King Kong

fr
00:02:01 Circulez.
00:03:07 C'est drôle.
00:03:10 C'est tordant, Manny.
00:03:11 Tant qu'on rit, on ne pleurera pas
00:03:14 C'est vraiment déprimant.
00:03:15 Vingt filles en boas de plumes
00:03:19 Ça, c'est déprimant.
00:03:21 J'adore voir de bonnes danseuses
00:03:24 ISOLATION de JACK DRISCOLL
00:03:25 - Qu'est-ce que c'est ?
00:03:28 Qui l'a écrite, Annie ?
00:03:29 Un gars. Driscoll.
00:03:32 Driscoll.
00:03:33 Du Théâtre fédéral.
00:03:35 Ne critique pas, chéri.
00:03:39 Ça va s'améliorer. Pas vrai, Manny ?
00:03:45 Comme toujours.
00:03:48 À demain.
00:03:49 Le truc, c'est de commencer
00:03:55 Ça sort aussi bien par le nez.
00:03:57 As-tu mangé aujourd'hui ?
00:04:00 Je n'ai pas faim.
00:04:02 Hé !
00:04:05 Tu es tout ce que j'ai.
00:04:08 Allez, emmène-moi souper.
00:04:11 D'accord.
00:04:13 Tu crois que la cuisine sera
00:04:16 De la soupe
00:04:21 THÉÂTRE FERMÉ
00:04:23 ANNULÉ
00:04:25 Harry, que se passe-t-il ?
00:04:28 - Hé ! Ouvrez ! On travaille ici.
00:04:32 Ça va pour vous. On n'a pas
00:04:35 Comment va-t-on manger ?
00:04:37 - Ils ne s'en tireront pas ainsi !
00:04:40 Anne, c'est inutile.
00:04:43 Le spectacle, c'est terminé. Fini.
00:04:47 C'est fini pour moi.
00:04:50 Je pars, Annie.
00:04:54 Je retourne à Chicago.
00:04:57 Je suis désolé.
00:04:59 Je suis désolé, Annie.
00:05:03 Depuis que tu es toute petite,
00:05:08 Il est temps de penser à toi.
00:05:11 Tu devrais tenter ta chance
00:05:16 Oh ! Je sais à quoi tu penses.
00:05:19 Chaque fois que tu t'intéresses
00:05:22 le destin vient te l'arracher.
00:05:26 Mais pas cette fois-ci, Annie.
00:05:28 Pas cette fois-ci.
00:05:35 - Oh ! Bonjour, M. Weston.
00:05:37 Écoutez, je vous l'ai déjà dit,
00:05:40 Laissez votre C.V. À ma secrétaire.
00:05:42 Pourquoi ferais-je ça quand on peut
00:05:46 C'est ce que ferait
00:05:47 Je l'ai déjà fait.
00:05:50 Que dire ? Jack Driscoll
00:05:53 Je demande juste une audition.
00:05:55 Vous ne lâchez jamais ?
00:05:56 Je connais ce rôle par cœur.
00:05:57 C'est dommage car on vient de donner
00:06:01 Désolé, mon enfant.
00:06:07 Je sais que les temps sont durs.
00:06:09 Vous voulez un conseil ?
00:06:11 Servez-vous de vos atouts.
00:06:14 Une fille comme vous
00:06:19 Il y a un nouvel endroit.
00:06:26 Maintenant écoutez, princesse,
00:06:30 Demandez Kenny K.
00:06:34 Faites votre spectacle,
00:06:38 et oubliez que vous y êtes allée.
00:07:10 Combien il en reste ?
00:07:12 Encore cinq bobines.
00:07:14 Allumez.
00:07:23 C'est ça ?
00:07:25 C'est ce qu'on a
00:07:28 Un autre film de safari ?
00:07:29 Où sont les scènes d'amour de
00:07:33 Les gars, vous connaissez le marché.
00:07:34 On a retardé les scènes de Maureen
00:07:36 pour qu'elle arrange ses dents.
00:07:38 Ce n'est pas le principe
00:07:41 Carl, tu es en tournage
00:07:43 Croyez-moi, Bruce et Maureen
00:07:46 quand ils seront sur le bateau.
00:07:49 Quel bateau ?
00:07:50 Celui qu'on a réservé
00:07:53 Quels lieux ? Carl !
00:07:57 Oui, je comprends.
00:07:58 Mais on ne tourne plus ce film-là,
00:08:01 et je vais vous dire pourquoi.
00:08:02 L'histoire a changé.
00:08:05 La vie est intervenue.
00:08:08 J'ai mis la main sur une carte.
00:08:12 Le seul document restant
00:08:15 Un endroit que l'on croyait
00:08:19 Jusqu'à aujourd'hui.
00:08:20 Holà ! Carl, doucement.
00:08:22 Il demande plus d'argent ?
00:08:23 Il nous demande de financer
00:08:26 Je parle d'un monde primitif
00:08:32 Les ruines
00:08:36 La chose la plus spectaculaire
00:08:40 Voilà l'endroit
00:08:45 Il y aura des tétons ?
00:08:48 Des tétons ?
00:08:50 Des boules. Des nichons. Des melons.
00:08:52 D'après mon expérience,
00:08:55 juste pour observer les formes
00:08:59 Tu es idiot ou quoi ?
00:09:00 Tu crois qu'ils ont exigé
00:09:04 Non ! Ils ont respecté le cinéaste.
00:09:07 Mais tu ignores ce que ça veut dire,
00:09:15 Peux-tu te retirer un moment, Carl ?
00:09:31 Donne-moi ça, vite.
00:09:35 Tu n'aimeras pas ça.
00:09:37 Preston, tu as beaucoup à apprendre
00:09:44 Ne le renvoyez pas.
00:09:47 mais Carl Denham a réalisé
00:09:50 Il a eu beaucoup de quasi-succès.
00:09:52 C'est un autopromoteur arrogant.
00:09:54 Un ambitieux sans talent.
00:09:58 - Je saisis votre déception...
00:10:00 - Il n'est pas assez intelligent.
00:10:03 Ça se sait dans toute la ville.
00:10:05 Ce petit con prétentieux
00:10:08 Les images d'animaux
00:10:10 Bien sûr. Universal a bien besoin
00:10:12 Alors, vends-les ! Annule le film.
00:10:18 On doit récupérer quelque chose
00:10:22 Va le chercher.
00:10:25 M. Denham.
00:10:29 Je veux toute l'équipe sur le bateau
00:10:32 Tu ne peux pas faire ça.
00:10:33 Dis-leur que le studio
00:10:35 - C'est immoral !
00:10:37 Qu'ils fassent la file !
00:10:38 Ils ne détruiront pas mon film.
00:10:40 Tu te rends compte qu'aucun
00:10:43 On n'a pas de permis ni de visa.
00:10:46 C'est pour ça que je t'ai, Preston.
00:10:48 On n'a pas d'assurance
00:10:50 En fait,
00:10:52 Il est là.
00:10:53 - Monte.
00:10:55 Monte.
00:10:59 - Sors de là ! Viens ici !
00:11:03 Sors ! Tu es foutu, Denham !
00:11:09 Ne t'en fais pas, Preston.
00:11:13 Je suis excellent
00:11:17 Red Label, teneur en alcool de 40 % ,
00:11:21 D'accord.
00:11:22 Dis à Maureen de se dépêcher
00:11:25 Si elle veut jouer,
00:11:27 Elle ne veut pas jouer dans ce film.
00:11:31 - Maureen s'est retirée.
00:11:33 Hier. Je te l'ai dit.
00:11:36 Tu as dit qu'on tournait
00:11:38 C'est ce que tu lui as dit.
00:11:41 Oui, mais on ne tourne pas
00:11:43 Bon sang, tu n'avais qu'à
00:11:48 Je dois appeler
00:11:51 Elle n'est pas disponible.
00:11:52 Myrna Loy ? Clara Bow ? Mae West ?
00:11:55 Elle ne rentrera jamais
00:11:57 Il te faut une fille qui rentrera
00:12:03 Fay porte du 4.
00:12:05 Oui, en effet,
00:12:10 Cooper, hein ?
00:12:13 J'aurais dû m'en douter.
00:12:15 T'écoutes pas.
00:12:18 Arrêter la production.
00:12:20 - Pas question.
00:12:22 Je trouverai une fille.
00:12:23 Pour l'amour de Dieu,
00:12:25 Appelle Jack.
00:12:30 La défaite est toujours momentanée.
00:12:45 ADULTES seulement
00:13:06 Quoi ?
00:14:02 Hé ! Tu vas payer pour ça.
00:14:06 Pardon.
00:14:10 Madame, je crois
00:14:22 Du vaudeville, hein ?
00:14:23 J'ai déjà essayé ça.
00:14:26 Il faut les séduire vite
00:14:28 M. Denham,
00:14:31 je veux que vous sachiez
00:14:32 que je n'accepte normalement pas
00:14:35 Ou d'ailleurs,
00:14:37 de prendre des choses
00:14:39 C'était évidemment
00:14:41 Ça fait longtemps
00:14:43 C'est affreux. En tout cas, Anne...
00:14:50 Vous ne porteriez pas du 4,
00:14:56 Non, non. Oh ! Mon Dieu, non.
00:14:58 Vous m'avez mal compris.
00:15:00 Je ne suis pas ce genre de type.
00:15:03 Quel genre de type êtes-vous ?
00:15:04 Vous pouvez me faire confiance :
00:15:07 Croyez-moi, je suis honnête.
00:15:12 S'il vous plaît.
00:15:18 Bon.
00:15:21 Anne, je veux que vous imaginiez
00:15:23 un bel explorateur à destination
00:15:25 Vous tournez en Extrême-Orient ?
00:15:28 À Singapour.
00:15:31 À bord du bateau,
00:15:34 Elle est belle, fragile, hantée.
00:15:39 Et elle ne peut s'empêcher de sentir
00:15:42 la poussent vers une route
00:15:46 C'est comme si toute sa vie
00:15:52 de cette rencontre fatidique
00:15:57 Et sans hésitation,
00:16:01 Elle tombe amoureuse.
00:16:03 Oui.
00:16:04 Mais elle n'a pas confiance.
00:16:06 Elle n'est même pas sûre
00:16:12 Vraiment ?
00:16:13 Si elle aime quelqu'un, c'est foutu.
00:16:16 Pourquoi ça ?
00:16:17 Les bonnes choses ne durent jamais,
00:16:26 Donc, vous êtes intéressée.
00:16:28 Je ne veux pas vous presser,
00:16:31 - Eh bien, je...
00:16:33 vous êtes parfaite. Regardez.
00:16:35 J'ai jamais connu de fille
00:16:37 Vous allez les faire pleurer.
00:16:42 C'est là que vous vous trompez.
00:16:44 Je fais rire les gens,
00:16:47 Bonne chance avec votre film.
00:16:53 Anne ? Mme Darrow, s'il vous plaît !
00:16:55 Je vous offre de l'argent.
00:16:56 L'aventure, la gloire, l'expérience
00:17:00 Vous voulez le scénario ?
00:17:01 Jack Driscoll en livre
00:17:06 Jack Driscoll ?
00:17:08 Bien sûr. Pourquoi ?
00:17:09 Attendez. Vous le connaissez ?
00:17:12 Non, pas personnellement.
00:17:16 Quel auteur, hein ?
00:17:18 Jack Driscoll ne veut pas
00:17:21 Il m'a dit : "Carl,
00:17:23 "quelque part, il y a une femme
00:17:26 Et dès que je vous ai vue, j'ai su.
00:17:31 Su quoi ?
00:17:34 Ce rôle vous était destiné.
00:17:48 - Combien je vous dois ?
00:17:51 Gardez la monnaie.
00:17:54 C'est le bateau du film ?
00:17:58 Pas tout à fait.
00:17:59 C'est plutôt celui-ci.
00:18:11 Ne vous fiez pas aux apparences.
00:18:17 - C'est tout l'équipement ?
00:18:18 - C'est tout ?
00:18:20 - On prend le Bell & Howell ?
00:18:21 - Bien. Tu as tous les objectifs ?
00:18:24 - Carl !
00:18:26 Montez à bord, allez.
00:18:32 C'est grave.
00:18:33 Ils arrivent.
00:18:35 - Qui ?
00:18:37 Le studio a appelé la police.
00:18:42 Englehorn ! Larguez !
00:18:44 Hissez la grand-voile,
00:18:46 faites ce qu'il faut.
00:18:48 Je ne peux pas faire ça.
00:18:50 On attend le manifeste.
00:18:52 Quoi ? Qui ?
00:18:55 Les papiers, M. Denham.
00:18:58 Je vous donne 1000 $ de plus
00:19:00 Vous ne m'avez pas encore donné
00:19:04 On peut en reparler ?
00:19:05 Ne voyez-vous pas qu'on est en
00:19:14 Madame.
00:19:16 Anne Darrow.
00:19:18 Alors, vous êtes prête
00:19:22 Bien sûr.
00:19:25 Nerveuse ?
00:19:29 Nerveuse ? Non.
00:19:31 Pourquoi ? Devrais-je l'être ?
00:19:34 Ce ne sont pas toutes les femmes
00:19:40 Puis-je accompagner Mme Darrow
00:19:44 Merveilleuse idée. Merci, Preston.
00:19:46 Mme Darrow, si vous voulez...
00:19:50 Bonjour. Je m'appelle Preston.
00:19:54 2000 $. Marché conclu.
00:19:58 Ai-je le choix ?
00:20:00 Suivez-moi, je vous prie.
00:20:02 Si vous avez besoin de...
00:20:04 Si vous avez besoin
00:20:27 Oh ! Seigneur !
00:20:29 Écoute. Si quelqu'un arrive,
00:20:34 Dis que j'ai fait une dépression
00:20:36 Dis que je me suis noyé
00:20:39 - T'en veux ?
00:20:41 Je suis déjà en retard
00:20:45 - Qu'est-ce que c'est ?
00:20:51 Ça, c'est un scénario ?
00:20:53 Jack, il y a 15 pages.
00:20:55 Je sais, mais elles sont bonnes.
00:20:58 Je suis censé faire un long métrage.
00:21:00 Je devais avoir du temps.
00:21:03 Tu ne peux pas me faire ça.
00:21:05 mais il me faut un milieu
00:21:07 Tu as mes notes.
00:21:15 D'accord, ça va.
00:21:19 Tu vas me payer ?
00:21:21 Je ne vais pas escroquer un ami.
00:21:25 Je ne t'ai jamais vu
00:21:28 Que dis-tu de 2000 $ ?
00:21:31 Super.
00:21:33 C'est ce que je pensais.
00:21:34 - Super.
00:21:50 Et voilà.
00:21:52 Merci.
00:21:56 Tu as écrit "deux briques".
00:22:01 C'est vrai. Désolé.
00:22:05 "Deux mille dollars."
00:22:15 On est le 29, n'est-ce pas ?
00:22:17 Oh ! Allez, on est le 25.
00:22:20 Mon Dieu, je suis désolé.
00:22:22 Laisse tomber, Carl.
00:22:24 D'accord.
00:22:39 Votre cabine est la dernière
00:22:42 Puis-je vous dire combien on est
00:22:47 Sois gentil et aide-moi, d'accord ?
00:22:49 Pardon. J'essaie de... Je dois...
00:22:54 Seigneur !
00:22:56 Merci pour l'aide, mon ami.
00:22:58 Laissez-moi vous ouvrir la porte.
00:23:01 Bienvenue dans votre cabine
00:23:09 En avant très lente,
00:23:11 En avant très lente,
00:23:21 Oh ! Seigneur !
00:23:31 Bon sang !
00:23:41 Je te le répète, Jack,
00:23:48 Oh, non ! Non !
00:23:51 Il vaut mieux t'en tenir au cinéma.
00:23:54 Je ne fais pas ça pour l'argent.
00:23:58 J'aime le théâtre.
00:24:00 Non, c'est faux.
00:24:03 Si tu aimais vraiment le théâtre,
00:24:05 tu aurais sauté.
00:24:27 Cette pièce est très confortable.
00:24:30 Seigneur. Que gardez-vous ici ?
00:24:32 Lion, tigre, hippopotame,
00:24:36 Vous les vendez aux zoos ?
00:24:38 Aux zoos, aux cirques.
00:24:39 Le capitaine est payé cher
00:24:42 Attention. Le chameau
00:24:46 La tache est indélébile.
00:24:50 Le capitaine peut capturer
00:24:53 Il fera un prix
00:24:55 Choy.
00:24:58 Mes excuses de ne pas pouvoir
00:25:02 Avez-vous trouvé une enceinte
00:25:06 Le choix est difficile.
00:25:07 Qu'êtes-vous, M. Driscoll ?
00:25:11 Ou un chimpanzé ?
00:25:14 Je vais prendre celle-ci.
00:25:25 CHLOROFORME - NE PAS ABSORBER
00:25:29 Je t'avais dit
00:25:30 - Désolé, capitaine. Lumpy a dit...
00:25:34 Qu'est-ce que tu essaies de faire ?
00:25:40 Sors-les d'ici.
00:25:57 BRUCE BAXTER DANS
00:26:04 MARCHAND DE BRUT - Bruce BAXTER
00:26:08 Bruce BAXTER DANS
00:26:09 LES FIANCÉES TRIBALES de L'AMAZONIE
00:26:17 - Avec les compliments du chef.
00:26:26 Oh ! Seigneur. Mon Dieu.
00:26:28 De la cervelle d'agneau
00:26:36 Jimmy.
00:26:38 Tu remontes les cordages
00:26:40 Tout de suite, M. Hayes.
00:26:42 Et si tu rendais le stylo
00:26:54 Il n'a pas de mauvaises intentions.
00:26:56 Merci.
00:26:58 - Je vais l'éloigner de vous.
00:26:59 Il aime ça, ici.
00:27:02 C'est ici que je l'ai trouvé
00:27:05 Il s'était caché
00:27:09 Il avait deux fractures au bras.
00:27:12 Il était plus sauvage
00:27:16 Il refuse toujours de me dire
00:27:20 Mais ce n'était pas un bon endroit.
00:27:25 Il faut te comporter comme il faut.
00:27:27 Jimmy.
00:27:29 Tu ne veux pas rester sur ce bateau
00:27:32 - Oui, c'est ce que je veux.
00:27:35 Tu dois être intelligent.
00:27:37 Ouvre-toi des portes.
00:27:39 Je prends ça au sérieux,
00:27:41 J'ai fait de la lecture.
00:27:46 Où as-tu trouvé ça ?
00:27:48 Je l'ai emprunté.
00:27:49 HEART OF DARKNESS
00:27:52 Un emprunt à long terme.
00:27:55 Regardez ça. Regardez.
00:27:56 "Aventures sur un bat-la-houle."
00:28:07 Ravie de vous rencontrer,
00:28:10 Je connais très bien votre œuvre,
00:28:17 Bonjour, M. Driscoll.
00:28:20 En fait,
00:28:24 Je suis une grande admiratrice.
00:28:25 J'ai lu toutes vos œuvres.
00:28:27 Non, c'est trop.
00:28:30 Le son des moteurs
00:28:34 Des mouettes.
00:28:36 Le bruit de la caméra. Le vent.
00:28:38 Je m'en fous, Mike.
00:28:39 Tu es le chef opérateur.
00:28:43 Anne ! Venez.
00:28:46 Voici Herb, le caméraman.
00:28:49 - Enchanté, madame.
00:28:52 Puis-je vous complimenter
00:28:54 Cette vieille affaire ?
00:28:57 N'est-ce pas un des costumes
00:29:00 Bon, qu'est-ce qu'une fille
00:29:04 Lumpy, tu as entendu la dame.
00:29:06 Voulez-vous
00:29:14 Oh ! Anne, je ne crois pas
00:29:19 Anne ?
00:29:20 Ça va, M. Denham. Je sais qui c'est.
00:29:29 Ravie de vous rencontrer. C'est
00:29:34 Eh bien, merci.
00:29:36 En fait,
00:29:39 Vraiment ?
00:29:41 Oui, et ce que j'admire le plus,
00:29:43 c'est la façon dont vous captez
00:29:48 Eh bien, c'est mon travail.
00:29:53 Je suis sûre qu'on vous l'a
00:29:55 si je peux me permettre,
00:29:56 mais vous ne ressemblez pas du tout
00:30:05 - Excusez-moi.
00:30:06 Il est tellement plus jeune
00:30:09 Anne, arrêtez tout de suite.
00:30:11 Vous voyez,
00:30:13 du genre littéraire égocentrique.
00:30:17 - Désolé, je ne...
00:30:18 un pauvre gars vêtu de tweed,
00:30:26 Ravi de vous rencontrer aussi,
00:30:43 Bon Dieu !
00:31:10 Elle est à la balustrade.
00:31:15 mais ils naviguent vers un désastre.
00:31:19 D'accord, donc elle se tourne,
00:31:22 le second capitaine titube
00:31:24 ANIMAUX VIVANTS À L'INTÉRIEUR
00:31:25 Il a un couteau dans le dos.
00:31:28 Un instant.
00:31:31 C'est présumer
00:31:34 Allez, Jack.
00:31:37 Anne est myope. Ça aurait pu arriver
00:31:39 Je blaguais, Carl.
00:31:41 Elle est horrifiée.
00:31:47 Et c'est là qu'elle la voit.
00:31:51 Voit quoi ?
00:31:54 Quoi ?
00:32:00 L'île.
00:32:05 On tourne sur une île, maintenant ?
00:32:11 Jack, baisse la voix.
00:32:14 Je ne veux pas alarmer les autres.
00:32:17 Pourquoi s'alarmeraient-ils ?
00:32:20 D'accord. Elle porte un nom local,
00:32:22 mais je t'avertis, Jack,
00:32:25 On l'appelle Skull lsland.
00:32:27 Tu as entendu ?
00:32:30 Qu'est-ce qui cloche là-bas ?
00:32:31 Officiellement, rien.
00:32:34 Car techniquement, cette île
00:32:40 Bon. D'accord.
00:32:44 Donc, on arrive là-bas.
00:32:47 S,
00:32:49 K,
00:32:51 U,
00:32:53 L,
00:32:56 L,
00:33:03 Island.
00:33:09 Bon, tout le monde, du début !
00:33:13 Je trouve ça vraiment passionnant !
00:33:17 Et je n'ai jamais navigué
00:33:20 Je suppose que vous n'aimez pas
00:33:23 Non, elles causent des ennuis.
00:33:25 - J'essaierai de ne pas déranger.
00:33:37 Coupez !
00:33:39 C'est super.
00:33:41 Bruce, superbe performance.
00:33:45 C'était très naturel. Ça m'a ému.
00:33:48 Qu'en penses-tu, Driscoll ?
00:33:52 C'était purement effluent.
00:33:54 J'en ai rajouté.
00:33:55 Essaie de résister
00:33:58 C'est juste un peu d'humour, l'ami.
00:34:00 Tu es bolchevik ou quoi ?
00:34:02 Les acteurs.
00:34:05 Ils parcourent le monde,
00:34:21 Bonnes jambes.
00:34:24 Des jambes de la mer, vous savez.
00:34:29 Oui.
00:34:30 Je ne dis pas que vous n'avez pas
00:34:34 Seigneur. Mme Darrow !
00:34:38 À propos de la scène d'aujourd'hui,
00:34:40 Je sais,
00:34:42 mais M. Baxter était convaincu
00:34:47 il doit la traiter
00:34:49 Et si les choses
00:34:52 Non ?
00:34:54 Intéressante théorie.
00:34:56 Je sais. J'aurais dû...
00:34:58 Ce n'était pas
00:35:01 Je suis désolée. J'étais...
00:35:02 Et vous étiez très convaincante.
00:35:05 J'étais nerveuse.
00:35:07 C'était drôle, en fait.
00:35:11 S'il vous plaît, ne dites
00:35:13 Mme Darrow.
00:35:20 Vous n'avez pas de raison
00:36:33 Merci.
00:36:35 Prenons ça...
00:36:37 Voudrais-tu...
00:36:39 - D'accord.
00:36:41 Bien, encore.
00:36:57 On approche.
00:36:59 Il n'y a pas de terre au sud-ouest
00:37:04 Ça nous éloigne complètement
00:37:07 Je ne naviguerai pas aveuglément
00:37:11 Je vous paierai pour ça.
00:37:14 Il n'y a rien par là.
00:37:17 Eh bien, dans ce cas,
00:37:31 Si quelqu'un vous disait
00:37:37 que diriez-vous ?
00:37:39 Je dirais que ce sont des conneries,
00:37:43 Eh bien, on a viré
00:37:46 Messieurs, s'il vous plaît.
00:37:49 - On ne cherche pas les ennuis.
00:37:53 Vous cherchez autre chose.
00:37:59 Oui, en effet.
00:38:02 On va trouver Skull lsland.
00:38:05 La trouver, la filmer,
00:38:09 Pour 25 cents, on pourra voir
00:38:13 Je n'en serais pas si sûr.
00:38:17 Comment ça ?
00:38:20 Voilà 7 ans, M. Hayes et moi
00:38:22 sur un voilier norvégien.
00:38:24 On a repêché un naufragé.
00:38:27 Il était à la dérive
00:38:29 Son bateau avait échoué
00:38:33 Une île cachée par le brouillard.
00:38:38 Il a parlé d'un mur énorme,
00:38:41 construit il y a si longtemps
00:38:44 que personne ne savait
00:38:46 Un mur d'une hauteur de 30 mètres,
00:38:49 aussi solide aujourd'hui
00:38:54 Pourquoi ont-ils construit ce mur ?
00:39:00 Eh bien, le naufragé a parlé
00:39:04 ni animale ni humaine,
00:39:07 mais monstrueuse,
00:39:11 Un lion ou un tigre.
00:39:13 Un mangeur d'hommes.
00:39:16 Qu'a-t-il dit d'autre ?
00:39:18 Rien.
00:39:19 On l'a trouvé le lendemain matin,
00:39:23 Désolé, les gars.
00:39:28 Les monstres paraissent
00:39:30 Si vous trouvez cet endroit,
00:39:33 si vous descendez à terre
00:39:37 vous ne reviendrez pas.
00:39:40 Du moment que vous compreniez ça.
00:40:06 BROUILLARD
00:41:02 Combien de temps voulez-vous
00:41:11 Vous écrivez une comédie ?
00:41:13 Je l'écris pour vous.
00:41:17 Pourquoi donc ?
00:41:20 - Pourquoi j'écrirais pour vous ?
00:41:24 N'est-ce pas évident ?
00:41:29 Pas pour moi.
00:41:34 Eh bien,
00:41:37 c'est entre les lignes.
00:41:41 J'ai dû passer à côté.
00:41:49 C'est au-delà des mots.
00:42:34 Un message pour vous, capitaine.
00:42:54 Que se passe-t-il ?
00:42:56 Hayes, pourquoi dévie-t-on
00:43:01 - Englehorn, vous ne pouvez pas...
00:43:07 Il y a un mandat d'arrêt
00:43:10 Le saviez-vous ?
00:43:14 J'ai reçu l'ordre de détourner
00:43:21 Une autre semaine.
00:43:26 Je vous en prie.
00:43:28 Non, Denham.
00:43:34 Que voulez-vous ?
00:43:35 Dites-le-moi.
00:43:37 Je veux que vous débarquiez.
00:43:42 En route vers Rangoon, M. Hayes.
00:43:51 Je suis foutu.
00:43:54 C'est terminé pour moi, Jack.
00:43:57 Comment pensais-tu
00:44:16 Vérifiez notre position.
00:44:33 Il n'y a pas d'étoiles, capitaine.
00:44:37 Qu'est-ce que c'est ?
00:44:41 - Quoi ?
00:44:47 Ça, juste là.
00:44:49 Je ne sais pas. C'est quoi ?
00:46:30 Faites surveiller l'avant et mesurez
00:46:35 Bien, capitaine.
00:46:47 55 mètres, pas de fond !
00:46:51 Ralentissez,
00:46:55 En avant très lente, les deux bords.
00:47:00 Vous devriez arrêter le bateau.
00:47:03 15 degrés à gauche.
00:47:08 On sort d'ici, M. Hayes.
00:47:10 On trouvera de bonnes conditions.
00:47:13 On a un fond marin !
00:47:20 46 mètres !
00:47:23 On entre en eau peu profonde !
00:47:25 20 degrés à tribord !
00:47:26 Capitaine,
00:47:28 Prenez une autre mesure !
00:47:33 Une autre mesure !
00:47:37 40 mètres !
00:47:41 - Éteignez les lumières.
00:47:55 18 mètres !
00:48:08 Un mur ! Il y a un mur devant !
00:48:28 Stoppez les moteurs !
00:49:33 Du gaz !
00:49:34 En arrière demie,
00:49:41 Des rochers !
00:49:45 Des rochers !
00:49:51 Rochers à tribord, capitaine !
00:49:54 À bâbord ! Des rochers partout !
00:49:56 Prenez la barre, Hayes.
00:50:15 Accrochez-vous !
00:50:40 En avant toute !
00:50:47 Rochers à bâbord, capitaine !
00:50:50 - Tournez, capitaine !
00:52:20 Bouchez cette brèche !
00:52:22 Amenez-moi des hommes ici
00:52:27 - Hayes !
00:52:32 Et l'hélice ?
00:52:33 L'arbre d'hélice ne semble pas
00:52:35 Mais le bateau a tossé fort
00:52:39 Capitaine !
00:52:40 Venez vite !
00:52:44 Juste là !
00:53:00 Vous voulez que je les ramène ?
00:53:03 Je me fous de Carl Denham.
00:53:05 Que le bateau soit réparé et prêt à
00:53:08 Allez, dépêchez-vous.
00:53:11 On s'en va, M. Hayes.
00:53:21 Peux-tu le croire, Jack ?
00:53:26 On a notre film.
00:54:26 Pourquoi Marlow continue-t-il
00:54:30 Pourquoi ne fait-il pas demi-tour ?
00:54:34 Une partie de lui
00:54:38 Une voix au fond de lui
00:54:43 Mais une autre partie de lui
00:54:46 a besoin de savoir.
00:54:51 Pour combattre la chose
00:54:56 "On ne pouvait pas comprendre
00:55:00 "on ne pouvait se rappeler,
00:55:02 "car on voyageait
00:55:06 "de ces temps disparus,
00:55:09 "ne laissant guère de signe
00:55:15 "On est habitués de regarder
00:55:16 "les monstres conquis et entravés,
00:55:22 "mais là,
00:55:25 "là, on pouvait observer
00:55:39 Ce n'est pas
00:55:41 n'est-ce pas, M. Hayes ?
00:55:45 Non, Jimmy.
00:55:47 Cela n'en est pas.
00:56:11 - C'est désert.
00:56:14 Sers-toi de tes yeux, Preston.
00:56:19 Ça fait des siècles
00:57:35 M. Denham,
00:57:38 Je vais m'en occuper.
00:57:45 Regarde. Du chocolat.
00:57:48 Tu aimes le chocolat ?
00:57:53 C'est bon à manger.
00:57:57 Tu en veux ?
00:58:04 Prends-le.
00:58:13 Tiens, mets-le dans ta main
00:58:21 Bon sang, Denham,
00:58:24 Elle ne veut pas de chocolat.
00:58:51 Ça va !
00:58:53 Juste quelques femmes
00:58:57 Ils sont inoffensifs !
01:00:21 Anne !
01:01:49 Jack.
01:02:04 Vous en avez assez vu ?
01:02:14 Allégez le bateau !
01:02:16 Jetez à l'eau
01:02:22 Jetez-le !
01:02:24 On s'est enfuis.
01:02:25 Il faut être reconnaissants,
01:02:27 Et Mike ? Il ne s'est pas enfui !
01:02:32 Il est mort en agissant
01:02:35 Et je vais te dire autre chose.
01:02:45 Je vais le finir,
01:02:49 et je vais donner les recettes
01:02:52 à sa femme et à ses enfants.
01:02:54 Car cet homme est un héros,
01:02:59 D'accord !
01:03:38 Jetez tout,
01:03:46 - Qu'est-ce qui va pas, maintenant ?
01:03:50 Allez, les gars !
01:04:03 Jetez ces câbles de rechange
01:04:25 - Où est Anne ?
01:04:26 Où est Anne ?
01:04:33 Anne !
01:04:54 Nous sommes libres !
01:05:01 En avant toute, les deux bords !
01:05:11 Anne !
01:05:35 Non ! Arrêtez ! Faites demi-tour !
01:05:40 Arrêtez !
01:05:43 On doit y retourner.
01:05:45 Ils ont enlevé Anne.
01:05:59 Kong ! Kong ! Kong !
01:06:44 Tout le monde descend à terre !
01:06:49 Dépêchez-vous, messieurs !
01:06:55 On y va, M. Hayes !
01:07:04 Allez-y, vite !
01:07:23 Tirez plus fort !
01:07:26 Ramez ! Ramez !
01:07:28 Allez !
01:08:16 Kong.
01:10:40 Dispersez-vous ! Trouvez-la !
01:10:50 Mme Darrow !
01:10:52 - Regarde là-haut, Jimmy !
01:10:58 Anne !
01:11:01 Elle est ici quelque part !
01:11:08 Qu'est-ce que c'était, bon Dieu ?
01:11:16 Derrière le mur !
01:11:18 Derrière le mur !
01:12:12 Elle a disparu !
01:12:24 Carl, qu'y a-t-il ?
01:12:32 Tu as vu quelque chose.
01:12:41 Prenez Hayes et 15 autres.
01:12:45 Il y aura un gardien à l'entrée
01:12:48 Les autres, restez près du bateau.
01:12:50 Choy !
01:12:53 Pas toi, Jimmy.
01:12:55 Allez, M. Hayes. Regardez-les.
01:12:57 Aucun d'eux ne sait
01:12:59 Reste ici.
01:13:01 - Mme Darrow a besoin de moi !
01:13:08 Apporte le trépied
01:13:10 Tu veux l'objectif de 15 cm ?
01:13:13 L'objectif grand-angulaire
01:13:18 LES FILMS CARL DENHAM
00:00:06 Et vous avez 24 heures !
00:00:08 24 heures ?
00:00:10 À cette heure-ci demain,
00:00:35 Mme Darrow !
00:00:39 Anne !
00:00:44 Mme Darrow !
00:00:54 Mme Darrow !
00:01:00 Mme Darrow !
00:01:06 Anne !
00:02:42 - Anne !
00:02:53 Anne !
00:03:41 Seigneur,
00:03:45 Ils ont été
00:03:49 Anne ! Anne !
00:04:05 Continuez comme si
00:04:07 - Seigneur, Jimmy.
00:04:09 Je ne te donne pas de fusil !
00:04:11 On vous en a donné un
00:04:13 J'étais dans l'armée. J'étais formé.
00:04:18 Je veux aider à la ramener.
00:04:28 Ne me le fais pas regretter.
00:04:57 Gardez vos munitions !
00:05:08 Je suis épuisé.
00:05:12 - Je n'ai plus de souffle.
00:05:14 On n'a pas le temps pour ça.
00:05:16 On a déjà perdu trop de terrain.
00:05:18 Ils ne vont pas vous abandonner.
00:05:22 D'accord, vous avez cinq minutes !
00:05:24 Tout le monde, restez en vue.
00:05:30 Par ici. Je vais filmer la vallée
00:06:04 Foutu bordel !
00:06:13 C'est ça qui a enlevé Mme Darrow ?
00:06:18 Une seule créature serait capable
00:06:29 L'abominable homme des neiges.
00:06:32 - Oui, un homme des neiges.
00:06:36 Il doit mesurer combien,
00:06:40 Carl l'a vu.
00:06:43 Allons lui demander.
00:06:47 Denham !
00:06:51 Où est-il allé ?
00:07:12 Avance, Bruce.
00:07:14 - Quoi ?
00:07:16 Entre dans ton personnage
00:07:25 Où diable sommes-nous ?
00:07:38 Tu es sûr de ton coup, Denham ?
00:07:41 Je n'ai pas une doublure
00:07:43 Tu dois être dans la scène,
00:07:46 Personne ne croira
00:07:57 Tu les rends nerveux.
00:07:59 Je ne bouge pas.
00:08:06 Dieu du ciel !
00:08:31 Qu'est-ce que c'est ?
00:08:58 Qu'y a-t-il ? Où est Carl ?
00:09:00 Carl ? Il tourne, là-bas.
00:09:13 Tant pis !
00:09:22 Cours, Jack !
00:09:26 - Seigneur.
00:09:30 Courez, courez, courez !
00:09:38 - Lâche !
00:09:40 Lâche, idiot !
00:09:41 Carl, cours !
00:09:56 Descends.
00:09:59 Attention !
00:10:50 On passe !
00:11:56 Non !
00:12:40 Carl !
00:12:46 Lève-toi ! Allez.
00:13:03 M. Denham !
00:13:07 Herb ! Herb, allez !
00:13:09 Prends le trépied !
00:13:11 Allez !
00:13:14 Je te tire ! Tiens ton bout !
00:13:16 Vas-y !
00:13:17 Non, je ne vais nulle part
00:13:20 - Tu dois me laisser !
00:14:30 Jimmy, compte les gens.
00:14:32 Je veux savoir combien sont blessés
00:14:35 Blessés ?
00:14:37 Quatre sont morts !
00:14:46 Ce n'est pas de ta faute.
00:14:48 Personne n'est responsable
00:14:51 Tu as tout à fait raison, Preston.
00:14:54 Et je vais te dire autre chose.
00:14:56 Herbert n'est pas mort pour rien.
00:14:59 Il est mort en respectant
00:15:02 Il est mort en croyant qu'il restait
00:15:06 Et qu'on pourrait tous le partager
00:15:09 pour le prix d'un billet d'entrée.
00:15:12 Bon sang, Preston,
00:15:16 On va le finir
00:15:18 et donner les recettes à sa femme
00:15:22 Bon, il faut retourner au bateau.
00:15:24 - Englehorn part dans neuf heures.
00:15:28 Hé ! Tu m'entends ?
00:15:31 Écoutez, Mme Darrow était
00:15:34 Et c'était
00:15:36 C'est une perte terrible
00:15:40 J'ai toujours su que tu n'étais pas
00:15:44 Mais je ne t'imaginais pas lâche.
00:15:45 Hé ! L'ami ! Réveille-toi.
00:15:48 Les héros ne me ressemblent pas
00:15:51 Ils ont de mauvaises dents,
00:15:54 Je suis qu'un acteur avec un fusil,
00:15:59 Au revoir.
00:16:02 Quelqu'un d'autre ?
00:16:05 - Eh bien, au revoir.
00:21:03 Non !
00:21:05 J'ai dit non !
00:21:14 C'est assez. Ça s'arrête là.
00:23:15 Qu'y a-t-il ?
00:23:21 M. Hayes ?
00:23:26 Si quelque chose arrive,
00:23:29 T'as compris ?
00:23:31 Je ne suis pas un lâche.
00:23:35 Ce n'est pas
00:24:06 Recule !
00:24:09 Derrière la bûche !
00:24:10 - Je ne courrai pas !
00:24:13 - Non !
00:24:19 Reculez !
00:24:34 - Non ! Non !
00:24:39 Non !
00:24:45 Regarde-moi.
00:24:49 - Lâche-le !
00:24:55 Fais ce que je dis.
00:24:58 Va avec Jack.
00:25:02 Courez !
00:25:06 - Non !
00:25:26 Ici ! Par ici !
00:25:48 Tiens bon !
00:25:54 Lumpy ! Aide-moi !
00:25:58 Bon sang, Choy !
00:31:22 Non !
00:31:27 Oh ! Mon Dieu !
00:38:04 Attends !
00:38:54 Carl.
00:39:01 Jimmy.
00:39:05 Ça va ?
00:39:56 Non.
00:40:50 Enlève-la !
00:40:59 Enlève-la !
00:41:14 Enlève ça de moi !
00:42:21 Tue-la !
00:42:35 Arrêtez de bouger !
00:42:56 Enlève-la de ma face !
00:42:59 - Ne bougez pas.
00:43:04 - Tenez bon.
00:43:40 Ne bougez pas !
00:43:44 Je traverse !
00:43:54 Sortez de là, vite ! Grimpez !
00:46:47 C'est magnifique.
00:47:10 Magnifique.
00:47:23 Magnifique.
00:48:12 Tiens.
00:00:04 Il a insisté pour une mission
00:00:07 Moi ? Je savais
00:00:12 C'est le problème
00:00:14 On a beau les jeter
00:00:18 elles remontent toujours
00:00:21 Hé ! L'ami ?
00:00:25 Je sèche mes ailes
00:00:36 Driscoll !
00:00:38 Ne soyez pas idiot !
00:00:43 Elle est morte.
00:00:47 Elle n'est pas morte.
00:00:53 Jack la ramènera,
00:00:56 et le singe sera sur ses talons.
00:00:59 On peut encore s'en sortir indemnes.
00:01:04 Même mieux que ça.
00:01:07 Pensez-y.
00:01:09 Vous avez un bateau plein
00:01:13 Vous voulez piéger le singe ?
00:01:21 Je ne crois pas.
00:01:24 N'est-ce pas votre métier ?
00:01:29 J'ai entendu dire
00:01:38 Jack !
00:01:43 Sois prudent !
00:01:45 Garde la porte ouverte, d'accord ?
00:01:47 Certainement, mon ami.
00:01:49 Bonne chance !
00:02:04 Je suis désolé.
00:04:44 Anne.
00:05:54 Jack !
00:05:56 Courez !
00:06:27 Jack !
00:06:37 Jack.
00:06:47 Anne, ça va.
00:06:50 Anne, allons-y. Venez !
00:07:05 Allez. Venez.
00:07:07 Venez !
00:08:41 Carl !
00:08:42 S'il vous plaît ! À l'aide !
00:08:47 Ils sont partis.
00:08:50 Carl. Seigneur.
00:08:53 Carl !
00:08:55 Baisse le pont.
00:08:57 Pas encore.
00:09:00 Attendez.
00:09:01 Attendez.
00:09:07 Attendez !
00:09:18 Venez !
00:10:32 - Maintenant !
00:10:34 Jetez-les !
00:10:36 Non !
00:10:39 Tenez-le !
00:10:41 Tu es fou ?
00:10:51 - Arrêtez !
00:10:54 Gardez-le à terre !
00:11:01 Ho ! Hisse !
00:11:03 S'il vous plaît !
00:11:04 Non ! Arrêtez !
00:11:06 Jack.
00:11:09 - Non.
00:11:10 - Ils le tueront !
00:11:12 - Non !
00:11:14 - Il est trop tard.
00:11:18 Attention !
00:11:22 Lâchez-moi.
00:11:27 On doit y aller. Allez.
00:11:29 - Venez.
00:11:31 Laissez-moi tranquille !
00:11:33 Anne, s'il vous plaît, allons.
00:11:42 - Tuez-le !
00:11:44 C'est fini,
00:11:49 Courez tous !
00:11:50 Allez !
00:12:00 Vite !
00:12:04 Allez !
00:12:14 - Restez là !
00:12:16 - Arrêtez, je vous en prie !
00:12:18 - Anne, allez-y.
00:12:21 - Non !
00:12:25 Sortez-le !
00:12:29 Sortez d'ici !
00:12:31 - Allez !
00:12:33 Ne sois pas fou.
00:12:35 Laissez-moi !
00:12:38 Larguez !
00:12:42 Allez, Carl !
00:12:44 - Ramez !
00:12:46 Ramez, bon sang !
00:12:59 Retournez.
00:13:07 Jimmy, non !
00:13:15 Non !
00:13:33 Non ! Laissez-le tranquille !
00:13:35 Cachez-vous !
00:13:59 - Attendez !
00:14:01 Non ! Ne faites pas ça !
00:16:02 Le monde entier paiera pour voir ça.
00:16:07 On est millionnaires, les gars !
00:16:10 Je partagerai ça avec vous tous !
00:16:13 Dans quelques mois,
00:16:19 Kong ! La 8e merveille du monde !
00:16:31 KING KONG
00:16:34 KING KONG
00:16:56 VOYEZ ANNE DARROW
00:17:11 KING KONG capturé vivant !
00:17:27 Que dire ? Que dire ?
00:17:29 Des commentaires, monsieur ?
00:17:31 Le maire, merci.
00:17:34 Prêt.
00:17:35 Que suis-je ?
00:17:37 Merci beaucoup.
00:17:43 Habitue-toi à ça.
00:17:44 - Content de te voir. Prêt ?
00:17:48 - Ça alors !
00:17:49 - Tu es un gars chanceux, Denham.
00:17:52 C'est peut-être toi, le chanceux.
00:18:08 Carl !
00:18:11 - Zelman !
00:18:12 Je le sais et je l'apprécie.
00:18:14 Prenons une photo.
00:18:16 Allez.
00:18:18 - Un grand sourire.
00:18:23 Regarde-toi.
00:18:27 - Aucune femme ne vaut ça.
00:18:29 Je dois la reconquérir à tout prix.
00:18:31 Oh, vraiment ?
00:18:32 Elle n'y croira pas une seconde.
00:18:34 Ferme-la
00:18:39 - Vous écrivez une comédie ?
00:18:42 Je l'écris pour vous.
00:18:46 Pourquoi donc ?
00:18:49 Pourquoi j'écrirais pour vous ?
00:18:54 N'est-ce pas évident ?
00:18:56 Oh ! Je suis désolée.
00:18:59 Je n'ai pas pu m'empêcher
00:19:05 Donc, il m'a emmenée
00:19:07 et pendant les hors-d'œuvre,
00:19:10 Et c'est là qu'il t'a révélé
00:19:12 - Non. Il ne l'a jamais dit.
00:19:15 Il a sans doute pensé
00:19:17 Alors, comment sait-elle
00:19:19 - Selon lui, c'est au-delà des mots.
00:19:23 Quand on ressent quelque chose,
00:19:28 Il a dit qu'on en reparlerait.
00:19:34 Ce n'est jamais arrivé.
00:19:36 Ça s'est terminé ainsi.
00:19:38 Il t'a laissé partir ?
00:19:44 J'ai vraiment cru
00:19:48 ce qui était vraiment très...
00:19:53 idiot.
00:19:55 Les hommes.
00:19:58 mais ils laissent la seule chose
00:20:00 leur glisser entre les doigts.
00:20:02 Classique.
00:20:04 Ils sont si occupés à être braves,
00:20:09 L'amour. Qui en a besoin ?
00:20:11 JACK DRISCOLL
00:20:35 Merci.
00:20:37 Merci.
00:20:42 Merci.
00:20:45 Merci.
00:20:48 Mesdames et messieurs,
00:20:51 je suis ici pour vous raconter
00:20:54 L'histoire de notre aventure,
00:20:57 où 17 de nos hommes
00:21:01 Ils ont perdu la vie
00:21:03 à la chasse d'une bête sauvage,
00:21:06 d'une aberration monstrueuse
00:21:10 Mais même la pire des brutes
00:21:13 Oui, mesdames et messieurs,
00:21:16 la bête n'était pas imperméable
00:21:18 au charme d'une fille.
00:21:23 Une fille de New York
00:21:28 qui a fait fondre son cœur,
00:21:30 évoquant ce vieux proverbe arabe :
00:21:35 "Et attention ! La bête regarda
00:21:39 "et la beauté immobilisa sa main.
00:21:42 "Et depuis ce jour,
00:21:54 Et maintenant, mesdames
00:21:58 la plus grande chose que vos yeux
00:22:02 Il était roi dans son univers,
00:22:08 Mesdames et messieurs,
00:22:09 je vous présente Kong,
00:22:23 Pas de panique.
00:22:27 Ces chaînes sont en acier chromé !
00:22:51 Veuillez observer,
00:22:56 je touche la bête.
00:22:58 Je pose ma main
00:23:10 Remontez-les, les gars.
00:23:31 Et maintenant,
00:23:33 un invité surprise.
00:23:35 Le véritable héros
00:23:38 L'homme qui a chassé
00:23:42 L'homme qui a tout risqué
00:23:48 Une bonne main d'applaudissements
00:23:56 Merci. Merci.
00:23:59 Merci.
00:24:28 Il avait raison.
00:24:31 Quand il disait qu'il restait encore
00:24:35 et qu'on pourrait tous le partager
00:24:37 pour le prix d'un billet d'entrée.
00:24:41 C'est ce qu'on finit
00:24:46 Sa capacité infaillible
00:25:03 Veuillez garder votre calme,
00:25:06 car c'est l'heure du point culminant
00:25:10 Le sacrifice
00:25:13 Voyez sa terreur
00:25:18 Applaudissez la fille la plus brave
00:25:23 Mme Anne Darrow.
00:26:12 Sauvez-moi de la bête !
00:26:22 Aidez-moi !
00:26:28 Où est-elle ?
00:26:30 - Où est Anne ?
00:26:32 Il paraît qu'il lui a offert
00:26:35 Ramassant tous mes malheurs
00:26:42 Me voilà
00:26:45 Chantant tout bas
00:26:49 Au revoir
00:26:53 Merle
00:27:00 Là où quelqu'un m'attend
00:27:05 Le sucre est doux
00:27:08 Tout comme lui
00:27:13 Au revoir
00:27:16 Merle
00:27:21 Voilà votre histoire, les gars.
00:27:23 "La belle et l'homme
00:27:41 Il faut faire évacuer la salle.
00:27:43 Tout le monde doit partir,
00:27:46 Laisse-le grogner.
00:27:50 Allez vers la sortie.
00:27:52 Prends ton siège, l'ami.
00:28:02 Excusez-moi, mes amis.
00:28:04 Je passe, mes amis.
00:28:11 Faites-moi descendre !
00:28:16 À l'aide !
00:28:22 Partez ! Sortez !
00:28:29 Partez !
00:30:05 Les voilà.
00:30:21 - Allez-y !
00:30:23 Reculez !
00:30:32 Par ici !
00:30:41 À l'aide !
00:30:50 Non !
00:31:10 LE KING KONG DE CARL DENHAM
00:31:31 Taxi ! Suivez ce singe.
00:31:34 Il faut l'attirer hors de là.
00:31:35 C'est à vous, l'ami.
00:31:54 Enlevez-vous de là !
00:32:16 Viens.
00:32:27 L'ami !
00:32:29 Allez. Viens.
00:32:45 Attention.
00:33:08 Seigneur.
00:38:33 Feu !
00:38:36 Arrêtez !
00:39:04 Non. Non.
00:41:37 Magnifique.
00:41:45 Oui.
00:41:48 Oui, c'est magnifique.
00:46:46 Hé ! Hé !
00:46:48 Personne ne passe.
00:46:50 Vous ne pouvez pas entrer là !
00:46:56 Arrêtez-le !
00:47:01 Hé ! Revenez.
00:47:03 - Que se passe-t-il ?
00:50:47 Non !
00:50:49 Non !
00:50:58 S'il vous plaît ! Non !
00:51:01 Non !
00:53:59 Anne. Anne.
00:54:51 Circulez.
00:54:53 Juste une photo !
00:54:55 - Venez !
00:54:57 Regardez-moi.
00:54:58 Allez, regardez l'appareil.
00:55:03 Approchez-vous un peu.
00:55:05 C'est tout.
00:55:07 Évacuez le secteur. C'est ça.
00:55:10 Pourquoi faire cela ?
00:55:12 Grimper là-haut et se faire piéger.
00:55:15 Le singe devait savoir
00:55:17 C'est juste un stupide animal.
00:55:26 Quelle importance ?
00:55:31 Ce n'étaient pas les avions.
00:55:38 C'était la belle qui a tué la bête.
01:05:17 Ce film est dédié
01:05:20 aux premiers aventuriers
01:05:22 Merian C. Cooper,
01:05:24 Willis H. O'Brien,
01:05:26 et l'incomparable Fay Wray.
01:05:28 Ils continuent à inspirer