King Kong

de
00:02:01 Na los, weitergehen.
00:03:07 Das war doch witzig, oder?
00:03:10 Ist zum Totlachen, Manny.
00:03:11 Solange wir lachen, weinen wir nicht
00:03:14 Apropos deprimierend.
00:03:16 20 Mädchen mit Federboas
00:03:19 Das ist deprimierend.
00:03:21 Ich hab überhaupt nichts
00:03:24 VEREINSAMUNG von JACK DRISCOLL
00:03:25 - Was ist das denn?
00:03:28 Wer hat es geschrieben, Annie?
00:03:29 Irgend so ein Kerl. Driscoll.
00:03:32 Driscoll.
00:03:33 Vom Federal Theatre.
00:03:35 Mach mal halblang, Schatz.
00:03:39 Es geht schon wieder aufwärts.
00:03:46 Das ist immer so.
00:03:48 Bis morgen.
00:03:49 Der Trick ist, man muss den Nieser
00:03:55 Es geht aber auch
00:03:57 Hast du heute schon was gegessen?
00:04:00 Ich bin nicht hungrig.
00:04:03 He,
00:04:05 du bist alles, was ich habe.
00:04:08 Komm schon, führ mich zum Essen aus.
00:04:11 OK.
00:04:13 Hat die Suppenküche
00:04:16 Suppe und trockenes Brot, herrlich.
00:04:21 THEATER BIS AUF WEITERES
00:04:23 ABGESAGT
00:04:25 Harry, was ist los?
00:04:29 - He, aufmachen! Wir arbeiten hier.
00:04:32 Euch ist das egal. Aber wir sind
00:04:36 Was sollen wir essen?
00:04:37 - Damit werden die nicht durchkommen!
00:04:40 Ann. Es hat keinen Zweck.
00:04:43 Die Show ist vorbei. Das war's.
00:04:47 Auch für mich.
00:04:50 Ich verlasse die Stadt, Annie.
00:04:54 Ich gehe zurück nach Chicago.
00:04:57 Tut mir Leid.
00:04:59 Es tut mir Leid, Annie.
00:05:03 Seit du klein warst, hat man dich
00:05:08 Du musst jetzt an dich denken.
00:05:11 Du solltest
00:05:16 Oh, ich weiß, was du jetzt denkst.
00:05:19 Jedes Mal wenn du etwas
00:05:22 kommt das Schicksal daher
00:05:26 Aber diesmal nicht, Annie.
00:05:28 Diesmal nicht.
00:05:35 - Oh, hallo, Mr. Weston.
00:05:37 Miss, ich sagte es Ihnen doch schon.
00:05:40 Geben Sie
00:05:42 Warum sollte ich das machen,
00:05:46 Jedes kluge Mädchen würde das tun.
00:05:47 Aber Sie hatten meinen Lebenslauf.
00:05:50 Also, Jack Driscoll ist sehr eigen
00:05:53 Bitte, ein Vorsprechen. Mehr nicht.
00:05:55 Sie geben wohl nicht auf, was?
00:05:56 Mr. Weston, ich kenne es auswendig.
00:05:58 Schade, denn wir haben die Rolle
00:06:01 Tut mir Leid, Kleines,
00:06:07 Ich weiß, die Zeiten sind hart.
00:06:09 Wollen Sie einen Rat von mir?
00:06:11 Setzen Sie ein, was Sie haben.
00:06:14 Ein Mädchen wie Sie
00:06:19 Es gibt da einen neuen Laden.
00:06:26 Hören Sie, Prinzessin, dieser Laden
00:06:30 Fragen Sie nach Kenny K. Sagen Sie
00:06:34 Tun Sie, was man verlangt,
00:06:38 und vergessen Sie,
00:07:10 Wie viel haben wir noch?
00:07:12 Weitere fünf Rollen.
00:07:14 Licht an.
00:07:24 Das soll's sein?
00:07:26 Das kriegen wir
00:07:28 Noch einen von Ihren Safari-Filmen?
00:07:30 Und die romantischen Szenen mit
00:07:33 Kommen Sie schon,
00:07:35 Maureens Drehtage wurden verschoben,
00:07:36 wegen ihrem Zahnarzttermin.
00:07:38 Das interessiert uns herzlich wenig.
00:07:41 Carl, die Produktion
00:07:43 Bruce und Maureen
00:07:46 bringen, sind wir erst mal alle
00:07:49 Was für ein Schiff?
00:07:50 Das von uns gecharterte,
00:07:53 Drehort? Carl, du solltest doch
00:07:57 Ja, ich verstehe euch ja.
00:07:59 Aber Leute,
00:08:01 und ich sage euch auch warum.
00:08:02 Die Geschichte hat sich geändert,
00:08:05 wird neu geschrieben
00:08:08 Ich bin im Besitz einer Karte.
00:08:12 Der einzig noch existierende Beleg
00:08:15 Ein Ort, von dem man dachte,
00:08:19 Bis jetzt.
00:08:20 Moment, Carl, bleib auf dem Teppich.
00:08:22 Will er mehr Geld von uns?
00:08:23 Er will, dass wir irgendeine
00:08:26 Ich rede von einer primitiven Welt.
00:08:32 Die Ruinen
00:08:36 Das Spektakulärste,
00:08:40 Dort werde ich meinen Film drehen.
00:08:45 Wird es Möpse geben?
00:08:48 Möpse?
00:08:50 Glocken, Hupen, Titten meine ich.
00:08:53 Meiner Erfahrung nach
00:08:55 um sich an den unverhüllten
00:08:59 Was sind Sie, ein Idiot?
00:09:00 Wurde De Mille etwa angehalten,
00:09:04 Nein! Die haben Klasse gezeigt. Die
00:09:07 Davon haben Sie wohl keine Ahnung,
00:09:15 Würdest du uns
00:09:31 Her damit. Schnell.
00:09:35 Das schmeckt dir nicht.
00:09:37 Preston, über das Filmgeschäft musst
00:09:44 Schreibt ihn nicht ab, Leute.
00:09:47 aber Carl Denham hat
00:09:50 Er hatte eine Menge Beinah-Erfolge.
00:09:52 Er ist
00:09:55 Ehrgeizig und ohne Talent.
00:09:58 - Ich verstehe Sie ja...
00:10:00 - Er hat nicht den nötigen Grips.
00:10:03 Das ist allgemein bekannt.
00:10:05 Dieser aufgeblasene Scheißer
00:10:08 Die Tierszenen
00:10:10 Genau. Universal
00:10:12 Dann verkaufen Sie!
00:10:18 Irgendwas müssen wir doch
00:10:22 Hol ihn wieder rein.
00:10:25 Mr. Denham.
00:10:29 Alle sollen
00:10:32 Nein, Carl, tue es nicht.
00:10:33 Das Studio besteht darauf
00:10:35 - Das ist unmoralisch!
00:10:37 Die können sich hinten anstellen.
00:10:38 Sie werden den Film nicht ruinieren.
00:10:40 Aber ist dir klar, dass nichts von
00:10:43 Wir haben keine Genehmigungen,
00:10:46 Dafür habe ich ja dich, Preston.
00:10:48 Keine Versicherung,
00:10:50 Genau genommen haben wir
00:10:52 Da ist er.
00:10:53 - Steig ein.
00:10:55 Steig ein.
00:10:59 - Kommen Sie da raus! Wird's bald!
00:11:03 Steigen Sie aus!
00:11:09 Keine Sorge, Preston.
00:11:13 Das kann ich ganz gut,
00:11:17 Red Label, 40 Prozent. In einer
00:11:21 Geht klar.
00:11:22 Und Maureen
00:11:25 Will sie mitspielen,
00:11:27 Sie will nicht mitspielen.
00:11:31 - Maureen ist ausgestiegen.
00:11:33 Gestern. Hatte ich dir erzählt.
00:11:36 Hast du ihr gesagt,
00:11:38 Das hast du ihr doch gesagt?
00:11:41 Ja, aber
00:11:44 Verdammt, Preston, du musstest ihr
00:11:48 Ich muss mit den Agenten
00:11:51 Sie ist nicht verfügbar.
00:11:52 Myrna Loy? Clara Bow? Mae West?
00:11:55 Die kriegst du niemals in Größe 36.
00:11:57 Du brauchst ein Mädchen,
00:12:03 Fay hat Größe 36.
00:12:05 Ja, das hat sie, aber die dreht
00:12:10 Cooper, hä?
00:12:13 Das hätte ich mir denken können.
00:12:16 Hör zu.
00:12:18 Die Produktion einstellen.
00:12:20 - Das kommt nicht in Frage.
00:12:22 Ich sagte, ich finde ein Mädchen.
00:12:23 Herrgott, Preston,
00:12:26 Ruf Jack an. Ich brauche
00:12:30 Eine Niederlage
00:12:45 NUR FÜR ERWACHSENE
00:13:06 Was denn?
00:13:20 VARIETEE-SCHAU
00:14:02 Hey! Für den
00:14:06 Verzeihung.
00:14:10 Ma'am, ich glaube,
00:14:22 Vaudeville, ja?
00:14:23 Ich habe mal im Vaudeville
00:14:26 Hau sie um
00:14:28 Mr. Denham, ich möchte,
00:14:31 dass Sie wissen,
00:14:32 dass ich nicht
00:14:35 Almosen von Fremden anzunehmen,
00:14:37 Dinge zu nehmen,
00:14:39 Offenbar
00:14:41 Ich bin nur länger
00:14:43 Das ist furchtbar. Ann, was ich...
00:14:50 Sie tragen nicht zufällig
00:14:56 Nein, nein. Oh Gott, nein.
00:14:58 Sie verstehen mich ganz falsch.
00:15:00 So eine Art von Mensch
00:15:03 Was für eine Art sind Sie denn?
00:15:04 Jemand, dem Sie vertrauen können,
00:15:07 Bitte, ich bin seriös. Keine
00:15:12 Bitte. Bitte.
00:15:18 OK.
00:15:21 Ann, stellen Sie sich Folgendes vor:
00:15:23 Ein attraktiver Forscher
00:15:25 Sie werden im Fernen Osten drehen?
00:15:28 Singapur.
00:15:31 An Bord des Schiffes trifft er
00:15:34 Sie ist wunderschön.
00:15:39 Und sie hat das Gefühl, dass
00:15:42 zwingt, einen Weg zu beschreiten,
00:15:46 Ihr ganzes Leben
00:15:52 In dieser schicksalhaften Begegnung,
00:15:57 Und natürlich,
00:16:01 Verliebt sie sich.
00:16:03 Ja.
00:16:04 Aber sie traut der Sache nicht.
00:16:06 Sie ist sich nicht sicher,
00:16:12 Wirklich?
00:16:13 Bisher war jede Liebe
00:16:16 Wieso ist das so?
00:16:18 Das Gute ist nie von Dauer,
00:16:26 Sie sind interessiert.
00:16:28 Ich will Sie nicht drängen,
00:16:31 - Nun, ich weiß wirklich...
00:16:33 Sie sind perfekt. Sie sind das
00:16:35 traurigste Mädchen,
00:16:37 Die Leute werden weinen, Ann.
00:16:42 Sehen Sie, da irren Sie sich,
00:16:44 Ich bringe die Leute zum Lachen,
00:16:47 Viel Glück mit Ihrem Film.
00:16:53 Ann? Miss Darrow! Bitte!
00:16:55 Ich biete Ihnen Geld an.
00:16:56 Abenteuer, Ruhm, ein
00:17:00 Sie wollen das Drehbuch lesen?
00:17:01 Jack Driscoll sitzt in diesem Moment
00:17:06 Jack Driscoll?
00:17:08 Sicher. Wieso?
00:17:09 Warten Sie, kennen Sie ihn?
00:17:12 Nein, nicht persönlich.
00:17:16 Was für ein Autor.
00:17:18 Jack Driscoll will nicht
00:17:21 Er sagte zu mir: "Carl,
00:17:23 "irgendwo gibt es eine Frau, die
00:17:26 Und als ich Sie sah,
00:17:31 Was wussten Sie?
00:17:34 Es war von Anfang an Ihre Rolle.
00:17:48 - Wie viel schulde ich Ihnen?
00:17:51 Behalten Sie den Rest.
00:17:54 Ist das das Schiff für das Filmteam?
00:17:58 Nicht ganz.
00:17:59 Genau genommen ist es
00:18:11 Lassen Sie sich von
00:18:17 - Ist das die ganze Ausrüstung?
00:18:19 - Das ist alles?
00:18:20 - Haben wir die Bell & Howell?
00:18:21 - Gut. Hast du alle Objektive?
00:18:24 - Carl!
00:18:26 Schafft das Zeug an Bord,
00:18:32 Schlechte Nachrichten.
00:18:33 Sie kommen.
00:18:35 - Wer?
00:18:37 Das Studio
00:18:42 Englehorn! Leinen los!
00:18:44 Segel hissen, Anker lichten!
00:18:46 Völlig egal, machen Sie was,
00:18:48 Das kann ich nicht tun.
00:18:50 Wir warten noch auf das Manifest.
00:18:52 Was? Auf wen? Verstehe kein Wort.
00:18:55 Papierkram, Mr. Denham.
00:18:58 $1000 extra,
00:19:00 Sie haben mir noch nicht mal
00:19:04 Reden wir später darüber.
00:19:05 Sehen Sie nicht, dass wir hier
00:19:14 Ma'am.
00:19:16 Ann Darrow.
00:19:19 Und, sind Sie bereit
00:19:22 Sicher.
00:19:25 Nervös?
00:19:29 Nervös? Nein.
00:19:31 Wieso? Sollte ich das sein?
00:19:34 Nicht jede Frau
00:19:40 Wie wär's, wenn ich
00:19:44 Wundervolle Idee. Danke, Preston.
00:19:46 Miss Darrow, wenn Sie...
00:19:50 Hallo. Mein Name ist Preston.
00:19:54 $2000. Abgemacht.
00:19:58 Habe ich denn eine Wahl?
00:20:01 Bitte folgen Sie mir.
00:20:02 Sollten Sie etwas...
00:20:04 Sollten Sie irgend etwas benötigen,
00:20:27 Oh, Herrgott!
00:20:29 Hör zu, falls jemand zur Tür kommt,
00:20:34 Sag, ich hätte Depressionen
00:20:36 Sag, ich hätte meinen Kopf
00:20:39 - Willst du einen?
00:20:42 Ich muss zur Probe und ich bin
00:20:46 - Was ist das?
00:20:51 Das ist das Drehbuch?
00:20:53 Jack, das sind 15 Seiten.
00:20:56 Ja, aber die sind gut.
00:20:58 Ich soll
00:21:00 Du sagtest, ich hätte mehr Zeit.
00:21:03 Nein, Jack, nicht doch.
00:21:05 aber ich brauche einen Mittelteil
00:21:08 Du hast meine Notizen.
00:21:15 Na schön, meinetwegen. Dann
00:21:19 Du bezahlst mich?
00:21:21 Ich betrüge doch keinen Freund.
00:21:25 Ich habe nie erlebt,
00:21:28 $2000, wie hört sich das an?
00:21:31 Großartig.
00:21:33 Dachte ich mir.
00:21:35 - Ganz großartig.
00:21:50 Und "voila".
00:21:52 Danke.
00:21:56 Du hast "zwei Riesen" geschrieben.
00:22:01 Tatsächlich. Stimmt, tut mir Leid.
00:22:05 "Zweitausend Dollar."
00:22:15 Heute ist doch der 29., oder?
00:22:17 Heute ist der 25. Der 25.
00:22:20 Oh Gott, tut mir Leid.
00:22:22 Vergiss es, Carl.
00:22:24 In Ordnung.
00:22:39 Ihre Kabine ist die letzte
00:22:42 Und wir sind glücklich,
00:22:47 Könnten Sie uns bitte helfen, ja?
00:22:49 Entschuldigung, aber ich versuche...
00:22:54 Herrgott!
00:22:56 Vielen Dank
00:22:58 Ich werde Ihnen die Tür aufmachen.
00:23:01 Willkommen
00:23:09 Beide langsam voraus, Mr. Hayes.
00:23:11 Beide langsam voraus, Captain.
00:23:21 Oh, großer Gott!
00:23:32 Verdammt noch mal!
00:23:41 Ich sag's dir immer wieder, Jack,
00:23:48 Oh, nein, nein!
00:23:51 Viel besser
00:23:54 Es geht mir nicht ums Geld, Carl.
00:23:58 Ich liebe ganz einfach das Theater.
00:24:00 Nein, tust du nicht.
00:24:03 Wenn du es wirklich lieben würdest,
00:24:05 dann wärst du gesprungen.
00:24:27 Hier ist es sehr bequem. Viel
00:24:30 Grundgütiger!
00:24:33 Löwe, Tiger, Nilpferd,
00:24:36 An wen verkaufen Sie die? An Zoos?
00:24:38 Zoos, Zirkus.
00:24:40 Skipper kriegt viel Geld
00:24:42 Vorsicht. Kamel
00:24:46 Einmal Fleck, nie mehr weg.
00:24:50 Skipper fangen jede wilde Tier,
00:24:53 Er macht gute Preis
00:24:55 Choy!
00:24:58 Ich bitte um Verzeihung, dass wir
00:25:02 Haben Sie eine Unterkunft
00:25:06 Ich bin mir noch nicht sicher.
00:25:07 Was sind Sie, Mr. Driscoll, ein Löwe
00:25:11 oder ein Schimpanse?
00:25:14 Ich werde den hier nehmen.
00:25:25 CHLOROFORM - MITNEHMEN VERBOTEN
00:25:29 Ich hatte angeordnet,
00:25:31 - Tut mir Leid, Skipper. Lumpy...
00:25:34 Was hast du vor, willst du
00:25:40 Schaff das Zeug hier raus.
00:25:57 BRUCE BAXTER IN
00:26:04 DER RAUBEINIGE HÄNDLER
00:26:09 DIE EINGEBORENEN-BRÄUTE
00:26:17 - Mit Empfehlung vom Koch.
00:26:26 Oh, großer Gott. Oh Gott.
00:26:28 Lammhirn in Walnusssoße.
00:26:36 Jimmy.
00:26:38 Sind die Taue an Deck,
00:26:40 Bin gerade dabei, Mr. Hayes.
00:26:42 Wie wär's, wenn du erst Mr. Driscoll
00:26:54 Er meint es nicht böse.
00:26:56 Danke.
00:26:58 - Er belästigt Sie nicht mehr.
00:26:59 Er ist einfach
00:27:02 Hier habe ich ihn gefunden.
00:27:05 Hatte sich in einem
00:27:09 Sein Arm war zweifach gebrochen.
00:27:13 Er war wilder
00:27:16 Er will mir immer noch nicht sagen,
00:27:20 Aber es war bestimmt kein guter Ort.
00:27:25 Du musst dich am Riemen reißen!
00:27:27 Jimmy,
00:27:29 oder willst du etwa
00:27:32 - Ja, wieso nicht?
00:27:35 Sei clever. Verschaff dir Bildung.
00:27:37 Mach was aus dir.
00:27:39 Das tue ich, Mr. Hayes, das tue ich!
00:27:41 Hab ich gelesen.
00:27:46 Wo hast du das her?
00:27:48 Ich hab's mir ausgeliehen.
00:27:49 HEART OF DARKNESS
00:27:52 Für eine längere Zeit ausgeliehen.
00:27:55 Und sehen Sie, sehen Sie mal hier:
00:27:56 "Abenteuer auf einem Trampschiff."
00:28:07 Es ist so schön,
00:28:10 Eigentlich bin ich
00:28:17 Hallo, Mr. Driscoll. Es ist
00:28:20 Eigentlich bin ich
00:28:24 Ich bin ein Riesenfan.
00:28:25 Ich habe alle Stücke
00:28:27 Oh, zu viel.
00:28:30 Dann habe ich Schiffsmotoren,
00:28:34 Seemöwen.
00:28:36 Kamerageräusche, Wind,
00:28:38 Interessiert mich nicht, Mike.
00:28:39 Du bist der Tontechniker.
00:28:43 Ann! Kommen Sie nur. Dann
00:28:46 Das ist Herb, der Kameramann.
00:28:49 - Sehr angenehm, Ma'am.
00:28:52 Darf ich sagen,
00:28:54 Oh, das alte Ding? Das habe ich mir
00:28:57 Ist das nicht eins
00:29:00 Also was muss man hier tun, wenn man
00:29:04 Lumpy, du hast die Lady gehört.
00:29:06 Wie wär's mit meiner Hafergrütze
00:29:14 Oh, Ann, ich glaube, Sie haben
00:29:19 Ann?
00:29:20 Ist schon in Ordnung, Mr. Denham.
00:29:29 Schön, Sie kennen zu lernen. Es ehrt
00:29:34 Ach ja? Danke.
00:29:36 Eigentlich bin ich
00:29:39 Wirklich?
00:29:41 Ja, und was ich
00:29:43 ist die Art, wie Sie die Stimme
00:29:48 Nun, das ist mein Job.
00:29:53 Ich bin sicher,
00:29:55 wenn Sie mir die Bemerkung
00:29:57 erlauben, Sie sehen überhaupt nicht
00:30:05 - Entschuldigung.
00:30:07 Er wirkt viel jünger.
00:30:09 Ann, langsam. Nicht weitersprechen.
00:30:11 Sehen Sie,
00:30:13 vielleicht einer von diesen
00:30:17 - Es tut mir Leid, ich...
00:30:18 wissen schon, der Typ in Tweed, Nase
00:30:26 Ich bin ebenfalls erfreut,
00:30:43 Das ist doch nicht!
00:31:11 Sie steht an der Reling.
00:31:15 aber sie steuern auf
00:31:19 OK, sie dreht sich also um.
00:31:22 Der Obermaat torkelt auf sie zu.
00:31:24 LEBENDE TIERE
00:31:25 In seinem Rücken
00:31:28 Einen Augenblick mal.
00:31:31 Vorausgesetzt, sie weiß,
00:31:34 Komm schon, Jack.
00:31:37 Ann ist kurzsichtig.
00:31:39 Das sollte ein Witz sein, Carl.
00:31:41 Der Punkt ist, sie hat furchtbare
00:31:47 Und dann sieht sie es.
00:31:51 Was sieht sie?
00:31:54 Was?
00:32:01 Die Insel.
00:32:06 Wir drehen jetzt auf einer Insel?
00:32:11 Leise, Jack.
00:32:14 Ich will nicht,
00:32:17 Warum sollten die denn
00:32:20 Also schön,
00:32:22 aber ich warne dich, Jack,
00:32:25 Man nennt sie Totenkopf-Insel.
00:32:27 Hast du verstanden?
00:32:30 Was stimmt mit dieser Insel nicht?
00:32:31 Nichts, gar nichts,
00:32:34 Weil sie technisch gesehen
00:32:40 OK. Na schön.
00:32:44 Wir erreichen also diese Insel.
00:32:47 T,
00:32:49 O,
00:32:51 T,
00:32:53 E,
00:32:56 N,
00:33:03 kopf-Insel.
00:33:05 TOTENKOPF-INSEL
00:33:09 Alles klar, Leute, alles auf Anfang!
00:33:13 Ich finde das alles so aufregend!
00:33:17 Und ich bin noch nie
00:33:20 Ich schätze, Sie halten nicht viel
00:33:24 Nein, die stören nur.
00:33:25 - Ich versuche, nicht zu stören.
00:33:37 Cut!
00:33:39 Gut. Ja und wie!
00:33:41 Bruce, wundervolle Leistung. Ihr
00:33:45 Wirklich sehr natürlich.
00:33:48 Was meinen Sie, Driscoll? Der Dialog
00:33:52 Absolut dünnflüssig.
00:33:54 Hab ihm etwas Schwung verpasst.
00:33:56 Versuchen Sie,
00:33:58 Sie haben wohl keinen Humor, Mann!
00:34:00 Sind Sie ein Bolschewik oder so was?
00:34:03 Schauspieler.
00:34:05 Sie bereisen die Welt, aber
00:34:21 Gute Beine.
00:34:24 Seefeste Beine, meinte ich.
00:34:29 Ja,
00:34:30 nicht dass Sie keine guten Beine
00:34:34 Oh, Gott! Miss Darrow!
00:34:38 Wegen der Szene
00:34:41 Ich weiß, es war nicht Ihr Text,
00:34:42 aber Mr. Baxter war der festen
00:34:47 mag, dann muss er sie ignorieren.
00:34:49 Und wenn die Stimmung
00:34:53 Nein?
00:34:54 Interessante Theorie.
00:34:56 Ich weiß. Ich hätte einfach...
00:34:58 Nun, es war nicht das,
00:35:01 Es tut mir Leid, ich war...
00:35:02 Aber es war Ihre Interpretation.
00:35:05 Ich war nervös.
00:35:07 Eigentlich war es witzig, ehrlich.
00:35:11 Bitte sagen Sie nichts mehr.
00:35:13 Miss Darrow.
00:35:20 Sie müssen nicht nervös sein.
00:36:33 Danke sehr!
00:36:35 Fangen wir noch mal...
00:36:37 Würdest du bitte...
00:36:39 - OK.
00:36:41 OK, genau so, noch eine.
00:36:57 Wir sind ganz in der Nähe.
00:36:59 Südwestlich gibt es
00:37:05 Dieser Kurs führt uns
00:37:07 Ich steuere nicht blind
00:37:11 Es lohnt sich für Sie,
00:37:14 Da draußen ist nichts.
00:37:17 Nun, dann haben Sie
00:37:31 Angenommen, jemand erzählt Ihnen,
00:37:37 Was würden Sie sagen?
00:37:39 Ich würde sagen, dass
00:37:43 Wir sind letzte Nacht
00:37:46 Gentlemen, bitte.
00:37:49 - Wir sind nicht auf Ärger aus.
00:37:53 Sie sind auf was anderes aus.
00:37:59 Ja, sind wir.
00:38:02 Wir sind auf der Suche
00:38:05 Wir werden diese Insel finden,
00:38:09 Für 25 Cent kriegt man den letzten
00:38:13 Da wäre ich mir nicht so sicher.
00:38:17 Wie meinen Sie das?
00:38:20 Vor sieben Jahren
00:38:23 einer norwegischen Bark angeheuert.
00:38:24 Wir fischten einen Schiffbrüchigen
00:38:27 Er trieb dort schon seit Tagen.
00:38:29 Sein Schiff war vor einer Insel
00:38:33 Einer Insel verborgen im Nebel.
00:38:38 Und er sprach
00:38:41 vor so langer Zeit erbaut, dass
00:38:44 niemand wusste, von wem.
00:38:46 Einer Mauer, 30 Meter hoch.
00:38:49 Und heute noch so mächtig
00:38:54 Warum hat man diese Mauer gebaut?
00:39:00 Nun, der Schiffbrüchige
00:39:04 Weder Mensch noch Tier, aber
00:39:07 irgendetwas Monströses
00:39:11 Ein Löwe oder ein Tiger.
00:39:13 Ein Menschenfresser.
00:39:16 Was hat er sonst noch gesagt?
00:39:18 Nichts.
00:39:19 Am nächsten Morgen fanden wir ihn.
00:39:23 Entschuldigt, Freunde, da müsst ihr
00:39:28 Monster gehören in B-Movies.
00:39:30 Falls Sie diesen Ort finden...
00:39:33 Falls Sie an Land gehen mit
00:39:37 werden Sie niemals zurückkehren.
00:39:40 Nur damit Ihnen das klar ist.
00:40:06 NEBEL
00:41:02 Was glauben Sie, wie lange
00:41:11 Sie schreiben eine Bühnenkomödie?
00:41:13 Ich schreibe ein Stück für Sie.
00:41:17 Warum sollten Sie das tun?
00:41:20 - Ein Stück für Sie schreiben?
00:41:25 Ist das nicht offensichtlich?
00:41:29 Für mich nicht.
00:41:34 Nun,
00:41:37 das steht zwischen den Zeilen.
00:41:41 Das muss mir wohl entgangen sein.
00:41:49 Es geht nicht um Worte.
00:42:34 Funkspruch für Sie, Captain.
00:42:54 Was geht hier vor?
00:42:56 Hayes, warum ändern wir den Kurs?
00:43:01 - Englehorn, Sie können nicht einf...
00:43:07 Gegen Sie liegt ein Haftbefehl vor.
00:43:10 Wussten Sie das?
00:43:14 Ich bin angewiesen worden,
00:43:21 Noch eine Woche.
00:43:26 Bitte. Ich habe hierfür
00:43:28 Nein, Denham. Sie haben
00:43:34 Was verlangen Sie?
00:43:35 Was wollen Sie?
00:43:37 Ich will,
00:43:42 Nehmen Sie Kurs
00:43:51 Ich bin erledigt.
00:43:54 Für mich ist es vorbei, Jack.
00:43:57 Was hast du denn geglaubt,
00:44:16 Position überprüfen.
00:44:33 Es gibt keine Sterne, Captain.
00:44:37 Was ist das denn?
00:44:41 - Was?
00:44:47 Das da, genau da.
00:44:49 Was weiß ich denn, keine Ahnung.
00:46:31 Ein Mann vorne zum Bug
00:46:35 Aye, Captain.
00:46:47 30 Faden, kein Grund!
00:46:51 Geschwindigkeit verringern.
00:46:55 Beide Maschinen
00:47:00 Sie sollten das Schiff stoppen,
00:47:03 15 Grad Backbord.
00:47:08 Wir werden hier rauskommen,
00:47:10 Und dann werden wir
00:47:13 Lot hat Grundberührung!
00:47:20 25 Faden!
00:47:23 Seichtes Wasser!
00:47:25 20 Grad Steuerbord.
00:47:26 Captain, Sie wissen nicht,
00:47:28 Lassen Sie weiterloten!
00:47:33 Weiterloten!
00:47:37 22 Faden!
00:47:41 - Löschen Sie die Lichter.
00:47:55 Zehn Faden!
00:48:08 Felswand! Felswand voraus!
00:48:28 Maschinen stoppen!
00:49:33 Mehr Schub!
00:49:35 Beide halbe Kraft zurück, Captain!
00:49:41 Felsen!
00:49:45 Felsen!
00:49:51 Felsen an Steuerbord, Captain!
00:49:54 Und an Backbord! Überall Felsen!
00:49:56 Übernehmen Sie das Ruder, Hayes.
00:50:15 Festhalten!
00:50:40 Volle Kraft voraus!
00:50:47 Felsen an Backbord, Captain!
00:50:50 - Hart Steuerbord, Captain!
00:52:20 Leck abdichten!
00:52:22 Ich brauche mehr Männer hier unten,
00:52:27 - Hayes!
00:52:32 Was ist mit der Schraube?
00:52:33 Der Welle ist nicht verbogen,
00:52:35 Aber wir sitzen auf dem Felsen fest.
00:52:39 Captain!
00:52:41 Sie sollten besser mal raufkommen.
00:52:44 Da, sehen Sie?
00:53:00 Soll ich sie zurückholen?
00:53:03 Carl Denham schert mich einen Dreck.
00:53:05 Ich will das Schiff bis zur nächsten
00:53:08 Schneller! Kommt schon!
00:53:11 Wir verschwinden, Mr. Hayes.
00:53:21 Ist so was zu fassen, Jack?
00:53:26 Wir kriegen unseren Film.
00:54:26 Warum fährt Marlow
00:54:30 Warum kehrt er nicht um?
00:54:34 Er würde
00:54:38 Ganz tief in seinem Innern
00:54:43 Aber da ist noch eine andere Stimme,
00:54:47 die neugierig ist.
00:54:51 Und das besiegen muss,
00:54:56 "Wir begriffen es nicht, weil
00:55:00 "und wir konnten uns
00:55:02 "nicht erinnern, weil wir
00:55:06 "jener Zeiten, die vergangen sind,
00:55:09 "die kaum Spuren hinterlassen haben,
00:55:15 "Wir sind daran gewöhnt,
00:55:16 "auf die gefesselte Gestalt
00:55:22 "zu blicken, aber hier,
00:55:25 "auf etwas, das ungeheuerlich
00:55:39 Das ist keine Abenteuergeschichte,
00:55:41 oder, Mr. Hayes?
00:55:45 Nein, Jimmy,
00:55:48 ganz sicher nicht.
00:56:11 - Hier ist ja alles verlassen.
00:56:14 Mach die Augen auf, Preston.
00:56:19 Hier lebt seit Hunderten von Jahren
00:57:35 Mr. Denham,
00:57:38 Ganz ruhig, ich mach das schon.
00:57:45 Guck mal, Schokolade.
00:57:48 Magst du Schokolade?
00:57:53 Schmeckt gut.
00:57:57 Magst du?
00:58:04 Nimm sie.
00:58:13 Hier, nimm sie in die Hand
00:58:21 Denham, lassen Sie
00:58:24 Sie will die Schokolade nicht.
00:58:51 Alles in Ordnung!
00:58:53 Es sind bloß
00:58:57 Die sind harmlos.
01:00:21 Ann!
01:01:49 Jack!
01:02:05 Haben Sie genug gesehen?
01:02:14 Leichtert das Schiff!
01:02:16 Alles was nicht niet-
01:02:22 Über die Reling damit!
01:02:24 Wir haben es geschafft.
01:02:25 Dafür sollten wir
01:02:27 Und Mike? Er hat es nicht geschafft.
01:02:32 Mike starb im Glauben an eine gute
01:02:35 Und ich werde euch noch was sagen.
01:02:45 Ich werde ihn beenden
01:02:49 und die Einnahmen vermache ich
01:02:52 seiner Frau und seinen Kindern.
01:02:54 Weil der Mann ein Held ist und
01:02:59 Hört, hört!
01:03:39 Schmeißt alles weg,
01:03:47 - Der Tisch hier kann auch weg.
01:03:50 Alles raus! Komm schon, Beeilung!
01:04:03 Schmeißt die Trossen über Bord!
01:04:25 - Wo ist Ann?
01:04:27 Wo ist Ann?
01:04:33 Ann!
01:04:54 Sie ist wieder flott!
01:05:01 Beide Maschinen volle Kraft voraus!
01:05:11 Ann!
01:05:35 Nein! Stopp! Wir müssen zurück!
01:05:40 Halt!
01:05:43 Wir müssen umkehren!
01:05:45 Sie haben Ann!
01:05:59 Kong! Kong! Kong!
01:06:44 Alle, die eingeteilt sind, gehen
01:06:49 Beeilung! Beeilung, Gentlemen!
01:06:55 Mr. Hayes, Meldung erfolgt.
01:07:04 Macht schon, schneller!
01:07:23 Legt euch in die Riemen, Jungs!
01:07:26 Pullt! Pullt!
01:07:28 Kommt schon!
01:08:16 Kong.
01:10:40 Los! Findet sie!
01:10:51 Miss Darrow!
01:10:52 - Sieh da oben nach, Jimmy.
01:10:58 Ann!
01:11:01 Sie muss irgendwo hier sein.
01:11:08 Was in Gottes Namen war das?
01:11:16 Hinter der Mauer!
01:11:18 Hinter der Mauer!
01:12:12 Sie ist weg.
01:12:24 Carl, was ist los?
01:12:33 Du hast etwas gesehen.
01:12:41 Sie können Hayes haben
01:12:45 Ich werde am Tor eine Wache
01:12:48 Der Rest von euch
01:12:50 Choy!
01:12:53 Du nicht, Jimmy.
01:12:55 Kommen Sie, Mr. Hayes.
01:12:57 Sie können nicht mit Waffen umgehen.
01:12:59 Du bleibst hier.
01:13:01 - Miss Darrow braucht mich.
01:13:08 Nimm das Stativ
01:13:11 Wollen wir das Sechs-Zoll benutzen?
01:13:13 Das Weitwinkel
01:13:18 CARL DENHAM FILME
01:13:22 Ihr habt Waffen, ihr habt
01:13:25 Und Sie haben 24 Stunden.
01:13:27 24 Stunden?
01:13:29 Morgen um diese Zeit
01:13:55 Miss Darrow!
01:13:59 Ann!
01:14:03 Miss Darrow!
01:14:14 Miss Darrow!
01:14:20 Miss Darrow!
01:14:26 Ann!
01:16:01 - Ann!
01:16:12 Ann!
01:17:01 Teufel, das ist
01:17:05 Denen wurden
01:17:09 Ann! Ann!
01:17:25 Tun Sie so,
01:17:27 - Herrgott, Jimmy.
01:17:29 Ich gebe dir keine Waffe.
01:17:30 Sie hatten eine,
01:17:32 Ich war in der Armee. Ich habe das
01:17:37 Ich will nur helfen,
01:17:47 Lass es mich nicht bereuen.
01:18:17 Verschwendet eure Munition nicht.
01:18:28 Ich bin fix und fertig.
01:18:32 - Ich brauch 'ne Verschnaufpause.
01:18:34 Wir haben keine Zeit für so was.
01:18:35 Wir haben schon zu viel Zeit
01:18:38 Keiner lässt Sie im Stich, Jack.
01:18:42 Also schön, ihr habt fünf Minuten.
01:18:44 Aber alle bleiben in Sichtweite.
01:18:50 Her damit. Ich mache
01:19:24 Heiliges Kanonenrohr!
01:19:32 Das hat Miss Darrow verschleppt?
01:19:38 Nur eine Kreatur ist fähig, so einen
01:19:49 Der sagenumwobene Schneemensch.
01:19:52 - Ja, Schneemensch.
01:19:56 Wie groß mag das sein,
01:20:00 Carl hat es gesehen.
01:20:03 Wir sollten ihn fragen.
01:20:06 Denham!
01:20:10 Wo ist er hin?
01:20:32 Los, du gehst vor, Bruce.
01:20:34 - Was?
01:20:36 Konzentriere dich auf deine Rolle
01:20:45 Was zum Teufel ist das hier?
01:20:58 Du hast dir das
01:21:01 Haben wir
01:21:03 Du musst im Bild sein, sonst
01:21:06 Die hier wird niemand
01:21:17 Du machst sie nervös.
01:21:19 Ich bewege mich doch gar nicht.
01:21:26 Heilige Mutter Gottes!
01:21:50 Was ist das?
01:22:18 Was ist das? Wo ist Carl?
01:22:19 Carl? Er ist da oben und filmt.
01:22:33 Ach du dickes Ei!
01:22:41 Lauf, Jack!
01:22:46 - Grundgütiger.
01:22:49 Lauft, lauft, lauft!
01:22:58 - Lass sie liegen!
01:22:59 Lass los, du Idiot!
01:23:01 Carl, lauf!
01:23:16 Deckung!
01:23:18 Passt auf!
01:24:10 Bahn frei!
01:25:15 Nein!
01:26:00 Carl! Carl!
01:26:05 Steh auf! Komm schon. Komm schon!
01:26:23 Mr. Denham! Mr. Denham!
01:26:26 Herb! Herb, komm schon!
01:26:29 Nehmen Sie das Stativ!
01:26:31 Komm schon!
01:26:33 Ich ziehe dich rauf.
01:26:36 Gehen Sie schon!
01:26:37 Nein, ohne dich
01:26:39 - Lassen Sie mich zurück.
01:27:50 Jimmy, zähl durch.
01:27:52 Ich will wissen, wie viele
01:27:54 Verletzt?
01:27:57 Vier von uns sind tot!
01:28:05 Es ist nicht deine Schuld.
01:28:08 Keiner von uns
01:28:11 Du hast vollkommen Recht, Preston.
01:28:13 Und ich werde dir noch was sagen.
01:28:16 Herbert ist nicht umsonst gestorben.
01:28:19 Er starb für das, woran
01:28:22 Er starb in dem Glauben, dass es auf
01:28:26 Und wir alle können daran teilhaben
01:28:29 für den Preis einer Eintrittskarte.
01:28:32 Gott verdammt, Preston, wir werden
01:28:36 Wir werden ihn beenden
01:28:37 und die Einnahmen gehen
01:28:42 Also gut,
01:28:44 - Englehorn fährt in neun Stunden.
01:28:48 Hörst du mir zu?
01:28:50 Miss Darrow
01:28:54 Ein wundervoller Mensch.
01:28:56 Es ist ein schrecklicher Verlust
01:28:59 Ich wusste, Sie sind nicht der
01:29:03 Aber ich hielt Sie nicht
01:29:05 He, Kumpel! Wach auf!
01:29:08 Helden sehen im wahren Leben
01:29:10 lm wahren Leben haben sie schlechte
01:29:14 Ich bin ein Schauspieler mit einer
01:29:19 Man sieht sich.
01:29:22 Sonst noch irgendwer?
01:29:24 - Los, kommt, los geht's!
01:34:23 Nein!
01:34:25 Ich sagte: Nein!
01:34:34 Schluss, Aus, Ende.
01:36:35 Was ist denn?
01:36:40 Mr. Hayes?
01:36:45 Falls irgendwas passiert,
01:36:48 Alles klar?
01:36:50 Ich bin kein Feigling.
01:36:55 Es geht nicht darum,
01:37:25 Los, zurück!
01:37:28 Über den Baumstamm zurück!
01:37:30 - Ich werde nicht wegrennen.
01:37:33 - Nein!
01:37:39 Zurück, zurück!
01:37:53 - Nein! Nein!
01:37:58 Nein!
01:38:05 Sieh mich an.
01:38:08 - Lass ihn los!
01:38:15 Tu, was ich sage.
01:38:17 Geh mit Jack.
01:38:21 Lauft!
01:38:26 - Nein!
01:38:46 Hier! Ich bin hier!
01:39:07 Festhalten! Haltet euch fest!
01:39:13 Lumpy! Hilf mir!
01:39:18 Um Himmels willen, Choy!
01:44:41 Nein!
01:44:46 Oh, mein...
01:51:23 Warte!
01:52:14 Carl!
01:52:20 Jimmy. Jimmy!
01:52:24 Alles in Ordnung?
01:53:16 Nein.
01:54:09 Weg, weg!
01:54:19 Weg!
01:54:34 Weg!
01:55:41 Töte sie!
01:55:54 Nicht bewegen!
01:56:15 Nimm es mir vom Gesicht!
01:56:18 - Stillhalten!
01:56:23 - Achtung!
01:56:59 Nicht bewegen.
01:57:03 Aus dem Weg!
01:57:13 Macht, dass ihr
02:00:07 Das ist wunderschön.
02:00:30 Wunderschön.
02:00:42 Wunderschön.
02:01:31 Na also.
02:01:35 - Gott sei Dank.
02:01:39 Er bestand
02:01:42 Ich für meinen Teil wusste,
02:01:47 Das ist ja
02:01:49 Egal wie oft man sie die Toilette
02:01:53 immer wieder,
02:01:56 He, Sportsfreund?
02:02:00 Ich trockne meine Flügel und
02:02:10 Driscoll!
02:02:13 Seien Sie kein Narr.
02:02:18 Sie ist tot!
02:02:22 Sie ist nicht tot.
02:02:27 Jack wird sie zurückbringen
02:02:31 und der Affe wird ihm
02:02:34 Wir könnten aus dieser Sache
02:02:39 Mehr als ganz gut.
02:02:42 Überlegen Sie doch mal.
02:02:44 Sie haben eine Ladung Chloroform
02:02:47 Sie wollen
02:02:56 Das können Sie vergessen.
02:02:58 Das ist doch Ihr Job, oder?
02:03:03 Ich hörte, Sie wären der Beste.
02:03:13 Jack,
02:03:17 dass du ja auf dich aufpasst!
02:03:20 Lasst das Tor offen, OK?
02:03:22 Na klar, Kumpel.
02:03:24 Viel Glück!
02:03:39 Tut mir Leid.
02:06:19 Ann!
02:07:29 Jack!
02:07:31 Lauf!
02:08:02 Jack! Jack!
02:08:11 Jack!
02:08:21 Ann, ist schon OK.
02:08:24 Ann, gehen wir...
02:08:40 Na los, komm schon!
02:08:42 Komm schon.
02:10:16 Carl!
02:10:17 Bitte! Jemand muss uns helfen!
02:10:22 Sie sind schon weg.
02:10:25 Carl. Oh, Gott.
02:10:27 Carl!
02:10:29 Lass die Brücke runter.
02:10:32 Noch nicht.
02:10:34 Wartet.
02:10:36 Wartet.
02:10:41 Wartet!
02:10:53 Komm schon!
02:12:07 - Jetzt!
02:12:08 Werft sie!
02:12:11 Nein!
02:12:14 Festhalten!
02:12:15 Hast du den Verstand verloren?
02:12:25 - Hört auf!
02:12:28 Haltet ihn am Boden!
02:12:35 Zieht!
02:12:37 Bitte!
02:12:39 Nein! Aufhören!
02:12:41 Jack!
02:12:43 - Nein!
02:12:45 - Sie bringen ihn um!
02:12:47 - Nein!
02:12:49 - Es ist zu spät.
02:12:53 Aufgepasst!
02:12:56 Lass mich los!
02:13:02 Wir müssen gehen. Komm schon.
02:13:04 - Komm schon.
02:13:05 Lass mich los!
02:13:08 Ann, bitte, komm schon!
02:13:17 - Tötet ihn!
02:13:19 Es ist vorbei,
02:13:23 Lauft, so schnell ihr könnt!
02:13:25 Kommt schon, kommt schon!
02:13:34 Bloß weg hier, Jungs, weg hier!
02:13:38 Kommt schon, kommt schon!
02:13:49 - Bleib hier!
02:13:50 - Bitte! Hört auf!
02:13:53 - Ann, geh!
02:13:55 - Nein!
02:13:59 Machen wir, dass wir hier wegkommen!
02:14:04 Weg von hier!
02:14:06 - Los!
02:14:08 Spiel nicht verrückt.
02:14:10 Lassen Sie mich zu ihm!
02:14:13 Leinen los!
02:14:16 Komm schon, Carl!
02:14:19 - Rudert!
02:14:21 Rudert, verdammt noch mal!
02:14:34 Geh wieder zurück.
02:14:42 Jimmy, nein!
02:14:50 Nein!
02:15:08 Nein! Lasst ihn in Ruhe.
02:15:10 Haltet sie fest!
02:15:34 - Warten Sie!
02:15:36 Nein! Nein! Bitte nicht!
02:17:37 Alle werden bezahlen,
02:17:42 Wir sind Millionäre, Freunde!
02:17:44 Ich werde mit euch allen teilen!
02:17:47 In ein paar Monaten steht sein Name
02:17:54 Kong das Achte Weltwunder!
02:18:06 KING KONG
02:18:08 KING KONG
02:18:31 ANN DARROW WIRD
02:18:46 KING KONG lebendig gefangen!
02:19:01 Tja, was soll ich sagen?
02:19:03 Irgendein Kommentar?
02:19:06 Der Bürgermeister, danke sehr.
02:19:09 Aber mit Vergnügen.
02:19:10 Wen haben wir denn hier?
02:19:12 Vielen Dank, danke!
02:19:17 Gewöhnen Sie sich dran.
02:19:19 - Wirklich großartig, Sie zu sehen.
02:19:22 - Sehen Sie!
02:19:24 - Sie sind ein Glückspilz, Denham.
02:19:27 Das sind Sie mit Sicherheit, ja.
02:19:43 Carl!
02:19:46 - Zelman!
02:19:47 Hast du und ich weiß es zu schätzen.
02:19:48 Davon ein Foto.
02:19:51 Na los.
02:19:53 - Lächeln.
02:19:58 Sieh dich an!
02:20:01 - Keine Frau ist das wert.
02:20:04 Wie auch immer,
02:20:06 Ach, wirklich?
02:20:07 Das kauft sie dir sicher nie ab.
02:20:09 Ach, halt die Klappe
02:20:13 - Sie schreiben eine Bühnenkomödie?
02:20:17 Ich schreibe ein Stück für Sie.
02:20:21 Warum sollten Sie das tun?
02:20:23 Warum ich für Sie
02:20:29 Ist das nicht offensichtlich?
02:20:31 Oh, Verzeihung.
02:20:34 Ich konnte nicht umhin,
02:20:39 Er führte mich also in dieses
02:20:42 Mitten während der Hors d'Oeuvres
02:20:45 Und dann hat er dir gesagt,
02:20:47 - Nein. Das hat er nie gesagt.
02:20:50 Er dachte wohl,
02:20:52 Woher weiß er dann,
02:20:54 - Er sagte, es ginge nicht um Worte.
02:20:58 Wenn man es fühlt, sagt man es.
02:21:02 Er sagte, wir würden später darüber
02:21:08 Es ist nie dazu gekommen.
02:21:11 So ging es auseinander.
02:21:13 Er hat dich einfach gehen lassen?
02:21:18 Ich habe wirklich geglaubt, dass
02:21:23 Aber das war natürlich sehr
02:21:28 töricht.
02:21:30 Männer! Oh, sie legen einem
02:21:32 aber das Einzige worauf es ankommt,
02:21:35 das gleitet ihnen durch die Finger.
02:21:37 Typisch!
02:21:39 So damit beschäftigt, mutig zu sein,
02:21:43 Romantik! Das ist doch das Letzte!
02:21:46 JACK DRISCOLL
02:22:10 Danke.
02:22:12 Danke sehr.
02:22:16 Danke sehr.
02:22:19 Danke sehr.
02:22:23 Ladys und Gentlemen,
02:22:26 ich bin hier, um Ihnen eine
02:22:29 Die Geschichte unseres Abenteuers,
02:22:32 bei dem 1 7 unserer Freunde
02:22:35 Sie verloren ihr Leben
02:22:38 bei der Jagd auf eine wilde Bestie.
02:22:41 Eine monströse Laune der Natur.
02:22:45 Aber jedes Ungeheuer
02:22:48 Jawohl, Ladys und Gentlemen,
02:22:50 hatte die Bestie keine Chance
02:22:53 gegen die Reize eines Mädchens.
02:22:58 Ein Mädchen aus New York,
02:23:03 das sein Herz dahinschmelzen ließ.
02:23:05 Was einen an
02:23:10 "Das Biest erblickte
02:23:14 "seine Hand erstarrte.
02:23:17 "Und von diesem Tage an
02:23:29 Und jetzt, Ladys und Gentlemen,
02:23:32 das Großartigste,
02:23:36 Er war ein König in seiner Welt,
02:23:42 Ladys und Gentlemen,
02:23:44 ich präsentiere ihnen Kong,
02:23:58 Kein Grund zur Beunruhigung.
02:24:01 Diese Ketten hier
02:24:26 Sehen Sie selbst.
02:24:31 Ich berühre die Bestie.
02:24:33 Ich lege tatsächlich Hand
02:24:44 Schön strammziehen, Jungs.
02:25:05 Wir haben heute Abend im Saal
02:25:08 einen Überraschungsgast.
02:25:10 Den wahren und echten Helden
02:25:13 Den Mann, der den mächtigen Kong
02:25:17 Der Kopf und Kragen riskierte,
02:25:23 Einen Riesenapplaus
02:25:31 Danke sehr. Danke.
02:25:34 Danke.
02:26:02 Er hatte Recht.
02:26:05 Es gibt noch immer Rätsel
02:26:09 Und wir alle können daran teilhaben
02:26:12 für den Preis einer Eintrittskarte.
02:26:16 Das werden Sie noch
02:26:20 Er ist ein wahrer Meister darin,
02:26:38 Darf ich um Ruhe bitten,
02:26:41 denn jetzt kommen wir zum
02:26:44 Der Opferung
02:26:48 Werden Sie Zeuge, wie sie
02:26:52 Einen Riesenapplaus, Leute, für
02:26:57 Miss Ann Darrow!
02:27:47 Rettet mich vor dem Biest!
02:27:57 Helft mir!
02:28:03 Wo ist sie?
02:28:05 - Wo ist Ann?
02:28:07 Er soll ihr sehr viel Geld angeboten
02:28:10 Packe meine Sorgen und Nöte
02:28:17 Hier bin ich
02:28:19 Leise singend
02:28:23 Lebe wohl
02:28:28 Blackbird
02:28:34 Wo man mich erwartet
02:28:40 Ist das Leben süß
02:28:43 Genau wie er
02:28:47 Lebe wohl
02:28:51 Blackbird
02:28:56 Hier ist eure Story, Jungs.
02:28:57 "Die Schöne und der Mann,
02:29:15 Schaffen wir sofort
02:29:17 Verlassen Sie den Saal, OK?
02:29:21 Soll er brüllen.
02:29:25 Zu den Ausgängen.
02:29:26 Besorgen Sie sich einen eigenen
02:29:37 Entschuldigt mich, Leute.
02:29:39 Darf ich mal! Darf ich mal, Leute!
02:29:45 Lasst mich runter! Helft mir bitte!
02:29:51 Irgendjemand! Jemand hilf mir!
02:29:57 Na los! Raus hier!
02:30:04 Los! Los!
02:31:40 Da sind sie.
02:31:55 - Lauf!
02:31:58 Geh zurück!
02:32:06 Hier lang!
02:32:15 Hilfe!
02:32:25 Nein!
02:32:45 CARL DENHAMS KING KONG
02:33:06 Taxi! Folgen Sie dem Affen.
02:33:09 Wir müssen ihn weglocken.
02:33:10 Der Wagen gehört Ihnen, Kumpel.
02:33:28 He! Aus dem Weg, Lady!
02:33:51 Komm schon.
02:34:01 Kumpel!
02:34:04 Komm schon. Komm schon.
02:34:19 Pass auf.
02:34:43 Oh Gott.
02:40:08 Feuer!
02:40:11 Stopp!
02:40:38 Nein. Nein.
02:43:11 Wunderschön.
02:43:19 Ja.
02:43:23 Ja, das ist es.
02:48:21 He! He!
02:48:22 Keiner darf weiter als bis hierher.
02:48:25 Sie dürfen da nicht rein!
02:48:31 Schnappt ihn euch!
02:48:36 He! Zurück.
02:48:38 - Was zum Teufel ist denn hier los?
02:52:21 Nein!
02:52:24 Nein!
02:52:33 Bitte! Nein!
02:52:36 Nein!
02:55:34 Ann. Ann.
02:56:25 Nicht drängeln.
02:56:27 Nur ein Bild! Nur ein Bild!
02:56:30 - Los doch!
02:56:32 Seht mich an.
02:56:33 Na los, seht in die Kamera.
02:56:38 Ein bisschen mehr zusammenrücken.
02:56:40 Das war's! Die Show ist vorbei!
02:56:42 Macht den Weg frei! Schluss jetzt!
02:56:45 Warum hat er das getan?
02:56:47 Da raufzuklettern,
02:56:49 Der Affe muss doch gewusst haben,
02:56:52 Das war bloß ein dummes Tier.
02:57:01 Was spielt das für eine Rolle?
02:57:06 Es waren nicht die Flugzeuge.
02:57:12 Schönheit hat das Biest zerstört.
03:06:52 Der Film ist
03:06:54 den ursprünglichen Abenteurern
03:06:57 Merian C. Cooper,
03:06:59 Willis H. O'Brien,
03:07:01 und der unvergleichlichen Fay Wray.
03:07:03 Sie inspirieren auch heute noch
03:07:10 Corrected for joined