King Kong
|
00:00:21 |
Çeviri |
00:03:07 |
İşte bu komikti ama! |
00:03:10 |
Çok komik, Manny! |
00:03:11 |
Güldüğümüz sürece... |
00:03:13 |
...bilet satışlarından |
00:03:14 |
Konumuz, can sıkıcı şeyler olacaksa... |
00:03:16 |
Fularlı yirmi kız, sirk midillileri |
00:03:19 |
...işte bu can sıkıcı! |
00:03:21 |
İyi bir koroyu severim. |
00:03:25 |
-Bu nedir? |
00:03:28 |
Kim yazmış, Annie? |
00:03:30 |
Dryscool adında biri. |
00:03:32 |
Driscoll! |
00:03:33 |
Federal Tiyatro'dan. |
00:03:35 |
-Eleştiri yapma tatlım. |
00:03:39 |
Ektiklerini biçeceklerdir. |
00:03:46 |
Her zaman öyle olur. |
00:03:48 |
Yarın görüşürüz. |
00:03:49 |
İşin sırrı, hapşırığın boğazın |
00:03:55 |
Burundan da gayet iyi çıkıyor. |
00:03:57 |
Bugün bir şey yedin mi? |
00:04:00 |
Aç değilim. |
00:04:03 |
Hey! |
00:04:05 |
Sen, sahip olduğum her şeysin. |
00:04:08 |
Haydi, beni yemeğe götür. |
00:04:12 |
Pekâlâ. |
00:04:13 |
Üçüncü caddedeki lokanta hâlâ açık mıdır? |
00:04:16 |
Çorba ve çavdar ekmeği. |
00:04:22 |
YENİ BİR BİLDİRİYE KADAR |
00:04:24 |
İPTAL EDİLMİŞTİR |
00:04:25 |
Harry,neler oluyor? |
00:04:29 |
-Hey,açın şunu! Biz burada çalışıyoruz. |
00:04:32 |
Sizin için sorun yoktur, tabii. |
00:04:36 |
Nasıl geçineceğiz? |
00:04:38 |
-Bu yaptıkları yanlarına kâr kalmayacak! |
00:04:41 |
Ann, bunun bir yararı yok. |
00:04:43 |
Gösteri sona erdi. |
00:04:47 |
Ben de bittim! |
00:04:51 |
Buradan ayrılıyorum, Annie. |
00:04:54 |
Chicago'ya geri dönüyorum. |
00:04:57 |
Üzgünüm... |
00:05:00 |
...üzgünüm, Annie! |
00:05:03 |
Küçüklüğünden beri insanlar |
00:05:09 |
Kendini düşünmenin |
00:05:11 |
Şu seçmelere katılmalısın. |
00:05:16 |
Ne düşündüğünü biliyorum. |
00:05:19 |
Ne zaman önem verdiğin bir şeye |
00:05:23 |
...her defasında kader ağlarını örüp |
00:05:26 |
Ama bu kez böyle olmayacak, Annie. |
00:05:29 |
Bu kez değil! |
00:05:35 |
-Merhaba Bay Weston. |
00:05:38 |
Bakın küçük hanım, |
00:05:41 |
Özgeçmişinizi sekreterime bırakın. |
00:05:43 |
Yüz yüze konuşmak varken |
00:05:46 |
Çünkü akıllı kızlar böyle yapar. |
00:05:48 |
Ama özgeçmişimi yollamıştım zaten size. |
00:05:50 |
Ne diyebilirim ki? Jack Driscoll beraber |
00:05:53 |
Lütfen, bir kere deneyin beni. |
00:05:55 |
Ah, hiç vazgeçmiyorsunuz, |
00:05:56 |
Bay Weston, |
00:05:58 |
Bu çok kötü, |
00:06:01 |
Üzgünüm ufaklık, |
00:06:07 |
Zor bir zamandayız, farkındayım. |
00:06:10 |
Tavsiyemi ister misin? |
00:06:11 |
Sahip olduklarını kullanmaya bak. |
00:06:15 |
Senin gibi bir kızın |
00:06:19 |
Yeni bir yer var. |
00:06:27 |
Bak prenses, saray gibi bir yer |
00:06:30 |
Kenny K.'yi gör. |
00:06:34 |
İşini yap, parayı kap! |
00:06:38 |
Sonra da, |
00:07:10 |
Daha kaç tane var? |
00:07:13 |
Beş makara daha. |
00:07:15 |
Işıklar yansın. |
00:07:24 |
Bu mu yani? |
00:07:26 |
Verdiğimiz 40 bin doların karşılığı |
00:07:28 |
Senin şu safari filmlerinden biri daha mı? |
00:07:30 |
Bruce Baxter ve Maureen McKenzie'nin olduğu |
00:07:33 |
Yapmayın çocuklar, |
00:07:35 |
Maureen'in çekimlerini |
00:07:37 |
...ileri bir tarihe almaya |
00:07:38 |
Burada sözünü ettiğimiz prensipler değil, |
00:07:41 |
Carl, bu yapım başlayalı |
00:07:44 |
Güvenin bana, Bruce ve Maureen'i |
00:07:46 |
...perdeyi kasıp kavuracaklardır. |
00:07:49 |
Ne gemisi? |
00:07:51 |
Çekim yapacağımız yere |
00:07:53 |
Ne yeri, Carl? |
00:07:57 |
Evet, anlıyorum... |
00:07:59 |
...ama, arkadaşlar, |
00:08:01 |
...nedeni de şu: |
00:08:03 |
Hikaye değişti. |
00:08:05 |
Yeni gelişmeler var! |
00:08:09 |
Elime bir harita geçti. |
00:08:12 |
Meçhul bir adadaki |
00:08:16 |
Sadece efsanelerde |
00:08:19 |
Ta ki bu ana dek. |
00:08:20 |
Hey Carl, yavaş ol biraz! |
00:08:22 |
Daha çok para mı istiyor? |
00:08:24 |
Yabani kaz avına |
00:08:26 |
Daha önce insan gözünün görmediği |
00:08:32 |
...koskoca bir medeniyetin kalıntılarından. |
00:08:36 |
Şimdiye kadar görmüş olabileceğiniz |
00:08:40 |
Filmimi, işte orada çekeceğim. |
00:08:45 |
Memeler de olacak mı? |
00:08:48 |
Memeler mi? |
00:08:50 |
Hem de kıpır kıpır! |
00:08:53 |
Deneyimlerime göre, |
00:08:56 |
...yerli kızların paçavralarını |
00:08:59 |
Nesin sen, aptal mı? |
00:09:01 |
De Mille'i, zamanını çıplak sahnelerle |
00:09:04 |
Hayır! Yönetmene saygıları vardı. |
00:09:08 |
Tabii, bunun anlamını |
00:09:15 |
Bir dakikalığına dışarı çıkar mısın, Carl? |
00:09:32 |
Ver şunu, çabuk! |
00:09:35 |
Sen sevmezsin. |
00:09:37 |
Film sektörü hakkında öğrenmen |
00:09:44 |
Onu bir kalemde silmeyin, arkadaşlar. |
00:09:47 |
...ama Carl Denham, |
00:09:50 |
Başarıyı |
00:09:53 |
O değerini arttırmaya çalışan |
00:09:55 |
Azimli bir yeteneksiz. |
00:09:58 |
Hayal kırıklığınızı anlıyorum... |
00:10:00 |
Yönetmenlik yapamıyor, zeki değil... |
00:10:02 |
Adam tükenmiş! Bunu herkes biliyor! |
00:10:06 |
Bu hergele, |
00:10:08 |
Hayvanlı filmlerin bir değeri var mı? |
00:10:10 |
Tabii! |
00:10:13 |
O zaman satın gitsin! |
00:10:18 |
Bu fiyaskodan |
00:10:22 |
Onu içeri alın! |
00:10:25 |
Bay Denham! |
00:10:30 |
Oyuncuları ve ekibi bir saat |
00:10:32 |
Hayır Carl, bunu yapamazsın! |
00:10:33 |
Stüdyo baskısından dolayı |
00:10:36 |
-Bu ahlâki değil! |
00:10:38 |
Sıraya girebilirler! |
00:10:40 |
Kameralar ve diğer malzemenin |
00:10:44 |
İznimiz yok, vizemiz yok... |
00:10:47 |
Sen bunun için varsın, Preston. |
00:10:48 |
...sigortamız yok, yabancı paramız yok... |
00:10:51 |
...aslına bakarsan, hiç paramız yok! |
00:10:53 |
Orada! |
00:10:54 |
-İçeri gir! |
00:10:56 |
Bin! |
00:11:00 |
-Çık dışarı! Buraya gel! |
00:11:03 |
Bittin sen Denham! |
00:11:09 |
Merak etme Preston. |
00:11:14 |
Pisliklere, pislik yapmakta çok iyiyimdir. |
00:11:18 |
Alkol derecesi yüzde seksen, |
00:11:20 |
...ve kasalarda limonata yazacak! |
00:11:22 |
Aynen olur! |
00:11:23 |
Maureen'e söyle |
00:11:25 |
Eğer bu filmde yer almak istiyorsa, |
00:11:28 |
Bu filmde oynamak istemiyor. |
00:11:31 |
-Maureen ayrıldı. |
00:11:34 |
Dün! |
00:11:36 |
Çekimi Singapur'da yaptığımızı |
00:11:39 |
Ona böyle söyledin, değil mi? |
00:11:41 |
Evet! |
00:11:44 |
Kahretsin, Preston! Tek yapmak gereken |
00:11:48 |
Bir telefon bulup |
00:11:51 |
Müsait değiller! |
00:11:52 |
Myrna Loy mu? Clara Bow mu |
00:11:55 |
Onu asla dört bedene sığdıramazsın. |
00:11:58 |
Maureen'in kıyafetlerine |
00:12:04 |
Fay dört beden giyer. |
00:12:05 |
Evet, öyle ama o RKO'ya film çekiyor. |
00:12:10 |
Cooper, ha? |
00:12:13 |
Bunu bilmeliydim. |
00:12:16 |
Dinlemiyorsun, |
00:12:18 |
Projeyi durdur, |
00:12:20 |
-Düşünme bile! |
00:12:22 |
Bir kız bulurum, dedim! |
00:12:23 |
Tanrı aşkına, Preston! |
00:12:26 |
Jack'i ara. |
00:12:30 |
Yenilgi hep bir anlıktır. |
00:13:06 |
Ne var? |
00:14:04 |
Ücretini ödeyeceksin! |
00:14:06 |
Afedersiniz! |
00:14:10 |
Bayan, sanırım bunu düşürdünüz. |
00:14:22 |
Vodvil, ha? |
00:14:24 |
Zamanında ben de vodvil yapmıştım. |
00:14:27 |
Dizginleri hemen ele geçiremezsen, |
00:14:29 |
Bay Denham... |
00:14:31 |
...bilmenizi isterim ki... |
00:14:32 |
...yabancılardan yardım almak gibi |
00:14:35 |
Ya da, sizin için önemi varsa eğer... |
00:14:37 |
...bana ait olmayan |
00:14:40 |
Besbelli ki ortada |
00:14:41 |
Uzun süredir ücretimi alamıyorum, |
00:14:44 |
Bu çok kötü, neyse Ann... |
00:14:50 |
Dört beden bir giysiye |
00:14:56 |
Hayır! Tanrım, hayır! |
00:14:58 |
Beni tamamiyle yanlış anladınız. |
00:15:01 |
Katiyetle o tür biri değilim. |
00:15:03 |
Peki, ne tür bir insansınız? |
00:15:05 |
Güvenebileceğiniz biriyim, Ann. |
00:15:08 |
İnanın bana, dürüst biriyim. |
00:15:11 |
...lütfen oturun! |
00:15:19 |
Güzel! |
00:15:22 |
Ann, senden, |
00:15:23 |
...yakışıklı bir kâşif |
00:15:26 |
Uzak Doğu'da mı film çekiyorsunuz? |
00:15:28 |
Singapur'da. |
00:15:32 |
Adam, gemide gizemli bir kızla tanışır. |
00:15:35 |
Kız güzel, |
00:15:39 |
Ve kontrolünün dışındaki |
00:15:42 |
...onu geri dönülmez bir yola |
00:15:46 |
Sanki bütün hayatı, |
00:15:52 |
...her şeyi değiştirecek olan |
00:15:57 |
Ve sağduyusunun |
00:16:01 |
...âşık olur! |
00:16:03 |
Evet! |
00:16:04 |
Ama güveni yoktur... |
00:16:07 |
...aşka inandığından bile |
00:16:12 |
Gerçekten mi? |
00:16:13 |
Eğer birisini severse |
00:16:16 |
Niçin? |
00:16:18 |
Güzel şeylerin sonu yoktur, |
00:16:26 |
İlgileniyorsun öyleyse. Güzel! |
00:16:28 |
Seni sıkıştırmak istemem |
00:16:31 |
-Şey, ben gerçekten... |
00:16:33 |
...mükemmelsin. |
00:16:35 |
Sen karşılaştığım en kederli kızsın. |
00:16:37 |
Herkesi ağlatacaksın, Ann. |
00:16:42 |
İşte bunda yanılıyorsunuz, |
00:16:44 |
Ben insanları güldürürüm, |
00:16:48 |
Filminiz için |
00:16:53 |
Ann? |
00:16:55 |
Sana para sunuyorum... |
00:16:57 |
...macera, şöhret ve yanında da bir daha |
00:17:00 |
Senaryoyu okumak ister misin? |
00:17:02 |
Biz burada konuşurken, |
00:17:07 |
Jack Driscoll mu? |
00:17:08 |
Evet, neden? |
00:17:10 |
Yoksa, onu tanıyor musun? |
00:17:13 |
Hayır, şahsen değil. |
00:17:16 |
Ne yazar ama, değil mi? |
00:17:18 |
...Jack Driscoll, filmlerinde sıradan birinin |
00:17:21 |
Bana şöyle dedi," Carl... |
00:17:23 |
..."dışarıda bir yerlerde bu |
00:17:26 |
Ve seni görür görmez |
00:17:31 |
Neyi anladınız? |
00:17:34 |
O rolün sahibinin sen olduğunu! |
00:17:49 |
- Borcum ne kadar? |
00:17:51 |
Üstü kalsın. |
00:17:54 |
Filmdeki gemi bu mu? |
00:17:58 |
Tam olarak değil. |
00:18:00 |
Aslındaki hemen şuradaki. |
00:18:12 |
Dış görünüşü seni aldatmasın. |
00:18:17 |
- Teçhizatın hepsi bu mu? |
00:18:19 |
- Bu kadar mı? |
00:18:20 |
-Tarayıcıları da alıyor muyuz? |
00:18:22 |
-Güzel. Merceklerin hepsi tamam mı? |
00:18:24 |
- Carl? |
00:18:26 |
Bindirin gemiye, çocuklar. |
00:18:32 |
Kötü! |
00:18:33 |
Gelmek üzerelermiş. |
00:18:35 |
- Kim? |
00:18:37 |
Stüdyo, polisi aramış! |
00:18:42 |
Englehorn! Kalkıyoruz! |
00:18:44 |
Yelkenleri açılsın, demir alınsın... |
00:18:46 |
...her ne haltsa işte! |
00:18:48 |
Bunu yapamam. |
00:18:50 |
Manifestoyu bekliyoruz. |
00:18:52 |
Ne? Kimi? |
00:18:55 |
Evraklar, Bay Denham. |
00:18:58 |
Hemen yola çıkmak için |
00:19:01 |
Daha ilk $1,000 doları |
00:19:04 |
Bunu sonra konuşabilir miyiz? |
00:19:05 |
Aramızda VIP konuklarımız var, |
00:19:14 |
Hanımefendi! |
00:19:16 |
Ann Darrow. |
00:19:19 |
Demek bu yolculuğa hazırsınız, |
00:19:22 |
Elbette! |
00:19:25 |
Gergin misiniz? |
00:19:29 |
Gerginlik mi? Hayır. |
00:19:31 |
Neden? |
00:19:34 |
Bu her bayanın alamayacağı bir risk. |
00:19:40 |
Ben neden Bayan Darrow'a |
00:19:44 |
Harika bir fikir! |
00:19:46 |
Miss Darrow, |
00:19:51 |
Merhaba! Ben Preston, |
00:19:54 |
Anlaşmamız iki bin dolar. |
00:19:58 |
Seçme şansım var mı? |
00:20:01 |
Lütfen beni takip edin. |
00:20:02 |
Eğer bir şeye... |
00:20:05 |
Eğer bir şeye ihtiyacınız olursa |
00:20:27 |
-Aman Tanrım! |
00:20:29 |
Eğer kapıya gelen olursa, açma. |
00:20:34 |
Depresyona girdiğimi |
00:20:36 |
Kafamı klozete soktuğumu söyle. |
00:20:40 |
-Bir tane ister misin? |
00:20:42 |
Şimdiden üç saat gecikmiş olduğum |
00:20:46 |
-Bu nedir? |
00:20:51 |
Senaryo bu mu? |
00:20:53 |
Jack, bu 15 sayfa! |
00:20:56 |
Biliyorum, ama iyi. |
00:20:58 |
Uzun metrajlı bir film |
00:21:00 |
Öyle ama yeterli zaman vermedin! |
00:21:03 |
Hayır Jack, bunu bana yapamazsın |
00:21:05 |
...ama bir gelişme ve bir son gerekiyor. |
00:21:08 |
Bak, notlarım sende. |
00:21:15 |
Pekala, güzel! |
00:21:19 |
Bana ödeme mi yapacaksın? |
00:21:21 |
Sağlam bir dost gibi! |
00:21:25 |
Para ödemeye gönüllü olduğunu |
00:21:28 |
İki bin dolar, kulağa nasıl geliyor? |
00:21:31 |
Mükemmel geliyor! |
00:21:33 |
Ben de öyle düşünmüştüm! |
00:21:35 |
Mükemmel! |
00:21:38 |
İskele alabanda! |
00:21:40 |
Kıç tarafa dikkat edin! |
00:21:50 |
Ve...buyur bakalım! |
00:21:52 |
Sağol! |
00:21:56 |
"İki teklik" yazmışsın! |
00:22:01 |
Yapma ya! Kusura bakma. |
00:22:05 |
İki bin dolar... |
00:22:15 |
Ayın 29'u, değil mi? |
00:22:17 |
Oh, yapma! 25'i, |
00:22:20 |
Tanrım, çok affedersin. |
00:22:22 |
Boşver, Carl! |
00:22:25 |
Öyle olsun! |
00:22:39 |
Kamaranız soldan sonuncu, |
00:22:43 |
Yine bizimle olmanızın, bizi ne çok |
00:22:47 |
Bir sportmen gibi |
00:22:49 |
Afedersiniz. Çıkmalıyım... |
00:22:54 |
Tanrım! |
00:22:56 |
Yardım için teşekkürler, ahbab! |
00:22:58 |
Size kapıyı açayım. |
00:23:01 |
Özel kamaranıza |
00:23:09 |
Her iki motor |
00:23:11 |
Motorlar en düşük hızda, Kaptan. |
00:23:21 |
Oh, Tanrım! |
00:23:32 |
Kahretsin! |
00:23:42 |
Sana söyleyip duruyorum, Jack. |
00:23:48 |
Hayır! Olamaz! |
00:23:51 |
Sinemaya asılsan |
00:23:54 |
Bu işi, para için yapmıyorum, Carl. |
00:23:58 |
Tiyatroyu sevmek gibi bir huyum var! |
00:24:01 |
Hayır, sevmiyorsun. |
00:24:03 |
Gerçekten sevseydin... |
00:24:06 |
...çoktan yükselmiştin. |
00:24:11 |
Sen! Bu senin hatan! |
00:24:27 |
Bu oda çok rahattır. |
00:24:31 |
Tanrım! Siz burada |
00:24:33 |
Aslan, kaplan, su aygırı, |
00:24:36 |
Onları hayvanat bahçelerine mi |
00:24:38 |
Hayvanat bahçelerine, sirklere... |
00:24:40 |
Kaptan ender hayvanlardan |
00:24:43 |
Dikkat et! |
00:24:46 |
...lekesi çıkmaz da! |
00:24:51 |
Kaptan, hangi vahşi hayvanı |
00:24:53 |
Beyaz gergedanı sana |
00:24:55 |
Choy! |
00:24:59 |
Size bir kamara veremediğimiz |
00:25:02 |
Zevkinize göre bir yer |
00:25:06 |
Seçmek için sabırsızlanıyorum. |
00:25:07 |
Nesiniz, Mr. Driscoll? |
00:25:11 |
...yoksa bir şempanze mi? |
00:25:14 |
Burayı alacağım. |
00:25:29 |
Bunları kilitlemenizi söylemiştim. |
00:25:30 |
-Üzgünüm, Kaptan! Lumpy dedi ki... |
00:25:34 |
Derdiniz ne? |
00:25:40 |
Götür şunları buradan! |
00:26:17 |
Aşçıbaşından saygılarla! |
00:26:26 |
Tanrım! |
00:26:28 |
Ceviz soslu kuzu beyni. |
00:26:36 |
Jimmy! |
00:26:38 |
Gücertedeki halatları kaldırmanı |
00:26:40 |
Hemen yapıyorum Mr. Hayes. |
00:26:42 |
Önce Bay Driscoll'un |
00:26:54 |
Aslında zararsızdır. |
00:26:57 |
Teşekkürler. |
00:26:58 |
-Onu sizden uzak tutacağım. |
00:26:59 |
Sadece, burayı sever biraz. |
00:27:02 |
Dört sene önce burada bulmuştum onu... |
00:27:05 |
...arkadaki kafeslerden |
00:27:09 |
Kolu iki yerden kırılmıştı. |
00:27:12 |
Buradaki hayvanların yarısından |
00:27:16 |
Hâlâ bana nereden geldiğini söylemiyor... |
00:27:20 |
...ama iyi bir yer olmadığı kesin! |
00:27:25 |
Kendini toparlamalısın. |
00:27:27 |
Jimmy! |
00:27:29 |
Geri kalan ömrünü |
00:27:32 |
-Evet istiyorum! |
00:27:35 |
Kafanı çalıştırmalısın, |
00:27:37 |
...seçeneklerin olmalı! |
00:27:39 |
Alıyorum Bay Hayes. |
00:27:42 |
Okuyorum... |
00:27:46 |
Bunu nereden aldın? |
00:27:48 |
Ödünç aldım. |
00:27:49 |
NEW YORK HALK KÜTÜPHANESİ |
00:27:52 |
Uzun süreliğine ödünç aldım! |
00:27:55 |
Şuna bakın, bakın! |
00:27:56 |
"Avare buharlıda yaşananlar" |
00:28:07 |
Tanıştığımıza çok sevindim, |
00:28:10 |
Aslında yazdıklarınızın tamamına |
00:28:17 |
Merhaba, Mr. Driscoll. |
00:28:20 |
Aslında, çalışmalarınıza çok aşinayım. |
00:28:24 |
Büyük bir hayranınızım, |
00:28:27 |
Hayır, bu kadarı fazla! |
00:28:30 |
Tüm diyalog boyunca duyulan |
00:28:34 |
Martılar... |
00:28:36 |
...kamera gürültüsü, rüzgar! |
00:28:38 |
Umurumda değil, Mike. |
00:28:39 |
Ses kayıtçısı sensin. |
00:28:43 |
Ann! İçeri gel. |
00:28:46 |
Bu kameramanımız, Herb. |
00:28:49 |
-Tanıştığımıza sevindim, hanımefendi. |
00:28:52 |
Çok hoş bir elbiseniz olduğunu |
00:28:54 |
Bu eski şey mi? |
00:28:57 |
Bu Maureen'in kostümlerinden |
00:29:00 |
Pekala, burada bir kızın biraz kahvaltı |
00:29:04 |
Lumpy, bayanı duydun. |
00:29:06 |
Cevizli yulaf ezmesine ne dersiniz? |
00:29:14 |
Ann, henüz tanıştığınızı sanmıyorum... |
00:29:19 |
Ann? |
00:29:20 |
Önemli değil, Bay Denham. |
00:29:29 |
Sizinle tanışmak çok heyecan verici. |
00:29:34 |
Şey, teşekkürler. |
00:29:36 |
Aslında, çalışmalarınıza çok aşinayım. |
00:29:39 |
Gerçekten mi? |
00:29:41 |
Evet, en hayran olduğum da... |
00:29:43 |
...günlük hayatın içinde |
00:29:48 |
Şey, bu benim işim! |
00:29:53 |
Bunu daha önce de duyduğunuza |
00:29:55 |
...söylediğim için bana darılmayın ama... |
00:29:57 |
...fotoğraflarınıza hiç benzemiyorsunuz. |
00:30:05 |
-Afedersiniz. |
00:30:07 |
Şahsen görünce daha genç |
00:30:10 |
Ann, dur. |
00:30:11 |
Kendini beğenmiş entellektüel tiplerden... |
00:30:14 |
...biri olabilirsiniz diye endişelerim vardı. |
00:30:17 |
Özür dilerim. Ben... |
00:30:18 |
...hani şu takım elbiseli, |
00:30:26 |
Sizinle tanıştığıma, |
00:30:43 |
Aman Tanrım! |
00:31:11 |
Küpeştede ayakta durmuş... |
00:31:13 |
...henüz farkında değil... |
00:31:15 |
...ama hep beraber, felakete doğru |
00:31:19 |
Tamam, böylece dönüyor... |
00:31:22 |
...güverte sorumlusu |
00:31:25 |
...sırtına saplanmış bir bıçak var. |
00:31:28 |
Bekle bir saniye. |
00:31:31 |
Güverte sorumlusunu |
00:31:34 |
Yapma, Jack. |
00:31:37 |
Ann miyop. |
00:31:39 |
Şakaydı, Carl. |
00:31:41 |
Asıl olay şu, korkuyor. |
00:31:47 |
...ve işte o anda da görüyor! |
00:31:51 |
Neyi görüyor? |
00:31:54 |
Neyi? |
00:32:01 |
Adayı! |
00:32:06 |
Şimdi de, bir adada mı çekim yapıyoruz? |
00:32:11 |
Jack, sesini yükseltme. |
00:32:14 |
Ekibin korkuya kapılmasını istemiyorum. |
00:32:17 |
Niçin korkuya kapılsınlar ki? |
00:32:20 |
Pekala! |
00:32:22 |
...ama seni uyarıyorum Jack, |
00:32:25 |
Yerliler ona "Kafatası Adası" diyor. |
00:32:27 |
Anladın mı? |
00:32:30 |
Nesi var oranın? |
00:32:31 |
Resmen bir sorunu yok... |
00:32:34 |
...çünkü, pratikte, |
00:32:40 |
Tamam, peki. |
00:32:44 |
Böylece oraya varıyoruz... |
00:32:47 |
...ka... |
00:32:49 |
...fa... |
00:32:51 |
...ta... |
00:32:54 |
...sı... |
00:33:03 |
...Adası! |
00:33:09 |
Pekala millet, |
00:33:13 |
Bence bu çok heyecan verici! |
00:33:17 |
Ben de daha önce |
00:33:20 |
Galiba gemilerde kadın olmasını |
00:33:24 |
Hayır, çünkü bela getirirler! |
00:33:25 |
-Ben de bela olmamaya çalışırım. |
00:33:37 |
Kes! |
00:33:39 |
Harikâ. |
00:33:41 |
Bruce, harikâydın! |
00:33:45 |
Ne kadar doğaldı! |
00:33:48 |
Sen ne düşünüyorsun, Driscoll? |
00:33:52 |
Neredeyse nehir yatağından taşmıştı! |
00:33:54 |
Sadece esprilere biraz takviye yaptım. |
00:33:56 |
İçindeki o isteğe |
00:33:58 |
Küçük bir mizah anlayışı örneği, dostum. |
00:34:00 |
Nesin sen, |
00:34:03 |
Aktörler! |
00:34:05 |
Dünya'yı gezerler ama |
00:34:21 |
Sıkı bacaklar! |
00:34:24 |
Sallanmaya dayanıklı bacaklar... |
00:34:29 |
Evet! |
00:34:30 |
Bu güzel bacaklarınız da yok demek değil. |
00:34:34 |
Tanrım! Bayan Darrow! |
00:34:38 |
Şu sahne! |
00:34:41 |
Biliyorum yazdığınız gibi değildi... |
00:34:42 |
...ama Bay Baxter'ın hislerine göre; |
00:34:47 |
...onu yok saymalıymış. |
00:34:49 |
Ve eğer durum düşmanca bir hal alırsa... |
00:34:53 |
Hayır mı? |
00:34:54 |
Enteresan bir teori. |
00:34:56 |
Biliyorum. |
00:34:58 |
Tasarladığım gibi değildi, ama... |
00:35:01 |
Özür dilerim. Ben... |
00:35:02 |
Kendinize mal ettiniz! |
00:35:05 |
Biraz gergindim. |
00:35:07 |
Aslında çok eğlenceliydi. |
00:35:11 |
Lütfen, artık başka bir şey söylemeyin. |
00:35:13 |
Bayan Darrow! |
00:35:20 |
Gergin olmanıza gerek yok. |
00:36:33 |
Teşekkürler! |
00:36:35 |
Çekime devam... |
00:36:37 |
Lütfen! İzin verirsen |
00:36:39 |
-Tamam! |
00:36:41 |
Evet, tekrar. |
00:36:57 |
-Yaklaşıyoruz. |
00:36:59 |
Güneybatıda binlerce mil boyunca |
00:37:05 |
O istikamet bizi |
00:37:07 |
Bu sularda |
00:37:11 |
Yaparsan, ödüllendiririm seni. |
00:37:14 |
Orada hiçbir şey yok. |
00:37:17 |
Eh, bu durumda |
00:37:31 |
Biri gelip de, geminin Singapur'a |
00:37:37 |
...ne derdiniz? |
00:37:39 |
Çok haklı olduklarını söylerdim, Bay Hayes! |
00:37:43 |
Dün gece, güney batıya döndük. |
00:37:46 |
Beyler, lütfen! |
00:37:49 |
-Bela aramıyoruz, değil mi? |
00:37:53 |
Siz başka bir şey arıyorsunuz. |
00:37:59 |
Evet, öyle! |
00:38:02 |
Kafatası Adasını bulacağız. |
00:38:05 |
Bulacağız, filme çekeceğiz |
00:38:09 |
Haritadaki son boşluğu görmek zor değil, |
00:38:13 |
Ben, bundan o kadar emin olmazdım. |
00:38:17 |
Ne demek istiyorsun? |
00:38:20 |
Yedi yıl önce, ben ve Bay Hayes bir Norveç |
00:38:24 |
...suda bulduğumuz bir kazazedeyi |
00:38:27 |
Günlerdir suda sürüklenmişti. |
00:38:29 |
Gemisi, Sumatra yolunun |
00:38:33 |
Sislerin içinde gizli bir ada! |
00:38:38 |
Büyük bir duvardan bahsetti bize. |
00:38:41 |
O kadar uzun zaman önce yapılmış ki... |
00:38:44 |
...kimin tarafından yapıldığını |
00:38:46 |
33 metre yüksekliğinde bir duvar! |
00:38:49 |
Hâlâ, asırlar önce yapıldığı |
00:38:54 |
Böyle bir duvarı |
00:39:00 |
Kazazede, |
00:39:04 |
...ne insan, ne de canavar olan |
00:39:07 |
Çok büyükmüş |
00:39:11 |
Bir aslan veya kaplan mı? |
00:39:13 |
Belki de insan yiyen bir yamyam! |
00:39:16 |
Başka ne söyledi? |
00:39:18 |
Hiçbir şey! |
00:39:19 |
Onu ertesi sabah kalbine |
00:39:23 |
Üzgünüm, beyler. |
00:39:28 |
Canavarlar, ucuz ticari filmlerde olur. |
00:39:30 |
Orayı bulduğunuzda... |
00:39:33 |
...ekip ve kameralarınızla |
00:39:37 |
...geri dönemezsiniz. |
00:39:40 |
Durumu kavrayabilmeniz için |
00:41:02 |
Daha ne kadar |
00:41:11 |
Tiyatro komedisi mi yazıyorsun? |
00:41:13 |
Onu senin için yazıyorum. |
00:41:17 |
Bunu neden yapasın ki? |
00:41:20 |
-Senin için bir oyunu neden mi yazıyorum? |
00:41:25 |
Belli değil mi? |
00:41:29 |
Bana göre değil. |
00:41:34 |
Aslında... |
00:41:37 |
...her şey metnin içinde. |
00:41:41 |
Atlamış olmalıyım, sanırım! |
00:41:49 |
Anlatmaya çalıştığım |
00:42:34 |
Size mesaj var, Kaptan! |
00:42:54 |
Neler oluyor burada? |
00:42:56 |
Hayes, |
00:43:01 |
-Englehorn! Kafanıza göre yapamaz... |
00:43:07 |
Hakkında tevkif kararı çıkmış. |
00:43:10 |
Bunu biliyor muydun? |
00:43:14 |
Rotayı Rangoon'a çevirmek için |
00:43:21 |
Bir hafta daha! |
00:43:26 |
Lütfen! |
00:43:29 |
Hayır, Denham. |
00:43:34 |
Ne istiyorsun? |
00:43:35 |
Ne istediğini söyle bana! |
00:43:37 |
Gemiyi terketmeni istiyorum. |
00:43:42 |
Rotayı Rangoon'a ayarla, |
00:43:51 |
Bittim ben! |
00:43:54 |
Benim için her şey bitti, Jack. |
00:43:57 |
Bu işin sonunda |
00:44:16 |
Pozisyonumuzu kontrol et. |
00:44:33 |
Görünürde yıldız yok, Kaptan. |
00:44:37 |
Bu da nedir? |
00:44:41 |
-Ne? |
00:44:47 |
İşte, tam şuradaki! |
00:44:49 |
Bilmem, kahve lekesi falan olmasın? |
00:46:30 |
Önümüzde ne var, tespit et |
00:46:35 |
Tamam, Kaptan! |
00:46:47 |
30 kulaç, zemin yok! |
00:46:51 |
Hızı düşürün! |
00:46:55 |
Her iki motor da en düşük hızda! |
00:47:00 |
Gemiyi durdurmalısın. |
00:47:03 |
15 derece iskele! |
00:47:08 |
Buradan gidiyoruz, Mr. Hayes... |
00:47:10 |
...daha iyi görüş şartları bulacağız. |
00:47:13 |
Dip teması var! |
00:47:20 |
25 kulaç! |
00:47:23 |
Dibe oturacağız! |
00:47:25 |
20 derece sancak! |
00:47:26 |
Kaptan! Sen ne cehenneme |
00:47:28 |
Bana yeni ölçümleri ver! |
00:47:33 |
Yeniden ölçün! |
00:47:37 |
22 kulaç! |
00:47:41 |
-Işıkları kapat! |
00:47:55 |
10 kulaç! |
00:48:08 |
Duvar! |
00:48:28 |
Motorları durdurun! |
00:49:33 |
Biraz güç ver! |
00:49:35 |
Yarım yol tornistan, kaptan! |
00:49:41 |
Kayalar! |
00:49:45 |
Kayalar! |
00:49:51 |
Sancak tarafında kayalar, Kaptan! |
00:49:54 |
İskele tarafında da! |
00:49:56 |
Dümene geç, Hayes! |
00:50:15 |
Dikkat et! |
00:50:40 |
Tam yol ileri! |
00:50:47 |
İskele tarafında kayalar, Kaptan! |
00:50:50 |
-Dön, Kaptan! |
00:52:20 |
Delikleri kapatın! |
00:52:22 |
Daha fazla adam getirin buraya! |
00:52:27 |
-Hayes! |
00:52:32 |
Pervaneler ne durumda? |
00:52:33 |
Görebildiğimiz kadarı ile |
00:52:35 |
...ama kayaya fena çarptık! |
00:52:39 |
Kaptan! |
00:52:41 |
Çabuk yukarı gelseniz, iyi olur! |
00:52:44 |
İşte orada! |
00:53:01 |
Onları geri getireyim mi? |
00:53:03 |
Carl Denham umurumda değil. |
00:53:05 |
Bir sonraki gel-gite kadar |
00:53:09 |
Haydi! Kaldırın kıçınızı! |
00:53:12 |
Buradan gidiyoruz, Bay Hayes. |
00:53:21 |
Buna hiç inanır mıydın, Jack? |
00:53:26 |
İşte şimdi bir filmimiz var! |
00:54:26 |
Marlow, nehrin yukarısına |
00:54:30 |
Neden geri dönmüyor? |
00:54:34 |
İçindeki bir şey dürtüyor, Jimmy. |
00:54:38 |
Bir yarısı, tehlike var diye uyarıyor... |
00:54:43 |
...diğer yarısı ise... |
00:54:47 |
...öğrenmek istiyor. |
00:54:52 |
Korkmasına neden olan şeyi |
00:54:56 |
"Anlayamadık, çünkü çok uzaktık!" |
00:55:01 |
"Ve hatırlayamadık..." |
00:55:02 |
"...çünkü ilk çağların |
00:55:06 |
"...öyle zamanlar ki, geride kalmış..." |
00:55:10 |
"...geriye ne bir iz, ne de anı bırakmış!" |
00:55:15 |
"Yakalanmış |
00:55:18 |
"...seyretmeye alışığızdır..." |
00:55:22 |
"...ama oradaki..." |
00:55:25 |
"...orada göreceğin şey |
00:55:39 |
Yani bu bir macera değil... |
00:55:42 |
...öyle mi, Bay Hayes? |
00:55:45 |
Hayır, Jimmy... |
00:55:48 |
...değil! |
00:56:12 |
-Terkedilmiş. |
00:56:14 |
Gördüğünü anlamaya çalış, Preston. |
00:56:19 |
Yüzyıllardır, kimse burada yaşamamış. |
00:57:36 |
Bay Denham, |
00:57:38 |
Ben ilgilenirim! |
00:57:45 |
Bak! Çikolata! |
00:57:48 |
Çikolata sever misin? |
00:57:53 |
Tadı güzeldir. |
00:57:57 |
İster misin? |
00:58:04 |
Al onu! |
00:58:13 |
İşte, al ve elinde tut! |
00:58:21 |
Allah aşkına Denham, |
00:58:24 |
Çukulatayı istemiyor. |
00:58:51 |
Pekala! |
00:58:53 |
Yalnızca bir gurup kadın |
00:58:57 |
Zararsızlar! |
01:00:21 |
Ann! |
01:01:49 |
Jack! |
01:02:05 |
Yeterince gördün mü? |
01:02:14 |
Gemiyi aydınlatın! |
01:02:16 |
Gemiye sabit olmayan herşeyi |
01:02:22 |
Gemiyi dipten kurtaralım. |
01:02:24 |
Kurtulduk! |
01:02:27 |
Mike'tan ne haber? |
01:02:32 |
Mike inandığı şeyi yaparken öldü. |
01:02:35 |
Ve size bir şey daha söyleyeyim. |
01:02:46 |
Onu bitireceğim... |
01:02:49 |
...ve gelirini de karısı ve... |
01:02:52 |
...çocuklarına bağışlayacağım. |
01:02:54 |
Çünkü o adam bir kahraman |
01:02:59 |
Doğru söylüyor! |
01:03:39 |
Patatesler hariç herşeyi atın! |
01:03:47 |
- Ne oluyor? |
01:03:50 |
Haydi çocuklar! |
01:04:04 |
Şu yedek kabloları denize atın! |
01:04:25 |
-Ann nerede? |
01:04:27 |
Ann nerede? |
01:04:33 |
Ann! |
01:04:54 |
Kurtulduk! |
01:05:02 |
Her iki motor da tam yol ileri! |
01:05:11 |
Ann! |
01:05:35 |
Hayır! Durun! |
01:05:40 |
Durun! |
01:05:43 |
Geri dönmek zorundayız. |
01:05:45 |
Ann'i kaçırmışlar! |
01:05:59 |
Kong! Kong! Kong! |
01:06:44 |
Herkes kıyıya çıkıyor! |
01:06:49 |
-Elden ele geçirin! |
01:06:56 |
Yapıyoruz, Bay Hayes. |
01:07:05 |
Haydi, kımıldayın biraz! |
01:07:23 |
Daha hızlı çekin! |
01:07:26 |
Çekin kürekleri! |
01:07:28 |
Haydi! |
01:08:16 |
Kong! |
01:10:40 |
Dağılın! Bulun onu! |
01:10:51 |
Bayan Darrow! |
01:10:52 |
-Orayı kontrol et Jimmy! |
01:10:58 |
Ann! |
01:11:02 |
Buralarda bir yerde olmalı! |
01:11:08 |
Tanrım! Bu da nedir? |
01:11:16 |
Duvarın arkasında! |
01:11:19 |
Duvarın arkasında! |
01:12:12 |
Gitmiş! |
01:12:24 |
Carl, neydi o? |
01:12:32 |
Bir şey gördün sen! |
01:12:41 |
Hayes ve 15 kişi daha al! |
01:12:45 |
Siz dönene kadar |
01:12:47 |
Geri kalanlar gemide beklesin. |
01:12:50 |
Choy! |
01:12:53 |
Sen değil, Jimmy! |
01:12:55 |
Yapmayın, Bay Hayes! |
01:12:57 |
Bunların hiçbiri |
01:12:59 |
Burada kal! |
01:13:00 |
-Bayan Darrow'un bana ihtiyacı var! |
01:13:08 |
Üç ayağı |
01:13:10 |
6 inçlik lenslerle |
01:13:13 |
Geniş açı lensleri |
01:13:22 |
Silahlarınız var, yemeğiniz var |
01:13:25 |
Ve 24 saatiniz var! |
01:13:27 |
24 saat mi? |
01:13:29 |
Yarın bu saatlerde, |
01:13:55 |
Bayan Darrow! |
01:13:58 |
Ann! |
01:14:03 |
Bayan Darrow! |
01:14:13 |
Bayan Darrow! |
01:14:20 |
Bayan Darrow! |
01:14:26 |
Ann! |
01:15:42 |
Hayır! |
01:16:01 |
-Ann! |
01:16:12 |
Ann! |
01:17:00 |
Tanrım! |
01:17:04 |
Vücutlar lime lime edilmiş. |
01:17:09 |
Ann! Ann! |
01:17:24 |
Yürümeye devam edin, Bay Hayes. |
01:17:27 |
-İsa adına, Jimmy! |
01:17:29 |
Sana silah vermiyorum! |
01:17:30 |
Sana verdiklerinde |
01:17:32 |
Ordudaydım. Eğitimliydim. |
01:17:37 |
Onu geri getirmeye yardımcı |
01:17:47 |
Beni pişman etme. |
01:18:16 |
Cephanenizi idareli kullanın! |
01:18:28 |
Ben, bittim! |
01:18:32 |
Nefes alamıyorum. |
01:18:34 |
Dostlar, bunun için |
01:18:35 |
Aramızdaki mesafe şimdiden açıldı. |
01:18:38 |
Seni yarı yolda bırakacak değiller. |
01:18:42 |
Pekala, |
01:18:44 |
Kimse gözden kaybolmasın! |
01:18:50 |
Ver şunu! |
01:19:24 |
Aman Tanrım! |
01:19:32 |
Bu Bayan Darrow'u |
01:19:38 |
Dünya üzerinde bu büyüklükte ayak izi |
01:19:49 |
Korkunç kardan adam! |
01:19:52 |
Evet, o! |
01:19:56 |
7-8 metre olmalı, ne dersin? |
01:20:00 |
Carl onu gördü. |
01:20:03 |
Ona soralım. |
01:20:06 |
Denham! |
01:20:10 |
Nereye kayboldu? |
01:20:32 |
Onlara doğru yürü, Bruce. |
01:20:34 |
-Ne? |
01:20:36 |
Karakterini canlandır |
01:20:45 |
Lanet olsun, burası |
01:20:58 |
Bundan emin misin, |
01:21:01 |
Böyle şeyler için bir |
01:21:03 |
Sahnenin içinde olmalısın, |
01:21:06 |
Hiç kimse bunların düzmece olduğunu |
01:21:17 |
Onları sinirlendiriyorsun. |
01:21:19 |
Hareket etmiyorum. |
01:21:26 |
Ulu tanrım! |
01:21:50 |
Bunlar da ne? |
01:22:18 |
Ne var, ne oluyor? |
01:22:19 |
Carl? |
01:22:33 |
Kahretsin! |
01:22:41 |
Koş, Jack! |
01:22:46 |
-İsa aşkına. |
01:22:49 |
Kaçın! Kaçın! Kaçın! |
01:22:58 |
-Bırak şunu! |
01:22:59 |
Bırak dedim, geri zekalı! |
01:23:01 |
Carl, koşun! |
01:23:16 |
Eğil! |
01:23:18 |
Dikkat! |
01:24:09 |
Geliyor! |
01:25:15 |
Hayır! |
01:25:59 |
Carl! Carl! |
01:26:05 |
Kalk! |
01:26:23 |
Bay Denham! |
01:26:26 |
Herb! |
01:26:29 |
Üçayağı alın! |
01:26:31 |
Haydi! |
01:26:33 |
Seni çekiyorum! |
01:26:36 |
Gidin! |
01:26:37 |
Hayır, sen olmadan |
01:26:39 |
-Beni bırakmalısınız! |
01:27:50 |
Jimmy, sayım yap. |
01:27:51 |
Ne kadar yaralı var |
01:27:54 |
Yaralı mı? |
01:27:57 |
Dört ölü var! |
01:28:05 |
Bu senin hatan değil. |
01:28:07 |
Herb'ün başına gelende |
01:28:11 |
Kesinlikle haklısın, Preston. |
01:28:13 |
Başka bir şey söyleyeyim! |
01:28:16 |
Herbert boş yere ölmedi. |
01:28:18 |
İnandıkları uğruna öldü, |
01:28:21 |
Bu dünyada, hala bazı sırlar |
01:28:26 |
Ve bu sırların bir parçası olmak için de... |
01:28:29 |
...giriş biletinin ödenmesi gerekir. |
01:28:31 |
Allah kahretsin Preston, |
01:28:36 |
Onu bitireceğiz... |
01:28:37 |
...ve gelirini karısına |
01:28:42 |
Pekala, artık gemiye geri dönmeliyiz. |
01:28:44 |
-Englehorn dokuz saat içinde yola çıkacak. |
01:28:48 |
Tam anlayamadın, galiba! |
01:28:50 |
Bakın, dostlar, Bayan Darrow |
01:28:54 |
Ve hârika bir kişiydi. |
01:28:56 |
Feci bir kayıp ve |
01:28:59 |
Canlandırdığınız sert tiplere |
01:29:03 |
Buna rağmen bu kadar ödlek |
01:29:05 |
Hey, ahbap! |
01:29:08 |
Kahramanlar bana benzemez. |
01:29:10 |
Gerçekte onlar, çürük dişlere, |
01:29:14 |
Ben sadece motivasyonunu kaybetmiş, |
01:29:18 |
Seni de göreceğiz. |
01:29:21 |
Başka var mı? |
01:29:24 |
- Peki görüşürüz. |
01:34:23 |
Yapma! |
01:34:25 |
Sana yapma dedim! |
01:34:34 |
Hepsi bu işte. |
01:36:34 |
Bu da ne? |
01:36:40 |
Bay Hayes? |
01:36:45 |
Eğer herhangi bir şey olursa, |
01:36:48 |
Anladın mı? |
01:36:50 |
Ben ödlek değilim. |
01:36:54 |
Konunun cesaretle ilgisi yok, Jimmy. |
01:37:26 |
Geri dönün! |
01:37:29 |
Kütüğün diğer tarafına gidin! |
01:37:30 |
- Kaçmayacağım! |
01:37:33 |
- Hayır! |
01:37:39 |
Geri dönün! |
01:37:52 |
- Hayır! Hayır! |
01:37:57 |
Hayır! |
00:00:11 |
- Bırak gitsin! |
00:00:17 |
Sana tembihlediğim gibi. |
00:00:20 |
Jack ile dön. |
00:00:24 |
Kaçın! |
00:00:28 |
- Hayır! |
00:00:32 |
Hayır! |
00:00:48 |
Buradayım! |
00:01:07 |
Sıkı tutunun! |
00:01:16 |
Lumpy! Yardım et! |
00:01:20 |
Kahrolsun, Choy! |
00:06:44 |
Hayır! |
00:06:49 |
Olamaz! |
00:13:26 |
Bekle! |
00:14:16 |
Carl! |
00:14:23 |
Jimmy! Jimmy! |
00:14:25 |
Jimmy! |
00:14:27 |
İyi misin? |
00:15:18 |
Olamaz! |
00:16:12 |
Alın şunu! Alın dedim! |
00:16:21 |
İn üstümden! |
00:16:36 |
Alın şunu üzerimden! |
00:17:43 |
Öldür onu! |
00:17:57 |
Kıpırdamadan dur! |
00:18:18 |
Alın şunu suratımdan! |
00:18:21 |
- Kıpırdama! |
00:18:26 |
- Dur! |
00:19:02 |
Hareket etmeyin! |
00:19:06 |
Aradan geliyorum! |
00:19:16 |
Gidelim buradan! |
00:22:09 |
Çok güzel! |
00:22:32 |
Güzel! |
00:22:45 |
Güzel! |
00:23:32 |
İşte oldu! |
00:23:38 |
Teşekkürler tanrım! |
00:23:39 |
Tanrıya değil, |
00:23:41 |
Kurtarmaya gelmemiz için o ısrar etti. |
00:23:44 |
Ben mi? |
00:23:49 |
İşte böceklerin olayı bu. |
00:23:51 |
Kaç kere tuvalete atıp üstlerine |
00:23:55 |
...her zaman sürünerek geri gelirler. |
00:23:58 |
Hey, ahbap! |
00:24:02 |
Biraz nefes alıyorum |
00:24:13 |
Driscoll! |
00:24:15 |
Aptallık etme! |
00:24:20 |
O öldü. |
00:24:24 |
Hayır, ölmedi! |
00:24:30 |
Jack, onu geri getirecek. |
00:24:33 |
Goril de, peşinden koşturacak! |
00:24:36 |
Bu işten hâlâ zararsız çıkabiliriz. |
00:24:42 |
Hem de çok! |
00:24:44 |
Bir düşünsene! |
00:24:46 |
Kloroform dolu bir gemin var. |
00:24:50 |
Gorile tuzak mı kurmak istiyorsun? |
00:24:58 |
Olacağını sanmıyorum. |
00:25:01 |
Senin işin bu değil mi zaten? |
00:25:06 |
En iyisi olduğunu duymuştum. |
00:25:16 |
Jack! |
00:25:20 |
Kendine dikkat et! |
00:25:22 |
Kapıyı açık tut, olur mu? |
00:25:24 |
Elbette, dostum. |
00:25:27 |
Bol şans! |
00:25:41 |
Üzgünüm! |
00:28:21 |
Ann! |
00:29:31 |
Jack! |
00:29:33 |
Koş! |
00:30:04 |
Jack! Jack! |
00:30:14 |
Jack! |
00:30:24 |
Ann, her şey yolunda! |
00:30:27 |
Ann, haydi gidelim! |
00:30:43 |
Gidelim! Haydi! |
00:30:45 |
Haydi! |
00:32:18 |
Carl! |
00:32:20 |
Lütfen! |
00:32:24 |
Gitmişler. |
00:32:27 |
Car! |
00:32:30 |
Carl! |
00:32:32 |
Köprüyü indir! |
00:32:34 |
Daha değil. |
00:32:37 |
Bekle... |
00:32:39 |
...bekle... |
00:32:44 |
...bekle! |
00:32:56 |
Haydi! |
00:34:09 |
Şimdi! |
00:34:11 |
Fırlatın! |
00:34:13 |
Hayır! |
00:34:17 |
Sıkı tut! |
00:34:18 |
Sen aklını mı kaçırdın? |
00:34:28 |
-Durun! |
00:34:31 |
Aşağı indirin! |
00:34:38 |
Çekin! |
00:34:40 |
Lütfen! |
00:34:42 |
Hayır! Durun! |
00:34:44 |
Jack! |
00:34:46 |
-Hayır! |
00:34:47 |
-Onu öldürecekler! |
00:34:49 |
-Hayır! |
00:34:51 |
-Çok geç. |
00:34:59 |
Bırak beni! |
00:35:04 |
Gitmeliyiz. Haydi! |
00:35:07 |
-Haydi. |
00:35:08 |
Beni yalnız bırak! |
00:35:11 |
Ann, lütfen gel! |
00:35:20 |
-Öldürün onu! |
00:35:22 |
Her şey bitti, |
00:35:26 |
Hepiniz, koşun! |
00:35:28 |
-Haydi! |
00:35:37 |
Kıpırdayın! Çabuk! |
00:35:41 |
Haydi, haydi! |
00:35:51 |
- Orada kal! |
00:35:53 |
- Lütfen, buna engel ol! |
00:35:55 |
- Ann, git! |
00:35:58 |
- Hayır! |
00:36:02 |
Gidin buradan! |
00:36:06 |
Basın gidin buradan! |
00:36:08 |
Haydi! Jimmy, delilik yapma! Haydi. |
00:36:10 |
Deli olma. |
00:36:13 |
Bırakın beni! |
00:36:15 |
Denize açılın! |
00:36:19 |
Haydi, Carl! |
00:36:22 |
- Asılın küreklere! |
00:36:24 |
Lanet olsun, asılın küreklere! |
00:36:36 |
Geri dön! |
00:36:44 |
Jimmy, hayır! |
00:36:52 |
Hayır! |
00:37:10 |
Hayır! Yapmayın! |
00:37:12 |
Arkaya saklan! |
00:37:36 |
- Durun! |
00:37:39 |
-Bekle! |
00:39:40 |
Tüm dünya, bunu görmek için |
00:39:45 |
Artık milyoneriz, millet! |
00:39:47 |
Paraları hepinizle paylaşacağım! |
00:39:50 |
Birkaç ay içinde, |
00:39:57 |
Kong! |
00:40:33 |
ANN DARROW'UN CANAVARA |
00:40:51 |
TÜM BİLETLER SATILMIŞTIR |
00:41:04 |
Ne diyebilirim ki? |
00:41:06 |
Herhangi bir yorumunuz var mı, bayım? |
00:41:09 |
Sayın Belediye Başkanı, teşekkürler. |
00:41:12 |
Hazır! |
00:41:13 |
Böyle iyi mi? |
00:41:15 |
Çok teşekkür ederim. |
00:41:20 |
Buna alış artık. |
00:41:22 |
Seni gördüğüme sevindim. |
00:41:24 |
Gerçekten takdire değer... |
00:41:25 |
Bakın şuna! |
00:41:27 |
- Şanslı bir herifsin, Denham. |
00:41:30 |
Belki de şanslı olan sensin. |
00:41:45 |
Carl! |
00:41:48 |
- Zelman! |
00:41:50 |
Yaptığın şeyi duydum |
00:41:51 |
Bu anın fotoğrafını çekelim. |
00:41:54 |
Haydi! |
00:41:55 |
Gülümseyin. |
00:42:00 |
Kendine bir bak. |
00:42:04 |
-Hiçbir kadın buna değmez. |
00:42:07 |
-Neye mal olursa olsun onu geri kazanmalıyım. |
00:42:10 |
Buna bir an bile inanmaz! |
00:42:12 |
Kapa çeneni ve bana |
00:42:16 |
-Komedi mi yazıyorsun? |
00:42:19 |
Senin için yazıyorum. |
00:42:23 |
Bunu neden yapasın ki? |
00:42:26 |
Senin için neden |
00:42:32 |
Belli olmuyor mu? |
00:42:34 |
Afedersiniz! |
00:42:36 |
İstemeden kulak misafiri oldum. |
00:42:42 |
Böylece beni bu hoş |
00:42:45 |
...ve daha ordövrler bitmeden |
00:42:48 |
o anda mı ,hislerini açtı sana? |
00:42:50 |
-Hayır, hiç açmadı. |
00:42:53 |
Muhtemelen |
00:42:55 |
O zaman nasıl bilecek ki |
00:42:57 |
-Sözcüklerin önemli olmadığını söyledi. |
00:43:00 |
-İnsan hissederse söyler. |
00:43:05 |
"Bunları sonra konuşuruz." dedi |
00:43:11 |
...hiç olmadı! |
00:43:14 |
İşte böylece sona erdi! |
00:43:15 |
Gitmene, öylecene izin verdi demek? |
00:43:21 |
Doğrusunu söylemek gerekirse |
00:43:25 |
...ama tabii, bu çok... |
00:43:31 |
...aptalcaydı. |
00:43:32 |
Ah, şu erkekler! |
00:43:35 |
...ama en önemli şeyin |
00:43:38 |
...izin verirler. |
00:43:39 |
Erkekler böyledir işte! |
00:43:41 |
Kahraman olmakla o kadar meşguller ki |
00:43:46 |
Romantizm! |
00:44:13 |
Teşekkürler! |
00:44:15 |
Sağolun! |
00:44:19 |
Teşekkürler! |
00:44:22 |
Teşekkürler! |
00:44:25 |
Bayanlar ve baylar! |
00:44:28 |
Size çok ilginç bir hikaye |
00:44:32 |
Bu, doğanın sapkınlığı olan... |
00:44:34 |
...vahşi bir yaratığı avlarken... |
00:44:38 |
...grubumuzdan 17 kişinin... |
00:44:40 |
...korkunç bir şekilde |
00:44:44 |
...bir maceranın hikayesidir. |
00:44:47 |
Ama en vahşi hayvan |
00:44:50 |
Evet, bayanlar ve baylar, |
00:44:53 |
...bu yaratık, bir kızı etkileyecek... |
00:44:55 |
...vasıflara sahip değildi. |
00:45:00 |
Hem de New York'dan bir kızın! |
00:45:05 |
Şu eski Arap atasözünü akla getirircesine... |
00:45:08 |
...kalbini eritti! |
00:45:12 |
"Ve yaratık, |
00:45:16 |
"... ve güzellik elinden kaçtı!" |
00:45:20 |
"Ve o günden sonra, |
00:45:31 |
Ve şimdi bayanlar ve baylar, |
00:45:35 |
...görmüş olduğunuz en |
00:45:39 |
Kendi dünyasında bir kraldı, |
00:45:45 |
Bayanlar ve baylar... |
00:45:47 |
...size Kong'u sunuyorum, |
00:46:01 |
Telaşa kapılmayın. |
00:46:04 |
Bu zincirler |
00:46:28 |
İzlediğiniz gibi... |
00:46:33 |
...yaratığa dokunuyorum. |
00:46:35 |
Aslına bakarsanız 8 metrelik gorile |
00:46:47 |
Çocuklar, gerin zincirleri! |
00:47:08 |
Ve şimdi, |
00:47:10 |
...sürpriz bir konuk var. |
00:47:13 |
Bu hikayenin gerçek kahramanı! |
00:47:15 |
Devasa Kong'u avlayan adam! |
00:47:19 |
Çaresiz bir bayanı kurtarmak için |
00:47:25 |
Bay Bruce Baxter için |
00:47:33 |
Teşekkürler! |
00:47:36 |
Teşekkürler! |
00:48:05 |
O haklıydı! |
00:48:08 |
Hâlâ bu dünyada biraz |
00:48:12 |
...hepimiz giriş biletini ödeyerek... |
00:48:15 |
...bunun tadına bakabiliriz. |
00:48:18 |
Sonunda |
00:48:23 |
...sevdiği şeyleri mahvetme konusundaki |
00:48:41 |
Lütfen sakin olun, |
00:48:43 |
Çünkü şimdi bu vahşi ayinin |
00:48:47 |
Genç, güzel bir kızın |
00:48:50 |
Devasa Kong'a sunulurken |
00:48:55 |
Evet, dostlarım. Şimdiye kadar tanıdığım |
00:49:00 |
Bayan Ann Darrow! |
00:49:49 |
Kurtarın beni bu canavardan! |
00:50:00 |
Yardım edin! |
00:50:05 |
Nerede o? |
00:50:07 |
- Ann nerede? |
00:50:09 |
Ona her türlü para teklifini yaptığını |
00:50:58 |
İşte hikayeniz çocuklar! |
00:51:00 |
"Güzel ve onu canavarın elinden |
00:51:09 |
Hayır! |
00:51:18 |
Bu insanları buradan çıkarmalıyız. |
00:51:20 |
Herkesin gitmesi gerekiyor, tamam mı? |
00:51:24 |
Bırakın kükresin. |
00:51:28 |
Çıkışlara ilerleyin! |
00:51:29 |
Kendi yerini bul, dostum. |
00:51:39 |
Affedersiniz, beyler. |
00:51:42 |
Kurtuluyor! |
00:51:48 |
İndirin beni! |
00:51:53 |
Birileri yardım etsin bana! |
00:51:59 |
Yürüyün! Yürüyün! |
00:52:06 |
Gidin, gidin! |
00:53:43 |
İşte oradalar! |
00:53:58 |
-Git! |
00:54:00 |
Geri dur! |
00:54:09 |
Bu taraftan! |
00:54:18 |
İmdat! |
00:54:27 |
Hayır! |
00:55:08 |
Taksi! Maymunu takip et. |
00:55:11 |
Haydi, dostum! |
00:55:13 |
Kendi taksin gibi kullan, dostum. |
00:55:31 |
Hey, uzaklaşın buradan, bayan! |
00:55:53 |
Gel bakalım! |
00:56:04 |
Ahbap! |
00:56:06 |
Gel bakalım! |
00:56:22 |
Dikkat etsene! |
00:56:45 |
Tanrım! |
01:02:10 |
Ateş! |
01:02:14 |
Durun! |
01:05:14 |
Güzel! |
01:05:22 |
Değil mi? |
01:05:25 |
Evet, öyle! |
01:10:23 |
Hey! Hey! |
01:10:25 |
Kimse bu noktadan ileri geçmeyecek! |
01:10:28 |
Oraya giremezsin! |
01:10:31 |
Hey! |
01:10:34 |
Durdurun onu! |
01:10:38 |
Hey! Buraya gel! |
01:10:41 |
-Neler oluyor? |
01:14:24 |
Hayır! |
01:14:26 |
Hayır! |
01:14:36 |
Lütfen, yapmayın! |
01:14:39 |
Hayır! |
01:17:36 |
Ann! Ann! |
01:18:28 |
Çekilin! |
01:18:30 |
Sadece bir resim! |
01:18:32 |
-Gelin! Gelin! |
01:18:35 |
Bana bakın! |
01:18:36 |
Haydi, kameraya bakın! |
01:18:40 |
Biraz yakınlaşın! |
01:18:42 |
Bu kadar yeter, beyler. |
01:18:45 |
Boşaltın burayı, yeter artık! |
01:18:48 |
Bunu neden yapmış olabilir ki... |
01:18:49 |
...oraya tırmanıp |
01:18:52 |
Maymun, başına gelecekleri |
01:18:54 |
Aptal bir hayvandı sadece, |
01:19:03 |
Ne farkeder ki? |
01:19:09 |
Uçaklar değildi... |
01:19:15 |
..."güzellik" idi canavarı öldüren! |
01:20:00 |
Çeviri |
01:20:03 |
***Çevirenler*** |
01:20:05 |
rapustad, sonicreducer |
01:20:09 |
raskolnikov, Guerilla Jam |
01:20:14 |
ohDeSu, crimson, chuju |
01:20:18 |
Kayzer, Ke[R]eM, bond |
01:20:22 |
Neottoman, Shoother |
01:20:26 |
divxcope, deliormanlı |