King Of California
|
00:00:37 |
Técnicamente, |
00:00:40 |
Soy menor de edad. |
00:00:41 |
No soy responsable de mis actos... |
00:00:50 |
- ?A dónde vas? |
00:00:52 |
- Sigamos el plan. |
00:00:54 |
Pero estas cosas deben tomarse |
00:00:58 |
En nuestro caso, |
00:01:01 |
- !Vámonos! |
00:01:04 |
!Ay, Dios! |
00:01:08 |
Alguien tenía que cuidarlo. |
00:01:10 |
"CINCO MESES ANTES" |
00:01:15 |
Bienvenida a McDonald's. |
00:01:17 |
?Me das un Número 1? |
00:01:19 |
No, mejor pollo. |
00:01:22 |
Pero en vez de la Coca |
00:01:24 |
un McFlurry con muchos Oreos |
00:01:26 |
y que los mezclen bien. |
00:01:28 |
Y una número 1 con mostaza, |
00:01:32 |
pepinillos y lechuga. |
00:01:33 |
Cuando se fue mi papá, |
00:01:37 |
No era precisamente lo normal, |
00:01:45 |
Antes, cuando estaba en casa, |
00:01:50 |
porque siempre sentía |
00:02:11 |
"DEPARTAMENTO DE SALUD MENTAL |
00:02:51 |
? Qué? |
00:02:52 |
Ah, fue tan raro |
00:02:54 |
que no sé si lo soné... |
00:02:56 |
o si lo oí en las noticias. |
00:02:59 |
Las olas llevaron a tierra |
00:03:03 |
en las playas del sur de California |
00:03:07 |
al amanecer. |
00:03:11 |
Gente de botes, ?sabes? |
00:03:13 |
El bote se detiene |
00:03:16 |
ponen su ropa en bolsas de plástico |
00:03:18 |
y nadan a la costa. |
00:03:22 |
Chinos... desnudos. |
00:03:25 |
Increíble, carajo. |
00:03:30 |
?Chinos desnudos? |
00:03:33 |
Cielo santo. |
00:03:35 |
?No va la gente a los hospitales |
00:04:01 |
Hubiera sido más fácil vender la casa, |
00:04:05 |
porque como estaba el mercado, |
00:04:06 |
habríamos ganado una fortuna. |
00:04:08 |
Pero Charlie creció en nuestra casa. |
00:04:10 |
Se negó a irse... |
00:04:13 |
aunque apenas sobrevivíamos. |
00:04:20 |
Antes de que yo naciera, |
00:04:23 |
y evitado la paternidad |
00:04:27 |
Estoy segura de que mi llegada |
00:04:39 |
Una vez, cuando las cosas iban mal |
00:04:42 |
tuvo que empenar ese contrabajo. |
00:04:44 |
Dijo que todo realmente empezó |
00:04:47 |
Y no empezó a ir bien otra vez |
00:04:51 |
en una casa de empeno en Atlanta. |
00:04:53 |
Dijo que todo estuvo bien |
00:04:56 |
aunque las evidencias |
00:05:25 |
!Carajo! |
00:05:41 |
? Qué pasa? |
00:05:43 |
Cosas fabulosas. |
00:05:46 |
Así que era hora de volver |
00:05:48 |
al viejo juego bipolar. |
00:05:51 |
Chinos desnudos. |
00:06:08 |
Pepper y Charlie |
00:06:10 |
con un quinteto de jazz. |
00:06:13 |
Una vez, después de una tocada |
00:06:17 |
Pepper se comió |
00:06:20 |
que desatornillaron la mesa |
00:06:24 |
Vaya, vaya. Te ves bien. |
00:06:29 |
Bajaste de peso. |
00:06:30 |
Es la quimio. |
00:06:32 |
Ah. |
00:06:35 |
Guarda eso. |
00:06:37 |
Ya no juego. |
00:06:38 |
Otro día. |
00:06:41 |
Tampoco hago eso. |
00:06:43 |
Ah, eres todo un nuevo Charlie. |
00:06:48 |
- Hola, Miranda. |
00:06:51 |
?Cómo estás, linda? |
00:06:59 |
? Qué diablos es eso? |
00:07:01 |
Mi uniforme. |
00:07:04 |
?Trabajas? |
00:07:08 |
?No debes estar en la escuela? |
00:07:09 |
No, espera. Un momento. |
00:07:11 |
?Es Navidad? |
00:07:15 |
Es marzo. |
00:07:17 |
Ah. |
00:07:19 |
Entonces, |
00:07:21 |
Tuve que dejar la escuela, Charlie. |
00:07:24 |
Tuve que ganar dinero |
00:07:25 |
mientras no estuviste |
00:07:28 |
Ah. |
00:07:29 |
Volveré como a las 10:00. |
00:07:32 |
?Trabajas de noche? |
00:07:33 |
Sí. Tengo que irme. |
00:07:35 |
?Trabajas de noche? |
00:07:37 |
No es un lugar seguro. |
00:07:39 |
No es el viejo McDonald's de Alameda. |
00:07:41 |
Es el nuevo, en Crest Parkway. |
00:07:43 |
Crest Parkway. |
00:07:45 |
Un vecindario nuevo. |
00:07:48 |
o algo así. |
00:07:49 |
?Dónde carajos es eso? |
00:07:52 |
?Me das un aventón manana? |
00:07:53 |
Tengo un cita sobre un empleo. |
00:07:56 |
!No! |
00:07:58 |
Tengo una entrevista. |
00:08:01 |
Claro, yo te llevo. |
00:08:10 |
Me haces reír. |
00:08:14 |
Cuando Charlie estuvo |
00:08:16 |
los de Servicios Sociales |
00:08:19 |
y los de Protección a la Infancia, |
00:08:22 |
Papá creyó que estaba con mamá |
00:08:24 |
y mamá que estaba |
00:08:26 |
Alguna familia adoptiva temporal |
00:08:30 |
etcétera. |
00:08:31 |
Bienvenido a McDonald's. |
00:08:32 |
Trabajando dos turnos |
00:08:35 |
logré comprar un coche en Ebay. |
00:08:39 |
No sabían a quién se lo vendían. |
00:08:41 |
Una quinceanera sin licencia |
00:08:44 |
que todos en Ebay. |
00:08:46 |
Es como lo de Servicios Sociales. |
00:08:48 |
Nadie ve a nadie. |
00:08:52 |
Admito que es una carcacha... |
00:08:56 |
pero una carcacha segura. |
00:09:03 |
Las cosas eran diferentes |
00:09:07 |
Más fáciles. |
00:09:09 |
En cierta forma, |
00:09:21 |
?Siempre llegas a casa tan tarde? |
00:09:24 |
No es asunto tuyo, Charlie. |
00:09:26 |
?Por qué no pruebas llamarme "papá"? |
00:10:14 |
Surgían animales en los lugares |
00:10:19 |
Alguien dijo que vio a un venado |
00:10:21 |
en el pasillo de cosméticos |
00:10:33 |
?Tienes una entrevista aquí? |
00:10:39 |
No te imagino trabajando aquí. |
00:10:51 |
Dijiste que la entrevista era a las 3:00. |
00:11:07 |
!Buena suerte! |
00:11:15 |
Después de que se fue mamá, |
00:11:19 |
con mis tareas escolares. |
00:11:21 |
Hizo lo que pudo, pero las cosas |
00:11:27 |
Tenía sus propias ideas |
00:11:30 |
y cuando los maestros |
00:11:33 |
les decía que se informaran. |
00:11:35 |
?Les va a gustar? |
00:11:37 |
Les va a encantar. |
00:11:38 |
- ?Tú crees? |
00:11:43 |
Que tengas un feliz día. |
00:11:44 |
- Bueno. |
00:11:46 |
Muy bien, Ron. |
00:11:49 |
!Muy bien! |
00:11:54 |
? Quiénes son esas personitas, Miranda? |
00:11:57 |
Los cadáveres de los indios Chumash |
00:12:00 |
que murieron de influenza y sífilis, |
00:12:02 |
infectados por los misioneros. |
00:12:06 |
Miranda, sal al pasillo |
00:12:09 |
y espérame allá. |
00:12:11 |
Anda. |
00:12:17 |
No comprendo. |
00:12:18 |
No entrevistaremos a nadie. |
00:12:20 |
No estamos contratando personal. |
00:12:24 |
Bueno, lo siento. Gracias. |
00:12:26 |
Proceda a la ruta... |
00:12:30 |
- Vuelta a la izquierda en 3 km. |
00:12:34 |
- Adiós. |
00:12:36 |
Hola, Miranda. |
00:12:38 |
?A dónde fuiste? |
00:12:39 |
A caminar, |
00:12:41 |
a revisar el vecindario. |
00:12:42 |
? Y el empleo? |
00:12:45 |
?Sabes por qué le gusta a la gente |
00:12:49 |
Por miedo a lo desconocido. |
00:12:51 |
Nada ahí los sorprende. |
00:12:54 |
?Por qué sientes |
00:12:56 |
Digo, no estás buscando empleo. |
00:12:58 |
Quieres salir... |
00:13:00 |
a explorar o algo. |
00:13:01 |
Está bien, no importa. |
00:13:03 |
Sería fabuloso que encontraras empleo. |
00:13:05 |
Apenas sobrevivía sola... |
00:13:07 |
Párate ahí. |
00:13:08 |
Ha llegado a su destino. |
00:13:10 |
? Qué? No. |
00:13:11 |
Perdí mi tarde. No voy a... |
00:13:12 |
Por favor, párate ahí. |
00:13:13 |
!No! No te voy a dejar salir del coche. |
00:13:17 |
Tengo que irme. |
00:13:18 |
?De qué hablas? |
00:13:20 |
- ? Qué haces? |
00:13:22 |
Tomo medicamentos. |
00:13:23 |
Tengo que hacer paradas |
00:13:27 |
Sí. Lo siento. |
00:13:34 |
?Puedes acercarte a los arbustos? |
00:13:47 |
Cuando sea posible, |
00:14:26 |
?Charlie? |
00:15:39 |
!Ay! !Carajo! |
00:15:42 |
?Charlie? ?Estás bien? |
00:15:45 |
Sí. |
00:15:46 |
!Espera! |
00:15:48 |
Dios... |
00:15:50 |
? Qué haces? |
00:15:51 |
?Tienes que hacer esto ahora? |
00:15:53 |
Las estrellas están |
00:15:55 |
No volverán a estarlo en un ano. |
00:15:59 |
No puedo detenerte, ? verdad? |
00:16:05 |
Haz tu magia. |
00:16:17 |
Sí, es la declinación del norte |
00:16:20 |
de la estrella perro, Sirius. |
00:16:21 |
!Ése es mi bebé! |
00:16:35 |
Aquí es. |
00:16:37 |
?Aquí es qué? |
00:16:41 |
? Qué haces? |
00:16:42 |
!Ven, vamos! |
00:16:44 |
!Vamos! |
00:16:56 |
!Ay, por favor! |
00:17:08 |
Ven, yo te ayudo. |
00:17:10 |
Ven acá. |
00:17:23 |
Tengo que ir a trabajar |
00:17:25 |
en siete horas. |
00:17:27 |
Tranquila. Llegarás a tiempo. |
00:17:33 |
Miranda... |
00:17:35 |
te presento al Excalibur 1000. |
00:17:40 |
?Es un detector de metales? |
00:17:51 |
?Oyes eso? |
00:17:52 |
Puede ser papel de aluminio o níquel. |
00:17:56 |
El aluminio y el níquel |
00:17:59 |
Lo llamamos el oro del tonto |
00:18:03 |
?Búsqueda de oro? |
00:18:04 |
Sí. |
00:18:10 |
Un tono alto puede ser plata. |
00:18:12 |
La plata es un gran conductor. |
00:18:22 |
Debe ser una vieja moneda |
00:18:25 |
Las nuevas no contienen mucha plata. |
00:18:29 |
Vamos en camino |
00:18:36 |
Dice en el manual |
00:18:37 |
que puedes enchufarle audífonos. |
00:18:38 |
?Por qué no lo haces |
00:18:41 |
No, porque no podrías oírlo |
00:18:43 |
cuando haga ruido. |
00:18:48 |
!Já! |
00:18:55 |
!Trae la pala! |
00:18:57 |
- ?Tenemos una pala? |
00:18:58 |
Yo me voy antes de que nos atrapen. |
00:19:01 |
No hacemos nada ilegal. |
00:19:03 |
Es terreno público. |
00:19:04 |
Debe haber algo ilegal... |
00:19:06 |
Ay, Miranda. |
00:19:07 |
No puedo creer que crié |
00:19:10 |
Ah, ?tú me criaste? |
00:19:11 |
Por supuesto, el tono más alto |
00:19:15 |
es para el mejor conductor de todos. |
00:19:44 |
!Eureka! |
00:19:48 |
? Ya podemos irnos? |
00:19:49 |
?Ni siquiera quieres |
00:19:55 |
Está bien. |
00:19:57 |
? Qué es? |
00:20:00 |
Es un doblón. |
00:20:03 |
?Un qué? |
00:20:04 |
Un doblón del siglo XVll. |
00:20:14 |
El diario del padre |
00:20:17 |
1651. |
00:20:21 |
Encontré este libro |
00:20:25 |
y me puso a pensar. |
00:20:27 |
Creí que el hospital era |
00:20:29 |
para que dejaras de pensar. |
00:20:31 |
Y leí otros libros. |
00:20:33 |
?Más libros, eh? |
00:20:36 |
Además de un crucifijo de oro |
00:20:42 |
la expedición del padre Torres |
00:20:47 |
Esos doblones estaban fechados. |
00:20:54 |
Este... Es difícil distinguirlo. |
00:20:58 |
Dice algo... 1624. |
00:21:01 |
Déjame ver. |
00:21:06 |
Dice 24 quilates. |
00:21:14 |
Los registros que obtuve del Ministerio |
00:21:17 |
A ver, espera. |
00:21:19 |
?Cómo demonios obtuviste registros |
00:21:21 |
del Tesoro espanol en un manicomio? |
00:21:23 |
Mediante Internet. |
00:21:24 |
- Perfecto. |
00:21:26 |
Mira. |
00:21:36 |
Velo por ti misma. |
00:21:38 |
Los doblones del padre Torres |
00:21:42 |
Las monedas acunadas en 1624 |
00:21:45 |
para lo que llamamos "caja chica", |
00:21:47 |
pero Torres las perdió. |
00:21:50 |
Nadie más andaba por aquí, |
00:21:53 |
Por el lugar donde estaba esto |
00:21:55 |
y los informes del sistema |
00:21:57 |
- ?Cuevas? |
00:21:59 |
Seguiremos este diario |
00:22:00 |
y nos llevará al tesoro. |
00:22:05 |
!Está esperando a que lo encuentren! |
00:22:09 |
Lo dices en serio. |
00:22:12 |
Sí. |
00:22:13 |
Mucha gente debió haber |
00:22:16 |
?Por qué no encontraron el tesoro? |
00:22:18 |
!Lo intentaron! |
00:22:20 |
Ha sido documentado. |
00:22:22 |
Lo he leído todo. |
00:22:23 |
- Marqué los capítulos para ti. |
00:22:25 |
Pero nadie se dio cuenta |
00:22:28 |
que era el padre Torres. |
00:22:30 |
!Nadie investigó quién era! |
00:22:35 |
Todos ellos parecen unos idiotas. |
00:22:45 |
Me voy a dormir. |
00:22:46 |
- Miranda... |
00:22:49 |
?Entiendes? |
00:23:05 |
No estoy vestida. |
00:23:06 |
Vamos, ábreme. |
00:23:14 |
A veces me despierto y... |
00:23:17 |
Por eso tomas tu medicina. |
00:23:20 |
No es eso. |
00:23:21 |
Quiero decir que... no sé si existo. |
00:23:26 |
- Ah. |
00:23:28 |
Te escucho. |
00:23:30 |
He hecho muchas cosas, |
00:23:32 |
pero tal vez no lo que necesito hacer. |
00:23:34 |
Y si hago esto, tal vez lo haré. |
00:23:38 |
?Existir? |
00:23:40 |
Sí. |
00:23:43 |
Estás temblando. |
00:23:46 |
Lee el libro. |
00:23:48 |
Esto es una estupidez. |
00:23:50 |
Por favor... |
00:23:55 |
Bueno, lo leeré si comes algo. |
00:24:06 |
Esto es para ti. |
00:24:21 |
Nuestros padres tienen |
00:24:24 |
Queremos creer en ellos. |
00:24:27 |
Y cuando no lo hacemos, |
00:24:29 |
simplemente queremos |
00:24:49 |
!Oiga, padre! |
00:24:50 |
De joven, |
00:24:51 |
Torres era matemático en Sevilla. |
00:24:55 |
Parece que lo enviaron |
00:24:58 |
porque consideraban |
00:25:06 |
Pero eso no importa. |
00:25:08 |
Lo importante es |
00:25:11 |
a comunicarse con números |
00:25:15 |
Una noche noté, |
00:25:17 |
mientras los otros pacientes |
00:25:19 |
?Les gusta ese programa? |
00:25:20 |
- Les encanta. |
00:25:22 |
Bueno, noté que algunos pasajes |
00:25:25 |
Leí el libro otra vez, |
00:25:27 |
y me pregunté por qué alguien, |
00:25:30 |
con plumas y tinta limitadas, |
00:25:33 |
repetiría tanto las cosas. |
00:25:35 |
?Por senilidad? |
00:25:37 |
Escribía en clave. |
00:25:40 |
Me tomó mucho tiempo, |
00:25:46 |
Tengo que irme. |
00:26:17 |
Transpuse la descripción de Torres |
00:26:20 |
y descubrí que estaba |
00:26:23 |
al norte de donde dijo que estaba. |
00:26:24 |
Es muy sencillo. |
00:26:46 |
Charlie pensaba |
00:26:48 |
cuando robaron |
00:26:50 |
y masacraron a la mitad de su gente. |
00:26:53 |
Que entonces Torres |
00:26:56 |
y que seguíamos la misma ruta. |
00:27:01 |
"Diario del padre |
00:27:04 |
"18 de octubre |
00:27:10 |
"Al llegar a la cima |
00:27:14 |
"teníamos frente a nosotros |
00:27:17 |
"que nadie había visto jamás. |
00:27:19 |
"Avistamos una enorme pradera verde |
00:27:23 |
"con montes a lo largo |
00:27:26 |
"en el cual abundaban los robles. |
00:27:29 |
"Era como un parque grandioso, |
00:27:32 |
"como los que se describen |
00:27:35 |
"Pasamos esa noche |
00:27:37 |
"con ramas |
00:27:39 |
"tan bellas como los techos |
00:27:40 |
"de nuestras mejores catedrales. |
00:27:43 |
"Al llegar, sanos y salvos, ofrecimos |
00:27:47 |
"que parecía haber sido creada |
00:27:51 |
"Le pedí al herrero |
00:27:52 |
"para tallar las tres cruces |
00:28:01 |
Ha llegado a su destino. |
00:28:05 |
Es aquí. |
00:28:07 |
- Podría ser. |
00:28:09 |
Mira lo viejos que son estos árboles. |
00:28:14 |
Muy bien. |
00:28:15 |
Obviamente está desgastada. |
00:28:18 |
Digo, tiene más de 300 anos. |
00:28:23 |
!Rayos! |
00:28:26 |
Mi... mira esto. |
00:28:27 |
- ?Lo ves? |
00:28:29 |
Esto es. |
00:28:31 |
Mira eso. |
00:28:32 |
!Mira! !Mira! |
00:28:36 |
No sé, podría ser. |
00:28:37 |
!Lo es! !Lo es! |
00:28:39 |
La roca debe haberse movido. |
00:28:42 |
Tal vez por... un temblor. |
00:28:49 |
Un momento. |
00:28:51 |
!Mira! |
00:28:52 |
!Creo que están ahí! |
00:28:54 |
!Mira! !Están boca abajo! |
00:28:56 |
Por eso no las reconocí. |
00:28:59 |
?Puedo ayudarles? |
00:29:02 |
Es hora de irnos. |
00:29:03 |
?Por qué ofrecen ayuda |
00:29:05 |
cuando no la quieren dar? |
00:29:07 |
Senor... |
00:29:08 |
Dicen "Senor y Senora" |
00:29:09 |
como si te respetaran. |
00:29:10 |
- !Es monstruoso! |
00:29:12 |
- !Senor! |
00:29:13 |
?Es socio de La Cresta? |
00:29:18 |
?Es broma? |
00:29:19 |
Entonces tienen que irse. |
00:29:21 |
- ?Es feliz? |
00:29:23 |
- Charlie. |
00:29:25 |
Senor... |
00:29:26 |
- ?Es tu padre? |
00:29:28 |
Sólo quería verle los ojos. |
00:29:32 |
No distinguía su color. |
00:29:35 |
Primero creí que eran cafés |
00:29:38 |
y ahora lucen muy verdes. |
00:29:41 |
Debe ser el follaje. |
00:29:44 |
Son muy hermosos. |
00:29:50 |
Son color avellana. |
00:29:54 |
Color avellana. |
00:29:59 |
Bueno, lamento |
00:30:05 |
pero... ya me voy. |
00:30:14 |
Le diste nuestro teléfono. |
00:30:16 |
Espero que me llame. |
00:30:18 |
Sin ese chaleco, |
00:30:19 |
no te imaginas. |
00:30:20 |
!Ay, Dios! |
00:30:26 |
Digamos que ese oro existe. |
00:30:28 |
? Qué harás con él |
00:30:30 |
?Hay que dárselo a un museo? |
00:30:32 |
No necesariamente. |
00:30:34 |
Conozco gente que lo compraría |
00:30:37 |
pero eso no es lo importante. |
00:30:39 |
?Entonces qué? |
00:30:40 |
No quiero el dinero. |
00:30:42 |
Es fácil para ti decir eso |
00:30:45 |
Define "trabajo". |
00:31:26 |
La gente anda por ahí |
00:31:27 |
segura de que se va a ganar la lotería. |
00:31:30 |
Eso siempre me pareció una locura. |
00:31:32 |
Diez minutos más, Randy. |
00:31:34 |
Me llamo Miranda. |
00:31:36 |
Al menos Charlie tenía un plan. |
00:31:40 |
Digo, ?quién no quiere creer |
00:32:00 |
Pero aún así... |
00:32:35 |
"Del diario del padre Torres, |
00:32:37 |
"21 de noviembre de 1624. |
00:32:41 |
"Los nativos parecen ser |
00:32:44 |
"bondadosa y estúpida, |
00:32:46 |
"y se parecen a los salvajes |
00:32:49 |
"en otros países |
00:32:52 |
"Al principio no hubieron |
00:32:55 |
"hasta que uno de los soldados |
00:32:57 |
"practicó el acto de la seducción |
00:32:59 |
"en una joven, |
00:33:02 |
"acto inimaginable para mí, |
00:33:04 |
"ya que todas las hembras |
00:33:08 |
"Esto ocasionó un gran tumulto |
00:33:10 |
"que huir tierra adentro, |
00:33:17 |
Después de haber tallado |
00:33:19 |
la expedición siguió |
00:33:21 |
el río Santa Clarita. |
00:33:23 |
Pero ese río ya no existía. |
00:33:27 |
Construyeron una presa y lo desviaron. |
00:33:30 |
Charlie pensó que sus cálculos |
00:33:31 |
nos llevarían a donde solía fluir el río. |
00:33:35 |
Dijo que me informara si no le creía. |
00:33:42 |
? Qué digo? |
00:33:47 |
No tienes que decir nada. |
00:33:49 |
Tenemos derecho a estar aquí. |
00:33:52 |
!Gracias por decírmelo! |
00:34:00 |
?Tiene una 302 ahí? |
00:34:01 |
? Qué? |
00:34:03 |
?Tiene una 302? |
00:34:05 |
? Qué? |
00:34:06 |
La Retroexcavadora. |
00:34:07 |
Ah, eso. Sí. |
00:34:10 |
Esa 303 una planta de energía, |
00:34:13 |
Vaya que sí. |
00:34:20 |
!Ah! !Cielo santo! |
00:34:23 |
!Fragmentos de vasijas! |
00:34:25 |
?Me disculpas? |
00:34:28 |
Claro. |
00:34:33 |
!Jarras de agua rotas, |
00:34:35 |
como las que usaron en la expedición! |
00:34:37 |
Y mira, hasta tiene lados curvos. |
00:34:40 |
?No hay que llevárselas |
00:34:41 |
a un arqueólogo o algo así? |
00:34:43 |
?Para que echen todo a perder? |
00:34:44 |
No, pueden usar radio... |
00:34:47 |
Radiocarbono, sí. |
00:34:49 |
Eso fue desacreditado |
00:34:51 |
"En cuestiones de ciencia, |
00:34:54 |
no vale el humilde razonamiento |
00:34:58 |
!Galileo! |
00:35:01 |
Miranda, siente esto. |
00:35:04 |
Tómalo en tus manos. |
00:35:07 |
Siente lo antiguo que es. |
00:35:14 |
Charlie creía que si seguíamos |
00:35:15 |
el lecho original del río, |
00:35:18 |
en la que Torres y sus hombres |
00:35:19 |
fueron forzados a abandonar su oro. |
00:35:22 |
Pero había un obstáculo. |
00:35:34 |
49.2 grados al norte. |
00:35:37 |
Es por aquí. |
00:35:39 |
Hola. ?Tienen tarjeta? |
00:35:41 |
Sólo estamos mirando. |
00:35:49 |
Lo que necesito... |
00:35:51 |
es que lleves esto |
00:35:58 |
Por favor. |
00:36:20 |
!No toque eso! |
00:36:22 |
!No... |
00:36:24 |
Estoy muy cerca. |
00:36:25 |
- Disculpe, senor. |
00:36:28 |
Perdone, pero no sabía |
00:36:30 |
?Estos? Ustedes venden de todo. |
00:36:33 |
Ya lo creo. |
00:36:35 |
- Sí, perfectamente. |
00:36:37 |
Bueno, entonces... |
00:36:50 |
Bien. |
00:36:52 |
Muy bien. |
00:36:53 |
Ahora esto... |
00:36:56 |
Eso es. |
00:36:58 |
Sostén esto, por favor. |
00:37:02 |
Esto está enchufado. |
00:37:04 |
Esto... aquí. |
00:37:05 |
24 grados... |
00:37:07 |
eso es. |
00:37:17 |
La X marca el lugar. |
00:37:21 |
Esto es una locura. |
00:37:23 |
Doblones del rey de Espana, |
00:37:25 |
perdidos hace 300 anos... |
00:37:27 |
?enterrados bajo un almacén Costco? |
00:37:29 |
Supongo que no son para ti. |
00:37:33 |
Sólo están a 1.8 metros. |
00:37:36 |
?Sólo 1.8 metros? |
00:37:38 |
Tal vez 2. |
00:37:39 |
Les tomaría 4 horas |
00:37:41 |
con el equipo adecuado. |
00:37:43 |
?Estás loco? |
00:37:46 |
Lo siento, pero |
00:37:49 |
Lo soy. No hay problema. |
00:37:50 |
- Te mostraré cómo. |
00:37:53 |
!De ninguna manera! |
00:37:54 |
- Hiciste lo que pudiste. |
00:37:56 |
!No me van a vencer |
00:37:59 |
!No, senor! |
00:38:01 |
Cálmate. |
00:38:56 |
Mamá era modelo de manos. |
00:38:59 |
Un empleo de mujeres adultas con manos |
00:39:03 |
lo cual es poco común, |
00:39:05 |
así que les pagan bien. |
00:39:07 |
Corte. Muy bien. Ya acabamos. |
00:39:09 |
Era muy cuidadosa. |
00:39:11 |
Tenía que serlo. |
00:39:13 |
Eran los únicos ingresos |
00:39:16 |
!No me toques las manos! |
00:39:21 |
Se fue y sólo quedamos Charlie y yo. |
00:39:27 |
Las cosas eran |
00:39:32 |
Como una aventura. |
00:39:36 |
Mi abastecimiento |
00:39:41 |
pero nos las arreglamos. |
00:39:55 |
No sé por qué alguien |
00:40:01 |
Como si fuera tan difícil |
00:40:06 |
a la antigua. |
00:40:57 |
Buenos días. |
00:40:59 |
Tú... |
00:41:02 |
?Miranda? |
00:41:18 |
? Qué le pasó a mi coche? |
00:41:20 |
Miranda... |
00:41:21 |
?Lo chocaste? |
00:41:24 |
No pude pagar la renta |
00:41:26 |
No puede ser. |
00:41:27 |
Así que tu coche |
00:41:30 |
Pero ya casi lo logramos. |
00:41:32 |
Estamos muy cerca. |
00:41:34 |
!Cielo santo! |
00:41:38 |
Lo siento, yo... |
00:41:40 |
Lo siento mucho. |
00:41:43 |
Nunca lo haces. |
00:41:45 |
Lo voy a recuperar. |
00:41:47 |
- ?Cómo? |
00:41:49 |
pero lo haré. |
00:41:50 |
Entonces ya me voy. |
00:41:52 |
Tengo que tomar el autobús. |
00:41:54 |
?Te podrá llevar alguna amiga? |
00:41:55 |
No tengo amigas. |
00:41:58 |
? Y la delgadita |
00:42:02 |
?Julia? Eso y Mountain Dew. |
00:42:04 |
Sí, Julia. |
00:42:05 |
Tenía un desorden alimenticio. |
00:42:06 |
Se murió en el hospital. |
00:42:09 |
Ah. |
00:42:11 |
En ese caso |
00:42:13 |
Seguro que no lo ha vendido, |
00:42:14 |
era una carcacha. |
00:42:17 |
- Estoy seguro... |
00:42:19 |
Yo quería mucho a mi coche. |
00:42:20 |
Lo sé. |
00:42:22 |
No, nunca te lo dije |
00:42:24 |
porque nunca me escuchas. |
00:42:25 |
Soy un cabrón. |
00:42:28 |
Y lo voy a establecer más. |
00:42:32 |
Te burlas de todo lo que hago, |
00:42:35 |
Estoy orgulloso de que trabajes. |
00:42:36 |
No... Sí, claro. |
00:42:38 |
Yo soy la que paga todo. |
00:42:39 |
Es increíble, ?no? |
00:42:43 |
No tomas nada en serio, ? verdad? |
00:42:45 |
Crees que el mundo existe |
00:42:48 |
- Míralo... |
00:42:51 |
Pero, a diferencia tuya, |
00:42:54 |
Es que... No entiendo. |
00:42:57 |
Eres muy inteligente. |
00:42:58 |
?Cómo puedes seguir haciendo esto |
00:43:01 |
?A qué te refieres? |
00:43:04 |
Es tesoro es como todos |
00:43:08 |
Como el bote turístico que se hundió, |
00:43:10 |
como el título mexicano |
00:43:13 |
como tu matrimonio. |
00:43:15 |
?Cómo no lo ves? |
00:43:17 |
Todos los demás lo vemos. |
00:43:21 |
Algo en ti |
00:00:10 |
!No puedo creer |
00:00:13 |
Y ahora... Ah. |
00:00:16 |
Y ahora, la familia 1,000 |
00:00:21 |
Un aplauso para ellos. |
00:01:47 |
"SALA DE LECTURA |
00:02:11 |
Bienvenido a McDonald's. |
00:02:36 |
Que tengas un feliz día. |
00:02:37 |
- Bueno. |
00:03:55 |
Cuando encontró su contrabajo |
00:03:59 |
Charlie juró que nunca |
00:04:04 |
Que empenaría a su madre |
00:04:06 |
antes de empenarlo. |
00:04:43 |
Charlie... |
00:04:46 |
Charlie. |
00:05:04 |
?Has comido algo? |
00:05:09 |
No. |
00:05:10 |
- Te voy a preparar algo. |
00:05:15 |
?Por qué no te sientas? |
00:05:21 |
Antes aquí veías una, |
00:05:24 |
tal vez dos luces. |
00:05:27 |
Tu mamá se quejaba todo el tiempo |
00:05:32 |
en el quinto pino. |
00:05:38 |
Todavía es el quinto pino, |
00:05:39 |
pero ahora hay |
00:05:50 |
No tenías que vender |
00:05:54 |
Hay que saber |
00:05:58 |
No lo hagas. |
00:06:03 |
Te dije que la música |
00:06:10 |
No hablo de eso. |
00:06:24 |
Disculpa... |
00:06:26 |
- Hola. |
00:06:28 |
? Quiere probar la sopa? |
00:06:30 |
"SOPA" |
00:06:33 |
Bueno, dime. |
00:06:36 |
Muchas puertas dicen |
00:06:37 |
que tienen alarma, pero no es cierto. |
00:06:40 |
?Cómo lo sabes? |
00:06:42 |
Las abrí. |
00:06:43 |
"CAJA FUERTE" |
00:06:44 |
Muy bien. Haremos de ti |
00:06:49 |
"ESCALERAS" |
00:06:54 |
"ESCALERA # 1" |
00:06:58 |
"SALA DE EMPLEADOS" |
00:06:59 |
"PUERTA DE ACCESO" |
00:07:04 |
"TIPO RARO" |
00:07:05 |
La mayoría son agradables. |
00:07:07 |
"CUARTO DE ALARMAS" |
00:07:09 |
Podría recibir un aumento |
00:07:10 |
en 6 meses |
00:07:12 |
Espera. Concentrémonos. |
00:07:14 |
Háblame de los guardias de seguridad. |
00:07:16 |
Hay dos. |
00:07:18 |
Sólo trabajan de día. |
00:07:19 |
!Vamos! |
00:07:21 |
Uno se llama Mike |
00:07:23 |
y el otro, Bruce. |
00:07:26 |
Los guardias de seguridad |
00:07:29 |
"EL GERENTE" |
00:07:30 |
pero el gerente es el único que tiene |
00:07:33 |
Abre todas las puertas. |
00:07:36 |
La llama "la llave Dios". |
00:07:37 |
Por cierto, vas muy bien. |
00:07:39 |
Gracias. |
00:07:41 |
Kelly y yo a veces |
00:07:45 |
hacemos carne asada, |
00:07:47 |
No, tú juegas voleibol. |
00:07:49 |
Yo escucho a Jimmy Buffet |
00:07:52 |
Soy como una lagartija. |
00:07:55 |
?Te gusta la playa? |
00:07:58 |
No recuerdo la última vez |
00:08:00 |
Debes lucir preciosa en bikini. |
00:08:02 |
Miranda... |
00:08:04 |
? Qué? Déjame acabar de contarte. |
00:08:06 |
?Percibiste... |
00:08:08 |
?Percibiste una "vibra" rara |
00:08:11 |
de esa gente? |
00:08:14 |
- Más o menos. |
00:08:16 |
Es porque son "swingers". |
00:08:18 |
? Qué? |
00:08:21 |
?Tengo que hacerte un dibujo? |
00:08:23 |
?De qué hablas? |
00:08:25 |
- No lo sabes, ? verdad? |
00:08:27 |
Es bueno que no lo sepas todo. |
00:08:31 |
"Swingers". Eh... |
00:08:34 |
Bueno, son personas |
00:08:37 |
hacer su vida más picante |
00:08:42 |
!Ay! |
00:08:43 |
!Ay, Dios mío! |
00:08:45 |
Hablaban en el código |
00:08:48 |
!Cielos, qué asco! |
00:08:51 |
? Qué voy a hacer? |
00:08:53 |
?Por qué? ? Qué pasa? |
00:08:54 |
- Me invitaron a una parrillada. |
00:08:57 |
Me dijiste que aceptara |
00:09:00 |
para conocer a la gente |
00:09:02 |
Pero no quise decir que fueras a... |
00:09:04 |
!No sabía que eran "swingers"! |
00:09:05 |
Está bien, no hay problema. |
00:09:08 |
Simplemente... |
00:09:10 |
Les dije que iría y pensé |
00:09:11 |
que podría tomar la llave de Doug. |
00:09:13 |
"La llave Dios". |
00:09:15 |
Sí. |
00:09:17 |
No. No podemos... hacer esto. |
00:09:19 |
Sé cuidarme, Charlie. |
00:09:22 |
A veces quisiera |
00:09:26 |
Bueno. Sé cuidarme, papá. |
00:09:28 |
Gracias. |
00:09:31 |
Cumpliré 17 en 3 semanas. |
00:09:35 |
? Vas a cumplir 17? |
00:09:39 |
Eres muy joven. |
00:09:41 |
Pero eres muy madura. |
00:09:42 |
A veces eres muy... |
00:09:43 |
- ?Precoz? |
00:09:45 |
Te prohíbo que vayas a esa parrillada. |
00:09:48 |
?Me oyes? |
00:09:49 |
No iré. |
00:09:50 |
?Me lo vas a prometer? |
00:09:52 |
Sí. !Cielos! |
00:10:40 |
Una de las ventajas de ser gerente |
00:10:43 |
es que pagas la mitad en mariscos. |
00:10:46 |
Cómete unos. |
00:10:50 |
Es virgen, por cierto. |
00:10:52 |
Sabe a frambuesa. |
00:10:56 |
?Trajiste traje de bano? |
00:10:57 |
No. ?Por qué? |
00:11:00 |
No tiene piscina, ?o sí? |
00:11:02 |
!Jacuzzi! |
00:11:06 |
!Oye, maestro! |
00:11:09 |
!Necesitamos más sillas! |
00:11:10 |
Bueno, Leonid. Un segundo. |
00:11:13 |
Con permiso, senoritas. |
00:11:16 |
? Quieres ver mis trajes? |
00:11:18 |
Tengo un amplio surtido. |
00:11:19 |
?Eh? |
00:11:21 |
Parece que somos |
00:11:23 |
Eh... creo que... |
00:11:25 |
Lo siento, paso en lo del jacuzzi. |
00:11:28 |
?Segura? |
00:11:30 |
Sería muy agradable. |
00:11:31 |
El agua huele a frutas. |
00:11:34 |
A pina... |
00:11:53 |
Cambié de opinión. |
00:11:55 |
Sí, ? verdad? |
00:12:02 |
Supongo que no quieres |
00:12:06 |
? Qué? |
00:12:08 |
Espera, tengo la tanga perfecta. |
00:12:14 |
- ?Una tanga? |
00:12:17 |
- Mira. |
00:12:19 |
Bueno. |
00:12:21 |
- !Voy yo! |
00:12:28 |
- ?Pericos? |
00:12:31 |
Mira nada más. |
00:12:33 |
?No? Bueno, uno más. |
00:12:40 |
A ver. Espero que este "te pase". |
00:12:44 |
!Bú! |
00:12:46 |
Mira. Mira esto. |
00:12:49 |
Oye, no te preocupes. |
00:12:53 |
?Está segura de que es virgen? |
00:12:57 |
Rayos. |
00:13:04 |
?Sabes? Hay un... |
00:13:07 |
Cielos. |
00:13:08 |
- Ay... |
00:13:10 |
"CALLE ORANGE GROVE" |
00:13:32 |
- Hola. |
00:13:34 |
? Qué pasa? |
00:13:38 |
Oye... mira lo que te conseguí. |
00:13:44 |
Una con tu nombre. |
00:13:47 |
Bien. Qué bien. |
00:13:49 |
No. |
00:13:51 |
Vamos, tu crédito es excelente. |
00:13:52 |
No, Charlie. No. |
00:13:55 |
?Estás bien? |
00:13:57 |
Sí, estoy bien. |
00:13:59 |
Pues aquí Pepper solía trabajar |
00:14:01 |
en una companía |
00:14:05 |
?Después de ir la cárcel? |
00:14:07 |
Antes. |
00:14:09 |
Y Pepper sabe cómo funcionan |
00:14:18 |
Espera. ? Qué le dijiste? |
00:14:19 |
? Qué te dijo? |
00:15:05 |
?Charlie? |
00:15:09 |
!Charlie! |
00:15:15 |
?Es esto lo que creo que es? |
00:15:18 |
? Qué hiciste, Charlie? |
00:15:22 |
Me atrasé en la 3ra. Hipoteca. |
00:15:24 |
- No sabía de la 2da. |
00:15:25 |
La 3ra. Paga la 2da. |
00:15:26 |
Y la 2da. Paga la 1 ra., etc. |
00:15:28 |
- ?Cómo la conseguiste? |
00:15:31 |
Se están llevando todo. |
00:15:35 |
Miranda, ?fuiste a la orgía esa? |
00:15:40 |
Fue... fue una parrillada. |
00:15:46 |
?Estás segura |
00:15:50 |
Algo pasó, ? verdad? |
00:15:52 |
Te convencieron los "swingers", ?no? |
00:15:55 |
!Maldita sea! |
00:15:57 |
Se supone que soy tu padre |
00:15:58 |
y aquí estoy, |
00:16:01 |
No. Fue idea mía. |
00:16:03 |
Dime. |
00:16:05 |
Cuando fuiste al banco, |
00:16:06 |
?para qué les dijiste |
00:16:07 |
que necesitamos le dinero? |
00:16:09 |
Para mejorar la casa. |
00:16:11 |
Bueno... |
00:16:13 |
? y la segunda vez? |
00:16:16 |
Para una... piscina. |
00:16:18 |
Ah. |
00:16:19 |
Es el momento perfecto. |
00:16:21 |
?Cuándo es un buen momento |
00:16:23 |
para que te echen de tu casa? |
00:16:26 |
Piénsalo. |
00:16:29 |
Sí. |
00:16:31 |
Como dicen los chinos, |
00:16:34 |
la catástrofe brinda una oportunidad. |
00:16:40 |
Disculpe. |
00:16:41 |
Se tienen que ir. |
00:16:46 |
"Del diario del padre Torres, |
00:16:48 |
"30 de noviembre de 1624. |
00:16:51 |
"Cuando los salvajes estaban callados |
00:16:53 |
"era cuando más asustados estábamos. |
00:16:57 |
"Se habían reunido |
00:16:58 |
"en la entrada de la caverna |
00:17:00 |
"esperando a que nuestra hambre |
00:17:01 |
"pudiera más |
00:17:04 |
"y nos forzara a salir. |
00:17:09 |
"A menudo, forzosamente, |
00:17:13 |
"a usar sus mosquetes |
00:17:15 |
"y disparar a las cabezas |
00:17:19 |
Siento muy buenas "vibras" aquí. |
00:17:24 |
No puedo creer |
00:17:34 |
- ?A dónde vas? |
00:17:36 |
Tenemos que seguir el plan. |
00:17:37 |
- !Vamos! |
00:17:40 |
!Ay, Dios mío! |
00:17:43 |
!Está aquí! |
00:17:56 |
!Aquí! |
00:18:15 |
?Dónde están mis lentes? |
00:18:17 |
!En tu cabeza! |
00:18:28 |
Listo. |
00:18:31 |
?Dónde está el propano? |
00:18:32 |
!Aquí! |
00:18:40 |
!Aquí está! |
00:19:01 |
Con eso es suficiente. |
00:19:03 |
?A dónde vas? |
00:19:04 |
Afuera, ?recuerdas? |
00:19:16 |
Yo... |
00:19:17 |
? Qué haces? |
00:19:27 |
?Estás seguro de que va a funcionar? |
00:19:29 |
Sí, no hay problema. |
00:19:32 |
Pepper arregló la caja de la alarma |
00:19:36 |
para que pareciera una fuga de gas. |
00:19:38 |
Y en ese caso no... |
00:19:50 |
Dice "fuga de gas". |
00:19:51 |
?Hueles algo? |
00:19:55 |
Sí, la encontré. |
00:19:56 |
Fue una fuga de propano. |
00:20:04 |
Perfecto. |
00:20:13 |
Creo que debemos |
00:20:28 |
Entrar ilícitamente |
00:20:30 |
sepa... diferente. |
00:20:34 |
Que tenga un sabor más... intenso. |
00:20:45 |
En aquellos tiempos habrían usado |
00:21:30 |
Debe estar por aquí |
00:21:40 |
?Hueles eso? |
00:21:42 |
? Qué? |
00:21:48 |
Amoníaco. |
00:21:50 |
Limpiaron el piso. |
00:21:51 |
Borraron tu X. |
00:21:54 |
Eso lo arruina todo. |
00:21:57 |
No. Sé dónde cavar. |
00:21:59 |
Es... es aquí. |
00:22:03 |
- ?Aquí? |
00:22:06 |
No, es... es... |
00:22:11 |
Es aquí. |
00:22:12 |
Charlie. |
00:22:13 |
Miranda, vamos a cavar aquí. |
00:22:16 |
?Estás seguro? |
00:22:19 |
Más vale que lo esté. |
00:22:26 |
?Tienes el walkie-talkie? |
00:22:27 |
Sí. |
00:22:29 |
Pepper, ?está todo claro? |
00:22:32 |
Sí. |
00:23:20 |
Adelante, Charlie. |
00:23:21 |
Charlie, adelante. |
00:23:38 |
Buenas noches, senor. |
00:23:40 |
?Cuál es el problema? |
00:23:42 |
?No sirve su motocicleta? |
00:23:45 |
Nos topamos con varillas. |
00:23:47 |
Creo que tal vez la ahogué. |
00:23:55 |
Ahí está la válvula. |
00:23:57 |
Ya lo sé. Ya lo sé. |
00:24:09 |
Déjeme probar. |
00:24:16 |
!Hey! |
00:25:26 |
Miranda. |
00:25:28 |
? Qué? |
00:25:40 |
No pises eso. |
00:25:51 |
!Hola! |
00:26:21 |
!Ay! |
00:26:24 |
? Qué olor es ése? |
00:26:26 |
Debes haber golpeado |
00:26:29 |
No, el desagüe está |
00:26:33 |
bajo artículos para mascotas. |
00:26:39 |
La corriente |
00:26:43 |
Eso parece desagüe. |
00:26:48 |
Es el río subterráneo, |
00:26:51 |
como lo describe el diario. |
00:26:57 |
?A dónde vas? |
00:26:59 |
!Senor! |
00:27:00 |
!Vamos, senor, |
00:27:16 |
Pepper. |
00:27:22 |
Adelante, Pepper. |
00:27:27 |
?Charlie? |
00:27:28 |
Esta tienda es fabulosa. |
00:27:31 |
? Qué haces? |
00:27:33 |
Eso debe ser suficiente. |
00:27:35 |
Dice el diario que el pasadizo |
00:27:40 |
que equivalen a yardas, |
00:27:42 |
así que son casi 40 metros. |
00:27:44 |
La gente moría todo el tiempo |
00:27:47 |
Necesito que sostengas bien |
00:27:49 |
!No! Te vas a meter en el desagüe. |
00:27:52 |
Te digo que no es el desagüe. |
00:27:56 |
Lo noté cuando hice pruebas del agua. |
00:27:58 |
Es más caliente |
00:28:01 |
Y el color café indica |
00:28:05 |
No se puede razonar contigo. |
00:28:06 |
Tienes respuestas para todo. |
00:28:07 |
Y eso te molesta. |
00:28:09 |
Esperaba no tener que decir esto. |
00:28:12 |
- ? Qué? |
00:28:13 |
Bueno, está bien. |
00:28:17 |
No hay oro. ?Entiendes? |
00:28:19 |
No hay tesoro. |
00:28:20 |
Vas a saltar a una cloaca. |
00:28:23 |
!Todo esto es un engano! |
00:28:36 |
Senor, extienda sus brazos |
00:28:40 |
Senor... extienda sus brazos |
00:28:43 |
como Cristo en la cruz. |
00:28:45 |
Hacia afuera. Eso, así. |
00:28:56 |
Pepper. |
00:29:00 |
Necesito ayuda aquí. |
00:29:03 |
- Pepper, ?estás ahí? |
00:29:05 |
Pepper, oprime el botón |
00:29:09 |
Oprime el botón que está a un lado. |
00:29:13 |
Ventura 105 a todas las unidades. |
00:29:15 |
Creemos que hay un 459 |
00:29:18 |
adentro de Costco. |
00:29:20 |
Respondan las unidades disponibles. |
00:29:23 |
!Maldita sea! |
00:29:39 |
Pepper, ?dónde estás? |
00:29:53 |
Pepper, ?eres tú? |
00:30:05 |
Pepper, adelante, por favor. |
00:30:07 |
?Dónde estás? |
00:31:40 |
"Diario del padre Torres, |
00:31:45 |
"Última anotación. |
00:31:48 |
"Fuimos atrapados en una caverna |
00:31:50 |
"con sus tallados infantiles. |
00:31:52 |
"Una caverna a veces utilizada |
00:31:56 |
"que esta gente perdida |
00:31:59 |
!Miranda! |
00:32:00 |
"Extrano mi hogar |
00:32:02 |
"y anhelo irme de esta tierra |
00:32:05 |
!Lo encontré! Lo... |
00:32:10 |
!Miranda! |
00:32:22 |
Ven acá, mi terroncito de azúcar. |
00:33:13 |
Hueles horrible. |
00:33:20 |
Lo encontré. |
00:33:23 |
No lo saqué todo. |
00:33:24 |
Hay mucho más allá abajo. |
00:33:28 |
Tengo que regresar. |
00:33:30 |
?Eh? |
00:33:35 |
?Me crees? |
00:33:57 |
? Qué vas a hacer? |
00:33:59 |
Tú te vas a quedar ahí. |
00:34:01 |
? Y tú? |
00:34:05 |
En el hospital |
00:34:07 |
leí muchas biografías |
00:34:09 |
de grandes hombres. |
00:34:11 |
La cosa es que sus papás |
00:34:14 |
- Eran inútiles. |
00:34:15 |
Luego empecé a ver |
00:34:19 |
he tratado de hacer algo grandioso. |
00:34:22 |
Pero me di cuenta |
00:34:25 |
las bases para ti. |
00:34:29 |
?Sabes? Para que hagas algo... |
00:34:32 |
grandioso o lo que sea. |
00:34:37 |
Pero tu papá también era un inútil. |
00:34:41 |
Bueno, sólo era una teoría. |
00:34:47 |
? Qué vamos a hacer? |
00:34:50 |
Espera. Espera. Char... |
00:34:52 |
Esto es muy importante. |
00:34:56 |
No lo pierdas. |
00:34:58 |
Espera. ?A dónde vas? |
00:35:00 |
Diles que te forcé a hacer esto. |
00:35:02 |
- ? Qué? |
00:35:04 |
Charlie. Charlie. |
00:35:05 |
Charlie, vamos. Charlie... |
00:35:07 |
No creo... |
00:35:10 |
haberte agradecido jamás |
00:35:20 |
Gracias. |
00:35:24 |
Gracias. |
00:35:33 |
Espera. Charlie... !Charlie! |
00:35:36 |
!Charlie! |
00:35:37 |
Y no dejes que te intimiden. |
00:35:42 |
!Charlie, por favor! |
00:35:45 |
!Charlie! |
00:35:49 |
!Charlie, espera! |
00:35:53 |
!Papá! |
00:36:57 |
!Oye, tú! |
00:37:09 |
!Sígueme! |
00:37:22 |
!Carajo! |
00:38:05 |
Buscaron toda la noche, |
00:38:08 |
pero nunca encontraron |
00:38:22 |
Un policía me preguntó |
00:38:23 |
por qué Charlie saltó al hoyo. |
00:38:27 |
Le dije que era |
00:38:31 |
Era a donde siempre quiso ir. |
00:38:34 |
El policía me miró |
00:38:36 |
y dejó de hacerme preguntas. |
00:38:47 |
Lo que no les dije fue |
00:38:53 |
probablemente lo habría seguido. |
00:41:07 |
? Quieres saber cómo obtuvo |
00:41:11 |
No fue en honor de algún rey |
00:41:15 |
No. |
00:41:17 |
Alguien se inventó el nombre. |
00:41:19 |
Un escritor. |
00:41:21 |
Lo sacó de su imaginación |
00:41:23 |
en el siglo XVI en Espana. |
00:41:28 |
Se inventó un lugar |
00:41:32 |
y hermosas mujeres en armaduras |
00:41:38 |
y lo llamó "California". |
00:41:42 |
Es cierto. |
00:41:44 |
Fue un best seller en ese entonces. |
00:41:46 |
!Ah, sí! |
00:41:55 |
Charlie me lo dijo. |
00:41:58 |
Dijo que lo buscara si no le creía. |
00:42:03 |
Pero no necesité hacerlo. |
00:42:22 |
?Disculpe? |
00:42:24 |
Hermoso lugar. |
00:42:29 |
Ah. |
00:42:34 |
Sí. |
00:42:47 |
Bienvenidos. |