11 |
Nem múlik el úgy nap, hogy ne |
01:35:16 |
Talán annyira elvakított, |
01:35:19 |
hogy szem elõl tévesztettem |
01:35:32 |
Gyakran eszembe jut, |
01:35:34 |
mi lett volna, |
01:35:48 |
Két évvel késõbb |
01:36:30 |
Nem tudom. |
01:36:32 |
Talán egy magamfajta síkvidéki |
01:36:38 |
Talán úgyse lehet fenntartani |
01:36:43 |
Talán. |
01:36:47 |
Ezzel áltatom magam. |