Killshot

pl
00:00:20 Potrzebujesz wiedzieć co zrobić kiedy musisz to zrobić...
00:00:24 Powinieneś planować..
00:00:28 Takie są reguły..
00:00:37 Jak wejść i jak wyjść..
00:00:40 Jak wiele strzałów musisz oddać..
00:00:43 Upewnij się, że wiesz o wszystkich, którzy są w środku
00:00:46 I że nikt nie powinien widzieć ciebie..
00:00:52 Nie krąż..
00:00:54 Nie wzbudzaj zainteresowania
00:00:57 I nie rób błędów..
00:01:37 Hotel Waverley w Toronto.
00:01:42 Tak?
00:01:43 Potrzebuję cię w Detroit
00:01:46 Człowiek w hotelu w piątek rano.
00:01:49 Nie robię już tego.
00:01:52 Pozwól mi podwoić cenę..
00:01:54 I wtedy powiesz mi, czy chcesz.
00:01:58 Słucham
00:02:00 Wyobraź sobie, samotnego gościa w hotelu
00:02:03 Ktoś, komu nie chcesz spojrzeć w oczy.
00:02:06 To stary gość z wielkim domem, domem o jakim marzysz
00:02:11 Czas płynie i z czasem
00:02:13 Nie lubisz tego co robisz.
00:02:15 Pieprzę ciebie! Spróbuję kogoś innego.
00:02:18 Nie masz nikogo innego!
00:02:20 Nie dzwoniłbyś do mnie
00:02:22 Gdybyś miał kogoś innego!
00:02:24 Jeżeli chcesz, porzucić to wszystko na zawsze
00:02:27 To to jest twoja szansa!
00:02:29 Masz błękitnego Cadillaca.
00:02:33 Tak
00:02:35 Bądź tam i nigdy więcej mnie nie zobaczysz.
00:02:40 Możesz odebrać pieniądze we wtorek. Na stacji. Tam gdzie zwykle.
00:02:45 Mamy tam dziewczynę. Ona otworzy drzwi.
00:03:13 Papa?
00:03:15 Masz coś dla mnie?
00:03:19 Tak. Od twojego zięcia.
00:03:24 Och, Jezus! Powiedziałem do mojej córki
00:03:27 Że nie powinna za niego wychodzić, ale nie słuchała!
00:03:31 Dałem im 6 miesięcy.
00:03:35 Jeśli chcesz mieć to szybko za sobą wystarczy powiedzieć.
00:03:39 Kim jesteś do cholery?
00:03:41 Nie pamiętasz? A powinienem?
00:03:43 Pamiętasz wyspę Walpole papciu?
00:03:46 To jest indiański obóz. Moja babcia żyje tam..
00:03:49 Jest wiedźmą.
00:03:52 Ona chciała mnie wychować.
00:03:55 Powiedziałem, że nie chcę być "Sową".
00:03:58 Że chcę być "czarnym ptakiem"
00:04:02 Czarny Ptak!
00:04:04 Tak pamiętam was. Bracia Dega?
00:04:06 Jeden zginął gdy pracował dla ciebie.
00:04:09 Zastrzelili go w szpitalu.
00:04:11 Inny odsiaduje dożywocie w Kingston.
00:04:13 I tylko ja zostałem.
00:04:21 Zrobiła by z ciebie "sowę"?
00:04:23 Tak, jeżeli by chciała...
00:04:27 Mogę potrzebować takiej kobiety
00:04:40 Chciałbym się ubrać. Nie przeszkadza ci to?
00:04:45 Cokolwiek sobie zażyczysz...
00:05:17 - Skończyłeś już?
00:05:53 Możesz go używać jako pokój wypoczynkowy albo bibliotekę.
00:05:57 Tutaj jest elegancki salon.
00:06:05 Dziękuję!
00:06:30 - Wayne!
00:06:38 Nie musisz się martwić o powrot tutaj!
00:06:45 Pani Pallina! Jestem Richie Nix.
00:06:49 Byla Pani moja opiekunką przez jakis czas.
00:06:52 Zostawiłem tu zbiór płyt Elvisa. Odszedłem z tąd kilka lat temu..
00:06:55 To jest moja dziewczyna!
00:06:57 Też fanka Elvisa..
00:06:58 Myślałem, że mógłbym dostać mój zbiór..
00:07:01 Ostatni raz jak cię widziałam odjechałeś moim samochodem!
00:07:04 Wyjdź zanim zadzwonię po policję!
00:07:11 W porządku.
00:07:19 KILL SHOT
00:08:10 Jeżeli szukasz twojej babci. Ona odeszła.
00:08:14 Pochowaliśmy ją podczas ostatniej zimy.
00:08:36 Tutaj!
00:08:39 Wayne!
00:08:41 - Tak?
00:08:42 Szukasz innej pracy?
00:08:44 Nie wiem.. Być może jako broker!
00:08:46 Co? Będziesz siedział w biurze ubrany w garnitur?
00:08:49 Zgadłeś!
00:08:57 Cześć lionel. Jak leci?
00:09:04 Przykro mi z powodu twojej babci.
00:09:06 Agencja próbowała znaleźć bliskich krewnych,
00:09:09 Aby się dowiedzieć co zrobić z domem.
00:09:13 Myślałem aby zrobić jej nagrobek
00:09:18 No i może naprawić dom.
00:09:20 Możesz sprzedać to sprzedać.
00:09:22 Myślałem, żeby to naprawić i żyć tutaj.
00:09:25 Facet jak ty?
00:09:27 Mieszczuch?
00:09:29 Nie będziesz znosił takiego życia!
00:09:31 Zawsze miłem ciebie za przyjaznego indianina
00:09:35 Mógłbyś zostać moim przewodnikiem.
00:09:38 Nie będziesz tego lubił.
00:09:40 Dlaczego nie? Jeżeli ty możesz...
00:09:42 Hej! Lionel...
00:09:48 Hej! Chcewsz się przejechać Cadillaciem?
00:09:51 Przejedźmy się do Algonac.
00:09:53 Weźmy jakiegoś drinka...
00:09:57 Ty jedź. Ja muszę pójść do domu.
00:10:08 Stan Algonac Michigan.
00:10:18 - Cześć!
00:10:20 - Wpadłem nie całkiem z własnej woli.
00:10:24 Dziwne co?
00:10:37 Mogę zacząć.
00:10:40 Spakowałam to dla ciebie.
00:10:44 W porządku!
00:10:52 Mogę zrozumieć, dlaczego masz wszystkie te bronie..
00:10:55 Ale, dlaczego garnitur?
00:10:57 Planujesz obrabować bank?
00:10:59 Mogę zabrać reszte rzeczy następnym razem?
00:11:02 Co to jest? Wabik na sarny..
00:11:07 To pachnie okropnie!
00:11:13 Więc kiedy będzie następny raz?
00:11:15 Jutro po pracy?
00:11:18 Co się stało w Jefferson?
00:11:20 Oni chcieli posłać mnie do pracy w terenie i powiedziałem nie..
00:11:28 To praca nie dla mnie.
00:12:01 Biuro Daviesa Nelsona, Davies Nelson.
00:12:04 Nelson mówi Wayn Colson.
00:12:41 Biuro Daviesa Nelsona, Davies Nelson.
00:12:44 Sprzedaż domów w Tangelwood idzie szybko?
00:12:47 Tak idzie bardzo dobrze. Powiem ci coś...
00:12:50 Pójdzie szybciej jak się spalą...
00:12:53 Z kim rozmawiam?
00:12:54 To może zdarzyć się w każdej chwili.
00:12:56 Tylko trzeba troszkę podlać...
00:13:02 Mogę zrobić to znów...
00:13:04 Chyba, że zapłacisz aby to ię nie stało
00:13:07 Coś jak ubezpieczeie!
00:13:09 Przepraszam nie rozumiem.
00:13:11 Chcę $ 20,000 w gotówce,
00:13:13 Jeżeli nie będziesz mial pieniędzy kiedy przyjadę
00:13:16 Przygotuj się!
00:13:18 Nie wiesz kiedy przyjdę i kim jestem.
00:13:23 Powiem ci coś coś!
00:13:24 Pamiętasz faceta, który pracował w PortHeron?
00:13:31 Wtedy kiedy doszło tam do morderstwa?
00:13:34 Coś czytałem o tym.
00:13:36 To byłem ja!
00:13:38 $ 20,000.
00:13:40 Albo staniesz się martwym agentem.
00:13:49 Stacja Union w Toronto.
00:14:16 Tak?
00:14:17 Jesteś winien mi pieniądze!
00:14:19 Wydaje ci się
00:14:23 Kto kazał tobie, zabić kobietę?
00:14:26 Ona widziała moją twarz!
00:14:28 Kogo to obchodzi?
00:14:29 Ona pracowała dla mnie.
00:14:31 Powinieneś był posłuchać!
00:14:33 Nie żyjesz!
00:14:35 Nie troszczę się, czy zabiłeś swojego brata po pijanemu!
00:14:39 Nie żyjesz!
00:15:23 Fajny samochód!
00:15:26 Szukam okazji.
00:15:28 Powodzenia!
00:15:30 Powinieneś spytać mnie, gdzie jadę!
00:15:34 A ja powiem:
00:15:35 Gdzie chcę!
00:15:41 Nie bój się, nie zranię cię...
00:15:43 Tylko potrzebuję twój samochód.
00:15:46 Zwykle bankowe włamanie..
00:15:48 Najlepszy napad zrobiłem w Ohio 270000 $.
00:15:51 Ale teraz, planuję coś lepszego.
00:15:56 Jesteś indiańcem?
00:15:59 Wystarczająco aby pracować w kasynie!
00:16:04 Masz indiańskie imię? Indiańskie imię?
00:16:09 Tak jak np. czerwony jeleń albo biegnący z wilkami?
00:16:16 Czarny Ptak.
00:16:18 Czarny Ptak? Niezłe.
00:16:24 Nazywam się Richie Nick Słyszałeś o mnie?
00:16:27 Pisze się je jak nick.
00:16:37 Skręć w lewo.
00:16:50 Daj mi twój portfel.
00:16:55 Hej! Co do diabła robisz?
00:16:59 Chciałeś mój portfel.
00:17:01 Tylko spokojnie.
00:17:10 Co to jest "Dystrybucja czegośtam"?
00:17:13 Przedsiębiorstwo, w, którym pracuję.
00:17:15 Co rozprowadza?
00:17:18 Kiełbasy! (Pepperoni)
00:17:20 Przedsiębiorstwo Peperoni, dalo ci Cadillaca?
00:17:23 Co robisz dokładnie?
00:17:24 Zabijam ludzi.
00:17:26 Czasami dla pieniędzy.. Czasem za darmo.
00:17:36 Powiedziałem mu o napadzie w PortHeron
00:17:39 Zapytałem czy słyszał o tym
00:17:43 Powiedziałem mu, że zabiłem kogoś i teraz on jest przestraszony..
00:17:47 Więc powiedziałem, $ 20,000 w gotówce
00:17:50 Albo zginiesz.
00:17:52 Zastraszysz człowieka wystarczająco, to zapłaci
00:17:57 Przestraszony nie wie o czym myślisz
00:18:00 Nie wyglądasz na gościa co ma same sukcesy
00:18:03 Tak, ale..
00:18:04 Za dużo gadasz.
00:18:08 Powinieneś go zaskoczyć.
00:18:12 Potrzebujesz zabrać ze sobą? Garnitur? Coś innego?
00:18:15 Szukasz partnera?
00:18:16 Tak. Dlatego potrzebuję partnera.
00:18:18 Nie mam cierpliwości, do szczegółów!
00:18:22 Pracowałeś z kimś?
00:18:25 Tak, z moimi braćmi.
00:18:27 Jeden siedzi a drugi, mój młodszy brat umarł..
00:18:34 Przypominasz mi go
00:18:37 Był głupi!
00:18:42 Więc Czarny Ptak..
00:18:46 Twój udział będzie $ 10,000. Ok?
00:18:48 Ptak!
00:18:49 Ptak?
00:18:52 Jakby mój mały brat do mnie zadzwonił.
00:18:55 W porządku Ptak. Mamy umowę?
00:20:06 Powiedziałem ci, że mnie nie znasz i nie wiesz kiedy przyjdę? Pamiętasz?
00:20:09 Co?
00:20:12 Przez telefon
00:20:14 Myślę, że powinieneś porozmawiać z kimś z dołu.
00:20:17 To ci może pomóc.
00:20:18 Widzisz? Udaje głupka.
00:20:21 Pogrywa z tobą
00:20:22 Chcesz mi wmówić, że nigdy z tobą nie gadałem?
00:20:25 Nie myślę że
00:20:26 On nie wierzy w to co powiedziałeś mu przez telefon.
00:20:30 Pokaż mu.
00:20:53 Zrozumiałeś?
00:20:54 Daj mi pieniądze teraz, albo cię zabiję!
00:20:57 W porządku! Wygrałeś! Są na dole w samochodzie!
00:21:15 Jesteś właścicielem biznesu i prowadzisz ciężarówkę?
00:21:24 Wayne?
00:21:30 Wayne? Co do diabła się tutaj dzieje?
00:21:33 Zapomnij o tym, spadamy!
00:21:41 Gówno!
00:21:46 Zamknij na klucz drzwi! Zadzwoń po policję!
00:22:37 Ptak!
00:22:54 Gówno!
00:23:01 Szukam roboty. Nelson wiedział, że wpadnę
00:23:06 Miałem trudne spotkanie.
00:23:08 Jego żona pracuje tutaj..
00:23:10 - Ona powiedziała, że on wpadnie.
00:23:15 Szukam innej pracy! W porządku?
00:23:17 To była pora lunchu.
00:23:19 Nie było nikogo tutaj.
00:23:21 Ja Byłam tutaj!
00:23:22 Same zniszczenia uszkodzone okna, ip...
00:23:25 Znasz tych facetów?
00:23:27 Nie!
00:23:28 Świadek widział, jak przyjechałeś sam.
00:23:31 Chwileczkę!
00:23:32 Oni strzelali do mojego męża. On prawdopodobnie uratował mi życie.
00:23:35 Panie Colson nie wiedział pan o telefonach i szantażu?
00:23:38 Nic nie wiedm o telefonach
00:23:42 Ktoś dzwonił w zeszłym tygodniu.
00:23:46 Powiedziałem policji.
00:23:48 Ale nie nam.
00:23:49 Oni mieli broń Nelson!
00:23:52 - Dupek.
00:23:55 Dupek!
00:24:02 Krwawię...
00:24:06 Kim jest Donna?
00:24:07 Kobieta, która żyje z mną.
00:24:12 Moi bracia i ja byliśmy kiedyś
00:24:14 Tutaj aby zabić człowieka.
00:24:17 W tym mieście?
00:24:19 - Co zrobiłeś?
00:24:23 To nie ma sensu!
00:24:28 Muszę być naprwdę wkurzony by kogoś zabić!
00:24:31 Ptak! Dlaczego go nie zabiłeś?
00:24:33 On stał w oknie.
00:24:34 Powinieneś strzelać kiedy jesteś pewny.
00:24:37 Więc powinieneś go zabić
00:24:40 To tak jak z myśliwym.
00:24:44 Ktoś, kto wie co robi
00:24:46 Odda strzał kiedy jest pewny, że nie chybi.
00:24:50 Więc musisz znaleźć i zabijasz zwierzę.
00:24:56 Mówisz o kobietach również.
00:24:58 Co ona zrobiła?
00:24:59 Ona widziała moją twarz.
00:25:01 Nie zostawiasz rzeczy, niedokończonej.
00:25:04 I nie chcesz mieć kogoś, kto może rozpoznać ciebie.
00:25:18 Jacyś ludzie szukali cię dzisiaj rano
00:25:21 Jacy ludzie?
00:25:23 Mówili, że są twoimi przyjaciółmi.
00:25:26 Co im powiedziałeś?
00:25:28 Że nie widziałem cię od lat.
00:25:32 Widzisz jak wygląda mój przyjaciel? Spadł z drabiny.
00:25:35 Nie mógł pójść przez to do pracy.
00:25:39 Powiedziałem hej! Zapolujmy na kaczki...
00:25:42 Dołączysz do nas?
00:25:45 Będzie brzydka pogoda.
00:25:48 I tak pójdziemy
00:25:50 Richie nigdy nie widział bagna w życiu.
00:25:53 Nie widział bagna?
00:25:58 Chodź na przyjacielu! To nie potrwa długo.
00:26:22 W porządku?
00:26:24 Myślę, że tak.. Ten indianin trochę mnie wystraszył.
00:26:29 Wejdź do środka
00:26:31 To jakiej roboty szukasz?
00:26:33 Co?
00:26:34 Powiedziałeś wcześniej policji, że szukasz pracy.
00:26:38 Szukam Cokolwiek..
00:26:40 Jestem jak dinozaur,
00:26:42 Zmień się lub zgiń.
00:26:43 Nigdy tego nie powiedziałem!
00:26:45 Ja to mówię
00:26:47 I teraz, nagle zdecydowałeś aby wrócić i
00:26:50 Aby szukać pracy jako
00:26:52 Dlaczego nie mógłbym sprzedawać domów?
00:26:55 Pewnie!
00:26:56 W każdym razie, dzięki Bogu,
00:26:59 To niebezpieczny Garnitur!
00:27:01 Byłem w nim gdy za mnie wyszłaś, gdy do mnie strzelano
00:27:04 Swietnie w nim wyglądasz!
00:27:07 - Mimo wszystko Dzięki.
00:27:24 Odpręż się trochę..
00:27:25 Jeżeli potrzebujesz cokolwiek
00:27:27 Zadzwoń do Hilcrest Motel.
00:27:37 Nie widzę żadnego ptaka!
00:27:39 Jeżeli chcesz upolować kaczkę
00:27:46 To wygląda inaczej
00:27:49 Być może nigdy nie miałeś tak skończyć.
00:27:53 Tutaj nie ma psów ani kotów
00:27:58 Ostatni czas widziałem ciebie,
00:28:01 Polowałeś z gościem w roboczej kurtce.
00:28:06 Wydawał się miłym facetm
00:28:08 - Jakie jest jego imię?
00:28:12 Wayne...
00:28:14 Jeżeli nie mpamiętasz dobrze,
00:28:16 Zapytamy o to twoja żonę i córkę!
00:28:22 Colson Wayne!
00:28:24 Gdzie on mieszka? Alganac
00:28:28 Czy jest żonaty? Czy ma dzieci?
00:28:32 Oni nie mogą mieć dzieci.
00:28:34 Hej! Jest (kaczka)...
00:28:41 To wydaje się, że masz problem z tym facetem.
00:28:45 On może zastrzelić niewłaściwego ptaka!
00:28:48 Co to znaczy?
00:28:51 Chcę powiedzieć, że kaczki nie lądują na drzewach!
00:28:57 Weź nas tam poniżej...
00:29:28 Chcesz iść pierwszyy?
00:30:06 Naprawdę mnie wkurzyłeś
00:30:08 Powiedziałeś mi, że kaczki nie lądują w drzewach!
00:30:14 Wiem, że żadne kaczki
00:30:31 Bird idziesz?
00:30:51 Przepraszam! To jest mój dom!
00:31:00 Tak, bez wątpienia!
00:31:04 Ddenerwujesz mnie!
00:31:07 To jest Ptak.
00:31:12 On pozostaje z nami przez kilka dni!
00:31:14 Co ci się stało w twarz?
00:31:16 Stoczyłem walkę!
00:31:17 Mamy piwo?
00:31:19 To napraw to i kup piwo.
00:31:27 Nie nazywaj mnie więcej Ptak.
00:31:32 To jak mam cię nazywać?
00:31:35 Mam na imię: Armand.
00:31:38 Armand? Poważnie?
00:31:46 Posłuchaj,
00:31:49 Ona jest kobietą i jest nerwowa dlatego tak hałasuje
00:31:53 Wyluzuj, wejdź jej w dupę.
00:32:12 Z czym zjesz kurczaka?
00:32:16 Z czymkolwiek.
00:32:21 Richie powiedział, że pracujesz w więzieniu.
00:32:25 Poznaliście się tam?
00:32:27 Tak pracowałam w cateringu.
00:32:36 Chodziłaś tam do szkoły?
00:32:43 Jeżeli mógłabyś być ptakiem,
00:32:46 Którego ptaka byś wybrała?
00:32:52 Co robisz tutaj?
00:32:57 - Potrzebuję, miejsca by zostać na dłużej.
00:33:02 Kilka dni zanim dokończę sprawę..
00:33:06 Chcesz, bekonu?
00:33:41 Co tu robisz.
00:33:42 Cała przyjemność po mojej stronie.
00:33:44 Byłem zajęty ale..
00:33:50 Tak..
00:33:51 Bałam się. To był fałszywy alarm.
00:33:53 Jestem bardzo nerwowa.
00:33:56 Idź spać!
00:33:57 WyPiję piwo i zaczekam, aż zaśniesz głęboko.
00:34:00 Naprawdę nie trzeba.
00:34:01 Nie jestem przestraszony więc mogę wypić piwo...
00:34:06 Nie powinieneś mieć kluczy do domu.
00:34:08 Jestem zmartwiony. Ponieważ kilka sekund temu
00:34:11 Zadzwoniłaś do mnie.
00:34:12 Zadzwoniłam do ciebie, ponieważ jestem nerwowa.
00:34:15 Ale możesz zrobić co chcesz możesz przyjść i wyjść kiedy chcesz.
00:34:18 - Nigdy nie zrobiłbym tego!
00:34:20 Nie wiem. Wiem, że byłeś tutaj!
00:34:22 Tak teraz też tu jestem!
00:34:24 A więc byłeś tutaj...
00:34:27 Carmen, zaczekaj
00:34:30 Śledzisz mnie...
00:34:31 Nie chcę być śledzona cały czas!
00:34:33 Daj spokój
00:34:34 OK. Dziękuję dla naprawiania lampy.
00:34:36 I kurków w łazience...
00:34:38 I kurków w łazience także!
00:34:40 Ale to miało się zmienić...
00:34:42 Ale nic się nie zmieniło!
00:34:46 Wayne, przeprowadzam się!
00:34:49 Nie lubię być tą osoba
00:34:55 Z tobą niemoże być normalnie!
00:34:59 Albo jest dobrze, albo katastrofa!
00:35:03 Nie mamy dzieci? OK?
00:35:05 Nie możemy mieć dzieci? OK?
00:35:07 ALe nie! Nagle zabijamy siebie
00:35:09 Rozwodzimy się i zostawiamy wszystko!
00:35:15 Mam na myśli, że z tobą jest jak 0:10!
00:35:18 Co się dzieje?
00:35:21 Chcę aby było normalnie.
00:35:26 Słuchaj co ci powiem. To ta kobieta z biura!
00:35:51 Mam go!
00:36:03 - Cześć.
00:36:05 Mamo.
00:36:14 Zapytam o coś innego.
00:36:21 Nie ma go.
00:36:23 Wróciłam od lekarza popołudniu
00:36:26 Te pigułki powodują że...
00:36:28 Mamo, oddzwonię do ciebie!
00:36:49 Wybiera się pani na polowanie?
00:36:53 Szukam twojego męża.
00:36:56 - Nie ma go w domu.
00:37:00 Myślałem, że moglibyśmy razem na niego zaczekać.
00:37:03 Poznaliśmy się już. Pamiętasz?
00:37:06 W agencji nieruchomości...
00:37:13 Zastrzelisz mnie?
00:37:17 Policja będzie tutaj wkrótce.
00:37:19 Miałaś czas, by zadzwonić do nich co?
00:37:24 Myślę, że nie zastrzelisz mnie.
00:37:43 Cześć!
00:37:55 To twój wielki dzien złotko!
00:38:01 Dawaj cały szmal. Dołóż też jakąś gumę! Skarbie.
00:38:13 Uciekaj stąd!
00:39:00 Cholera!
00:39:17 Wstawaj!
00:39:24 Jesteś indianką? A wyglądasz.
00:39:29 Z wyjątkiem włosów!
00:39:30 Użewasz jakiegoś szamponu z odżywką?
00:39:38 Czy jesteś pewna, że nie jesteś indianką? Nie ważne!
00:39:47 Jak wiele razy spytasz mnie, czy widziałem, jak on rozstrzeliwuje dziewczynę?
00:39:53 Ona powinna była uciec!
00:39:58 Jak wiele razy
00:40:00 Będziesz oglądał dziurę po kuli w drzewie?
00:40:03 Moja żona powiedziała ci,
00:40:05 Że nie chciała spotkać tego faceta,
00:40:08 Nikt nie powie: "dobrze zrobiłaś"
00:40:10 Albo: "ale jesteś odważna"!
00:40:12 Te dwa potwory
00:40:14 Co robicie w związku z tym?
00:40:16 Pan Colson?
00:40:19 Jestem Paul Escala, FBI.
00:40:22 Myślę, że ten sam kolor ma samochód tego faceta
00:40:25 Ogromny Cadillac i nikt nie może go znaleźć!
00:40:28 Znaleźliśmy go na wyspie Wapole.
00:40:33 - Panie Colson, zna Pan Lionel Adama?
00:40:38 Niestety mam złą wiadomość...
00:40:44 Możesz mi powiedzieć gdzie
00:40:47 Dlaczego oni mieli by zabić Adama Lionela?
00:40:50 Nie wiemy tego na pewno.
00:40:52 Ale myślę, że oni chcieli znaleźć was.
00:40:55 Twoja żona widziała ich.
00:40:57 Więc?
00:41:00 Że próbowali szantażu w agencji nieruchomości!
00:41:03 To może być prawda.
00:41:06 To Armand,
00:41:08 Płatny zabójca mafii.
00:41:10 Trzeba dużo odwagi by
00:41:13 Co mafia ma do nas?
00:41:14 W zeszłym tygodniu
00:41:17 Hotel w Detroit razem z dziewczyną, która tam była.
00:41:20 Wierzymy, że było to zamówienie złożone przez ludzi wewnątrz.
00:41:23 Wiemy to, że ten gość był
00:41:26 Jeżeli ten szantażu,
00:41:27 Gdybyśmy mogli go zatrzymać nawet za szantaż
00:41:31 Zaczekaj! Chcesz nas użyć aby uderzyć w mafię?
00:41:35 On i tak przyjdzie po was...
00:41:38 Bez was, nie możemy nawet
00:41:41 Więc co, sugerujesz?
00:41:44 Wasze życie jest w niebezpieczeństwie.
00:41:47 Więc mogę objąć was
00:41:53 Chcesz, byśmy przeprowadzili się w inne miejsce?
00:41:56 Tak, albo on znajdzie was.
00:41:58 Oferujemy wam nową
00:42:01 Nie będziesz musiał sprzedawać domu.
00:42:03 Możemy umówić się z Nelsonem Daviesem.
00:42:28 - Tak?
00:42:31 Dlaczego szukasz mnie tutaj?
00:42:33 Potrzebuję samochód.
00:42:36 (y: i)Szef jest na ciebie zły.
00:42:38 Pieprzył ślicznotkę, którą zabiłeś.
00:42:43 Nie możesz przyjść tutaj!
00:42:50 St. Louis Stan Missouri.
00:42:53 Wyślemy wasz bagaż w nocy.
00:42:55 Nowy samochód będzie czekał rano.
00:42:57 Razem będziecie
00:42:59 Chronieni przez program ochrony świadków.
00:43:02 I co dalej?
00:43:03 Miejsce będzie ochronione?
00:43:09 I tutaj są wasze nowe tożsamości.
00:43:16 Ty musisz być Pam Wenkowsky.
00:43:39 (y: i) lepiej nie zmieniać całkiem histori waszych żyć,
00:43:42 (y: i) żeby nie było żadnych problemów.
00:43:46 (y: i) Jak długo jesteście małżeństwem?
00:43:50 (y: i) Gdzie się poznaliście? Na budowie,
00:43:55 - Kto wykazał inicjatywę?
00:43:58 - Jak szybko się pobraliście?
00:44:02 - Ile macie dzieci?
00:44:12 Jeżeli się wyprowadzili to dlaczego zostawili meble?
00:44:19 Ptak? Co?
00:44:28 Mam na myśli, że Ona też jest świadkiem!
00:44:32 A dlaczego nie ciebie?
00:44:35 Bo mnie potrzebujesz!
00:44:39 Ukradłem samochód
00:44:40 Zabiłem człowieka Zrobiłem dobrą robotę dla ciebie...
00:44:43 Mama.
00:44:55 Kto mówi?
00:44:56 Cześć.
00:45:00 Kto dał ci mój numer?
00:45:03 Przepraszam panią,
00:45:04 Mamy nowego pracownika...
00:45:08 On dał nam ten numer
00:45:11 On dał ci mój numer?
00:45:13 Właściwie dał
00:45:15 Mi go szef.
00:45:19 Powiedział, że może wiesz
00:45:22 nie wiem, gdzie jest Wayne i moja córka.
00:45:25 ona nigdy nie mówi mi nic.
00:45:27 mam dla niego czek...
00:45:30 Stan Girardeau peleryny Missouri
00:45:51 Dzień dobry!
00:45:55 Możemy?
00:45:56 Jeżeli sąsiedzi spytają...
00:46:01 Dla mnie wygląda na 150,000.
00:47:26 Mogę mieć trochę prywatności tutaj?
00:47:29 Jeżeli chciałaś prywatności,
00:47:34 Ale myślę, że nie tego chcesz.
00:47:38 To wydaje mi się, że odkryłam czego ty chcesz w każdym razie.
00:47:45 Nie ma sposobu by zatrzymać ciebie.
00:48:07 Rozwód będzie opóźniony.
00:48:09 Muszą schwytać zabójców!
00:48:14 Dobry wieczór.
00:48:22 To jest aleja podczas dnia Elvisa Presleya
00:48:25 To jest Lisa Marie.
00:48:27 To jest samolot, który kupił
00:48:30 Mamy urodziny w ten sam dzień
00:48:33 I powiem ci jeszcze coś!
00:48:35 Moją życiową liczbą jest 9.
00:48:37 Co to jest liczba życia?
00:48:39 Ok. Dodajesz liczby z daty urodzin.
00:48:42 Luty jest miesiącem 2
00:48:45 Urodziłeam się pierwszego dnia
00:48:49 Potem dodjesz rok, w, którym się urodziłeś.
00:48:52 Roku ci nie powiem.
00:48:53 Ale jak dodasz wychodzi 9
00:48:55 Nawet, jeśli urodziłeś się w 1900..
00:48:57 1+9=10.
00:48:59 Tak, ale powinieneś policzyć tylko raz.
00:49:02 Ubierz się i pójdź kupić piwo!
00:49:04 Myślisz, że obchodzą go twoje zdjęcia?
00:49:07 Jesteś zazdrosny.
00:49:08 Zazdrosny dlaczego?
00:49:09 Wiesz, jaka jest różnica między mną i Elvisem?
00:49:12 Tak, jesteś ignorantem!
00:49:14 Nie, ja jestem żywy a on
00:49:16 Powiem ci coś.
00:49:17 Kiedyś też umrzesz
00:49:18 I myślisz, że ktoś przyjdziena twój grób?
00:49:21 Nawet twoja matka nie przyjdzie, jeśli wogóle jakąś miałeś.
00:49:24 Ale za 100 lat ludzie
00:49:27 Jesteś tak cholernie głupia!
00:49:29 Spytam cie o coś Donna.
00:49:31 Co zrobiłby Elvis,
00:49:35 Wiem co powiesz
00:49:37 Nazwiesz mnie kłamcą...
00:49:40 Wierzę ci.
00:49:42 Ale Elvis nie chciałby tu przyjść
00:49:44 Jesteś zbyt brudna i śmierdząca dla niego.
00:49:47 Zostaw ją w spokoju!
00:49:50 Co? Donnę?
00:49:51 Dlaczego nie zamkniesz się?
00:49:57 Jeżeli kiedyś jeszcze raz tak się do mnie odezwiesz...
00:50:00 Tak! Co?
00:50:03 To jest pokój Elvisa do bilardu
00:50:07 Możemy pogadać Armand?
00:50:14 Jaki jest twój pieprzony problem?
00:50:17 Ty!
00:50:19 Od teraz będę cie miał na oku.
00:50:22 Jak pójde do kibla też?
00:50:26 Udajesz, że ty niechcesz jej wypieprzyć
00:50:34 Hej! Posłuchaj mnie.
00:50:39 Trzymaj gębe zamkniętą
00:50:46 Więc jesteś spawaczem?
00:50:48 Tak. Czy umiesz spawać płyty ze stali wodoodpornej?
00:50:53 Mogę zespawać cały budynek!
00:50:56 (y: i) dostnę tę pracę,
00:51:05 Hej! Ona może dzisiaj nie powiedzieć gdzie oni są
00:51:08 Ale jutro może powie
00:51:28 Jaką robotę wykonywałeś razem z Waynem?
00:51:33 Różną
00:51:37 Dla mnie bez różnicy czy dam mu ten czek.
00:51:41 Ale szef kazał, to go szukam!
00:51:44 Mówiłam ci, że nie mam adresu
00:51:48 Mam tylko numer telefonu.
00:51:52 Nie mówiła pani.
00:51:55 Masz telefon?
00:51:56 Nie powiedziałbym przez telefon.
00:51:59 Nie byłm pewna z kim rozmawiam.
00:52:03 Jeżeli przestępcy wiedzą
00:52:06 Mogą wrócić później i cię zgwałcić
00:52:09 Rozumiem..
00:52:11 Powinnaś być ostrożna.
00:52:13 Dasz mu czek a potem zdyskontujesz to.
00:52:18 Wiesz gdzie. W Najbliższym barze!
00:52:20 Co się stało?
00:52:23 Nigdy nie powinnam używać tego plastra.
00:52:27 Jakby ktoś wbił mi nóż.
00:52:33 Połóż się na tapczanie!
00:52:40 Nie...
00:52:45 Zrobię ci masaż pleców
00:52:47 Miałem opiekunkę, do Jackie, była terapeutą.
00:52:50 Co pracowała dla sparaliżowanych ludzi i moich
00:52:53 Umiesz to robić?
00:52:55 Tak!
00:53:01 Nie zranisz mnie dobrze?
00:53:15 Co do diabła, robiłeś?
00:53:23 Masaż pleców!
00:53:29 To numer z Missouri!
00:53:30 Okradłem tam bank.
00:53:41 Cześć, tu Matt i Pam.
00:53:46 Halo?
00:53:49 Halo?
00:53:54 Halo?
00:54:33 Cześć, tu Matt i Pam.
00:54:36 Cześć, to ja..
00:54:37 Próbuje się do was dodzwonić od jakiegoś czasu
00:54:40 Wayne!
00:54:45 Co? Nie słyszę cię! Co?
00:54:49 Musimy mieć plan.
00:54:50 To mój pieprzony telefon!
00:54:52 Mogą wyśledzić numer
00:54:55 Miałem tam wszystkie numery telefoniczne
00:54:58 Dlaczego nie chcesz pojechać do Missouri?
00:55:01 Pojedziemy
00:55:02 Kiedy?
00:55:03 Kiedy oni przestaną nas szukać
00:55:05 Albo kiedy będą myśleć, że my ich nie szukamy
00:55:08 Tak Gerald, to jest
00:55:13 Lubię sposób w jaki opisujesz dom.
00:55:17 Tak ludzie tacy jak ja mają tę zdolność.
00:55:22 - Nie jesteś z tąd.
00:55:26 Skąd jesteś?
00:55:31 Z Detroit.
00:55:33 Znam Detroit.
00:55:35 Tak. Chodź zobaczysz kuchnię!
00:55:52 Śledzisz mnie?
00:55:54 Co?
00:55:55 Śledzisz mnie?
00:55:56 Dzień dobry Pani!
00:55:58 Jak tam?
00:56:01 Powinieneś wiedzieć...
00:56:04 Sprzedałaś dom?
00:56:07 Co robisz tutaj?
00:56:09 Oni szukają nas?
00:56:10 Proszę wpaść kiedyś do biura.
00:56:19 Dlaczego powinniśmy być przynętą?
00:56:22 O czym mówisz?
00:56:23 To jest to czym jesteśmy tutaj
00:56:26 FBI czeka, że ci maniacy przyjdą tu
00:56:30 Aby nas zabić
00:56:32 Schwytają ich.
00:56:33 - Zanim nas zabiją?
00:56:39 Udaję, że mam pracę tutaj.
00:56:41 Pokazując domy i czekając...
00:56:43 Aż ktoś mnie zastrzeli!
00:56:45 Czy to jest nasz wybór? Nie rozumiem.
00:56:50 Nie wiem. Dlaczego nic mi nie mówisz?
00:56:53 Posłuchaj mnie!
00:56:54 Może zrobimy coś innego!
00:56:56 Pójdziemy po pracy
00:56:58 Spotkać moich kolegów
00:57:01 Oni są dobrymi ludźmi.
00:57:03 Jest miejsce obok rzeki,
00:57:05 Gdzie możesz zjeść cokolwiek..
00:57:08 Czy coś cię martwi?
00:57:10 Tak.
00:57:11 Sytuacją między nami.
00:57:15 Nie gangsterzy.
00:58:04 Chcę abyś coś zrobił dla mnie.
00:58:07 To dlatego tu przyjechałem?
00:58:11 Dorwałeś szefa, wybaczam ci to.
00:58:15 Ale mam w dupie czego potrzebujesz!
00:58:17 Tak. To dlatego przyjechałeś.
00:58:19 Tak nie chcesz aby policja mnie dorwała.
00:58:22 I pytała o pewnego starego człowieka w wielkim domu.
00:58:25 Czy byłem wtedy w Detroid?
00:58:30 Lepiej żeby mnie nie łączyli z tym gównem
00:58:33 Bo wtedy kogoś wyłowią z tego jeziora.
00:58:36 Dałeś mi nebieski Cadilac.
00:58:42 Na twoje przedsiębiorstwo Pepperoni.
00:58:46 Jeżeli coś mi się stanie.
00:58:48 Mój znajomy odstawi auto na policję.
00:58:51 Znajdą broń, którą zabiłem dla ciebie starego
00:58:55 Z listem moim
00:59:00 I nie jest to list miłosny
00:59:03 To jest to co dla mnie zrobisz:
00:59:06 Jest cmentarz w Porcie
00:59:09 Zakopałem tam mojego młodszego brata.
00:59:12 Nigdy nie miał pogrzebu, na, który zasłużył.
00:59:19 Jeśli wejdziesz na sam szczyt masz chmury dookoła głowy,
00:59:22 Z czasem
00:59:25 Zaczynasz wszystko widzieć wyraźnie.
00:59:28 To miejsce, gdzie żyjesz,
00:59:30 Sklepy, gdzie robisz zakupy
00:59:33 Widzisz wszystko.
00:59:34 Wszytkie miejsca w, których byłeś
00:59:38 To po co z tego zrezygnowałeś?
00:59:41 Praca się skończyła.
00:59:43 Starzałem się.
00:59:46 I każdy rok był jedno piętro niżej.
00:59:48 Ale nie skończyło się na podłodze...
00:59:53 Oglądam cię kotku
00:59:54 Mów mniej i pij więcej.
00:59:59 Daj nam kolejkę
01:00:02 Linda!
01:00:05 Powiedz nam Pam, co przyciągnęło ciebie i nieśmiałego Matta?
01:00:12 Mięśnie!
01:00:16 On zrobił pokaz!
01:00:17 Musiałem zrobić, byś mnie zauważyła.
01:00:20 Wszyscy faceci z miasta ją oblegali.
01:00:22 Jest cudowna i inteligentna!
01:00:25 Nie przestawaj Matthew.
01:00:27 Twoja matka zawsze mówiła:
01:00:30 Matka świeciła jak płomień, ponieważ
01:00:34 Ona powiedziała, kochanie Carmen
01:00:38 Nie marnuj twojego życia z facetem, który pracuje z żelazem.
01:00:42 Obudzisz się po 20 latach
01:00:48 15 lat!
01:00:51 To kłamca!
01:00:52 Moja matka kocha go.
01:00:54 W każdy piątek mamy tu karaoke
01:00:56 - Musisz przyjść!
01:00:59 Ona cię znokautuje.
01:01:01 Kocham ciebie nokautować
01:01:09 Obserwowałam cię kochanie
01:01:11 "Musisz mówić mniej i pić więcej."
01:01:16 Wiesz czuję, się najlepiej
01:01:18 Kiedy rozmawiam z innymi?
01:01:20 Miałem dobry dzień!
01:01:24 Tak, mówiąc im te historie..
01:01:26 Nie powiedziałem nic co było by kłamstwem!
01:01:32 Nie, nie zapalaj światła
01:01:44 Jesteś żonata?
01:01:47 Nie, mamy przerwę
01:01:51 On żyje tutaj?
01:01:54 Nie mogę powiedzieć gdzie.
01:01:56 To jest państwowy sekret.
01:02:56 Znaleźliśmy, go w zeszłym tygodniu!
01:02:58 Znaleźliśmy dwa ciała.
01:03:00 Prawdopodobnie zostały rozstrzelany
01:03:02 Samochód został spalony w odludnym miejscu.
01:03:05 Za mało ciała, by dokonać identyfikacji.
01:03:08 Indianin ma brata odsiadującego w Kingston.
01:03:14 Porównałem DNA dwóch braci.
01:03:20 Próba była pozytywna.
01:03:25 Co teraz?
01:03:27 Po zamknięciu sprawy,
01:03:29 Możecie wrócić
01:03:31 A co jeżeli nie chcemy z wracać?
01:03:34 Te się zdarza
01:03:37 Mówisz, że jeśli chcemy to moglibyśmy?
01:03:41 To też się zdarza.
01:03:52 Nadal zajęty.
01:03:53 Spróbuj znowu.
01:03:57 Nie jestem twoim pieprzonym bratem.
01:04:00 Wiem, pochowałem mojego brata.
01:04:03 Wyluzuj. Nie żyjemy.
01:04:05 Jeżeli poszukają więcej
01:04:09 Spróbuj jeszcze raz.
01:04:15 (y: i) Ona się nie spakowała
01:04:17 (y: i) znajdę ją
01:04:21 Powiedziała, że zadzwoni do ciebie kiedy
01:04:25 Nie! Pozostanę tutaj. Na jakiś czas.
01:04:34 nie rozumiem...
01:04:36 Żaden z nas..
01:04:37 Jesteśmy w separacji
01:04:42 Nie, nie walczymy
01:04:46 Dziękuję mamę.
01:04:48 Doceniam to.
01:04:52 Ona powiedziała, że nie ma żadnego powodu, by się rozdzielić.
01:04:56 Tylko Bóg wie jak wiele razy
01:04:58 Modliłem się o to
01:05:02 Plany kanałów rzeki Mississippi?
01:05:06 Praca domowa
01:05:09 Nie śmiej się.
01:05:12 Idę oglądać film.
01:05:15 Możemy spróbować
01:05:18 Być może Matt i Pam
01:05:21 Naprawić wszystkie rzeczy
01:05:24 Naprawdę wierzysz to?
01:05:26 Naprawdę tak.
01:05:31 Pozostań!
01:05:34 - Nie.
01:05:37 Nie! Nie mów nie!
01:05:40 Nie jedna rzecz.
01:05:42 To nie jest jeden dzień dziecko
01:05:48 Czy fakt, że nie możemy mieć dzieci.
01:05:51 To lata
01:05:53 Potrzebuję trochę czasu
01:05:56 Aby przypomnieć sobie jak cię kochałam
01:06:00 W porządku. Naprawmy to.
01:06:03 Myślę, że możemy to naprawić.
01:06:07 Myślę, że już zaczeliśmy to naprawiać tutaj.
01:06:25 Kto mówi?
01:06:48 Odchodzisz?
01:06:54 Richie też?
01:07:00 Co on powiedział ci o mnie?
01:07:04 Wiesz jaki on jest.
01:07:10 Powiedział z czego żyję?
01:07:13 To nie jest mój biznes Armand.
01:07:16 Lubię twoje przedsiębiorstwo
01:07:21 I Życzę ci wszystkiego najlepszego.
01:07:38 Coś zapomniałem.
01:09:22 Proszę odbierz.
01:09:31 Tutaj Matt i Pam.
01:09:33 Nie możemy odebrać proszę zostawić wiadomość.
01:10:00 Głodnya?
01:10:05 Twoja mama powiedziała nam, że jak jesz śniadania w domu
01:10:08 Będziesz szybszy.
01:10:11 Jestem głodny.
01:10:18 Masz piękne włosy.
01:10:22 Uciekła
01:10:24 Coś tutaj dostanę.
01:10:28 Przygotuję dla ciebie lunch Ptaku!
01:10:31 Przynieśliśmy nasze własne jedzenie.
01:10:34 Co chcecie?
01:10:36 Tylko czekamy na twojego męża.
01:10:39 A potem co?
01:10:45 Nie możesz tego powiedzieć?
01:10:47 Wiem, dlaczego jesteś tutaj.
01:10:51 Ostatnim razem
01:10:54 Chciał mnie zabić,
01:10:56 Ale nie zabił.
01:11:00 Gdzie on jest?
01:11:02 W Missouri.
01:11:04 Jest tam?
01:11:06 Myślę tak.
01:11:09 Dlaczego nie jej teraz
01:11:12 A jeżeli on zadzwoni to to?
01:11:14 Nie odbieraj telefonu.
01:11:16 Pomyśli, że wyszła na zakupy albo na lunch
01:11:19 I kiedy wejdzie powie:
01:11:21 " Cześć słonko przybyłem do domu. "
01:11:41 Co to jest?
01:11:44 Dlaczego nie spróbujesz?
01:11:46 Być może polubisz to jak jelenie.
01:11:49 Przygotuj jakś obiad dla Ptaka.
01:11:51 Co jest z deserem?
01:11:55 Ja zawsze jem kurczę.
01:11:57 - Wiesz dlaczego?
01:12:00 Bogks Goueit jadł
01:12:03 Nazywali go człowiek kurczę
01:12:05 Ptaku wiesz kto to Bogks Goueit?
01:12:07 Nie, Ptak nie wie
01:12:09 Bóg mógł mnie stworzyć graczem bassebolowym
01:12:12 A nie sierotą
01:12:20 Carmen, mam pomysł.
01:12:22 Rozbierz się?
01:12:27 Zdejmij wszystko
01:12:33 Jeżeli go masz
01:12:35 Nosisz?
01:12:39 Ptak ona nosi.
01:12:41 Więc możesz
01:12:43 Być w samych majtkach.
01:12:45 I podawać nam drinki
01:12:51 Powinnaś uderzyć mocniej
01:13:12 Myślę, że poczujesz się
01:13:15 I zdejmiesz to ubranie. Umyj się.
01:13:40 Użyj tej.
01:14:14 Potrzebujesz, miejsce do spania?
01:14:22 - Daj mi 5 minut!
01:14:47 Powiedziałem, że chcę cię rozebraną do pasa.
01:14:52 To kurtka mojego męża. Zdejmij ją.
01:14:54 Proponuję układ.
01:14:56 Ja zdejmę kurtkę ty zdejmiesz górę
01:15:01 Podobasz mi się
01:15:04 Wyglądasz jak mała dziewczynka, która idzie do szkoły
01:15:24 Masz zamiar odebrać?
01:15:37 Nie ma nas, zostaw wiadomość..
01:15:55 Jezus! Ptak! Nigdy nie przestajesz jeść?
01:15:59 Jaki jest problem z naszym Króliczkiem?
01:16:02 Przestraszona? Nie ma żadnego powodu.
01:16:05 Kiedy Wayne wróci do domu
01:16:09 Prawda?
01:16:13 Hej Ptak!
01:16:14 Zjesz następne?
01:16:17 Co zrobiłbyś gdyby Donna poprosła cię
01:16:20 Abyś założył kostium Elvisa?
01:16:22 Możesz założycz czerwony kostium
01:16:24 I wyglądać jak świnia!
01:16:27 Słyszałem, że jakiś facet tutaj ważył 540 funtów.
01:16:30 Czy możesz w to uwierzyć?
01:16:32 Na śniadanie jedzą 1 kg bekonu,
01:16:37 Lunch
01:16:39 4 cheeseburgers
01:16:42 Dla obiadu
01:16:45 6 batatów, 6-7
01:16:50 Carmen, możesz wyobrazić sobie jak ten facet bierze Donnę?
01:16:58 Donna jest dziewczyną Ptaka.
01:17:02 Kiedy wszystko się skończy, oni pojadą do Memphis,
01:17:06 Szukać wsparcia w Elvisie
01:17:11 Nie Bird?
01:17:14 Jedyny problem to Donna
01:17:16 Bo ona pieprzy Elvisa.
01:17:37 Skończyłeś Richie.
01:18:04 Wiesz, dlaczego go zastrzeliłem?
01:18:15 Nie był taki jak myślałem.
01:18:22 Byliśmy w szpitalu na robocie
01:18:27 Widziała co zrobiliśmy.
01:18:32 Mój brat stanął i patrzył na nią.
01:18:42 Patrzył na nią wystarczająco długo.
01:18:47 Może lubił jej twarz
01:18:57 W każdym razie
01:19:04 Idź ubierz się
01:19:12 Muszę pójść na piętro.
01:19:20 Nie jestem jak Richie. Nie jestem taki sam.
01:19:27 Wiem.
01:20:57 Spotykasz kobietę i
01:20:58 Wiesz, że cię widzi
01:21:02 I wie jaki jesteś
01:21:06 I nagle odkrywasz, że ona jest zwykłą dziwką ze szminką na ustach
01:21:09 Nie, mylisz się
01:21:10 Znam ciebie.
01:21:12 Spanikowałam kiedy zobaczyłam pistolet.
01:21:15 W Panice...
01:21:16 Zamknij się!
01:21:17 Gdzie jest twój mąż?
01:21:18 Nie wiem.
01:21:19 Kiedy on wraca?
01:21:20 Nie wiem!
01:21:21 Zadzwoń do niego.
01:21:27 Jestem zmęczony czekaniem
01:21:31 Zaczekaj.
01:21:35 On nie wróci tutaj.
01:21:37 Jesteś w Missouri.
01:21:40 Nie jest już moim mężem.
01:21:43 Nie rozumiesz?
01:21:46 Co ty wiesz o prawdziwym świecie?
01:21:50 Prawdziwy świat?
01:22:15 W Missouri.
01:22:24 Carmen? Jestem!
01:22:30 Próbowałem zadzwonić do ciebie!
01:22:33 Kochanie?
01:22:37 Pozwolić mi wejść.
01:22:40 Wayne, proszę odejdź!
01:22:42 A więc! Ok, tylko posłuchaj mnie!
01:22:47 To wzięło 400 mil, 15 lat...
01:22:54 5 jest zła
01:22:56 Więc spróbujmy 6!
01:23:03 Mamy 6, by
01:23:09 Dlaczego..
01:23:16 Carmen! Rozumiem teraz..
01:23:20 Carmen?
01:23:29 Rozumiem
01:23:32 Tak, jeżeli chcesz pozwolić mi odejść
01:23:37 Pozwól mi dać ci coś
01:23:42 Prezent, idę tam.
01:24:38 Potrzebujesz wiedzieć co zrobić kiedy musisz to zrobić
01:24:43 Musisz wszystko zaplanować.
01:24:48 Nie bądź nerwowy. Nie krąż. Nie wzbudzaj zainteresowania.
01:24:52 Jest pusty!
01:24:56 I nie rób pomyłek.