Killshot

fr
00:00:19 Tu dois savoir ce que tu
00:00:23 Tu dois y avoir
00:00:27 Il y a des règles à suivres.
00:00:36 Comment entrer, Comment sortir.
00:00:42 Tu dois t'assurer que tu sais qui est là.
00:00:52 Ne pas rester longtemps, Ne s'intéresser à rien.
00:01:44 Tu veux aller à Detroit et
00:01:48 Je n'aime plus
00:01:52 Je doublerai le prix.
00:01:57 Je comprends.
00:01:59 Je pense que le gars de l'hôtel est le genre de
00:02:05 C'est probablement le vieil homme avec
00:02:10 Un vieil homme... Il n'aime pas
00:02:14 - Va te faire foutre. Je peux trouver quelqu'un d'autre.
00:02:18 Tu m'appelles quand
00:02:21 Tu veux abandonner tout ça?
00:02:28 Tu as une Cadillac.
00:02:31 La bleue
00:02:35 Vends là et passe moi
00:02:39 Tu peux avoir l'argent mardi prochain.
00:02:44 Il aura sa copine avec lui.
00:03:16 elle a quelque chose à voir avec moi?
00:03:19 oui,de ton beau-frère.
00:03:23 Merde
00:03:26 j'ai demandé à ma file de ne pas marier cette merde.
00:03:31 Ils m'ont donné 6 mois.
00:03:34 Si vous voulez l'écarter le plus
00:03:38 - Mais putain t'es qui toi?
00:03:43 Tu connais Les Ïles Walpole?
00:03:49 Elle est femme médecin.
00:03:54 Je lui ai dit que je ne voulais pas devenir
00:03:59 - C'est comme ça que j'ai eu mon prénom.
00:04:03 Je me rappelle de toi maintenant. Les Frères Dega.
00:04:08 Il s'est faite tiré dessus à l'hôpital.
00:04:13 Je suis le seul qui reste.
00:04:20 - Elle peut te faire devenir une "chouette"?
00:04:26 Je pourrais avoir besoin
00:04:40 Je voudrais m'habiller.
00:04:45 ouais comme tu veux.
00:05:16 - T'es prête?
00:05:52 tu peux l'utiliser
00:05:56 Voici l'incroyable entrée .
00:06:04 Merce beaucoup.
00:06:37 Ne t'en fais pas trop avec
00:06:44 Madame Palino? Je m'appelle Richie Nix.
00:06:50 J'ai laissé quelques vinyles d'Elvis ici.
00:06:57 - Nous allons revenir les chercher un de ces 4.
00:07:01 ...Tu foutais le camp avec ma voiture.
00:07:17 GEO LE TRISO & CARREDAS
00:07:22 UN PUTAIN DE FILM
00:08:09 Si tu cherches ta grand
00:08:13 Nous l'avons mise en
00:08:36 - Ici.
00:08:41 - Tu cherches un nouveau travail? - Je ne sais pas.
00:08:46 - Toi, En costume dans un bureau?
00:08:57 Salut, Lionel!
00:09:03 Je suis désolé pour ta grand mère.
00:09:09 - Pour qu'ils puissent prendre une décision
00:09:15 Quand je serais payé pour le dernier travail que
00:09:20 - Tu peux la venrdre comme elle est?
00:09:24 Un gars comme toi? Un gars qui est si familier avec la
00:09:30 Je pourrais toujours être un con petit
00:09:38 - Tu n'aimerais pas ça.
00:09:43 Allez quoi. TU essayes de dire que
00:09:48 Tu veux qu'on prenne la Cadillac?
00:09:56 Vas y toi.
00:10:19 Je n'y vais pas tout seul.
00:10:24 ce qui est plutôt étrange d'ailleurs.
00:10:36 J'ai commencé. J'ai pensé à laisser
00:10:51 Les armes, je comprends, mais pourquoi
00:10:57 Est ce que je peux faire quelques
00:11:07 ça pue la mort.
00:11:13 C'est quand la prochaine fois?
00:11:18 - Qu'est ce qui est arrivé au 315 Jefferson?
00:11:25 J'ai dit non. C'est un vieux truc.
00:11:59 - C'est un vrai Nelson Davies.
00:12:40 - C'est un vrai Nelson Daviesk, je te dis.
00:12:46 - Bien sur. laisse moi faire...
00:12:53 - C'est qui?
00:12:59 Il n'est qu'un peu déchiré.
00:13:04 Ou tu peux payer, Pour
00:13:09 - Je ne veux pas...
00:13:13 Tu as remarqué d'où je viens, Est ce
00:13:17 Tu ne sais pas à quelle heure
00:13:22 Je vais te dire un truc. Tu te rappelles
00:13:30 - Celui qui a été assassiné l'an dernier.
00:13:36 C'était moi. 20 000 quand je viens,
00:14:17 - Tu me dois de l'argent.
00:14:22 - Qui t'a dit de tuer la fille?
00:14:27 Qui s'en fout putain! Elle travaillait pour moi!
00:14:33 Tu es mort. Je mù'en fous de ton putain de
00:15:23 C'est une bagnole sympa.
00:15:26 - Je recherche une monture justement.
00:15:30 Vous dites: "Qu'est ce que vous recherchez?
00:15:41 Ne t'en fais pas, je ne te ferais rien.
00:15:45 En fait, Je braquais des banques.
00:15:50 Cette fois ci, j'ai un
00:15:56 - Tu as du sang indien, n'est ce pas?
00:16:03 - Tu as un nom cool?
00:16:10 "Elan gris" ou "Celui qui
00:16:16 Merle.
00:16:20 C'est sympa.
00:16:23 Je m'appelle Richie Nix, Si vous
00:16:28 ça ne s'épele pas
00:16:36 Tournez à gauche ici.
00:16:50 Okay, Donne moi ton porte feuille
00:16:55 - Qu'est ce que tu fais?
00:17:01 Doucement et calmement.
00:17:13 - La companie pour laquelle je travaillais.
00:17:17 Des Peperonis.
00:17:19 Ils vous ont donné une Cadillac.
00:17:23 Je tire sur des gens. Parfois pour de
00:17:36 Je t'ai parlé d'Elmcostationen Je l'ai
00:17:43 je lui ai dit que je devais tuer
00:17:48 20 000 Ou je te bute. j'ai entendu son
00:17:57 ça effraye
00:18:00 Un homme effrayé, Ne Sais
00:18:03 Ne sois pas assez prudent et
00:18:08 Tu veux les surprendre.
00:18:11 Tu dois prendre quelque chose avec toi?
00:18:15 C'est pour ça que j'ai besoin d'un partenaire,
00:18:22 - Tu as travaillé avec quelqu'un avant?
00:18:26 Un est en prison.
00:18:36 Il était idiot.
00:18:43 Merle, ça irait 10 000?
00:18:51 - Mon petit frère a été rappellé à lui.
00:20:06 Je t'ai dit que tu ne saurais pas
00:20:13 - au téléphone?
00:20:18 - Tu vois ça? Il joue au con?
00:20:24 Non, ça veut dire qu'il ne croit pas à ce que
00:20:52 Tu as compris? Donne moi cet
00:20:56 Ok, vous avez gagné.
00:21:02 Bienvenue à l'agence Nelson
00:21:15 Est ce que tu possèdes vraiment cette agence
00:21:23 putain c'est qui Wayne?
00:21:28 - Nous préférons.
00:21:32 Oublie ça...
00:21:45 Verrouille la porte
00:23:01 Pour un travail.
00:23:05 c'est presque un entretien. Sa femme a dit que
00:23:10 - Le costume allez.
00:23:14 - Je recherche d'autres travaux.
00:23:18 - Déjeuner. Il n'y a personne ici.
00:23:23 - La fenêtres, des blessures...
00:23:27 - Personne ne vous as vus séparés.
00:23:33 - Il m'a probablement sauvé.
00:23:38 - je n'ai connaissance d'aucun appel+.
00:23:42 Il y a eu quelques appels la semaine dernière.
00:23:47 Mais pas pour nous?
00:23:54 Trou du cul.
00:24:01 J'ai un truc sur le feu.
00:24:05 - C'est qui Donna?
00:24:14 Mes frères et moi sommes venus un
00:24:19 - Il a fait quoi?
00:24:23 ça je comprends pas. Je dois être
00:24:31 Pourquoi tu l'as pas tué?
00:24:35 les seules fois ou tu dégaines
00:24:42 C'est la même chose pour un chasseur.
00:24:46 ...si il pense qu'il
00:24:49 Alors, tu dois localiser l'animal
00:24:55 Tu parles d'une femme là?
00:24:59 Elle avait vu mon visage.
00:25:01 Tu ne laisses pas les choses en plan pour
00:25:18 - Quelqu'un te cherchait ce matin.
00:25:22 - Ils ont dit être tes amis.
00:25:28 que je ne t'avais pas
00:25:31 Tu vois le visage de mon ami, Lionel?
00:25:36 Il ne pouvait plus travailler.
00:25:41 Tu es libre?
00:25:44 Il ne fait pas assez beau.
00:25:47 On y va quand même.
00:25:49 Richie n'en a jamais vu.
00:25:57 Allez, Lionel.
00:26:01 9a ne prend pas beaucoup de temps.
00:26:22 T'es d'accord?
00:26:24 Sûrement.
00:26:31 Quels autres travaux
00:26:34 As dit chercher du travai
00:26:38 Je recherche n'importe quoi. Je suis un vieux de
00:26:43 - Je n'ai pas dit ça.
00:26:47 Alors auourd'hui as tu décidé de chercher
00:26:52 - Je pourrais vendre une maison.
00:26:56 Merci, parce que Tu
00:26:58 Un costume bizarre.
00:27:00 - Epouse moi dedans, mets y le feu.
00:27:06 - En tout cas, Merci pour tout.
00:27:21 C'est un daim.
00:27:25 Tu as besoin de quelque chose, Je
00:27:37 - Je ne vois aucun oiseau.
00:27:41 Tu dois regarder le ciel.
00:27:45 - Il semble différentt. Toute l'eau.
00:27:53 Les voilà c'est pas un temps
00:27:58 La dernière fois que je t'ai vu, aurais tu accepté
00:28:05 On dirait un homme bien.
00:28:08 C'était quoi son nom
00:28:14 je ne me rappelle pas du reste, on
00:28:22 - Wayne Colson.
00:28:27 Il est marié?
00:28:31 - Des enfants?
00:28:40 tu sembles avoir des problèmes avec ça.
00:28:47 Ce qui veut dire?
00:28:51 Les canards atterissent
00:28:56 Pourquoi on ne va pas là?
00:29:27 Tu veux y aller en premier?
00:30:06 Tu me fâches!
00:30:10 à dire que les canards
00:30:14 Je sais que les canards
00:30:31 Tu y vas, l'oiseau?
00:30:51 Excuse moi.
00:30:56 C'est ma maison.
00:31:01 - Il y a une cave.
00:31:10 Voici l'oiseau.
00:31:13 - Qu'est ce qui t'est arrivé?
00:31:19 tu peux prendre un truc à manger,
00:31:28 - Ne m'appelle plus l'Oiseau maintenant.
00:31:34 mon nom c'est Armand.
00:31:40 T'es serieux?
00:31:49 quand elle faiyt autant de bruit,ça veut dire
00:31:54 et tape lui bien les fesses.
00:32:11 - Combien y'en a?
00:32:21 Richie m'a dit que tu étais cuisinier en prison.
00:32:26 - j'ai travaillé avec Catherine.
00:32:35 Tu as conduit un bus scolaire aussi?
00:32:43 Si tu pouvais attraper l'oiseau que tu veux.
00:32:52 Que faites vous ici?
00:32:56 - j'ai juste besoin d'un endroit où dormir.
00:33:01 Quelques jours.
00:33:06 Tu veux du bacon?
00:33:41 - Merci. - Un plaisir.
00:33:48 ...je pourrais aider mais
00:33:53 C'était une fausse alerte.
00:33:58 Va au lit, Je vais prendre une bière
00:34:04 - Maintenant tu n'as pas peur...
00:34:11 - Je pensais que tu m'avais appelé.
00:34:16 - ce que je n'ai pas fait.
00:34:20 Pas quand tu y étais.
00:34:25 J'ai attendu que tu sois parti,
00:34:33 je suis contente que tu aies cuisiné.
00:34:39 Ce serait un changement.
00:34:45 J'y vays, Wayne.
00:34:48 j'aimerai ne pas avoir à
00:34:54 Non, il n'y a pas de...
00:35:00 C'est soit d'accord soit il quitte le pays.
00:35:05 Nous ne pouvons pas avoir
00:35:07 Soudain, On décide de se tuer tous
00:35:14 C'est tout ou rien. et qu'en est il
00:35:20 je le prends encore!
00:35:25 je te l'ai dit.
00:35:50 Je l'ai eu! Tu prends la femme!
00:36:13 Demande moi quelque chose d'abord.
00:36:21 Il est là,
00:36:28 Je pourrais te rappeler.
00:36:48 Tu sors chasser?
00:36:52 - Je cherche votre mari.
00:36:58 Je sais. je me demande si Je
00:37:03 On s'est déjà rencontré.
00:37:12 Vous allez me tuer?
00:37:16 - La police va arriver d'une minute à l'autre.
00:37:23 Je ne pense pas que
00:37:56 c'est ton grand jour. un trésor vide
00:38:12 Va t'en!
00:39:17 Lève toi!
00:39:24 Tu es indien?
00:39:27 tu vois des indiens dehors. Tu devrais
00:39:32 Leur donner du volume.
00:39:34 Regarde moi.
00:39:38 Tu es sur que tu
00:39:43 En tout cas.
00:39:47 Combien de fois tu m'as demandé
00:39:52 Je pensais qu'elle
00:39:57 Combien de fois vas tu
00:40:01 Ma femme m'a dit qu'elle ne voulait pas vous
00:40:06 Personne n'a dit, "Bon travail.
00:40:11 Des maniaques essayent de nous tuer.
00:40:19 Paul Scallen, FBI.
00:40:22 Ce sont les mêmes couleurs que sur la voiture, une
00:40:27 On l'a trouvé. su l'île Wapole.
00:40:33 - Vous avez Lionel Adam?
00:40:38 J'ai de mauvaises nouvelles.
00:40:43 Vous voulez bien me dire ce qui se passe?
00:40:48 Nous ne sommes pas surs, Mais nous pensons
00:40:55 Ils ont introduit une
00:40:59 Peut être ça. Le deuxième a une
00:41:04 Plus connu sous le nom de " Merle".
00:41:10 - Qu'est ce qu'on a à voir avec la Maffia?
00:41:16 Ensemble avec une fille.
00:41:20 Merci à vous, on sait qu'il était là.
00:41:26 - Prenez le, même s'il faut recourir aux
00:41:31 Allez vous témoigner
00:41:34 Il va vous poursuivre
00:41:38 - Sans toi, on ne peut pas le prendre avec.
00:41:43 Vos vies sont en danger, nous devons
00:41:53 - Vous voulez qu'on déménage?
00:41:57 Nous allons vous donner de nouveaux travaux de
00:42:03 On peut faire un nouveau marché avec Nelson Davies.
00:42:28 - Oui.
00:42:33 - J'ai besoin d'une voiture. Une légale.
00:42:38 - Il a baisé la femme que tu as butée.
00:42:42 Tu ne peux pas benir ici.
00:42:52 Nous bougeons tes affaires ce soir.
00:43:01 - Les gens sont sortis de notre protection.
00:43:09 Vous vivez ici
00:43:15 Vous devez être Pam Wenkovsky.
00:43:19 Je suis ton mari Matt.
00:43:38 Il est mieux de rester le plus
00:43:45 - depuis combien de temps êtes vous mariés?
00:43:50 Sur un site de construction le 4
00:43:55 Qui a demandé en premier?
00:43:59 - Une semaine?
00:44:04 Presqu'un.
00:44:11 S'ils ont déménagé, Pourquoi
00:44:23 Allez vous tuer
00:44:28 - Elle est le témoin.
00:44:34 Tu as besoin de moi. pour ajouter des empreintes
00:44:55 - C'est qui?
00:44:59 - Qui vous a donné mon numéro?
00:45:06 On doit se débarasser de Wayne.
00:45:10 - Il te l'a donné, mon numéro?
00:45:16 Il est tard à Heron.
00:45:21 - Wayne, c'est ça.
00:45:27 J'ai ici un chèque que
00:45:51 Bonjour, Bienvenue.
00:45:55 Si les voisins demandent, j'ai payé quelque
00:46:00 ça ressemble plus à 150,000.
00:47:25 Il n'y a pas beaucoup
00:47:29 Tu veux de l'intimité, S'il
00:47:34 - Mais ne pense pas que tu le veux.
00:47:44 Il y a une chance que
00:48:06 Il y a un retard dans le divorce
00:48:21 C'est Elvis Presley Esplanadi
00:48:25 ... Lisa Marie.
00:48:30 nous avons nos anniversaires
00:48:32 - Une dernière chose. Mon numéro de vie est le 9.
00:48:40 Tu dois ajouter ton jour de naissance.
00:48:44 je suis né le 1. 2 plus 1 égal 3.
00:48:51 je ne la dirai pas.
00:48:54 Si tu es né en 1900.
00:48:57 10 qui donne...
00:49:02 Habille toi et prends une bière.
00:49:08 Quelle est la différence entre moi et Elvis?
00:49:13 J'ai des nouvelles pour toi. Est ce que quelqu'un
00:49:19 Même pas ta mère, Si
00:49:22 Mais dans 100 ans On
00:49:26 Tu es vraiment trop con.
00:49:31 Elvis chantait non?
00:49:35 Je sais à quoi tu penses. Tu me traiteras de menteur.
00:49:41 Je le crois.
00:49:44 Il n'était pas suffisament
00:49:51 Tu ne pourrais pas juste la fermer
00:49:56 - Si tu parles encore...
00:50:03 - C'est la chambre de billard d'Elvis...
00:50:13 - C'est quoi ton putain de problème?
00:50:18 Maintenant, tu restes
00:50:22 Tu veux aussi vérifier si je dois aller chier?
00:50:28 Ou bien encore faire croire que tu
00:50:36 Ecoute moi. ferme ta putain de sale
00:50:45 Alors tu es soudeur? tu peux souder
00:50:52 Je peux souder une maison,
00:51:05 Aujourd'hui; elle pourrait ne pas savoir où ils sont..
00:51:28 Quel travail, toi et Wayne
00:51:32 On a pris des chemins différents.
00:51:34 En tout cas.
00:51:40 - Mais le boss a dit qu'on devait le faire.
00:51:47 J'ai seulement le numéro de téléphone.
00:51:53 - Celà dit, tu n'as jamais voulu l'envoyer, n'est ce pas?
00:51:58 Je ne savais pas à qui je parlais.
00:52:04 Comme ça ils pourront en violer un.
00:52:09 Je comprends.
00:52:12 Tu peux lui donner un chèque.
00:52:17 Dans le bar le plus proche.
00:52:22 Je ne devrais pas me pencher autant.
00:52:32 Couche toi sur le fauteuil.
00:52:40 Non, sur le
00:52:44 Je vais te faire un massage du dos.
00:52:53 - Tu sais ce que tu fais?
00:53:01 Ne me fais pas mal?
00:53:14 Tu foutais quoi là?
00:53:22 Je lui faisais un massage du dos.
00:53:28 C'est un numéro du Missouri.
00:53:41 Hey, c'est Matt et Pam.
00:53:46 Hello?
00:54:35 Salut, oui. J'ai essayé
00:54:42 Non, je vais bien.
00:54:46 Je t'ai perdu...
00:54:49 On doit avoir un plan.
00:54:54 ça avait tous mes numéros.
00:54:58 - Pourquoi ne pas aller au Missouri?
00:55:03 Et quand ils auront pensé qu'on
00:55:08 C'est la chambre à coucher.
00:55:12 - J'aime comme tu dis "chambre à coucher"
00:55:21 - Oui mais pas ici.
00:55:25 Vous venez d'où?
00:55:31 du Côté de Detroit.
00:55:34 On a pas regardé dans
00:55:52 Est ce que t'es moi?
00:55:58 - Comment était la visite?
00:56:03 Tu l'as vendu à Gerald?
00:56:07 - Ils sont d'accord qu'on soit là?
00:56:18 - Et si ça se passe mal?
00:56:22 Qu'est ce qui arrive si on est utilisé comme appât.
00:56:29 - Et s'ils viennnent ici?
00:56:33 - Avant qu'ils nous tuent?
00:56:39 Je n'essaye pas de prétendre faire mon travail.
00:56:44 Quels sont nos choix?
00:56:49 Je ne sais pas.
00:56:53 On peut essayer autre chose?
00:56:55 Descendez après le travail. Rencontrez les
00:57:02 on pourra manger un truc
00:57:07 - Quelque chose te dérange?
00:57:12 Toi et moi.
00:58:03 - J'ai besoin de toi pour quelque chose.
00:58:11 Tu es brave Je m'en fous
00:58:15 Oui, toi. C'est pourquoi tu
00:58:20 Tu ne veux pas que la police ne m'arrête.
00:58:30 Comment pourraient ils me relier à
00:58:36 La Cadillac bleue que tu m'as donnée.
00:58:39 La boite à gants, avec les
00:58:45 Si quelque chose m'arrive, Un ami
00:58:50 Ils trouveront le pistolet qui a servi à tuer
00:58:56 De moi.
00:58:59 Pas une lettre d'amour bien sur.
00:59:03 Tu feras ça pour moi.
00:59:05 Il y a un cimetière à port Heron,
00:59:12 Il n'a même pas été aux
00:59:18 Qand tu y seras avec les
00:59:24 Les gens croient que parfois
00:59:27 Clairement. Comme Ta maison.
00:59:31 L'église où tu t'es marié.
00:59:34 Tout.
00:59:37 - Pourquoi es tu venu ici?
00:59:43 Quand tu atteint un certain âge,
00:59:48 - j'ai sauvé mon honneur. Un peu trop.
00:59:58 Ces paroles méritent
01:00:05 Comment te sens tu face à
01:00:11 ses muscles et ses pantalons courts.
01:00:19 Tous les garçons voulaient lui démonter le cul.
01:00:24 - N'en fais pas trop, Matthew.
01:00:29 c'est la raison pour laquelle sa mère a appelé.
01:00:36 Tu es une fille douée, Ne gâche
01:00:41 Et te revéiller 20 ans plus tard et enfin
01:00:47 15 ans.
01:00:50 - Il ment, ma mère l'adore.
01:00:55 - Tu dois venir.
01:01:00 je vais te frapper, Matt.
01:01:08 je me suis renseigné sur toi, tu
01:01:15 Pourquoi est ce que je me sens mieux
01:01:21 - J'aime cette ville.
01:01:25 Je ne dis que la vérité ce soir.
01:01:31 Non, n'allume pas la lumière.
01:01:43 Es tu marié?
01:01:47 Non je suis en pleine pause branlette.
01:01:50 - Tu vis ici?
01:01:56 C'est un secret.
01:02:55 On les as trouvé la semaine dernière.
01:02:58 Deux corps.
01:03:01 l'endroit approprié et
01:03:04 impossible à identifier.
01:03:07 Les indiens ont un frère.
01:03:14 On a fait des tests.
01:03:19 ça correspond.
01:03:25 - et quoi maintenant?
01:03:31 - on ne veut pas qu'il revienne.
01:03:37 - Mais si on le veut, on peut?
01:03:52 - Toujours occupé.
01:03:56 je ne suis pas ton ptit frère
01:04:00 - je sais. J'ai enterré mon frère.
01:04:05 Ils ont enterré un peu aussi, et on vit. on pourrait s'acheter
01:04:14 Elle est en train de tout déballer.
01:04:20 Elle va t'appeler quand
01:04:25 Non je vais rester
01:04:30 Une décision courte.
01:04:35 Je ne suis pas sur qu'on
01:04:46 Ok, Maman.
01:04:52 Elle dit qu'on ne
01:04:55 Dieu sait bien que je
01:05:06 - Devoir maman. Beaucoup de rires.
01:05:14 On pourrait au moins essayer?
01:05:19 Matt et Pam pourrait résoudra ces problèmes
01:05:23 - Tu crois à ça?
01:05:31 - Arrête.
01:05:35 attention.
01:05:39 c'est pas grand chose.
01:05:44 ce n'est pas un enfant
01:05:50 c'est l'année.
01:05:52 j'ai besoin de temps.
01:05:55 Du temps pour me rappeler tout sur
01:06:00 Ok, on l'a résolu.
01:06:03 Je pense qu'on peut résoudre ça.
01:06:06 Je pense qu'on a commencé
01:06:24 c'est qui?
01:06:47 tu vas y aller?
01:06:53 Richie aussi?
01:06:59 Il a dit quoi sur moi?
01:07:03 tu sais comment il est.
01:07:09 - Pendant que je travaille avec?
01:07:16 J'ai apprécié ta compagnie.
01:07:21 et je te souhaite le meilleur succès.
01:07:37 J'ai oublié quelque chose
01:09:21 Réponds s'il te plait.
01:09:59 As tu faim?
01:10:05 Votre mère m'a demandé que vous soyez à la maison pour le
01:10:11 On commençe à avoir faim.
01:10:17 Tu as de beaux cheveux.
01:10:21 Lève toi un peu.
01:10:23 je dois prendre quelque chose de là.
01:10:27 Vous voulez amener la nourriture pour l'Oiseau?
01:10:34 - Vous voulez quoi?
01:10:38 Alors quoi?
01:10:45 Tu pourrais ne pas le dire?
01:10:47 je sais pourquoi vous êtes là.
01:10:51 Pour finir,tu as pointé un fusil sur
01:10:56 Mais tu ne pourrais pas.
01:10:59 - C'est où?
01:11:04 - Donc ton mari l'a??
01:11:08 Pourquoi on la tue pas tout de suite
01:11:13 s'il te plait ne répond pas. Il pensera qu'elle
01:11:40 C'est quoi?
01:11:48 Tu faisais les repas pour l'"oiseau"?
01:11:55 - Je ne mange que du poulet. Tu sais pourquoi?
01:11:59 Parce que Wade Boggs mangeait du poulet
01:12:02 On l'appelait donc
01:12:04 Tu sais qui est Wade Boggs? L'oiseau n'en sait
01:12:10 Ma terrible en tant qu'orphelin, a tout détruit.
01:12:20 J'ai une idée.
01:12:27 Tu ne dois pas prendre toutes tes affaires.
01:12:36 T'en as?
01:12:39 Elle n'en a pas. Tu peux te ballader en caleçon alors.
01:12:50 Tu dois frapper
01:13:11 Tu te sentiras bien mieux après avoir
01:13:39 Utilise ça.
01:14:13 Tu as besoin d'un
01:14:21 Donne moi 5 minutes.
01:14:46 Tu seras torse nu.
01:14:51 - C'est la veste de mon mari. Prends la.
01:14:55 Je prends la veste...
01:14:58 ...si tu prends le tailleur.
01:15:01 J'aime ton habillement.
01:15:24 Vous allez répondre maintenant?
01:15:28 Laisse sonner.
01:15:37 Nous ne sommes pas là.
01:15:56 Tu manges quelque chose?
01:16:00 Quelque chose ne va pas?
01:16:03 Il n'y a pas de raison. Quand Wayne
01:16:08 ça te va?
01:16:12 est ce que tu tu es intéressé par ce que l'autre
01:16:17 Qu'est ce que tu devrais faire si Donna te
01:16:21 Tu peux toujours avoir le rose qu'il avait, avant
01:16:26 j'ai lu à propos d'un type.
01:16:31 Au petit déjeunert il a pris 3 kilos
01:16:36 Pour le déjeuner 4 hamburgers, 4
01:16:42 Pour diner trois steaks, six
01:16:47 un petit remplissage.
01:16:57 Donna, C'est l'Oiseau bébé...
01:17:01 Quand ce sera fini, L'oiseau et
01:17:08 Regarde les affaires
01:17:13 Le seul problème, c'est que Donna
01:17:37 Tu étais averti, Comme
01:18:04 Tu sais pourquoi j'ai tiré sur lui?
01:18:09 Il n'était pas celui que je croyais.
01:18:14 J'avais un petit frère à l'hôpital.
01:18:21 Et quand on a eut fini, une
01:18:26 Elle nous as vus.
01:18:32 Mon petit frère s'est assis
01:18:42 Pendant très longtemps.
01:18:47 Peut êtrez qu'il aimait
01:18:56 de toutes façons,
01:19:04 Va et enfile des vêtements.
01:19:12 je dois monter.
01:19:19 Je ne suis pas comme Richie.
01:19:27 Je sais.
01:20:56 Tu rencontres une femme.
01:21:02 Tu ne vois que la surface.
01:21:05 Et il s'avére qu'elle n'était qu'une
01:21:10 je vois. J'ai paniqué
01:21:16 - Où est ton mari? Il rentre quand?
01:21:21 Quand tu l'appelles. il te parle
01:21:27 J'en ai assez d'attendre.
01:21:34 Il ne reviendra pas.
01:21:39 Il n'est même plus
01:21:43 non? tu connais quelque
01:21:50 La vraie vie?
01:22:15 Missouri?
01:22:24 Carmen!
01:22:27 C'est moi!
01:22:33 Chérie?
01:22:36 Laisse moi entrer.
01:22:43 Ecoute moi.
01:22:46 J'ai eu à faire 600 km
01:22:54 5 est mauvais, C'est
01:22:58 Alors tu investis sur 6.
01:23:02 Et alors quand nous somme
01:23:06 ...Nous visons le 7.
01:23:12 Je veux vraiment atteidre le 10.
01:23:17 Je comprends maintenant.
01:23:20 Carmen?
01:23:29 je comprends.
01:23:33 Si tu ne veux pas me laisser entrer,
01:23:39 Dans la voiture.
01:24:37 Tu dois savoir ce que tu
01:24:42 Tu dois y avoir
01:24:47 Je ne reste pas.
01:24:52 C'est vide.
01:24:55 D'où connait tu ces fautes.
01:26:07 Trad By Geo Le Triso.