American Gangster

fr
00:01:05 Fils de pute de ta mère !
00:01:08 Connards !
00:01:09 Vous êtes des lâches !
00:01:11 Si tu es un homme,
00:01:15 Connards !
00:01:16 Je vais te tuer, fils de pute !
00:01:18 Enculé de ta race !
00:01:45 Inspiré d'une histoire vraie.
00:01:52 Joyeux Thanksgiving !
00:02:02 - Ici !
00:02:10 Et voilà, mes amis !
00:02:19 Frank, viens ! Viens ici.
00:02:35 Tu sais c'est quoi, le problème ?
00:02:37 Ce qui va mal en Amérique ?
00:02:40 Ce pays est devenu si grand
00:02:41 qu'on ne s'y retrouve plus.
00:02:44 L'épicier
00:02:46 du coin, aujourd'hui
00:02:48 La boutique de bonbons
00:02:50 un MacDolnald's.
00:02:53 Et cet endroit...
00:02:54 un magasin de rabais de merde.
00:02:57 Où est passée la fierté
00:03:01 Et les services personnalisés ?
00:03:10 Tu vois ce que je veux dire ?
00:03:12 Merde...
00:03:15 De quel droit peuvent-ils
00:03:17 supprimer les grossistes ?
00:03:20 Ils virent tous les intermédiaires.
00:03:24 Et s'approvisionnent
00:03:28 Du Sony par ci.
00:03:30 Du Toshiba par là.
00:03:32 Tous ces chinetoques...
00:03:34 qui mettent les américains au chômage.
00:03:36 ...opérations sont planifiées
00:03:39 Au Laos...
00:03:43 C'est comme ça de nos jours.
00:03:49 Ça va bien ?
00:03:51 On trouve plus le cœur maintenant...
00:03:55 pour enfoncer sa lame.
00:04:01 Y'a personne ici ?
00:04:04 - Je peux vous aider ?
00:04:06 Laisse tomber Frank.
00:04:09 Y'a plus de responsable.
00:04:16 Appelez une ambulance !
00:04:19 Certains disent que Bumpy Johnson
00:04:22 un homme généreux,
00:04:24 Un homme proche des gens.
00:04:26 le nom qui lui était
00:04:29 Ellsworth Bumpy Johnson, Gangster,
00:04:31 dont les funérailles ont attiré
00:04:34 en ce glacial après midi.
00:04:35 Le parrain de la Famille KC,
00:04:38 La figure du crime de Harlem,
00:04:40 Du monde de la politique,
00:04:42 le Gouverneur s'est déplacé,
00:04:44 le Chef de la Police et Commissaires
00:04:46 les vedettes du Sports
00:04:49 Bumpy Johnson, mort
00:04:52 était un héros populaire à Harlem
00:04:56 Robin des bois de Harlem
00:04:58 un criminel impitoyable
00:05:03 Bumpy aurait fait les choses
00:05:06 - T'en veux un peu ?
00:05:09 Moi, je veux de l'aile de poulet.
00:05:11 C'est qui, ça ?
00:05:13 Il a pas vu venir mon poing,
00:05:15 Je lui en ai mis plein la gueule.
00:05:24 T'as du feu ?
00:05:38 Très bien.
00:05:40 Hé, Frank !
00:05:44 Trouve-moi du feu,
00:05:48 Ça me ferait plaisir.
00:05:50 Don Cattano.
00:05:52 Ça va, Rossi ?
00:05:55 - Bien.
00:05:57 Donnez-moi un scotch.
00:06:04 Viens là.
00:06:16 Je sais que t'as de la peine, Frank.
00:06:19 Tout comme moi.
00:06:20 Je vais pas trop mal.
00:06:22 - Ça va aller ?
00:06:25 Bumpy ne t'a probablement rien dit,
00:06:27 s'il lui arrivait quelque chose...
00:06:29 je devais m'assurer
00:06:31 que tu ne manques de rien.
00:06:34 Je te remercie.
00:06:36 La moitié des gens ici devait
00:06:40 Je vais pas oublier,
00:06:43 Ben... c'est ça l'esprit.
00:06:46 Les lâche pas.
00:06:50 M. Roberts !
00:06:52 Vous êtes l'accusation,
00:06:53 dans l'affaire
00:06:55 Quels sont les enjeux,
00:06:58 et leurs significations aujourd'hui.
00:07:01 La critique est prête,
00:07:02 alors soyez concentré.
00:07:07 Je déteste quand on appelle
00:07:10 Il faut que je me lève
00:07:12 que je me mette face à eux,
00:07:15 en savent plus que moi.
00:07:17 La plus grande peur des gens...
00:07:19 c'est pas de mourir.
00:07:21 Ça me donne envie de gerber.
00:07:23 Et tu veux en faire ton gagne-pain.
00:07:24 Je vais combattre cette peur là.
00:07:27 - C'est moi qui le fait ?
00:07:29 On se connaît depuis le lycée.
00:07:30 - Le lycée ?
00:07:33 S'il le refuse,
00:07:35 - Ce sera notifié.
00:07:39 - Quoi de neuf, Suzie ?
00:07:41 - Comment va, ma puce ?
00:08:09 Sale con !
00:08:11 Tu m'as mordu, connard !
00:08:15 Je te jure, Richie.
00:08:18 Je ne claquerais jamais
00:08:21 T'as mordu ma putain de main.
00:08:22 Tu délivres des citations maintenant ?
00:08:24 - On dépanne le comté.
00:08:26 - Ça roule pour toi ?
00:08:28 Je m'excuse,
00:08:31 On pourrait pas s'en tenir là ?
00:08:33 Une agression sur un
00:08:35 Je crois pas.
00:08:36 En souvenir du bon vieux temps...
00:08:40 La peine pour une agression à main
00:08:42 - 5 ans minimum.
00:08:44 Les mecs, allons !
00:08:46 Les gars, vous voulez quoi ?
00:08:48 - Qui tu connais ?
00:08:50 Vous voulez le comptable de Big Al,
00:08:53 Je vous le donne.
00:09:03 Arrête, stop.
00:09:06 C'est lui, là.
00:09:10 C'est lui, c'est le bookmaker.
00:09:12 Très bien, barre-toi.
00:09:14 - Ici même ?
00:09:16 - C'est complètement con.
00:09:18 Descends.
00:09:19 Du calme.
00:09:41 On reste sur lui ou la voiture ?
00:09:43 Voyons qui va venir pour la voiture.
00:10:00 Tu crois qu'il nous a identifiés ?
00:10:02 T'as appelé pour un mandat de
00:10:05 Je viens juste d'appeler, mec !
00:10:06 J'ai appelé. Ça fait à peine
00:10:13 Je l'ai vu porter des coupons, Jay.
00:10:15 T'as vu des coupons de parie ?
00:10:17 - Tu sais pas ce qu'il y a dedans.
00:10:20 Me prends pas pour un con !
00:10:21 Y'a pas le feu, Richie ?
00:10:22 - Dans une demi-heure, on a le mandat.
00:10:25 Tu vas le rater.
00:10:35 - Plein le cul, allons-y !
00:10:37 Ouais, on y va.
00:11:32 Putain !
00:11:43 Putain !
00:11:48 Merci pour vos appels, mes chéries.
00:11:50 On aime Saturday Night Show
00:11:54 C'est l'heure des nouvelles.
00:11:55 Je vais aller regarder
00:11:58 Restez à l'écoute.
00:12:09 - C'est pas juste quelques dollars.
00:12:13 Hé quoi, on discute principe ?
00:12:15 Un flic qui rentre
00:12:17 Ça veut dire, qu'il devient comme
00:12:20 - On va être des putains de parias.
00:12:23 Pas si on le rend pas. Seulement si
00:12:26 Mais si on le garde, tout va bien.
00:12:29 Merde, mec !
00:12:31 On a rien demandé.
00:12:33 en disant: "file-nous ton fric" ?
00:12:35 Les flics... tuent les flics
00:12:37 dont ils se méfient.
00:12:42 Dis-moi qu'on le rend pas, mec.
00:12:53 Tu crois ça, toi ?
00:13:04 Combien y'a en tout ?
00:13:06 987 000 dollars.
00:13:11 Où est passé le reste du butin ?
00:13:15 Merde vous comptez ça devant
00:13:20 Remballez tout dans les sacs, fermez-les
00:13:34 Putain de boy-scout.
00:13:48 C'est sympa de te voir ici ce soir.
00:14:00 Quoi ?
00:14:02 Quoi ?
00:14:27 Détective Trupo.
00:14:34 Prêts à vous faire un paquet
00:14:36 - Toujours.
00:14:42 Et comment !
00:14:43 Regardez ça.
00:14:45 - Putains de dealers.
00:14:56 Perdez pas un gramme
00:14:58 - Je sais.
00:15:04 Pas trop pour le test réactif.
00:15:08 Un petit peu moins.
00:15:15 C'est l'héroïne de
00:15:17 Des kilos de la came qu'Eddie Egan
00:15:22 Les flics la saisissent,
00:15:24 après ils la sortent du dépôt,
00:15:27 ils la coupent à tour de bras,
00:15:30 Ils contrôlent le marché
00:15:33 M. Rossi.
00:15:35 Ça fait des années qu'ils font ça.
00:15:38 - Notre dope.
00:15:40 Qu'est-ce qui se passe dans
00:15:42 Putains de truands.
00:15:45 C'est triste pour Bumpy.
00:15:49 Les choses seront plus jamais
00:15:51 Avant tu marchais dans la rue,
00:15:53 y'avait personne pour t'emmerder,
00:15:56 Tiens, Frankie.
00:15:58 Comment ça va pour toi maintenant ?
00:16:01 C'est le chaos,
00:16:10 Qui accepte de vivre ça ?
00:16:12 Il faut un peu d'ordre.
00:16:14 Avec des italiens,
00:16:16 Plus important que la vie d'un homme...
00:16:19 il y a l'ordre.
00:16:28 Frank.
00:16:32 Claude, venez.
00:16:38 - Tout le monde va bien ?
00:16:40 - Vous avez vu Nate là-bas, alors ?
00:16:43 Nate, il est partout.
00:16:44 - Il sait y faire.
00:16:46 Il a sa propre boite maintenant.
00:16:48 Où, à Saigon ?
00:16:49 À Bangkok.
00:16:51 Il est pas prêt de revenir.
00:16:57 Venez.
00:17:25 Offert par la maison,
00:17:28 Merci, chérie,
00:17:32 Remerciez Frank.
00:17:33 Merci, Frank.
00:17:36 Détends-toi.
00:17:38 Il faut injecter au moins 2 doses.
00:17:42 Les flics la coupent sans arrêt.
00:17:44 Ils vendent de la merde.
00:17:48 Je veux rien dire,
00:17:51 Mais celle du Vietnam,
00:17:53 elle est très...
00:17:55 très...
00:17:57 puissante...
00:18:23 Tu t'as pas vu le pot, Frank ?
00:18:26 Je crois que tu l'as manqué à l'entrée.
00:18:29 Le pot pour l'argent.
00:18:31 Faut que j'y colle
00:18:37 Regarde moi ça !
00:18:40 Bumpy règne plus sur la 116ème rue.
00:18:42 Le propriétaire, c'est plus lui
00:18:45 Et c'est 20%.
00:18:48 Bon alors, ne vends pas
00:18:51 Trouve-toi un vrai boulot.
00:18:53 C'est ça ? Viens bosser pour moi.
00:18:56 Tu seras mon chauffeur,
00:19:00 Oui, mi'sieur, non mi'sieur.
00:19:07 20%.
00:19:15 20%, c'est mon profit, Tango.
00:19:20 Je te donne ça,
00:19:22 20%. Pour moi et pour tout le monde,
00:19:26 Il y a une manière légale
00:19:28 Y'a aussi cette manière.
00:19:32 Bumpy est mort, putain.
00:19:37 Mon ami.
00:19:39 20% ?
00:19:49 20%.
00:19:50 Doc ! Allons-y.
00:19:55 Le problème de la drogue
00:19:57 dépasse largement la marijuana.
00:19:59 Aujourd'hui on estime, qu'un tiers
00:20:03 de l'opium et l'héroïne.
00:20:06 Les autorités annoncent
00:20:08 de grosses quantités d'herbe,
00:20:12 Toutes les personnes et véhicules
00:20:14 sont soumis
00:20:17 Les soldats ont accès aux drogues
00:20:19 dans de nombreux lieux de détente
00:20:23 du Vietnam et de la Thaïlande.
00:20:25 Les autorités affirment que
00:20:27 les prix relativement bas et
00:20:31 à travers Saigon
00:20:33 conduisent à une accoutumance
00:20:35 chez les soldats américains.
00:20:41 - Opérateur.
00:20:43 - Pour quelle ville ?
00:20:45 Vous avez le code du pays ?
00:20:46 Ouais, le 376.
00:20:48 - Pour les 3 premières minutes...
00:20:57 - Sawadeekap.
00:20:58 "Frères d'armes".
00:21:00 Nate !
00:21:02 - On se connaît ?
00:21:04 - Qui moi ?
00:21:11 Allez vous acheter un nouveau costume.
00:21:49 Ecoute, je suis désolé.
00:21:51 Je t'en prie, Richie.
00:21:53 Un impondérable. Je le prendrais
00:21:56 On déménage.
00:21:58 Quoi ? Où ça ?
00:22:02 À Saint Regis.
00:22:06 Chez ma sœur.
00:22:08 Chez ta sœur ? À Las Vegas ?
00:22:10 - Ouais.
00:22:12 Pas avec Michael.
00:22:14 Que suis-je supposée faire de lui,
00:22:17 Superbe, le tableau !
00:22:19 Hé les gars !
00:22:23 Laurie, Las Vegas
00:22:25 C'est pas l'endroit idéal
00:22:27 Et ici,
00:22:29 Avec tes amis autour ?
00:22:30 Et quand puis-je espéré voir
00:22:32 Ce week end, le week end dernier.
00:22:38 Je vous ai demandé
00:22:40 Maintenant je vais vous buter.
00:22:42 je vous met
00:22:45 Arrêtez immédiatement,
00:22:47 Du calme, mec, soit cool.
00:22:52 Il est cinglé ce mec.
00:22:55 Tu portes pas d'arme.
00:22:59 T'es sûre ?
00:23:09 T'es un peu cinglé, Richie.
00:23:15 T'as aucune place pour nous.
00:23:19 On se verra au tribunal.
00:23:22 On part, Michael !
00:23:24 Dis au revoir à papa.
00:23:27 Hé, fiston !
00:23:31 À la semaine prochaine.
00:23:35 Viens, on va t'acheter une glace.
00:24:02 il vous reste 10 minutes.
00:24:05 10 minutes.
00:25:20 Ecoute la fille, tais-toi.
00:25:44 Il a dit "beaucoup".
00:25:47 C'est ton cousin ?
00:25:50 Oui... En quelque sorte.
00:25:53 C'est le cousin de mon ex-femme.
00:25:56 Quelle quantité veut-il ?
00:26:00 Combien t'en veux ?
00:26:03 Dis lui que j'en veux 100 kilos.
00:26:07 Personne ne peut
00:26:10 Tu vas devoir trouver
00:26:12 Et elle ne sera jamais 100% pure.
00:26:14 Je ne veux pas de ça.
00:26:16 Je sais ce que tu ne veux pas.
00:26:18 Mais il faudra que t'ailles trouver
00:26:23 À Cholon, Saigon. S'ils veulent
00:26:25 D'accord, mais alors,
00:26:28 Elle sera déjà coupée. Je veux aller
00:26:30 À la source.
00:26:32 - Aller la chercher toi-même ?
00:26:36 J'ai fait tout ce voyage pour ça.
00:26:38 - Tu irais dans cette putain de jungle ?
00:26:41 Ils mangent des cafards.
00:26:43 Négro, y'a plein de serpents.
00:26:44 Des tigres, des vietcongs, des moustiques,
00:26:51 - Tu veux aller dans la jungle ?
00:26:56 - Putain, allons-y.
00:26:58 Pourquoi pas ?
00:27:42 Frank.
00:27:44 Tout ce coin est contrôlé par
00:27:49 l'armée vaincue du général
00:28:30 Comment allez-vous l'introduire
00:28:32 Vous inquiétez pas de ça.
00:28:34 - Pour qui travaillez-vous là-bas ?
00:28:38 Qui êtes vous en réalité ?
00:28:40 Frank Lucas, c'est écrit là
00:28:43 - J'veux dire, qui représentez-vous ?
00:28:48 Vous croyez que vous allez introduire
00:28:52 et vous ne travaillez pour personne ?
00:28:56 C'est exact.
00:28:58 Il est cinglé.
00:29:04 Après ce premier achat...
00:29:07 Si vous n'êtes pas tué par les
00:29:10 ou leurs bons amis aux Etats-Unis...
00:29:13 Il se passera quoi ?
00:29:16 Il y aura plus de commandes,
00:29:19 Et si ça ne change rien pour vous,
00:29:22 mon cul dans ce pays.
00:29:24 Bien sûr que non.
00:29:29 Mon ami.
00:29:31 - Frères d'armes ?
00:30:15 50 000 . Ça va couvrir les hommes ici,
00:30:20 Tu leur donnes 100 000.
00:30:23 50, ça fera l'affaire.
00:30:25 Donne-leur 100 000,
00:30:28 Et regarde.
00:30:30 C'est tout ce que j'ai.
00:30:31 Si la dope n'arrive pas,
00:30:38 Écoute.
00:30:39 Cousin ou pas cousin,
00:30:42 J'ai pas le temps d'aller
00:30:45 Je te ferais signe quand
00:30:48 Mon ami.
00:31:13 Richie ?
00:31:16 Je sais pas comment il s'y est pris,
00:31:18 Il a sorti son arme !
00:31:20 Il fallait que je le fasse, mec !
00:31:21 Y'a cent personnes dehors.
00:31:23 Il faut que tu
00:31:27 Où est-ce que t'es, Jay ?
00:31:30 C'est ça le problème.
00:31:35 Central, j'ai un 10-13.
00:31:36 J'ai un 10-13.
00:31:38 Bien reçu, quel est votre 20 ?
00:31:41 La Tour 2.
00:31:44 Appartement AG.
00:31:46 Circonscription ouest,
00:31:48 - Identifiez-vous, s'il vous plait.
00:31:51 Négatif, j'ai aucune patrouille
00:31:54 Fait chier.
00:31:56 Refaites un appel.
00:31:58 Inspecteur, y'a aucune patrouille
00:32:29 Où tu vas, connard ?
00:32:33 Restez cool !
00:32:34 Du calme, ok ?
00:32:36 Je vais aller voir de quoi il s'agit.
00:32:47 Richie.
00:32:55 Ouvrez cette putain de porte !
00:32:57 Où sont les renforts ?
00:33:00 Quoi, vous avez pas de renforts ?
00:33:05 Pansez-lui le cou.
00:33:07 - Richie, il est mort.
00:33:09 Pansez-lui le cou et nettoyez-le.
00:33:12 qu'il soit assis,
00:33:15 - Ok ? Allons-y !
00:33:21 Ok, nettoie-le.
00:33:34 Donne-moi ton flingue.
00:33:35 Ton flingue !
00:33:40 T'as ton badge ?
00:33:44 Vous êtes prêts les gars ?
00:33:45 Arrêtez pas d'avancer.
00:33:48 - Tout va bien ?
00:33:51 Tout va bien !
00:33:53 On emmène le blessé .
00:33:59 Laissez-les faire leur boulot.
00:34:03 Reculez.
00:34:11 Il va s'en sortir.
00:34:13 Qu'est-ce qui s'est
00:34:26 Merci, vieux.
00:34:28 Putain.
00:34:30 Cet enculé me menace avec une arme.
00:34:33 Il braque un flic ?
00:34:36 Tuer ou être tué.
00:34:38 Putain de monde de cinglés, hein ?
00:34:43 Qu'est-ce que tu foutais dans
00:34:45 J'enquêtais sur des affaires, vieux,
00:34:48 Juste comme tu me l'as appris.
00:34:50 surveillances, filatures,
00:34:53 recoupements.
00:34:55 Ce mec là, c'était un putain de dealer,
00:35:00 Ce mec là, n'a pas à menacer un flic
00:35:03 Ce gars là a menacé de tuer un junkie.
00:35:06 Un junkie qui essayait de le voler.
00:35:07 Arrête tes putains de conneries !
00:35:10 Qu'est-ce que tu foutais là, putain ?
00:35:13 - C'est quoi ça putain ?
00:35:15 J'ai gagné cette merde !
00:35:17 Je l'ai gagnée en faisant
00:35:19 - En faisant du bon boulot de flic !
00:35:21 - Je me suis fait tiré dessus !
00:35:24 Tu l'as descendu,
00:35:26 et t'as appelé pour
00:35:28 Je suis cuit, complice par assistance.
00:35:30 Je vais te raconter les faits.
00:35:31 T'as qu'à rédiger le rapport
00:35:34 Et ce sera cette histoire.
00:35:36 Et l'affaire sera close.
00:35:39 Je peux pas.
00:35:42 Moi, je suis un lépreux.
00:35:43 et que j'ai rendu près
00:35:45 Plus personne ne voudra
00:35:48 Je veux sortir de cette merde, Richie !
00:35:51 C'est facile.
00:35:53 T'as juste à écrire ce rapport.
00:35:55 Juste entre nous.
00:35:56 Entre partenaires.
00:35:59 Je peux pas.
00:36:07 Arrête !
00:36:47 Ouvrez le coffre.
00:37:11 Dehors ! Dehors !
00:37:18 Nous crions forts parce que
00:37:21 et la meilleure façon
00:37:24 plient bagages
00:37:33 Alors, de quoi ça a l'air ?
00:37:37 Généralement ce que je rencontre
00:37:41 Là, pas d'adultérants, d'alcaloïdes,
00:37:45 Elle est 100% pure.
00:37:52 - Je peux ?
00:37:56 Merci, Frank.
00:39:53 J'achète.
00:39:55 Aucune condition, aucune hypothèque,
00:39:59 Comptant.
00:40:01 Formidable.
00:40:07 Je ne parle pas de tes petits appétits.
00:40:09 Ceux-là, je les connais trop bien.
00:40:13 Tu parles de prendre de l'argent ?
00:40:16 Je ne fais pas ça.
00:40:18 Et tes amis du quartier,
00:40:21 Ouais, on joue au base-ball
00:40:23 Des truands ?
00:40:26 Des gars avec qui j'étais à l'école,
00:40:28 Et Joseph Sadano ?
00:40:31 Où est le problème ?
00:40:33 Je veux juste comprendre
00:40:35 - S'ils sont pas vrais, dis-le moi.
00:40:39 C'est aussi le parrain de ton fils ?
00:40:41 Il la baise, c'est clair.
00:40:43 Est-ce que tout ça te préoccupe
00:40:45 Ou tu veux juste
00:40:52 Est-ce que tu savais qu'au deuxième,
00:40:55 - C'est bien ce que je pensais.
00:40:57 Veuillez vous levez !
00:41:07 Baise-moi comme un flic,
00:41:19 Réponds pas !
00:41:41 - Richie Roberts.
00:41:46 - Richie Roberts.
00:41:48 - Salut Norman, ça va ?
00:41:51 - C'est lui ?
00:42:01 Une belle soirée pour sortir, hein ?
00:42:05 C'est un peu ça.
00:42:07 J'aurais de la chance
00:42:09 J'ai jamais vu ça.
00:42:16 Je dois signer quelque chose ?
00:42:18 Ouais, juste ici.
00:42:20 Je prends ça avec moi.
00:42:26 L'ennemi public numéro un
00:42:29 aux Etats-Unis est la drogue.
00:42:33 Pour combattre et vaincre
00:42:35 Il est nécessaire de lancer
00:42:38 une nouvelle offensive d'envergure.
00:42:41 Les autorités fédérales
00:42:43 de mettre sur pied des équipes de
00:42:47 New York, Los Angeles, Chicago...
00:42:49 Un inspecteur qui n'a pas le soutien
00:42:51 de ses collègues ne
00:42:55 Vous savez pourquoi je ne l'ai pas.
00:42:58 Aucune importance,
00:43:01 La plus grande ville du monde
00:43:05 Tout le monde vole.
00:43:07 Et vend de la drogue.
00:43:10 Vous pouvez plus travailler
00:43:13 Heureusement, vous êtes pas le
00:43:17 Le bureau spécial des narcotiques
00:43:19 n'est pas là pour l'esbrouffe.
00:43:21 Ils sont sincères.
00:43:23 Ils veulent
00:43:25 Et je veux que ce soit vous
00:43:28 Si c'est fédéral,
00:43:29 - Aux Bureaux de Poste ?
00:43:31 Moi et au Procureur Général,
00:43:36 Vous ne remettrez plus jamais
00:43:38 vous travaillez où il vous plaît.
00:43:40 Prenez les gars que vous voulez,
00:43:41 des hommes incorruptibles.
00:44:07 - Huey.
00:44:09 - Ça va ?
00:44:10 Qui tu crois, mon gars ?
00:44:12 - Frank !
00:44:14 Ton frère, négro.
00:44:20 - Lui même.
00:44:22 - Où est Maman ?
00:44:24 Où est...
00:44:26 Ça va, Frankie ?
00:44:27 Frank, au téléphone !
00:44:30 - Hein quoi ?
00:44:32 Oh, mon Dieu !
00:44:34 Ouais quand ?
00:44:36 Je vais vous rappeler
00:44:37 à 6 heures. Vous venez tous, d'accord ?
00:44:40 Maman, tout le monde.
00:45:02 Comment va, oncle Frank ?
00:45:05 Sors de la voiture !
00:45:08 Regarde moi ça !
00:45:10 Mon Dieu !
00:45:12 Je suis tellement contente te voir,
00:45:14 Regarde-moi ça, cette belle propriété !
00:45:20 - J'imagine la tête de certains.
00:45:23 C'est ta maison, Maman.
00:45:25 - À moi ?
00:45:28 Et à qui d'autre ?
00:45:45 Écoutez !
00:45:46 Vous ne pouvez imaginer à quel point
00:45:48 de voir tous mes enfants,
00:45:50 et petits enfants réunis
00:45:53 Je suis trop heureuse !
00:45:54 - Ouais, grand-mère !
00:45:57 J'espère que tu as un boulot,
00:45:59 Ce gars là, il a un sacré bras.
00:46:02 Il est bon pour la Ligue Major.
00:46:03 - Ah ouais ?
00:46:06 T'as raison, Pa'.
00:46:07 Après dîner, on le regardera
00:46:10 Impossible de l'attraper, mec.
00:46:12 Il lance plus fort que Gibson.
00:46:15 Du 150 km/heure.
00:46:17 Tu peux l'attraper ?
00:46:20 Il mordrait la poussière.
00:46:21 Il y arrivait quand j'avais 5 ans.
00:46:24 Maintenant, il ne peut plus suivre.
00:46:30 Ta chambre.
00:46:31 Parfait.
00:46:35 Regarde ça.
00:46:40 C'est magnifique.
00:46:41 Vraiment magnifique.
00:46:51 Comment tu as...
00:46:53 Je l'ai fait faire.
00:46:56 De mémoire.
00:46:57 T'avais pas 5 ans
00:46:59 - Exact.
00:47:00 Tu crois que j'aurais pu oublier,
00:47:07 Je dois avouer...
00:47:09 C'est... c'est parfait.
00:47:11 Tout est parfait.
00:47:18 Si tu savais à quel point je t'aime.
00:47:21 Je t'aime aussi, Maman.
00:47:24 Tout va bien.
00:47:34 Ces deux gars,
00:47:36 ils ont d'excellents indics.
00:47:37 Ils sont honnêtes.
00:47:39 Et ils ont peur de rien.
00:47:41 Ils sont cinglés, Richie,
00:47:43 Où sont-ils ?
00:47:48 Ça c'est Jones, avec la gonzesse
00:47:51 Le meilleur que j'ai jamais vu
00:47:53 Il connaît la dope,
00:47:57 On peut se fier à lui pour tout.
00:47:59 Et là, c'est Abruzzo
00:48:00 avec les 2 grosses noires.
00:48:03 Il aime les gros culs, mec.
00:48:07 C'est un bulldog.
00:48:09 Il déconne pas,
00:48:12 tu peux lui confier ta grand-mère.
00:48:14 Écoute.
00:48:16 On fait équipe,
00:48:31 On commence quand ?
00:48:36 Le type pour qui je travaillais
00:48:37 a dirigé une des plus grosses affaires
00:48:41 Pendant 15 ans,
00:48:43 8 mois et 9 jours
00:48:45 j'étais avec lui,
00:48:46 je le protégeais, je prenais soin
00:48:51 Bumpy était riche,
00:48:54 il n'était pas fortuné.
00:48:56 Son business était pas à lui.
00:48:58 Il s'en occupait, c'est tout.
00:49:00 Il appartenait aux blancs,
00:49:02 Moi j'appartiens à personne.
00:49:04 - Ça va, chérie ?
00:49:06 C'est parce que je possède ma propre
00:49:09 meilleur que celui de mes concurrents.
00:49:12 À un prix plus bas
00:49:16 Qu'est-ce qu'on vend là ?
00:49:33 Comment ça va, Red ?
00:49:35 Mes frères, ils arrivent
00:49:37 Les gars, voici RedTop.
00:49:39 - Ça va ?
00:49:41 Chouette famille.
00:49:42 Quoi ? vous n'avez jamais
00:49:45 Pourquoi elles sont à poil ?
00:49:47 Ça évite les vols.
00:49:51 Ce qu'il y a de plus important
00:49:54 l'intégrité, le dur labeur.
00:49:57 La famille.
00:49:59 Ne jamais oublier d'où on vient.
00:50:01 Merci, Charlene.
00:50:08 On est ce qu'on est dans ce monde.
00:50:11 De deux choses l'une.
00:50:15 On est quelqu'un.
00:50:18 Ou on est personne.
00:50:36 Je les veux fraîches.
00:50:37 Si je dois repasser
00:50:40 - On joue pas à ça.
00:50:41 vous aurez pas à revenir.
00:50:45 Où est mon argent ?
00:50:46 RedTop t'a donné le paquet, tu es donc
00:50:49 Regarde, le pot est là.
00:50:51 - T'as apporté le pot ?
00:50:54 Casse-toi d'ici putain...
00:50:56 Qu'est-ce que tu vas faire ?
00:50:59 Qu'est-ce que tu fous ?
00:51:00 Tu va me descendre,
00:51:03 Hein ? Appuie !
00:51:06 Merde.
00:51:20 Voilà.
00:51:21 20%.
00:51:46 Alors, qu'est-ce que je disais ?
00:51:58 Ceci est la toute nouvelle
00:52:03 Notre mandat est de procéder à
00:52:06 pas des gars de la rue.
00:52:08 On recherche les fournisseurs
00:52:11 Héroïne, cocaïne, amphétamines.
00:52:13 Pas d'herbe à moins de 500 kilos,
00:52:16 Pour moins que ça, que d'autres flics
00:52:18 Nous, on s'occupera des cargaisons
00:52:20 et des méchantes tentations.
00:52:22 On raconte une histoire à ton sujet.
00:52:24 un million en billets usagés,
00:52:28 C'est vrai ?
00:52:29 Ouais, c'est vrai.
00:52:37 Moi aussi, tous les jours j'y repense.
00:52:39 je devrais me prélasser en Floride
00:52:42 - Toi et moi, ensemble.
00:52:44 je l'ai pas fait,
00:52:47 Nous allons à la pêche
00:53:16 - C'est bon ?
00:53:42 Tu vois ça ?
00:53:44 Ça, c'est le produit ordinaire.
00:53:47 et là, la Blue Magic,
00:53:48 deux fois supérieure.
00:53:50 La plus pure que j'ai vue dans la rue.
00:53:53 Assez forte pour être fumée.
00:53:55 C'est pour les petits banlieusards
00:53:58 T'as payé ça 10 $ ?
00:54:00 On en trouve partout,
00:54:02 Comment c'est possible ?
00:54:04 Qui a les moyens de vendre deux fois
00:54:16 Content de te voir mec !
00:54:19 - Ça roule ?
00:54:21 d'un voyage dans le sud de la France.
00:54:38 Tu vois ce que j'veux dire ?
00:54:40 Et voilà !
00:54:46 Mais qui voilà ?
00:54:59 Mesdames et messieurs.
00:55:01 Le fier Bombardier, le champion.
00:55:04 M. Joe Louis !
00:55:15 Qui est avec Joe ?
00:55:16 Miss Puerto Rico.
00:55:19 Puerto Rico ?
00:55:20 - C'est une reine de beauté ?
00:55:49 Mon ami.
00:55:56 Veuillez nous excuser une minute,
00:55:58 Bien sûr, Frank.
00:56:02 Merci.
00:56:07 Qu'est-ce que t'as ?
00:56:08 Pourquoi ce sourire ?
00:56:10 - J'sais pas.
00:56:11 C'est quoi quoi ?
00:56:13 - Quoi ?
00:56:17 C'est quoi ce que tu portes ?
00:56:18 C'est quoi quoi ?
00:56:20 Ça, ce que tu as sur toi !
00:56:22 Un très, très joli costume.
00:56:23 Un très très joli costume, hein ?
00:56:25 C'est un costume de clown,
00:56:27 avec une pancarte dessus qui dit :
00:56:29 Tu comprends ? T'es trop voyant,
00:56:32 Regarde-moi. Celui qu'on voie
00:56:35 c'est le plus faible,
00:56:38 - Tu veux ressembler à Nicky Barnes ?
00:56:41 - Je l'aime bien.
00:56:44 Tu veux lui ressembler ?
00:56:46 Tu veux bosser pour lui ?
00:56:47 Partager une cellule avec lui ?
00:56:49 - Il voudrait te parler.
00:56:53 À quel propos ?
00:56:54 - C'est pas ça.
00:56:56 - Ton nom a été mentionné.
00:56:58 J'en sais rien,
00:57:03 Tu sais, toi...
00:57:07 si t'étais pas mon frèro, j'te buterais.
00:57:09 Je te ferais exploser
00:57:11 - Arrête.
00:57:14 - Je peux les faire tout seul.
00:57:49 Vous me devez toujours une danse.
00:57:51 Doc, arrête un peu.
00:57:53 Frank.
00:57:54 Mate ça.
00:58:06 - Comment ça va ?
00:58:08 - Frank Lucas.
00:58:10 Enchanté, Eva.
00:58:12 Enchantée, Frank.
00:58:15 Vous êtes Frank,
00:58:17 Exact, je suis Frank
00:58:25 Pourquoi vous l'avez appelé
00:58:27 et pas "chez Frank" ?
00:58:31 En tant que propriétaire,
00:58:34 "Le petit".
00:58:36 Ou "chez Frank".
00:58:37 "Au petit Frank".
00:58:39 "Chez le petit Frank".
00:58:42 C'est exact.
00:58:44 Vous me lâchez la main ?
00:58:48 D'accord.
00:58:50 Vous partiez ?
00:58:51 Non, je retournais à ma table.
00:58:53 Je vous y raccompagne ?
00:58:57 Oui ?
00:59:05 Tu t'es lavé les mains ?
00:59:07 Je veux pas que tu me l'abîmes.
00:59:10 - Tiens voilà.
00:59:12 - C'est qui ?
00:59:14 Le neveu de Don Cattano.
00:59:16 - Mets-le en haut près du grand patron.
00:59:18 Il est pas aussi beau gosse.
00:59:20 - Il ressemble plus à ta sœur.
00:59:22 Les gars vous êtes hilarants.
00:59:25 Donc on cherche...
00:59:28 Tiens, le v'la.
00:59:31 il va tout en haut, lui.
00:59:33 Non, Paul Pic à Glace c'est un soldat,
00:59:36 ...vous avez réussi l'examen
00:59:40 Ce gars là, c'est un soldat.
00:59:42 Et celui-là un lieutenant.
00:59:44 Pense à Benny le Dingue.
00:59:46 - ce vaurien de beau-fils de Cattano.
00:59:50 Lequel d'entre vous a vraiment vu
00:59:53 Vu réellement.
00:59:55 - La transaction ?
00:59:57 Est allé chez lui,
00:59:59 C'est Rickie le rat
01:00:01 Il est mort, putain !
01:00:03 Y'a environ 4 semaines.
01:00:06 Il est mort.
01:00:07 Bon, on peut l'enlever de
01:00:09 Je crois que nous n'avons
01:00:12 contre qui que ce soit sur ce tableau.
01:00:14 Qu'est-ce que tu racontes ?
01:00:17 Je dis qu'on laisse tout tomber.
01:00:23 Ça représente bien plus
01:00:27 Si ça disparaît...
01:00:29 je pourrais pas le récupérer
01:00:33 C'est à vous.
01:00:34 Encore une hypothèque sur la vie ?
01:00:37 pour quelques 20 000 $ ?
01:00:42 Je veux de la Blue Magic, d'accord ?
01:00:44 Ouais, ça sera de la Blue Magic.
01:00:45 - Venez la prendre demain.
01:00:48 Posez-ça là.
01:01:04 - Ça a été ?
01:01:08 Le voilà.
01:01:09 - C'est lui ?
01:01:12 Il perd pas de temps.
01:01:25 - Il va en ville, qu'est-ce qu'on fait ?
01:01:28 On lâche pas l'argent, d'accord ?
01:01:30 - On peut pas aller en ville !
01:01:32 Il y a 20 000 $ là-dedans
01:01:34 - On suit l'argent !
01:01:37 - On suit l'argent !
01:01:54 Il se gare.
01:01:55 Très bien, on y va.
01:01:58 Débarque-moi ici.
01:02:01 - Reste dans le coin, ok ?
01:02:43 Restez assis !
01:02:46 Joyeux anniversaire, messieurs.
01:02:49 C'est quoi ce sac de merde là, hein ?
01:02:53 Regarde ça, juste entre ses jambes.
01:02:55 - Y'a quoi dans le sac ?
01:02:56 Debout, putain !
01:02:58 - C'est mon argent.
01:03:01 - Baisse la tête !
01:03:03 - Assieds-toi et ferme-la !
01:03:18 Hé les gars !
01:03:19 Les gars ! Inspecteur de police !
01:03:22 Je m'appelle Richie Roberts.
01:03:26 C'est... mon argent.
01:03:28 Quoi, putain ?
01:03:32 Les billets sont en séries, ils sont
01:03:35 au bureau du procureur.
01:03:36 Vous avez qu'à vérifier,
01:03:39 Vérifiez.
01:03:45 Putains de registres.
01:03:47 Je voyais déjà un putain de
01:03:50 L'erreur est humaine.
01:03:52 Je vais juste reprendre le fric.
01:03:55 Pour cette fois.
01:04:00 Quand est-ce que je suis allé
01:04:05 Jamais.
01:04:08 Qu'est-ce qui te prend de
01:04:10 Tu sais que tu prends des risques ?
01:04:14 Prends ton putain de fric de merde.
01:04:16 Richie.
01:04:18 Et jamais, plus jamais,
01:04:20 tu ne remets les pieds ici
01:04:22 Tu viens pour voir
01:04:24 Avant, tu téléphones pour
01:04:29 Pas de problème.
01:04:35 - Va te faire mettre.
01:04:40 C'est ta caisse ?
01:04:42 Une putain de bagnole.
01:04:44 Bon retour dans ton putain
01:04:47 D'accord.
01:04:48 On se magne, c'est l'heure du thé.
01:05:03 C'est ton père, là ?
01:05:06 C'est Martin Luther King.
01:05:08 - C'est pas vrai.
01:05:10 - Tu te rappelles, "j'ai fait un rêve".
01:05:13 Non, c'est...
01:05:15 Quelqu'un d'aussi important
01:05:18 - À mes yeux.
01:05:21 Des tas de choses, c'était un...ami.
01:05:25 Il a servi New York,
01:05:28 C'était mon patron.
01:05:30 Mon maître.
01:05:32 Qu'est-ce qu'il t'a appris ?
01:05:33 Beaucoup de choses, entre autre...
01:05:37 Prendre tout mon temps.
01:05:41 Et tant qu'à faire quelque chose dans
01:05:46 Quoi d'autre ?
01:05:52 Etre un gentleman.
01:05:54 Et t'en es un ?
01:05:55 Je m'efforce.
01:05:59 Viens t'asseoir ici.
01:06:03 Regarde-moi.
01:06:05 Je possède 5 appartements
01:06:09 J'aurais pu t'emmener dans une de
01:06:13 mais, je t'ai amenée ici.
01:06:15 - Je te cherchais, mon garçon.
01:06:19 Ça va, Maman ?
01:06:21 - C'est elle ?
01:06:23 - voici ma mère.
01:06:25 Contente de vous connaître.
01:06:26 Elle est magnifique.
01:06:28 Regarde-là.
01:06:29 On dirait un ange
01:06:31 descendu du ciel.
01:06:33 Merci.
01:06:42 M. Roberts.
01:06:44 Nous avions rendez-vous.
01:06:50 - Bonjour.
01:06:54 Pardon, quel rendez-vous ?
01:06:56 Les services sociaux de l'enfance.
01:07:12 Elle a mentionné ton nom.
01:07:15 - L'hôtesse de l'air ?
01:07:19 La fille des services sociaux,
01:07:23 Juste après m'avoir demandé
01:07:25 si j'étais associé à des criminels.
01:07:27 - Allez vas-y !
01:07:29 Salut les gars !
01:07:31 Joey !
01:07:33 Allez à la piscine.
01:07:36 Allez, va !
01:07:42 Comment a-t-elle pu avoir mon nom ?
01:07:44 Laurie.
01:07:47 Elle parle beaucoup
01:07:50 Énormément.
01:07:55 Quand tu m'as demandé d'être
01:07:57 - j'ai pris ça au sérieux.
01:07:59 et je t'en suis reconnaissant.
01:08:01 Et j'ai dit oui, j'ai accepté
01:08:04 de prendre soin de ton fils,
01:08:07 Jo, ce qu'elle a pu dire
01:08:09 me fait très mal.
01:08:11 Tu comprends.
01:08:12 N'importe qui débarquant
01:08:14 Rentrer à des heures pas possible
01:08:17 De vieux copains dans mon genre.
01:08:19 De vieux copains dans ton genre, ouais.
01:08:23 Oncle Joey !
01:08:29 Je comprends.
01:08:31 Je leur dirais ce que
01:08:33 - Je mentirai pour toi.
01:08:36 Pas besoin de mentir.
01:08:37 Juste... omettre certains détails.
01:08:41 Bien sûr, d'accord.
01:08:45 J'ai autre chose à te demander.
01:08:47 T'es pas obligé de répondre.
01:08:52 La Blue Magic.
01:08:54 Tu connais ?
01:08:56 Beaucoup de misère, de pauvres
01:09:02 Quoi, tes gars ?
01:09:04 Des gars.
01:09:07 Une idée de sa provenance ?
01:09:10 Des gars du sud, c'est tout
01:09:13 - Des cubains ?
01:09:16 Ou des mexicains ?
01:09:18 J'en sais rien.
01:09:19 T'es en train de me dire
01:09:22 Je n'en sais rien !
01:09:24 Qui que ce soit, ils bouleversent
01:09:29 C'est tout ce que je sais.
01:09:46 - Quoi de neuf ?
01:09:48 Ça roule ?
01:11:19 Je voudrais te présenter Mike Sobota.
01:11:20 - Comment allez-vous ?
01:11:22 - Que puis-je pour vous ?
01:11:24 - à propos de votre neveu.
01:11:26 - Les Yankees.
01:11:29 - Viens voir.
01:11:30 Ce gars est doué, mettez-le dans
01:11:33 Je suis un Lucas, donc bon
01:11:36 N'en faites pas un mauvais jour,
01:11:40 Excusez-moi, police !
01:11:46 Je vais te boucler, Jimmy.
01:11:48 Tu peux pas me coffrer pour ça.
01:11:50 J'ai un permis pour ça, connard.
01:11:53 Tu as un permis pour ça ?
01:11:58 Merde !
01:12:01 Je dois t'arrêter, cette merde est
01:12:04 - Tu fais quoi, mec ?
01:12:07 Tu comptes me soudoyer ?
01:12:09 Je vais te dire,
01:12:13 Toi le premier !
01:12:19 - Regarde-moi ça !
01:12:22 Qu'est-ce tu fous là...
01:12:24 - Tu fais quoi ?
01:12:25 - Qu'est-ce qui va pas chez toi ?
01:12:33 Je lui ai juste tiré dans la jambe.
01:12:35 Bon sang, Jimmy !
01:12:38 Lève-toi !
01:12:53 Tout le monde dehors !
01:12:55 Dehors !
01:12:57 - Frank, c'était un accident.
01:13:00 On ne peut rien en tirer,
01:13:04 C'est ton chauffeur,
01:13:06 C'est ton cousin !
01:13:07 Il est rien pour moi, il compte pas.
01:13:09 - Pour faire quoi ?
01:13:12 Renvoie-le chez lui !
01:13:14 Frotte pas comme ça,
01:13:16 Tu comprends ?
01:13:20 Tu vas me le bousiller.
01:13:25 Écoutez, à partir de maintenant,
01:13:27 plus personne ne me parle directement,
01:13:29 Vous voulez traiter avec moi,
01:13:30 vous voyez ça avec Huey.
01:13:33 - C'est clair.
01:13:36 Et enlève-moi ces putains
01:13:39 - Retire tes putains de lunettes !
01:13:45 Abrutis d'enculés de leur mère.
01:14:03 J'ai fait importé toute la maison.
01:14:05 Brique par brique.
01:14:08 De Gloucestershire.
01:14:10 - De qui ?
01:14:13 À vous.
01:14:19 Voilà.
01:14:25 Pull !
01:14:32 Venez, Eva.
01:14:35 Je suis sûre que vous avez hâte
01:14:41 Bien sûr, excusez-moi.
01:14:45 Merci pour ce merveilleux déjeuner.
01:14:52 Que pensez-vous des monopoles ?
01:14:55 - Vous voulez dire, le Monopoly ?
01:14:58 que les monopoles ne sont pas légaux
01:15:00 parce que personne
01:15:03 Personne ne veut de compétition,
01:15:06 Que les producteurs laitiers,
01:15:09 la moitié d'entre eux
01:15:11 - J'essaye juste gagner ma vie.
01:15:14 tout le monde a ce droit là,
01:15:17 Mais vaux mieux éviter de le faire à un
01:15:22 parce que ça devient anti-américain.
01:15:24 C'est pourquoi le prix
01:15:26 ne reflète pas
01:15:28 Il faut un prix contrôlé,
01:15:31 Équitable.
01:15:33 Contrôlé par qui ?
01:15:35 - Je ne le trouve pas équitable.
01:15:37 Moi non.
01:15:38 Je sais que vos clients
01:15:40 Une bande de putain de junkies.
01:15:43 Mais les producteurs laitiers
01:15:46 est-ce que vous pensez à nous ?
01:15:48 Vous pensez à eux ?
01:15:50 Aux producteurs laitiers ?
01:15:52 Je pense à eux, Dominic, au moins
01:15:57 Je réfléchissais à voix haute.
01:16:00 Si vous preniez une
01:16:03 et le vendiez au prix de gros.
01:16:06 Asseyez-vous.
01:16:10 Nous pourrions vous distribuer.
01:16:13 J'sais pas trop, j'ai le contrôle
01:16:17 tout le secteur, c'est pas mal.
01:16:19 Une petite entreprise familiale
01:16:22 aussi important qu'un hypermarché.
01:16:24 Je parle de Los Angeles,
01:16:27 On passe à un niveau national.
01:16:29 Je vous parle d'une garantie
01:16:32 Vous voulez pas ça ?
01:16:34 Vous allez en avoir besoin.
01:16:37 Je ne sais pas comment
01:16:38 Je suis un homme de la Renaissance.
01:16:40 Quotidiennement,
01:16:42 qui sont rétrogrades.
01:16:45 Faut leur parler des droits civiques,
01:16:47 Ils ne sont pas ouverts au changement.
01:16:49 Voir comment les choses sont faites,
01:16:53 Sauf que moi, je leur parle,
01:16:57 Voilà de quoi je parle,
01:17:03 Voyons...
01:17:05 Vous payez quoi,
01:17:10 Je suis un homme de la Renaissance,
01:17:14 J'envisagerai 50,000.
00:00:09 Comme si c'était Noël,
00:00:12 Non, comme des domestiques !
00:00:15 Ils travaillent pour moi maintenant.
00:00:22 J'avais prédit
00:00:24 que ce serait le combat
00:00:27 contre un vrai professionnel.
00:00:29 Celui d'un gosse issu
00:00:32 Ce sera Ali en 3 rounds.
00:00:35 Cat, tu y connais rien ?
00:00:38 Pour battre Joe Frazier,
00:00:40 Une grande gueule, mec.
00:00:42 - Regardez Frazier.
00:00:44 - Je vais te bloquer.
00:00:46 Quand ? À quel round ?
00:00:48 - Non, ne te laisse pas impressionner.
00:00:50 C'est fini pour toi.
00:00:52 Le 8 Mars 1971.
00:00:55 Nous voici au Madison Square Garden
00:00:58 Tout le monde s'accorde à dire
00:01:02 On se serre les mains,
00:01:04 il y a des femmes
00:01:06 Mais derrière les sourires
00:01:08 on ressent dans l'air
00:01:11 quasiment insoutenable.
00:01:13 Tout le gratin est présent.
00:01:16 Sinatra, Graziano.
00:01:18 David Roth et Diahann Carroll.
00:01:22 Les célébrités arrivent en nombre.
00:01:24 L'évènement a pris une telle
00:01:27 Time Magazine, tout le monde
00:01:30 Joe Louis ici dit
00:01:32 Quand Joe Louis me donne perdant,
00:01:36 Joe Louis a toujours parié
00:01:51 Je voltige comme le papillon,
00:01:54 Tu ne regardes pas le combat, Bob ?
00:01:57 La boxe ne m'intéresse pas.
00:01:59 C'est pas de la boxe, petit.
00:02:02 C'est de la politique.
00:02:07 J'ai un cadeau pour toi aussi.
00:02:12 Ce manteau ? Pour moi ?
00:02:16 Ça te plaît ?
00:02:18 Le manteau ? Ouais il est joli.
00:02:23 Qu'est-ce que t'en penses ?
00:02:24 - Bien, ouais.
00:02:34 Par ici, Samy !
00:02:37 Samy, regarde-moi !
00:02:40 Joe Louis, par ici !
00:02:42 Tout va bien, Frank ?
00:02:55 Mesdames et messieurs,
00:02:56 Commençons par la longue liste
00:02:59 Dès maintenant.
00:03:02 Des gens de tous les horizons
00:03:05 et pas seulement du show-biz,
00:03:07 parce que tout le monde
00:03:14 Allons-y, on s'assoit.
00:03:22 C'est l'évènement.
00:03:24 - Ils arrivent !
00:03:26 Combat en 15 rounds
00:03:30 incontesté
00:03:31 des poids-lourds !
00:03:33 Allez, Ali !
00:03:34 De Louisville au Kentucky,
00:03:37 - En short rouge...
00:03:39 - Je te présente Frank Lucas.
00:03:43 Et voici Mohammed
00:03:45 Ali !
00:03:48 Son challenger
00:03:49 de Philadelphie, en Pennsylvanie,
00:03:52 en short vert.
00:03:55 Qui est-ce qui plaisante
00:03:57 Comment il a pu avoir
00:03:59 Le champion du monde
00:04:01 des poids-lourds,
00:04:03 Joe Frazier !
00:04:10 Tu va garder ta toque toute la soirée ?
00:04:13 C'est toi qui l'a payé.
00:04:18 Par ici, Joe !
00:05:00 Ce gars là, c'est un fournisseur,
00:05:02 - Sinon, on le connaîtrait.
00:05:05 Mieux placées que celles
00:05:08 Joe Louis lui a serré la main.
00:05:11 C'est qui, ce putain de type ?
00:05:16 C'est quoi ?
00:05:18 La plaque de sa limousine.
00:05:20 Trouvez l'agence qui l'a louée.
00:05:26 Juste là, M. Lucas !
00:05:30 Par ici pour la photo !
00:05:33 Magnifique, Frank !
00:05:40 Félicitations !
00:05:47 T'es la plus belle des mariées
00:05:49 Mon rayon de soleil, M. Williams.
00:05:52 Si seulement Bumpy l'avait connue.
00:05:59 Va prendre une photo.
00:06:10 Viens ici, chéri.
00:06:37 - Qu'est-ce qui se passe ?
00:06:41 Félicitations, Frank.
00:06:43 Inspecteur.
00:06:45 T'es sûr d'avoir fait le bon choix ?
00:06:47 - J'veux dire, c'est une beauté...
00:06:51 Avant de dire quoi que soit
00:06:53 sachez que c'est le jour
00:06:56 Je comprends.
00:06:57 Y'a un homme qui se pavane dans
00:07:00 et qui ne m'a même jamais
00:07:02 C'est anormal ça.
00:07:05 Vous payez vos factures, Frank ?
00:07:07 - Je ne sais pas de quoi vous parlez.
00:07:09 Si vous n'avez pas eu votre part,
00:07:12 C'est combien ma part ?
00:07:16 - Je suis peut être un peu spécial.
00:07:19 Vous voyez ça, là ?
00:07:22 Unité des Enquêtes Spéciales.
00:07:25 Spéciales.
00:07:27 Vous pigez ?
00:07:29 10 000, le premier de chaque mois,
00:07:32 livraison à cet endroit.
00:07:34 - Vous avez fini ?
00:07:40 N'oubliez pas la carte.
00:07:43 En route.
00:08:44 Il s'appelle Frank Lucas,
00:08:46 originaire de Greensboro,
00:08:49 Deux arrestations il y a des années,
00:08:54 Pendant 15 ans, il a servi
00:08:57 garde du corps et encaisseur.
00:09:00 Il était là quand il est mort.
00:09:02 Il a 5 frères.
00:09:04 Il est l'aîné.
00:09:05 Et des tas de cousins.
00:09:08 Ils sont tous montés vivre ici,
00:09:09 répartis dans les 5 arrondissements
00:09:12 Ses frères sont Dexter...
00:09:14 - Que puis-je pour vous ?
00:09:17 Un retrait.
00:09:19 Melvin dans le Queens, il a une
00:09:25 - Celui-là ?
00:09:26 Terrence à Newark,
00:09:30 Turner,
00:09:34 et Huey Lucas, dans le comté
00:09:37 Il y a un patron ici ?
00:09:39 - C'est le prix.
00:09:41 Ces commerces sont les points
00:09:44 de la dope et l'argent de Frank.
00:09:47 Frank mène une vie normale,
00:09:51 ordonnée, légitime.
00:09:53 Il se lève tôt à 5h du matin.
00:09:56 Il prend son petit-déjeuner
00:09:58 Généralement tout seul.
00:10:01 Il rencontre son comptable,
00:10:05 Le soir, d'habitude,
00:10:07 et quand il lui arrive de sortir,
00:10:08 c'est dans l'un des 2 clubs, ou
00:10:12 des joueurs de base-ball,
00:10:15 Jamais, jamais,
00:10:19 Le dimanche, il emmène
00:10:22 Ensuite, il roule jusqu'au cimetière
00:10:24 sur la tombe de Bumpy.
00:10:28 C'est pas l'emploi du temps
00:10:30 de drogue, Richie.
00:10:32 Tout comme celui de Bumpy,
00:10:36 Vous dites que Frank Lucas
00:10:40 - Ouais.
00:10:42 Ça semble un peu farfelu.
00:10:44 Tant que ça ?
00:10:47 Il distribue des dindes maintenant ?
00:10:48 c'est ce que
00:10:51 Et à qui Bumpy aurait-il
00:10:54 Au type qu'il voyait tous les jours.
00:10:56 C'est comme une famille sicilienne.
00:10:59 Il a structuré son organisation
00:11:01 pour qu'elle le protège à l'identique.
00:11:03 Et avoir été avec Bumpy si longtemps,
00:11:04 a fait qu'il a du passé du temps
00:11:07 sûrement assez longtemps pour
00:11:10 Mais voilà, le hic.
00:11:11 Je crois que c'est pas
00:11:14 Celui qu'on veut, c'est celui
00:11:17 Celui qui importe l'héroïne.
00:11:19 D'accord.
00:11:21 Qu'est-ce que vous avez contre lui
00:11:25 Parce que là, on a rien.
00:11:27 Sans poudre, sans informateurs,
00:11:30 personne ne sera condamné.
00:11:32 Bien entendu, Monsieur.
00:11:34 que nous aurons des informateurs,
00:11:36 Sauf si nous avons beaucoup de chance.
00:11:48 La voilà.
00:12:35 Joignons nos mains.
00:12:41 Seigneur, nous te rendons grâce
00:12:43 que nous allons prendre.
00:12:46 nourrit nos âmes
00:12:48 au nom de Jésus,
00:12:51 - Amen.
00:13:13 Tout va bien.
00:13:15 Viens.
00:13:17 Tout va bien.
00:13:20 - T'as intérêt à être prêt.
00:13:23 - Vas-y.
00:13:26 Vas-y, maintenant.
00:13:28 Maintenant.
00:13:29 Je vais te mettre le cul
00:13:32 Surveille ton langage, mon garçon,
00:13:35 Merde, oncle Melvin, je vais te
00:13:38 Viens ici.
00:13:41 Assied-toi.
00:13:42 Oncle Frank.
00:13:44 Qu'est-ce qui se passe ?
00:13:45 Comment vas-tu ?
00:13:47 Tranquille.
00:13:48 Tu veux un verre ?
00:13:49 - Tu sais bien que non.
00:13:55 Pourquoi t'es pas venu
00:13:59 J'avais tout organisé,
00:14:04 Pourquoi t'es pas venu ?
00:14:08 Ne me mens pas.
00:14:10 J'ai plus envie
00:14:13 - J'ai décidé.
00:14:17 - J'ai plus envie.
00:14:19 Tu joues depuis ton enfance,
00:14:20 tu es prêt à aller chez les pros,
00:14:23 On a un problème.
00:14:28 Qu'est-ce que tu veux ?
00:14:31 Je veux ce que t'as, oncle Frank.
00:14:33 Je veux être toi.
00:15:18 Mon ami !
00:15:22 - Bienvenue, Frank.
00:15:24 Super, bienvenue.
00:15:27 - Il faut qu'on parle.
00:15:31 Ouais, tout le monde va bien,
00:15:34 Charlie, Baz, les italiens,
00:15:37 tout le monde va bien, excepté toi.
00:15:39 Je pige pas pourquoi tu dois
00:15:41 parfait, excellent,
00:15:43 et la saboter.
00:15:45 Une marque, ça a de la classe,
00:15:47 ça veut dire quelque chose,
00:15:49 Fermez vos gueules !
00:15:51 Continue, désolé pour ces conneries.
00:15:55 La Blue Magic.
00:15:57 C'est une marque, ça.
00:15:58 Comme Pepsi, c'est une marque aussi.
00:16:00 Et je réponds d'elle, je la garantis.
00:16:03 Même si on ne me connaît pas
00:16:05 plus que le président
00:16:08 - De quoi tu parles, putain ?
00:16:11 tu coupes ma dope
00:16:14 et que tu l'appelles la Blue Magic,
00:16:17 c'est une violation de mes droits
00:16:21 Avec tout mon respect,
00:16:23 Ça, c'est faux.
00:16:24 Si j'achète une voiture, je peux
00:16:27 Mais t'as pas à faire ça,
00:16:29 Elle est assez bonne comme elle est,
00:16:32 en la vendant tel quel,
00:16:34 Si tu veux plus que ça,
00:16:36 Tu veux quoi ?
00:16:38 J'insisterais en effet pour
00:16:40 C'est pas un problème.
00:16:42 Je l'appellerai Red Magic.
00:16:43 - Même si ça sonne pas aussi bien.
00:16:45 Mets une étiquette dessus,
00:16:47 et appelle-là Bleue merde de chien,
00:16:50 Mais que je ne te prenne
00:16:54 "Que je te prenne plus",
00:16:57 J'aime pas ces mots
00:17:00 "merci, pardon de t'embêter Nicky."
00:17:02 Je préfère ces mots,
00:17:05 Tu comprends ?
00:17:08 Mon ami.
00:17:17 Merde.
00:17:19 Putain, c'est pas les flics derrière ?
00:17:30 T'inquiète pas.
00:17:32 Qu'est-ce tu veux qu'ils nous fassent,
00:17:35 On a du matos dans la voiture, Frank.
00:17:39 - Quoi ?
00:17:44 - Ça roule, Frank ?
00:17:48 Pas terrible.
00:17:56 - Donnez-moi les clés.
00:17:58 Parti. Bougez pas de là.
00:18:01 Oui, monsieur. Je bouge pas.
00:18:04 Vous avez quelque chose
00:18:06 C'est Trupo, là.
00:18:07 - C'est lui ?
00:18:09 Putain d'enculé.
00:18:14 Venez voir une minute, Frank.
00:18:18 Qu'est-ce qu'on va faire avec ça ?
00:18:20 Rien. On referme, on le remet dedans,
00:18:23 Manger des petits gâteaux au potiron,
00:18:25 J'ai une meilleure idée.
00:18:28 Et si on vous balançait dans
00:18:31 Et si votre maison
00:18:39 - J'adorais cette voiture.
00:18:44 Qu'est-ce qu'il fait ?
00:18:46 Du racket.
00:18:48 Quelqu'un récolte de l'argent
00:18:52 Désolé, Frank.
00:18:53 Ça va, monte dans la voiture.
00:19:19 Ok, rappellez-moi.
00:19:23 L'Immigration, les Impôts, le FBI,
00:19:24 J'ai rien obtenu de qui que ce soit.
00:19:27 Parce qu'ils croient
00:19:30 Et vous croyez qu'ils le font.
00:19:32 Je crois qu'ils
00:19:35 Ça emploie beaucoup trop de monde.
00:19:38 Juges, avocats, flics,
00:19:42 officiers de probation.
00:19:45 S'ils arrêtent d'importer de la dope,
00:20:00 C'est quoi cette connerie,
00:20:02 Une force scientifique,
00:20:07 Ça réorganise les molécules.
00:20:10 - De quoi ?
00:20:12 Des popcorns.
00:20:15 De ta tête.
00:20:21 Je peux t'en avoir un.
00:20:23 Tout neuf, comme celui-là.
00:20:25 Je te le ferais livrer.
00:20:27 Non, merci.
00:20:40 - Où est-ce ?
00:20:43 - C'était super, devine qui on a vu ?
00:20:47 Burt Reynolds.
00:20:51 Je déconne pas.
00:20:52 Des tas de gens d'Hollywood y vont,
00:20:56 C'est ta maison ?
00:20:58 Tu sais ce que ça vaut ?
00:20:59 Des pistes de ski partout,
00:21:02 sauna, la totale.
00:21:04 On était invités.
00:21:10 C'est ta maison.
00:21:27 Est-ce que vraiment on peut rien faire
00:21:31 pour qu'on fiche la paix
00:21:34 Tu sais de qui je parle.
00:21:36 Si je ne rapporte pas tes propos,
00:21:40 Si j'en rends compte,
00:21:45 J'espère bien que tu t'abstiendras.
00:21:48 Y'a pas de micro, voyons.
00:21:51 Tu en es sûr ?
00:21:54 - C'est une vraie offre.
00:21:57 De ton oncle ?
00:22:02 Pourquoi ferais-tu ça ?
00:22:05 Parce que...
00:22:08 Je suis inquiet
00:22:12 T'aurais jamais dû faire ça.
00:22:15 Il le fallait, j'avais pas le choix.
00:22:18 Tu n'as aucun choix !
00:22:20 Laisse Frank Lucas tranquille !
00:22:24 Frank Lucas ?
00:22:30 Tu diras à Maria que j'ai dû partir,
00:22:34 Dis-lui pourquoi.
00:23:18 - Parle !
00:23:20 - Vous êtes Richie Roberts ?
00:23:23 Vous avez été notifié, désolé.
00:23:48 Je suis désolé de ne t'avoir jamais
00:23:52 Désolé de ne pas en avoir assez fait.
00:23:57 Ne me punis pas pour mon honnêteté.
00:24:00 M'enlève pas mon fils.
00:24:04 Quoi ? Qu'est-ce que tu racontes...
00:24:06 Que je t'ai quitté
00:24:08 que tu ne te faisais pas payer
00:24:11 Non, t'accepte pas d'argent
00:24:12 pour une seule raison.
00:24:14 C'est pour t'acheter le privilège
00:24:17 C'est pire que de prendre l'argent
00:24:19 L'argent de la drogue, du jeu
00:24:22 J'aurais préféré que tu le prennes
00:24:26 Ou prends rien, je m'en fous,
00:24:29 Ou de ton fils en étant jamais là.
00:24:31 Arrête d'aller te faire baiser
00:24:33 tes secrétaires
00:24:35 Juste à la regarder, je sais
00:24:39 Tu crois que tu vas aller au paradis
00:24:42 Mais ça ne sera pas le cas !
00:24:44 Tu iras dans le même enfer que celui
00:24:48 Veuillez vous lever !
00:24:54 S'il vous plaît, asseyez-vous.
00:24:57 Maître Dickerson.
00:24:59 Avant que la Cour
00:25:01 Avez-vous autre chose à déclarer ?
00:25:04 Oui, votre Honneur.
00:25:06 Votre Honneur,
00:25:09 à propos de la vie de M. Roberts jugée
00:25:12 À quel point il est dangereux.
00:25:13 Nous lui disons de nous protéger.
00:25:16 Nous lui confions
00:25:18 nous affirmons que nous ne lui faisons
00:25:20 - Vous n'en êtes pas capable.
00:25:24 T'as raison.
00:25:27 Etre avec moi,
00:25:29 Emmène-le à Las Vegas, je viendrais
00:25:35 Votre Honneur, je voudrais m'excuser
00:25:51 Doc.
00:25:53 Je le vois.
00:25:54 Le voilà.
00:26:14 Qu'est ce qui se passe ?
00:26:17 Du Champagne ?
00:26:19 - Joyeux Noël, inspecteurs !
00:26:21 Ouais, amusez-vous bien.
00:26:23 Les amis, passez un bon moment.
00:26:26 Du Chrystal.
00:26:32 Les troupes Sud Vietnamiennes
00:26:34 sur les positions communistes
00:26:38 Payer des flics véreux,
00:26:41 J'ai aucun problème avec ça.
00:26:44 la police quand j'avais 10 ans,
00:26:46 J'envoyais plus de
00:26:47 qu'il n'en faut pour avoir
00:26:49 Donnez-m'en un rond.
00:26:50 Mais là, c'est différent.
00:26:53 Cette Unité Spéciale d'investigation,
00:26:55 - ils se croient spéciaux.
00:26:58 - Aucun code d'éthique.
00:27:00 Super. Il est magnifique.
00:27:03 Bien.
00:27:05 C'est pas la police qui m'inquiète.
00:27:07 Je vois des voitures là où
00:27:09 - Plein de gens que je ne connais pas.
00:27:16 - Joyeux Noël, Charlie.
00:27:18 - Je vous aime.
00:27:22 Tiens, c'est pour toi.
00:27:24 Un petit toast et je m'en vais.
00:27:33 - On va bien s'amuser.
00:27:36 M. Lucas.
00:27:39 C'est dégagé.
00:27:46 - Qui est-ce ?
00:27:49 Ouais, je le vois.
00:27:50 Continue.
00:27:52 - On fait le tour ?
00:27:54 je ne vais pas rentrer
00:27:57 Incroyable.
00:27:59 Increhible.
00:28:21 Viens.
00:28:26 Attention.
00:28:35 Quoi ?
00:28:36 Je vais aller attendre dans la voiture.
00:28:38 Je m'en occupe,
00:28:42 - Prends de la sauce jaune.
00:28:44 Et du poulet Kung Pao.
00:28:52 Tu peux mettre le chauffage ?
00:29:00 Merde, je vais aller chercher
00:29:16 - Doc, donne moi les clés.
00:29:24 Doc !
00:29:30 Sors de là !
00:29:38 Tu vas bien ?
00:29:40 Merde !
00:29:42 - C'est fini.
00:29:46 Allons-y.
00:30:08 C'était Nicky ?
00:30:11 On part tout de suite le buter,
00:30:13 T'as qu'a parler, Frankie.
00:30:17 Faut faire quelque chose.
00:30:19 - On peut pas rester assis, là.
00:30:25 - Tout le monde dehors.
00:30:27 Rentrez chez vous, c'est Noël.
00:30:31 Allez-y, allez voir vos enfants.
00:30:47 On va où ? En Espagne ?
00:30:51 Viens t'asseoir.
00:30:55 On peut aller où on veut.
00:30:58 - On peut vivre n'importe où.
00:30:59 Et faire quoi ? S'enfuir ?
00:31:01 Frank Lucas ne fuit
00:31:04 On va aller nulle part.
00:31:08 Ici, j'ai mes affaires,
00:31:11 ma famille, mon pays.
00:31:15 Je fuirais jamais personne.
00:31:18 On est en Amérique.
00:31:27 Et toi non plus, tu ne pars pas.
00:31:35 Un cessez le feu, sous contrôle
00:31:37 entrera en vigueur à 19h
00:31:40 ce Samedi, le 27 janvier,
00:31:42 Je te rappelle.
00:31:43 Dans les 60 jours suivants...
00:31:46 Qu'est-ce que tu fais ?
00:31:57 Donc...
00:31:59 On me dit que c'est le Gang des Corses
00:32:02 Tu sais la French Connection,
00:32:04 les exportateurs que
00:32:08 Je peux m'occuper de lui à New York.
00:32:10 Je veux pas de problème quand
00:32:13 parce qu'un type va chercher
00:32:18 Toi et moi, faut qu'on commence
00:32:20 Nous devons redoubler d'efforts.
00:32:23 Ils viseront peut-être mieux
00:32:26 Il faut qu'on maintienne
00:32:34 Qu'est ce que vous foutez là, putain ?
00:32:42 Vous voulez vraiment
00:32:45 - C'est quoi votre problème ?
00:32:49 Tout le monde est cinglé
00:32:52 Tu sais ce qu'on fait ici ?
00:32:54 Les flics arrêtent les méchants.
00:32:58 La prochaine fois que tu penses
00:33:00 tu m'appelles avant.
00:33:02 Juste pour être sûr que
00:33:06 Je suis un homme de la Renaissance,
00:33:10 Voilà ce que tu m'as dit, Dominic.
00:33:13 Je peux vous garantir
00:33:16 Je ne me sens pas si en paix !
00:33:23 Ils ont essayé de tuer ma femme !
00:33:30 C'était qui ?
00:33:34 Peut être un de tes hommes.
00:33:36 - J'en sais rien encore.
00:33:39 T'en sais rien.
00:33:42 Je vais te dire ce que je sais,
00:33:44 mettre 500 hommes armés dans la rue,
00:33:46 commencer à descendre des gens,
00:33:48 C'était peut-être un junkie,
00:33:51 Un petit con essayant
00:33:53 Quelqu'un que tu as oublié d'arroser.
00:33:55 Quelqu'un que tu as offensé
00:33:58 Quelqu'un que tu as mis en faillite.
00:34:00 Par ta prospérité rapide.
00:34:03 La réussite,
00:34:05 engendre des ennemis.
00:34:09 Ta réussite t'a tiré dessus.
00:34:11 Tu vas faire quoi ?
00:34:12 Devenir un raté ?
00:34:16 Ou bien on réussit
00:34:19 Ou bien on est un raté
00:34:23 C'est ce choix que nous faisons.
00:34:27 L'évacuation finale du personnel
00:34:31 s'est poursuivi pendant la nuit
00:34:34 avançait sur Saigon.
00:34:37 a apporté le chaos et un
00:34:49 - Opérateur.
00:34:53 Un instant, s'il vous plaît.
00:35:02 Sawadeekap.
00:35:04 - Nate.
00:35:06 Qu'est-ce qui se passe là-bas ?
00:35:08 - Tout est fini.
00:35:10 - Mais qu'est-ce qui se passe putain ?
00:35:13 Terminé, tout le monde rentre.
00:35:16 Je suis pas... Ecoute-moi.
00:35:20 Je veux 2 tonnes dans les airs.
00:35:23 Impossible, Frank.
00:35:25 - Toutes nos réserves rentrent.
00:35:28 - Tout de suite ?
00:35:40 Spear, réveille-toi putain !
00:35:42 Quoi ?
00:35:44 - Où tu crois aller ?
00:35:49 - Jésus, putain !
00:35:51 - Lâche ton flingue, Jimmy !
00:35:54 - Montre tes mains !
00:35:56 Je plaisante pas, je vais t'exploser
00:35:59 Ne tirez pas !
00:36:02 J'ai ton flingue,
00:36:04 et tes empreintes.
00:36:06 Tu sais ce que t'as ?
00:36:08 Une tentative de meurtre.
00:36:11 Ça va chercher 15 putains d'années !
00:36:13 Tentative de meurtre ou meurtre,
00:36:16 Un Grand Jury pourrait
00:36:19 Il pourrait réduire ça
00:36:23 Peut être même légitime défense.
00:36:24 Ça va juste dépendre de notre
00:36:26 Tu vois où ça te mène ces conneries ?
00:36:28 Disons que tu t'en sortes.
00:36:30 Qu'est-ce tu crois
00:36:32 Il va savoir qu'à un moment donné,
00:36:35 on a eu une petite conversation
00:36:37 Tu passes en Cour et tu échappes
00:36:40 Qu'est-ce qu'il va penser ?
00:36:42 - Ton cousin Frank est stupide ?
00:36:46 Non, il va se dire que tu as parlé.
00:36:51 Mais pour l'instant, Frank sait rien.
00:36:54 Tu veux que Frank
00:36:56 Ou juste sortir d'ici ?
00:36:58 Pas de caution, pas de procès,
00:37:00 pas de prison. Juste sortir d'ici,
00:37:03 Fais ton choix.
00:37:15 Les plants d'opium sont assez solides
00:37:17 pour survivre
00:37:20 Ils seront toujours là bien après
00:37:26 Comment ferez-vous pour le transport
00:37:28 quand le dernier avion
00:37:31 Je trouverai un autre moyen.
00:37:35 Vous allez me revoir,
00:37:39 Je ne servirai pas mes intérêts
00:37:42 mais se retirer quand
00:37:46 c'est différent d'abandonner.
00:38:31 Va le chercher.
00:38:35 - Quand tu veux, chéri.
00:38:38 C'est Frank.
00:38:43 À Newark.
00:38:45 Zone de transit
00:38:47 parking n°3.
00:38:50 Au transit parking n°3.
00:38:51 On parle bien de la Mustang, hein ?
00:38:53 Ok, le numéro de la plaque ?
00:38:55 K
00:38:56 - A.
00:38:58 76
00:38:59 0
00:39:00 Très bien.
00:39:03 Il n'y a aucun transit n°3 à Newark.
00:39:05 - Ils utilisent des lettres, A, B,C, D.
00:39:07 Il parle peut être de l'heure, 3h ?
00:39:09 C'est pas une plaque du New Jersey.
00:39:12 Ni de New York.
00:39:14 KA 760.
00:39:18 Kilo Alpha ?
00:39:21 Le numéro de la plaque ?
00:39:23 Kilo Alpha 760.
00:39:26 Toi, vérifie les vols commerciaux,
00:39:29 Tout, du petit Cessna
00:39:30 jusqu'aux putains de plus gros jets,
00:39:32 Vérifiez les vols militaires.
00:39:35 Assieds-toi !
00:39:59 Capitaine ?
00:40:01 Richie Roberts, du comté d'Essex.
00:40:04 Je sais que vous nous attendiez.
00:40:06 Voilà le mandat.
00:40:07 Nous allons fouiller l'avion.
00:40:09 - Attendez.
00:40:11 vérifie leurs paquetages,
00:40:23 Mandat de perquisition.
00:40:26 Allez-y, commencez par le haut.
00:40:28 - Où vont-ils ?
00:40:30 Madame, asseyez-vous s'il vous plaît.
00:40:32 Que se passe-t-il ?
00:40:35 Arrêtez tout ça ! Stop !
00:40:38 Rien ne quitte cette zone, d'accord ?
00:40:41 Arrêtez ces camions.
00:40:43 Descendez tout ce qui est
00:40:45 C'est un monstre, cet avion.
00:40:47 - Que se passe-t-il ?
00:40:49 D'accord, Capitaine ? Rien.
00:40:50 On doit fouiller l'appareil,
00:40:53 Tout le monde va être fouillé.
00:40:56 Votre mari a fini
00:41:00 Les Fédéraux vont venir
00:41:03 Ils vont tout prendre.
00:41:05 Mais pas avant que
00:41:08 Alors, où est l'argent ?
00:41:10 Quel argent ?
00:41:11 Quel argent, vous le demandez ?
00:41:13 L'argent pour prendre la fuite
00:41:15 que Frank planque chez lui,
00:41:17 Si vous partez maintenant,
00:41:22 La ferme ! Asseyez-vous !
00:41:24 Asseyez-vous !
00:42:08 ...l'évacuation des dernières forces
00:42:12 Une nouvelle qui arrive
00:42:15 comme ici sur le tarmac de la
00:42:18 Ce C-130 décharge
00:42:22 des meilleurs
00:42:24 en route vers le
00:42:42 Les gars, ce cercueil, posez-le.
00:42:52 - Ouvrez-le.
00:43:00 Un super chien de garde, hein ?
00:43:10 Vous arrêtez ça tout de suite !
00:43:12 Mon mandat m'autorise
00:43:16 L'avion et sa cargaison.
00:43:18 Mais vous n'avez pas mon autorisation.
00:43:21 Je n'en ai pas besoin, Capitaine.
00:43:25 Tout doux ! Tout doux !
00:43:30 Écarte-toi.
00:43:37 Bon sang !
00:43:43 Ça suffit !
00:43:52 Reste près de ces cercueils.
00:43:55 Compris.
00:43:58 Viens m'aider.
00:44:24 C'est un transport militaire.
00:44:27 S'il y avait de l'héroïne
00:44:29 serait impliqué, ce qui signifie que
00:44:32 où 50 000 Américains sont morts,
00:44:35 l'armée fait du trafic de stupéfiants.
00:44:37 Voilà comment l'incident d'aujourd'hui
00:44:40 Quelqu'un, employé par ce service
00:44:43 s'adonne au trafic de drogue,
00:44:45 et essaye de le prouver
00:44:48 d'hommes qui ont sacrifié leurs vies
00:44:52 - Il y a de la drogue dans cet appareil.
00:44:55 Faut-il s'étonner alors,
00:44:57 qu'à cause de vos actions,
00:44:59 le programme fédéral anti-narcotiques
00:45:02 aussi complètement et
00:45:04 que ce putain d'avion de transport ?
00:45:06 Voilà, ce que vous avez accompli
00:45:09 J'avais de bonnes informations
00:45:11 selon lesquelles la cible de mon enquête
00:45:15 - Et de qui s'agit-il ?
00:45:17 - Qui ?
00:45:19 C'est qui Frank Lucas ?
00:45:22 Il n'est pas italien, c'est un noir.
00:45:27 C'est sensé être une blague à 2 balles ?
00:45:30 Vous êtes à ça de la fin de votre
00:45:32 et vous me faites
00:45:35 Mes investigations indiquent que
00:45:37 Frank Lucas domine la mafia
00:45:41 Mes investigations indiquent
00:45:44 s'approvisionne directement auprès
00:45:47 Il supprime les intermédiaires,
00:45:50 et du personnel pour transporter
00:45:53 aux Etats-unis, et il le fait,
00:45:55 régulièrement depuis 1969 !
00:45:58 J'ai des preuves contre chaque membre
00:46:00 - de son organisation.
00:46:02 Y'a pas un putain de nègre qui a réussi
00:46:05 en cent années !
00:46:06 Et comment vous savez ça ?
00:46:08 Grâce à votre tête fourrée
00:46:10 Lou, rendez-moi service,
00:46:13 Juif ?
00:46:21 Soyez ferme.
00:46:23 Spearman est avec les cercueils,
00:46:56 Docteur !
00:46:59 Quoi ?
00:47:01 Ce putain de Trupo est venu
00:47:20 Franck, je dois te parler,
00:47:22 - Juste une minute.
00:47:25 Vous pourriez revenir
00:47:28 - Merci.
00:47:29 - Juste quelques mots.
00:47:32 Assieds-toi, s'il te plaît.
00:47:35 Y'a des petites choses
00:47:37 Si tu avais été prêtre,
00:47:39 tes frères auraient été prêtres.
00:47:41 Si tu avais été soldat,
00:47:45 Ils sont tous venus ici
00:47:48 - Un signe et ils sont venus, non ?
00:47:50 C'est parce qu'ils t'admirent.
00:47:54 Ils ont toujours pensé
00:47:58 Mais même eux, ils savent...
00:48:01 qu'on ne tire pas sur des policiers !
00:48:05 Même moi, je le sais.
00:48:07 - Le ciel le sait.
00:48:09 Le seul qui n'a pas l'air
00:48:12 - Très bien, Maman.
00:48:13 Je tirerai sur personne.
00:48:15 Je ne t'ai jamais demandé
00:48:18 - Je voulais pas entendre de mensonges.
00:48:20 - Il faut que j'y aille.
00:48:27 Ne fais pas ça.
00:48:30 - S'il te plaît.
00:48:32 que les choses empirent
00:48:34 à un tel point
00:48:36 - Parce qu'elle le fera.
00:48:38 Elle,
00:48:40 elle va t'abandonner.
00:48:44 Et moi aussi.
00:49:13 Y'a des cercueils
00:49:15 On cherche les cercueils de transport,
00:49:19 C'est qui, ces gars là ?
00:49:23 Qu'est-ce qui est écrit ?
00:49:28 - Service de gardiennage Bayon ?
00:49:31 Service de nettoyage Bayon ?
00:49:33 On dirait.
00:49:38 Bingo.
00:49:39 Merde, c'est le gosse du base-ball.
00:49:42 - Oh ouais ! C'est Stevie Lucas.
00:49:46 On suit les camions ?
00:49:47 Non, on reste ici avec le petit Lucas.
00:49:50 On va suivre ce fourgon.
00:49:52 Vous feriez bien de manger,
00:50:06 C'est plus précieux
00:50:10 Il en reste encore 2, allons-y.
00:50:13 Emmène ça.
00:50:15 Une seconde.
00:50:19 Yo, il reste 4 cercueils.
00:50:25 - Ils sont en train de charger.
00:50:28 - La drogue.
00:50:31 Faut que ce soit ça.
00:50:33 Allons-y.
00:50:35 On bouge.
00:51:29 Lou, c'est Richie.
00:51:30 J'ai tout le monde en place.
00:51:32 Vous êtes sûr que c'est bon ?
00:51:34 Absolument, d'accord ?
00:51:36 Ils la coupent et l'emballent
00:51:38 Immeuble Sud, quartier Stephen Crane,
00:51:41 Vous êtes sûr que c'est bon ?
00:51:44 Affirmatif, Lou,
00:51:46 Tout est en place,
00:51:49 Vous n'avez plus
00:51:51 D'accord, vous l'avez.
00:52:54 - J'ai ton mandat.
00:53:00 Allons-y !
00:53:18 Avancez.
00:53:23 - Madame, quel est votre nom ?
00:53:26 À terre !
00:53:31 Allons-y, Al.
00:53:32 Par ici.
00:53:35 Allez, vite, vite.
00:54:19 On y est.
00:54:21 Bien reçu.
00:54:25 Tenez-vous prêts.
00:54:29 À toi !
00:54:38 Cible en visuel.
00:54:40 Spearman, attendez.
00:54:43 Il y a des civils à l'étage cible.
00:54:48 Quoi ?
00:54:50 Putain, t'étais ou ?
00:54:52 Salut, Tim.
00:54:53 Habille-toi, ma fille.
00:54:56 ou tu vas attraper froid.
00:55:04 Quoi de neuf, Suzie ?
00:55:14 Où tu vas comme ça ?
00:55:20 Je vais le chercher.
00:55:23 Où est Tim ?
00:55:26 Silence, petit.
00:55:34 Yo, des sandwichs
00:55:39 Où est Tim ?
00:55:41 Toujours en train de traîner.
00:55:44 Hé mec !
00:55:46 T'aurais de la Blue Magic ?
00:55:49 Putain de junkies
00:55:52 Yo, occupe-toi de ça !
00:55:53 J'ai du fric, mec !
00:55:55 Tu me connais, chérie !
00:55:57 Allez, il me faut
00:55:59 C'est moi, chérie !
00:56:01 On se connaît, j'ai de l'argent.
00:56:04 Casse-toi.
00:56:08 Police !
00:56:10 - Lâche ça !
00:56:12 - Lâche ton arme !
00:56:14 - Lâche ton arme !
00:56:17 Scotty !
00:56:22 - Bougez plus !
00:56:26 Va te faire mettre, connard !
00:56:30 Personne ne bouge !
00:56:31 Ne les laissez pas s'échapper !
00:56:41 Bouge putain !
00:56:53 Je veux voir vos mains !
00:56:55 Police !
00:57:00 À terre ! Allez !
00:57:02 Bouge pas putain !
00:58:03 Nom de dieu !
00:58:17 À terre ! Bouge plus !
00:58:20 Tes mains !
00:58:26 T'es cuit, mon mignon.
00:58:39 - Merci.
00:58:41 Vous attendez ici.
00:59:09 Mesdames Lucas, si vous voulez bien
00:59:11 S'il vous plaît,
00:59:13 Madame, je vous prie respectueusement,
00:59:28 Reculez !
00:59:38 Yo, les keufs.
00:59:40 NYPD, personne ne bouge.
00:59:46 Turner ! Fous le camp !
01:00:24 Des militaires décédés...
01:00:26 des militaires tués
01:00:40 Mesdames et messieurs,
01:00:43 les avocats sont prêts à faire
01:00:47 Pour l'accusation,
01:00:49 Maître Roberts fera
01:00:50 sa déclaration préliminaire
01:00:53 Maître Roberts !
01:00:55 Etes-vous prêt à procéder ?
01:00:58 Oui, votre Honneur.
01:01:04 Mesdames et messieurs du jury.
01:01:11 L'état va faire la preuve,
01:01:15 que Frank Lucas est l'homme
01:01:19 qui ait jamais arpenté
01:01:24 Sortez tous, laissez-moi
01:01:26 parler seul à seul avec M. Richie.
01:01:31 Dépêchez-vous, je vous paye à
01:01:37 Merci.
01:01:43 Vous avez un micro caché ?
01:01:49 Mes avocats m'ont rapporté
01:01:55 Que vous auriez
01:01:57 trouvé un million de dollars
01:01:59 - et que vous l'auriez pas empoché ?
01:02:01 Vous avez vraiment fait ça, hein ?
01:02:03 Tant mieux pour vous.
01:02:05 Les autres flics véreux
01:02:08 - Peut-être.
01:02:10 Vous le savez, vous avez
01:02:12 et ils l'ont empoché et vous n'avez
01:02:15 Pourquoi vous avez fait ça ?
01:02:17 - C'était la bonne chose à faire.
01:02:20 C'était la bonne chose à faire,
01:02:21 Mais je me suis demandé
01:02:26 C'était un gros paquet d'argent,
01:02:30 Depuis, il y a eu tous ces crédits
01:02:35 Je me suis dit que la seule manière
01:02:40 Corruption,
01:02:42 extorsion, meurtre,
01:02:45 racket...
01:02:48 Donnez-moi une adresse,
01:02:50 il y aura une voiture,
01:02:54 Non, merci.
01:02:56 Vous êtes sûr ?
01:02:59 Voyons, vous croyez quoi,
01:03:01 Vous pensez valoir mieux
01:03:04 vous êtes pareil qu'eux.
01:03:06 Vous êtes eux.
01:03:08 Je vais vous demander.
01:03:09 Est-ce que vous croyez vraiment
01:03:12 va changer quoi que ce soit
01:03:14 Tous ces petits accrocs vont se shooter,
01:03:18 M'enfermer ou pas,
01:03:22 - C'est comme ça.
01:03:25 Vous et moi, assis ici.
01:03:27 Vous avez cette balance de chauffeur
01:03:30 Un petit peu de poudre.
01:03:32 Il va vous falloir plus que ça.
01:03:34 J'ai possession, approvisionnement,
01:03:38 corruption d'officier de police.
01:03:39 J'ai des témoins qui vous ont
01:03:42 J'ai vos comptes
01:03:44 vos valeurs immobilières,
01:03:46 votre fortune provenant de l'héroïne.
01:03:49 Et des centaines de parents
01:03:52 victimes d'overdose de vos produits,
01:03:55 Voilà comment je vais les convaincre.
01:03:58 Il l'a fait depuis un penthouse
01:04:00 En dehors de ça,
01:04:02 C'est pas mal,
01:04:05 Moi aussi, j'ai des témoins.
01:04:07 J'ai des célébrités,
01:04:09 J'ai tout Harlem, Richie.
01:04:11 J'ai pris soin de Harlem,
01:04:15 - J'ai plus que ça.
01:04:18 Une file interminable de gens
01:04:20 Elle s'étire de la porte
01:04:23 - Des conneries.
01:04:26 J'ai la famille du crime Mazzano,
01:04:29 On a rien en commun.
01:04:31 Ils ont tout en commun avec vous.
01:04:33 Pourquoi ?
01:04:34 Parce qu'à part le fait
01:04:37 - ils haïssent ce que vous représentez.
01:04:40 - À part Frank Lucas.
01:04:42 Un homme d'affaires noir comme vous.
01:04:44 Vous représentez le progrès.
01:04:47 Le genre de progrès qui risque de
01:04:50 Avec votre disparition,
01:04:52 tout redevient normal.
01:04:55 Mon ami.
01:05:01 Vous savez ce que normal
01:05:03 Je n'ai rien vu de normal
01:05:08 Normal, c'est voir la police
01:05:11 traîner mon cousin de 12 ans dehors
01:05:14 lui fourrer un flingue dans sa bouche
01:05:17 ensuite lui tirer 2 coups de fusil dans
01:05:20 C'est ça normal, pour moi.
01:05:22 J'en avais déjà rien à foutre
01:05:24 Alors, j'en rien à foutre
01:05:27 Merde.
01:05:28 Vous pouvez faire
01:05:30 Moi, ça m'est complètement égal
01:05:33 avec la tête explosée.
01:05:36 Oui, Frank.
01:05:37 Dans la file,
01:05:39 celle-là va jusqu'à l'autre immeuble,
01:05:45 D'accord.
01:05:50 Vous voulez faire quoi ?
01:05:58 Vous savez ce que vous devez faire.
01:06:00 Vous voulez que je balance ?
01:06:02 Je sais que vous ne voulez pas de flics.
01:06:06 Choisissez.
01:06:07 Des gangsters juifs, des irlandais,
01:06:10 Ils saignent Harlem à blanc depuis
01:06:13 Rien à foutre de ces criminels.
01:06:15 Je vous les donne.
01:06:17 Je les arrêterai aussi.
01:06:19 Vous les arrêterez aussi ?
01:06:26 Non.
01:06:27 En fait, on parle de policiers ?
01:06:30 - Ceux de votre genre ?
01:06:34 Ils font des affaires avec vous,
01:06:36 Pas plus mon genre que
01:06:54 Que pouvez-vous
01:06:59 Je vous promets que si
01:07:03 vous ne sortirez jamais de prison.
01:07:05 Si vous mentez sur un dollar,
01:07:08 jamais, vous ne sortirez de prison.
01:07:11 Vous avez le choix
01:07:13 pour le reste de
01:07:16 ou pauvre dehors, pour une partie.
01:07:19 Voilà ce que je vous promets.
01:07:24 Je veux ces flics, Richie.
01:07:28 Voilà ce que je veux.
01:07:32 Ces flics qui ont volé
01:07:38 Lui aussi.
01:07:39 D'accord.
01:07:43 Hé, Spearman.
01:07:46 Ces types-là sont tous en cheville.
01:07:49 Ce type là, en uniforme.
01:07:53 Des policiers ont été arrêtés sur
01:07:56 - de trafiquants de drogue.
01:07:59 L'enquête sur la corruption
01:08:01 de la police a balayé les rangs des
01:08:04 et aujourd'hui l'arrestation...
01:08:06 Vous êtes en état d'arrestation.
01:08:09 Dans ce qui apparaît comme le plus
01:08:12 32 officiers de plus ont été accusés
01:08:17 Ces policiers
01:08:18 risquent de sévères peines
01:08:20 selon les procureurs fédéraux,
01:08:23 Un rapport des enquêteurs
01:08:26 qui s'amplifie
01:08:28 affirme que plus de la moitié
01:08:31 affectés à la lutte anti-drogue
01:08:32 se sont livrés à une forme
01:08:39 ...la brigade des narcotiques,
01:08:40 l'Unité des Enquêtes Spéciales.,
01:08:42 a conduit aujourd'hui à l'arrestation
01:08:46 Reconnus coupables d'extorsion,
01:08:47 les membres de l'Unité d'Enquêtes
01:08:51 vont connaîtrent leur sentence
01:08:55 McNamara, Vendazzo,
01:08:59 Trupo.
01:09:04 Lui, il est spécial.
01:09:49 Bon boulot, Frank.
01:09:52 Voulez-vous...
01:09:54 un verre ou quoi que ce soit
01:09:56 pour fêter ça.
01:09:58 Vous avez de l'eau bénite ?
01:10:02 Frank Lucas reconnu coupable
01:10:05 a été condamné à 70 ans de prison.
01:10:09 Les autorités fédérales ont
01:10:12 d'actifs sur ses comptes.
01:10:17 La collaboration entre Frank et Richie
01:10:21 de trois quart des membres de
01:10:27 30 personnes de la famille de Frank
01:10:34 Sa femme retourna à Puerto Rico.
01:10:40 Sa mère retourna en Caroline du Nord.
01:10:46 Richie Roberts quitta le ministère public
01:10:53 Son premier client fut Frank Lucas.
01:10:56 Signez ici.
01:10:59 Pour sa collaboration, la peine de
01:11:02 Il a été libéré en 1991.
01:11:51 Traduction et synchronisation : Lekoj