Killing Zoe

fr
00:03:33 Je parle pas français.
00:03:34 Anglais?
00:03:36 Américain.
00:03:37 Super, je parle un peu l'américain.
00:03:41 Je vous demandais
00:03:44 Pas de problème.
00:03:46 Super cool.
00:03:52 Vous avez l'heure?
00:03:53 Non, mais il fait jour.
00:03:58 Vous venez pour affaires?
00:04:03 Vous êtes dans un chouette hôtel
00:04:10 Vous connaissez Paris?
00:04:12 Pas vraiment.
00:04:14 J'y ai passé quelques jours,
00:04:21 Ça devait être autre chose.
00:04:25 Marié?
00:04:26 Vous dites?
00:04:28 Vous avez une femme?
00:04:31 J'ai eu une femme.
00:04:40 Pourquoi?
00:04:41 S'il t'en faut une,
00:04:43 pour le business...
00:04:46 Je te file mon numéro.
00:04:49 Une fille super, une Française.
00:04:57 T'appelles, j'organise tout.
00:05:00 Pourquoi tu ris?
00:05:01 Laisse faire Moïse.
00:05:30 Ce paquet est pour vous.
00:05:35 Le téléphone
00:05:39 la salle de bains est là...
00:05:42 La télévision est ici.
00:05:47 La télécommande,
00:06:13 - Avez-vous l'heure?
00:06:17 L'heure?
00:06:18 Quelle heure est-il?
00:07:39 Une minute!
00:07:47 J'arrive.
00:08:20 Attendez.
00:08:22 Je parle pas français.
00:08:25 Vous parlez anglais?
00:08:29 Bon...
00:08:30 Alors ce sera
00:08:33 Je fais pas de trucs bizarres
00:08:38 Quels trucs bizarres?
00:08:41 Comme me faire pisser dessus.
00:08:43 Je ne peux pas te pisser dessus...
00:08:49 Ça fait quoi
00:08:51 mille francs en devise américaine?
00:08:55 Environ deux cents dollars.
00:09:06 Pipes comprises.
00:09:10 On peut commencer maintenant.
00:09:14 Je préfère me sécher d'abord.
00:09:17 O.K., si tu veux.
00:09:19 200$
00:09:23 Comment tu t'appelles?
00:09:25 Zoe ou Zoey, comme tu préfères.
00:09:32 Moi je m'appelle Zed.
00:09:33 On commence tous les deux par Z.
00:09:38 Tu sais quoi?
00:09:41 Enlève ton pantalon,
00:09:48 Je vais commencer par te regarder
00:10:05 Plus lentement.
00:10:06 D'accord,
00:10:09 Mister America.
00:10:11 "Zed".
00:10:13 "Captain America", baby.
00:10:19 Tu préfères comme ça?
00:12:41 J'ai froid.
00:12:46 Tiens.
00:12:55 Zed?
00:12:59 Moïse m'a dit
00:13:03 Quel genre d'affaires?
00:13:06 Pourquoi veux-tu savoir?
00:13:08 Je sais pas, par curiosité.
00:13:12 Tu demandes à tous tes clients
00:13:18 Non.
00:13:20 Juste à ceux qui me plaisent.
00:13:25 Comme ça... je te plais.
00:13:29 Pourquoi?
00:13:32 Parce que tu es un type bien.
00:13:35 Je tombe parfois
00:13:39 Qu'est-ce qui te fait croire
00:13:43 Le langage des corps.
00:13:47 Ils s'entendent bien?
00:13:50 Comme ceux des hommes
00:13:53 Même ceux
00:13:58 Mais les nôtres ont fait tilt.
00:14:01 J'ai eu un orgasme.
00:14:03 A ton avis, ça m'arrive souvent
00:14:09 Trois fois par semaine.
00:14:11 Jamais.
00:14:13 Ce sont presque toujours
00:14:24 Je me sens en sécurité avec toi.
00:14:27 C'est peut-être même
00:14:32 Ça fait peut-être
00:14:37 Je n'y avais jamais pensé.
00:14:39 C'est la vérité.
00:14:46 Eteins la télé.
00:14:50 Ce que je t'ai dit,
00:14:54 Tu me plais beaucoup.
00:14:57 Tu me plais aussi.
00:14:59 Sérieux?
00:15:04 Pourquoi?
00:15:08 Les hommes jouissent tous,
00:15:12 Eh bien, tu me plais parce que
00:15:18 Tu parles, tu parles...
00:15:21 Tu as l'esprit ouvert.
00:15:23 Je sais pas,
00:15:25 tu n'es pas
00:15:29 Je ne suis pas une prostituée.
00:15:31 Pas possible?
00:15:36 Je suis étudiante.
00:15:38 Je fais ça pour payer mes études.
00:15:41 J'ai choisi de coucher avec toi.
00:15:43 Je comprends.
00:15:46 Sûrement pas.
00:15:47 Je t'assure, je comprends.
00:15:49 C'est pas facile.
00:15:51 J'ai jamais dit que c'était facile.
00:15:55 J'ai choisi d'être ici.
00:16:06 Tu fais quel genre d'études?
00:16:10 Tu vas à quelle école?
00:16:16 C'est quoi? Une école d'art?
00:16:19 Tu es une artiste?
00:16:22 Tu étudies quoi comme art?
00:16:26 Pas les trucs ringards.
00:16:31 Et je bosse aussi 3 jours
00:16:39 Mais un jour,
00:16:42 je me consacrerai à mon art.
00:16:45 Tu fais quoi?
00:16:47 De la peinture?
00:16:49 Je ne peins pas,
00:16:54 Des objets.
00:16:57 Pas la sculpture,
00:16:59 comme la vie.
00:17:01 Ce que je fais,
00:17:05 J'aimerais en voir, à l'occasion.
00:17:08 Sans blague?
00:17:09 Tu aimerais voir
00:17:13 Ecoute, je suis désolé
00:17:17 Je savais pas
00:17:22 Une prostituée t'aurait menti
00:17:27 Je ne t'ai pas menti.
00:18:20 Quelle heure est-il?
00:18:21 Je sais pas, il fait nuit.
00:18:23 Je vais prendre une douche.
00:18:26 J'arrive.
00:18:34 Alors, vieux fou!
00:18:37 On attendait ton coup de fil.
00:18:42 Je vois...
00:18:45 Je te dérange.
00:18:46 J'ai demandé
00:18:48 Pas de problème.
00:18:53 La fille est encore là.
00:18:56 C'est ta copine?
00:18:58 Jette-la.
00:19:01 Je la garde pour la nuit.
00:19:03 Non, c'est dangereux.
00:19:20 T'inquiète.
00:19:21 T'inquiète pas pour elle.
00:19:34 Regarde, elle m'a mordu.
00:19:41 Merde, ses fringues.
00:19:56 Alors, qu'est-ce que tu deviens?
00:19:59 J'aimais bien cette fille.
00:20:01 Pourquoi
00:20:04 T'étais comme hystérique.
00:20:06 T'as jamais baisé que des putes.
00:20:09 C'est un coup à choper le sida.
00:20:12 Trouve-toi une fille sympa.
00:20:14 Je veux pas attendre 3 mois
00:20:19 Fais comme moi, branle-toi.
00:20:23 Parfois il te faut
00:20:27 Je pige pas.
00:20:28 Peu importe.
00:20:30 Allez.
00:20:31 Je prends une autre douche.
00:20:35 A Paris c'est bon de sentir l'amour,
00:20:38 ça force le respect.
00:20:40 Enfile une chemise et on y va.
00:20:53 Content de te voir.
00:20:56 Onze ans.
00:20:58 Onze ans?
00:21:02 Pas croyable.
00:21:03 Un jour t'es aux USA,
00:21:09 A dire vrai,
00:21:14 Ton vieux pote te propose
00:21:18 Je pouvais pas le refuser.
00:21:20 T'aurais été con de le refuser.
00:21:25 Je suis pas si con que ça.
00:21:27 Non, faut voir...
00:21:31 Alors, qu'est-ce que t'as foutu
00:21:37 J'ai passé du temps en Algérie,
00:21:43 puis j'ai glandé.
00:21:45 Je me suis amusé.
00:21:46 J'ai bossé pour Le Figaro,
00:21:55 Grâce à un diplôme bidon.
00:21:59 Puis j'ai joué au terroriste
00:22:04 Oui, on a bien rigolé.
00:22:10 Qu'est-ce qu'il fout?
00:22:13 Connard!
00:22:45 Ça te plaît?
00:22:52 Qu'est-ce que tu fais?
00:22:56 Tu crois qu'il est mort?
00:22:58 Je sais pas, il doit dormir.
00:23:00 Ça fait deux jours qu'il est là.
00:23:05 Là on peut dire qu'il est mort.
00:23:07 Viens.
00:23:13 Les voisins sont partis,
00:23:16 on appelle l'étranger
00:23:22 Tu habites où?
00:23:23 Au-dessus.
00:23:50 Salut, les gars.
00:23:54 Ricardo, Québec, François, Viêt,
00:23:57 Eric.
00:23:59 Tout le monde te connaît.
00:24:06 Tu veux boire quelque chose, Zed?
00:24:09 Une bière.
00:24:27 T'affole pas, il essaie seulement
00:24:32 Laisse-moi te le présenter:
00:24:36 Il préfère
00:24:37 qu'on dise Chim-Chim mais
00:24:45 Fais gaffe.
00:24:48 J'ai horreur des singes.
00:24:53 T'aimes le haschisch?
00:24:56 Ce camé est pas fréquentable.
00:25:03 Merde!
00:25:05 II a pissé sur mes 33T de Billie
00:25:12 Zed, viens voir.
00:25:30 Ne me demande pas d'où ça sort.
00:25:33 D'où ça sort?
00:25:35 Le 14 juillet,
00:25:38 La B.I.P.
00:25:42 Qui sait, peut-être fermeront-ils
00:25:47 Une seule entrée.
00:25:51 On entrera par là
00:25:56 Un seul type
00:26:01 A ce bureau.
00:26:03 On se charge de lui et on boucle
00:26:08 Qui t'assure
00:26:12 II est près de l'entrée,
00:26:17 Tiens, regarde.
00:26:18 Là, c'est leur réserve de liquide.
00:26:25 Il y a plein de coffres
00:26:27 Mais celui-ci nous intéresse.
00:26:29 Celui du jack-pot.
00:26:31 C'est quoi comme coffre?
00:26:33 Fabriqué en Suisse, un Caliber.
00:26:36 Un Caliber?
00:26:40 trois heures.
00:26:42 - Non, Zed, trop long.
00:26:44 Beaucoup trop long,
00:26:47 Un peu ça va, mais trop...
00:26:49 Attends.
00:26:53 Un coffre.
00:26:54 Non, non... ça.
00:26:57 Ça relie les deux coffres.
00:27:00 L'autre coffre est un quoi?
00:27:01 Suisse, modèle Poseidon.
00:27:04 Comment ça se fait?
00:27:07 Pourquoi ces coffres
00:27:10 Aucune idée, j'en sais rien.
00:27:12 Je pourrais ouvrir
00:27:14 le Poseidon en 30 minutes,
00:27:18 L'entrée de ce coffre
00:27:21 On en a plein à sortir.
00:27:22 T'as rien compris.
00:27:25 pour pénétrer
00:27:28 De l'intérieur,
00:27:32 En cinq minutes?
00:27:34 Oui, de l'intérieur.
00:27:35 Y a plus qu'à agir.
00:27:37 D'accord.
00:27:40 Quand?
00:27:41 Demain.
00:27:42 Demain?
00:27:43 On attaque demain?
00:27:45 Je veux, oui.
00:27:47 Impossible.
00:27:48 Pas du tout, chacun a été briefé.
00:27:51 Pas moi.
00:27:52 Ouvre le coffre, on fera le reste.
00:27:55 Où est la banque?
00:27:57 On s'en fout.
00:28:00 C'est pas mieux, comme ça?
00:28:08 D'accord.
00:28:09 Super.
00:28:13 Tu vois...
00:28:15 on n'imagine pas
00:28:17 le vaisseau Enterprise
00:28:21 comme une métaphore
00:28:26 Spock, c'est l'hémisphère gauche,
00:28:30 la logique, l'intelligence.
00:28:33 McCoy, c'est l'hémisphère droit,
00:28:37 le côté émotionnel.
00:28:40 Kirk, c'est l'observateur discret
00:28:45 qui dérive entre les deux,
00:28:48 pris entre deux processus de pensée.
00:28:52 Il fait jamais que démocratiser
00:28:57 Tout est dans l'urne, mec.
00:29:00 Je veux pas de bulles
00:29:05 C’est la grosse défonce.
00:29:07 C'est pourquoi Star Trek
00:30:15 Un peu d'héro,
00:30:17 de bière, de la fumette
00:30:22 comme il faut.
00:30:24 Plus tard.
00:30:27 Comme tu voudras.
00:30:33 Essaie un peu ça.
00:30:38 Ça s'appelle "Chasser le dragon".
00:30:41 Les Chinois
00:30:48 Je ne devrais pas, mais...
00:30:50 Mais il le faut.
00:30:54 Prends-en et tu auras l'impression
00:30:56 que le reste du monde
00:31:02 contre laquelle tu te frottes
00:31:11 Faut pas que je rate ça.
00:31:25 Regarde, c'est Notre-Dame.
00:31:27 Où?
00:31:29 Tu aimes les voitures françaises?
00:31:31 Moi, j'aime les Cadillac.
00:31:35 Du modèle 1953 au modèle 1975,
00:31:39 Regarde, on voit la Tour Eiffel.
00:31:42 Vraiment super.
00:31:43 Le 14, c'est demain?
00:31:44 Oui, et on va faire
00:31:47 On pourra prendre nos retraites
00:31:51 à Monte-Carlo!
00:32:09 Connards,
00:32:29 N'abîme pas la mienne.
00:32:43 Ici, c'est l'endroit
00:32:45 Tapettes!
00:32:47 Dis: "Suce ma teub".
00:32:59 Ça veut dire quoi?
00:33:01 Je t'expliquerai.
00:33:04 C'est sympa de t'avoir ici.
00:33:06 On aurait pas pu le faire sans toi.
00:33:11 Bien.
00:33:12 Ce que je veux dire,
00:33:15 du conflit entre le n°6
00:33:17 et le n°2, c'est que le six finit
00:33:22 On est chacun prisonnier de soi.
00:33:25 Le top, ça reste l'épisode A, B
00:33:30 et qu'il réalise qu'il y a
00:33:32 trois réalités
00:33:36 C'est bon ça, hein?
00:33:40 Tu sais, j'ai chopé le sida
00:33:43 à cause des seringues.
00:33:46 Quoi?
00:33:48 Regarde, c'est l'Arc de Triomphe!
00:34:47 Tu connais Eric depuis quand?
00:34:50 Depuis mille neuf cent...
00:34:57 J'avais douze ans.
00:35:00 Sa mère est américaine.
00:35:03 Son père est français, non?
00:35:07 Ils ont divorcé
00:35:12 avec sa mère en Floride
00:35:16 En fait, il habitait
00:35:24 C'est bon de t'avoir ici.
00:35:27 Eric t'adore.
00:35:29 T'es fou de films
00:35:34 Sur les Vikings?
00:35:36 C'est possible.
00:35:39 J'adore leurs casques
00:35:43 On devrait en porter demain.
00:35:46 J'ai des super vidéos qui viennent
00:35:58 Ecoute ça.
00:35:59 Cette musique, tu aimes?
00:36:03 Oui, possible.
00:36:05 Je vis pour cette musique, moi.
00:36:10 Elle a son propre cœur,
00:36:14 Et ne ressemble
00:36:15 à rien d'autre
00:36:21 Elle est la quintessence absolue.
00:36:27 Je pense à
00:36:33 Bois du vin, c'est bon.
00:36:35 Bois pas ce poison.
00:36:38 - Les Anglais y connaissent rien.
00:36:42 Regarde-le sur scène!
00:36:45 II est fou ce Français!
00:37:15 II est dingue, hein?
00:37:39 J'étais comment?
00:37:41 J'ignorais que tu savais jouer.
00:37:43 Je sais pas jouer.
00:37:53 Cet endroit te plaît?
00:37:56 Ça c'est le vrai Paris,
00:37:59 Au-dessus, il n'y a que des merdes.
00:38:03 Centre Pompidou, Tour Eiffel
00:38:06 Le Louvre...
00:38:07 Sans oublier le Louvre qui ne sert
00:38:13 Même les Parisiens
00:38:15 les Français les détestent.
00:38:18 Mais ici, loin de tout,
00:38:22 et des cartes postales,
00:38:26 Ils oublient qu'ils sont à Paris.
00:38:30 On est nulle part.
00:38:31 La musique, la bouffe, le vin...
00:38:34 Même le vin est bon.
00:38:37 Alors, t'en penses quoi?
00:38:40 T'en penses quoi de Paris?
00:38:43 Allez, Zed, dis-moi.
00:38:44 Si ça c'est Paris...
00:38:48 ça me plaît.
00:38:50 Viens, on va danser.
00:38:52 Te fais pas prier!
00:39:46 Vas-y, sniffe un coup.
00:39:50 Qu'est-ce qui te prend?
00:39:54 Allez, t'es mon pote.
00:39:58 C'est pas très discret, non?
00:40:01 Ils ont leur came.
00:40:03 Je veux dire, on peut faire ça ici
00:40:09 Quoi? Avec la police?
00:40:13 Assieds-toi.
00:40:15 C'est encore plus cool
00:40:18 Je devrais arrêter.
00:40:19 Mais non...
00:40:22 Vas-y, éclate-toi.
00:40:24 Je plane.
00:40:25 Y a pas de mal
00:40:28 On ne vit qu'une fois.
00:40:33 Par le nez,
00:42:21 Que faisais-tu avec cette pouffe?
00:42:25 Je ne...
00:42:27 Allez, viens.
00:42:29 Faut que je te parle.
00:42:39 Visez les chattes.
00:42:59 Ça suffit.
00:43:01 Ouvre la bouche.
00:43:03 Ouvre-la.
00:43:08 Il faut ça pour apprécier Paris.
00:43:12 Vas-y, avale.
00:43:16 Ça va?
00:43:22 Super.
00:43:25 C'était quoi?
00:43:26 C'est nouveau.
00:43:27 Allez, respire à fond.
00:43:33 Faut que tu saches, Zed...
00:43:37 D'autres types à Paris
00:43:42 D'autres en Allemagne, en Suisse
00:43:47 Mais j'ai pas besoin
00:43:52 Pourquoi?
00:43:55 Le seul homme au monde
00:43:59 Toi, mon très bon ami.
00:44:04 C'est toi.
00:44:12 Je suis content.
00:44:15 Je suis content de te voir.
00:44:18 Qu'est-ce...
00:44:20 que tu m'as donné?
00:44:21 Rien que du bon, pas de panique.
00:44:31 Je crois que je vais mourir.
00:44:36 On crèvera tous.
00:44:37 Ce qui compte c'est de tout essayer
00:44:47 Demain sera
00:44:52 Ce sera le début de nos vies.
00:44:55 La fin des complications.
00:45:00 Tu as du feu?
00:45:06 Avant, pour faire sauter un café,
00:45:08 ça nous coûtait une semaine
00:45:16 Et pour moi c'était
00:45:17 Debout, on a un casse à faire.
00:45:20 Tu veux des oeufs au plat?
00:45:23 A croire que j'ai bu du vitriol.
00:45:24 Je t'avais dit de te méfier
00:45:28 Magnez-vous,
00:45:32 Mon équipement?
00:45:33 On l'a pris cette nuit à l'hôtel.
00:45:38 Tout est là.
00:46:01 On procède comment?
00:46:02 On entre, on se sert et on sort.
00:46:05 On mettra des masques
00:46:06 à tout hasard. D'accord?
00:46:08 On sera filmés?
00:46:10 Oui, mais on a tout prévu.
00:46:11 T'inquiète pas. Fais ce que t'as
00:46:16 T'inquiète.
00:46:17 On sourit.
00:46:20 Tiens.
00:46:35 Suis-nous et ne dis surtout rien.
00:46:38 Comme au bon vieux temps,
00:48:59 On a réussi, bordel!
00:51:40 Je peux l'ouvrir.
00:51:42 Ta gueule!
00:52:44 Te mêle plus jamais
00:52:47 Fallait pas les tuer.
00:52:49 Pardon,
00:52:52 Il nous aurait
00:52:54 On est passés
00:52:57 On s'en fout, avec cette banque
00:53:01 Je la croyais abolie.
00:53:03 C'est ce qu'on dit.
00:53:05 Ouvre donc le coffre
00:53:09 Tiens.
00:53:10 Rien à foutre de ça!
00:59:53 Hé, Zed,
00:59:56 Quoi?
01:00:00 Non, c'est rien.
01:00:36 Que se passe-t-il?
01:00:43 Merde...
01:00:45 On voit que dalle avec ce masque!
01:01:15 C'est dingue,
01:01:20 Je veux juste changer des dollars!
01:01:24 Lâchez-moi, je suis américain.
01:01:26 Je viens d'Amérique, des USA!
01:01:32 Sans nous,
01:02:34 Ils sont coupés.
01:02:36 Les fenêtres.
01:02:54 Merde...
01:05:08 Alors?
01:05:10 Rien, on leur a juste
01:05:16 Tu leur as dit de se calmer?
01:05:17 Non.
01:05:19 Ce sont des tarés,
01:05:22 Alors, ça avance?
01:05:25 Je viens de casser une mèche.
01:05:27 Pas grave,
01:05:31 Croise les doigts.
01:05:41 Parfait.
01:05:43 Super... La suite?
01:05:46 La boîte à fusibles.
01:05:48 - J'y vais.
01:05:50 Je vais te la trouver.
01:05:52 A mon avis
01:05:55 T'inquiète, elle est là.
01:05:59 Au poil.
01:06:00 Voyons...
01:06:03 A mon signal tu débrancheras
01:06:08 Evite celui de l'alarme.
01:06:12 Je m'en voudrais.
01:06:14 Compris?
01:07:06 Allez, ma chérie...
01:07:09 Sois bonne avec moi...
01:07:12 Prêt?
01:07:14 Vas-y!
01:07:26 Ça a marché.
01:07:31 Ça a marché!
01:07:35 Beau boulot, mon pote!
01:07:37 Sésame, ouvre-toi.
01:07:45 Pas de problème,
01:07:48 Vas-y, on n'a pas que ça à faire.
01:07:51 Allez.
01:08:02 Un autre gardien?
01:08:04 Oui, probable.
01:08:10 J'ai failli faire dans mon froc.
01:08:12 Moi aussi.
01:08:15 Tout va bien là-dedans?
01:08:17 Un connard dans le coffre.
01:08:23 Y a qu'à le faire sauter.
01:08:25 On a le dessus.
01:08:27 J'essaie d'aider.
01:08:28 Laisse-moi réfléchir.
01:08:29 D'accord, mais t'énerve pas.
01:08:52 C'est quoi son problème?
01:09:39 Qu'est-ce que tu fous?
01:09:48 Arrête, c'est trop dangereux.
01:09:50 C'est trop.
01:09:51 J'aime le danger, mon pote.
01:11:02 Vraiment très drôle.
01:11:04 Vous êtes une bande de dégénérés.
01:11:08 Allons examiner les dégâts.
01:11:15 Je t'ai eu! Je l'ai ouverte
01:11:19 Je suis génial.
01:11:23 Va te mettre à l'entrée du coffre,
01:11:26 Et quand je te le dirai,
01:11:31 Répète un peu.
01:11:32 Mets-toi à l'entrée du coffre
01:12:07 On est riches.
01:12:23 On est riches.
01:12:33 Tiens.
01:12:40 Putain...
01:12:48 Faut que je montre ça aux autres.
01:13:02 Zed...
01:13:06 On est riches.
01:13:10 On n'est pas encore sortis.
01:13:12 Oui, mais on est riches.
01:16:14 T'as gagné.
01:18:59 C'est bon, Oliver!
01:19:08 Vas-y! Ouvre!
01:19:12 Oliver!
01:19:19 Excuse-moi!
01:19:23 Tu es là?
01:19:25 Oui, attends.
01:19:28 Tourne le volant.
01:19:32 Ça tourne.
01:19:36 Réveille-toi.
01:19:49 C'est incroyable!
01:19:51 Aide-moi.
01:19:55 Allez, secoue-toi.
01:19:59 Qu'est devenu le garde?
01:20:01 II est mort.
01:21:13 On prend aussi du cash?
01:21:16 Pour quoi faire?
01:21:18 Pour fêter ça ce soir.
01:21:22 On pourrait pas le claquer,
01:21:27 Pas question
01:21:30 mais tout ça mis à part,
01:21:34 Tu dois avoir raison.
01:21:50 Butez-moi cette salope!
01:21:58 Que feras-tu de ta part?
01:22:00 Je ne sais pas.
01:22:03 J'aimerais acheter une île
01:22:06 en plein Pacifique Sud
01:22:09 et y installer mon ex-femme.
01:22:13 Pour ne plus la revoir.
01:22:15 Sans blague?
01:22:18 Pas que je sache.
01:22:21 Pour moi c'est pareil.
01:22:25 Et toi, que feras-tu?
01:22:26 J'ai envie d'une Harley
01:22:32 C'est le paradis de la dope.
01:22:34 J'aimerais me faire
01:22:38 et y terminer ma vie comme un roi,
01:22:43 T'as pas une bâche?
01:22:46 Pour quoi faire?
01:22:50 On peut pas sortir de la banque
01:22:57 Ça ne changera pas grand-chose.
01:23:02 Comment?
01:23:03 T'es pas au courant?
01:23:04 Non, de quoi?
01:23:06 Ils sont dehors. Eric contrôle
01:23:12 Quoi?
01:23:15 T'inquiète.
01:23:18 "The Saints Go..."
01:23:37 T'es dingue?
01:23:54 Qu'est-ce qui te prend?
01:24:09 Debout!
01:24:11 T'aime vraiment ta petite pute?
01:24:16 Qu'est-ce que tu racontes?
01:24:18 Regarde comme on nous bichonne,
01:24:22 Ils se rendent pas compte,
01:24:27 Une bande de débiles mentaux.
01:24:31 Tu ne fais plus partie
01:24:34 Tu as perdu ta part du gâteau.
01:24:37 Si je comprends...
01:24:43 On s'est perdus de vue,
01:24:52 Jamais laisser une fille
01:25:38 Fumiers!
01:25:49 Merde! Claude!
01:25:52 Oliver! Prends un otage!
01:26:03 Tu es blessé?
01:26:14 C'est la fin!
01:26:17 Où allons-nous?
01:26:19 Se cacher dans un coffre,
01:26:23 Super...
01:26:30 Je suis désolé, Oliver.
01:26:33 Dis, je peux t'aider?
01:26:38 Salaud.
01:26:45 A plus tard!
01:26:50 Ne t'inquiète pas, ça va.
01:26:58 Ecoute.
01:27:01 On ne se bat plus.
01:27:06 Et alors?
01:27:07 Attends.
01:27:15 C'est le plus beau jour
01:27:21 Viens, planquons-nous!
01:27:46 Tiens, comment ça va?
01:27:48 Bien?
01:27:49 C'est la grande forme.
01:27:52 Comment s'appelle ta copine?
01:27:54 Zoe.
01:27:59 Voilà un joli nom.
01:28:02 Zoe, je te présente Eric.
01:28:17 Vas-y, recommence.
01:28:25 Vraiment désolé, Zed.
01:28:38 Je vais te tuer.
01:28:39 Y a pas d'amitié qui tienne.
01:28:43 On est coincés ici!
01:28:44 Tu te goures.
01:28:50 Fais gaffe.
01:28:57 T'as vu comment elle a filé?
01:29:03 Elle pense qu'à ses miches.
01:29:08 Tu dis quoi, hein?
01:29:13 Je vais te tuer.
01:29:15 Puis, je sortirai d'ici,
01:29:17 je baiserai ta pute et je lui
01:29:22 Alors, tu dis quoi?
01:29:24 Je t'écoute.
01:29:25 La salope!
01:29:38 Salope!
01:29:54 Tu l'as dans l'os, hein?
01:30:33 "Bœuf!
01:30:35 "Où est ton joug?"
01:31:06 Un dernier baiser, l'ami.
01:33:18 On va à l'hôpital?
01:33:23 J'ai ma voiture.
01:33:37 Je suis épuisé.
01:33:40 On va aller chez moi.
01:33:44 Tu pourras t'y reposer.
01:33:49 Tu souffres?
01:33:50 Non.
01:33:54 C'est surtout du sang à lui.
01:33:57 J'ai une douche.
01:34:00 Tu pourras te laver.
01:34:06 Merci, Zoe.
01:34:09 Dès que tu iras mieux,
01:34:11 je te montrerai le vrai Paris.
01:37:44 Sous-titres: Alain Delalande
01:37:47 Sous-titrage vidéo: C.M.C.