King Of The Hill

fr
00:01:47 ''ll y a six ans,
00:01:52 je dormais quand mon téléphone a sonné.
00:01:55 J'ai regardé le réveil,
00:01:58 Seule une personne au monde
00:02:01 pouvait appeler à cette heure.
00:02:03 J'ai décroché etje savais
00:02:05 'Allô ?', j'ai dit. ll y avait du bruit.
00:02:09 'Aaron, c'est Charles Lindbergh.
00:02:11 Je vous appelle
00:02:14 On contrôle le moteur.'
00:02:16 'Que puis-je pour vous ?'
00:02:19 'vous souvenez-vous
00:02:23 Je lui ai dit que oui.
00:02:25 ll m'en avait parlé et m'avait demandé
00:02:28 'Voilà ce qui se passe', Slim m'a dit.
00:02:30 'Je décolle dans quelques heures,
00:02:35 Que dois-je faire pour mes repas ?'
00:02:38 'Oui', a-t-il répondu.
00:02:42 etje voulais vous demander
00:02:45 'Un sandwich au fromage
00:02:48 'Et n'oubliez pas la moutarde.'
00:02:52 ll a ri.
00:02:53 'Je peux compter sur vous.
00:02:56 'Bonne chance', lui ai-je dit.
00:02:59 Comme tout le monde, j'ai écouté
00:03:04 Je n'avais pas peur pour sa sécurité.
00:03:06 Je savais qu'il avait
00:03:09 en cas d'urgence.
00:03:11 Mais quand le Spirit of St Louis
00:03:17 j'ai hurlé si fort
00:03:20 Deux jours plus tard,
00:03:22 'Désolé de vous avoir réveillé.
00:03:26 Mais j'ai été heureux de vous entendre.
00:03:28 Et croyez-en votre cher ami Chaz,
00:03:33 Fin.
00:03:38 Merci, Aaron. C'était... trìs inventif.
00:03:45 Ma mìre était demoiselle d'honneur
00:03:48 Ah oui ?
00:03:50 Billy Thompson va faire
00:03:54 ll a choisi le héros américain
00:04:02 ''J'ai choisi John D. Rockefeller
00:04:05 car même si c'est un des hommes
00:04:10 il n'a jamais oublié
00:04:13 ll fait de grandes donations
00:04:17 et donne des piìces
00:04:19 qu'il croise dans la rue.''
00:05:36 - Bonjour, Aaron.
00:05:55 Sullivan.
00:05:57 ll y a tous les jours quelque chose.
00:06:14 Tu as été puni, pas étonnant.
00:06:15 Chiper le dessert d'un autre.
00:06:18 Je t'ai dit de te servir
00:06:21 et de ne jamais voler le dessert.
00:06:23 ll y en a qui ne touchent rien
00:06:26 - Je sais.
00:06:29 - Oui.
00:06:32 Non. ll me tenait par le cou
00:06:37 - Je ne pouvais pas parler.
00:06:59 PETlT BOUQUET
00:07:24 - Regarde, le gros Burns.
00:07:29 Hé, hé, hé !
00:07:33 Avancez !
00:07:35 Dégagez de là, madame.
00:07:37 Allez, vieux. Allez. Oui, c'est ça.
00:07:44 - Tu m'apprends à jouer aux billes ?
00:07:47 On n'enseigne pas les trucs importants.
00:07:51 - Qui connaît tout ?
00:07:53 Lester. Et personne ne lui a appris.
00:07:55 - Mais je veux être aussi bon que toi.
00:08:02 Choisis-en deux.
00:08:05 Pas celle-là.
00:08:08 Pas celle-là.
00:08:12 Pas question.
00:08:13 Lesquelles je peux prendre ?
00:08:18 Tiens.
00:08:20 - Entraîne-toi.
00:08:23 Je te les reprends ?
00:08:24 - Non.
00:08:31 - Salut.
00:08:35 J'ai fait monter votre pìre.
00:08:38 D'une entreprise ?
00:08:40 ll attend une lettre d'un horloger.
00:08:44 Commentje peux savoir
00:08:46 Elle était tapée à la machine
00:08:51 - Ecrite à la main.
00:08:59 Arrête !
00:09:01 Tu es sur un noir.
00:09:04 - Ecoute.
00:09:06 - Viens.
00:09:08 Les couleurs à l'eau et des pinceaux.
00:09:10 - Je dois obéir aux ordres de M. Desot.
00:09:17 Comment vais-je payer mon loyer
00:09:20 si je n'ai pas accìs à mon matériel ?
00:09:22 C'est une bonne question.
00:09:24 Combien voudriez-vous
00:09:32 Bien trop pour vous.
00:09:58 Maman, il...
00:10:05 - Quelqu'un est mort ?
00:10:12 Qu'est-ce qui se passe ?
00:10:16 Votre mìre et moi
00:10:18 - C'est toi qui l'as prise.
00:10:23 Sur le fait qu'on n'avait pas le choix.
00:10:29 Dis-leur, Eric.
00:10:32 Sullivan va partir un moment.
00:10:35 Quoi ?
00:10:36 Oncle Nathan peut le garder
00:10:39 On économisera un dollar par semaine.
00:10:43 Je pourrais gagner
00:10:46 Ah bon ? ll est en cinquiìme
00:10:51 - Eric.
00:10:53 - Je n'ai qu'à y aller, moi.
00:10:57 Pourquoi t'es-tu rué dans la chambre
00:11:01 On n'entre pas dans une piìce comme ça !
00:11:05 On a vu Sandoz se faire expulser.
00:11:11 Au troisiìme étage ?
00:11:14 Tu avais dit que
00:11:16 J'ai de l'influence sur Desot.
00:11:21 Pourquoi vous croyez
00:11:24 Trois, avec le vasistas.
00:11:26 ll sait que Sid Goodman
00:11:30 ll sait que je vais
00:11:33 Ce jour-là,
00:11:35 j'appellerai mon copain Donald Miller.
00:11:39 On ira vivre
00:11:45 Je peux prendre Skippy ?
00:11:46 Non, tu ne peux pas prendre
00:11:50 - ll prend le bus ?
00:11:51 Pourquoi tu ne l'amìnes pas ?
00:11:53 lls menacent de saisir ma voiture.
00:11:58 Et commentje paierais l'essence ?
00:12:01 Je ne peux même pas faire soigner
00:12:04 ll sera trìs bien dans le bus,
00:12:08 Tu vois ?
00:12:15 Attendez.
00:12:17 - Où vas-tu ?
00:12:22 C'est interdit de frapper à sa porte ?
00:12:25 - Ça dérange sa mìre.
00:12:27 - Je ne l'ai jamais vue.
00:12:30 Elle a mal au dos à force de se baisser
00:12:33 Viens.
00:12:35 Les membranes nasales irritées...
00:12:40 ... respirer plus facilement...
00:12:44 Sois sage.
00:12:50 Sullivan, mon grand, à bientôt.
00:12:54 Allez, Sull.
00:13:03 Je ne veux pas partir !
00:13:05 Ne t'en fais pas. Je vais gagner
00:13:09 - Comment ?
00:13:12 Mais je sais que Lester aura des idées.
00:13:14 Ne t'en fais pas pour Skippy.
00:13:27 A bientôt.
00:14:08 Pose-moi une autre question.
00:14:11 Vrai ou faux ? Walter Emmins
00:14:16 car son nombril s'est infecté
00:14:19 - lls ont dû l'opérer.
00:14:21 C'est vrai. ll va manquer l'école
00:14:28 D'accord, une autre.
00:14:31 Vrai ou faux ?
00:14:33 Aujourd'hui, aprìs l'école,
00:14:35 je suis entré
00:14:39 j'ai longé la grille etj'ai vu
00:14:43 ll m'a vu et m'a lancé un chewing-gum.
00:14:50 - Vrai.
00:14:52 Je t'ai eue.
00:14:55 Le problìme, avec ce jeu,
00:14:57 c'est que je dois te croire sur parole.
00:15:00 C'est vrai.
00:15:06 Bonne nuit.
00:15:40 Tu as dit que tu allais jouer,
00:15:43 - Tu n'iras nulle part.
00:15:45 Pose tes billes par terre.
00:15:48 - Je n'ai pas le temps de discuter.
00:15:51 Dégage, minus.
00:15:52 Cette poule mouillée devait
00:15:56 - Mais leurs billes sont nulles.
00:15:59 Voilà ce que je propose.
00:16:02 Billy et moi jouons cinq billes chacun
00:16:06 - D'accord.
00:16:11 Allez, un, deux, trois, on lâche.
00:16:17 On vous laisse commencer.
00:16:19 Vas-y, tire, Billy.
00:16:21 D'accord.
00:16:38 Mince ! Comment tu as pu manquer ?
00:16:42 Pardon.
00:17:11 Messieurs, la partie est finie.
00:17:13 Tu as eu de la chance.
00:17:19 - lls sont mauvais perdants.
00:17:21 Je n'ai jamais joué aux billes
00:17:24 Sans blague ?
00:17:25 Tu veux venir boire
00:17:28 Oui.
00:17:38 Regarde, Billy. C'est le représentant
00:17:42 - Ah, oui.
00:17:44 Qui voudrait acheter
00:18:13 Je vais me changer pourjouer.
00:18:16 - Si ça ne t'embête pas.
00:18:20 Ça alors.
00:18:22 - ll a été signé par Pepper Martin ?
00:18:26 Je ne m'en suis jamais servi mais
00:18:31 Ton pìre doit être trìs sympa.
00:18:33 Tu aimes les oiseaux, Aaron ?
00:18:35 Je les adore.
00:18:38 Tu as un canari ? Moi aussi !
00:18:52 Combien d'oiseaux as-tu ?
00:18:54 Juste un, pour l'instant.
00:18:57 Mais il prend un grain de raisin
00:19:00 et vient se poser sur mon doigt.
00:19:02 - C'est chouette.
00:19:05 Je fais un élevage. C'est mon hobby.
00:19:07 Je les vends à M. Farley,
00:19:11 Tu les vends ? Combien ?
00:19:14 - Trois dollars l'oiseau.
00:19:17 Tu devrais faire pareil.
00:19:21 - Mais je n'ai que Skippy.
00:19:24 Les femelles ne valent rien
00:19:27 C'est vrai ? C'est tout ce qu'il faut ?
00:19:30 ll te faut une cage comme celle-là
00:19:35 Et il te faut des petites choses.
00:19:37 Tiens, c'est le livre de la société
00:19:41 GUlDE DE L'ÌLEVAGE DE CANARlS
00:19:46 Voilà une belle nana.
00:19:59 Tu ne peux pas rester dîner ?
00:20:02 Non, madame.
00:20:04 Maman organise un tournoi de mah-jong
00:20:07 Vous organisez un tournoi chez vous ?
00:20:10 Eh bien...
00:20:15 Non. On vit à l'hôtel en attendant
00:20:19 - Le tournoi a lieu dans le grand salon.
00:20:23 Une maison normale, comme celle-ci.
00:20:26 Que fait ton pìre ?
00:20:32 ll pilote des avions.
00:20:33 - Ouah !
00:20:36 C'est comme ça qu'il a connu Lindbergh.
00:20:40 Oui.
00:20:42 Quel genre d'avions pilote-t-il ?
00:20:51 ll travaille pour le gouvernement.
00:20:56 - Tu ne peux rien nous dire ?
00:20:59 C'est secret.
00:21:01 Je pense qu'il préfìre
00:21:06 N'est-ce pas ?
00:21:08 Oui, madame.
00:21:12 Je sais que tu l'as volée.
00:21:15 - Je n'ai pas pris de pomme !
00:21:18 Donne-la-moi ! Donne-la-moi !
00:21:21 - Tu n'as pas de pomme ?
00:21:23 Je vais te dire un truc.
00:21:26 Je sais tout. Si je te reprends
00:21:29 je te botterai le derriìre !
00:21:36 Allez !
00:21:41 - Qu'est-ce que tu ramìnes ?
00:21:45 - Je croyais que tu en avais déjà un.
00:21:49 Ça, c'est une femelle.
00:21:50 Je vais faire un élevage. Ça rapporte.
00:21:56 Mais je ne sais pas
00:21:59 - Salut.
00:22:03 - Qu'est-ce que c'est ?
00:22:05 Je croyais que tu en avais déjà un.
00:22:07 Oui, mais ça, c'est une femelle.
00:22:10 Moi aussi, j'ai eu un canari.
00:22:12 Mais c'est nerveux, tu ne trouves pas ?
00:22:17 Je préfìrerais avoir une chatte.
00:22:19 Je l'appellerais Stephanie.
00:22:21 - Comment tu vas l'appeler ?
00:22:26 D'accord. A plus tard ?
00:22:29 Oui, d'accord.
00:22:36 - Salut.
00:22:39 - Qu'est-ce que tu as là ?
00:22:43 - On a déjà un canari, Aaron.
00:22:47 Mais c'est une femelle.
00:22:49 M. Farley de la boutique d'animaux
00:22:53 - Mon Dieu. Tu en es sûr ?
00:22:56 Et Billy a dit qu'une femelle
00:22:59 ce qui fait $ 12.
00:23:02 On pourrait faire rentrer Sullivan.
00:23:04 Ce serait merveilleux.
00:23:06 - Où est papa ?
00:23:12 Personne ne va les acheter. Pourquoi
00:23:17 ll fait ce qu'il peut.
00:23:22 - Lester est passé ?
00:23:24 ll l'a passée sous la porte.
00:23:36 Tu es obligé de mettre
00:23:42 C'est une casquette, maman.
00:23:44 Ça se porte sur la tête.
00:23:58 Qu'est-ce que tu fabriques ?
00:24:10 Tu t'y connais en golf ?
00:24:13 Pas vraiment.
00:24:17 Merde.
00:24:19 Sullivan est parti vivre avec mon oncle.
00:24:22 Au moins, tu as un frìre.
00:24:26 Ça ne coûte pas cher de jouer ?
00:24:29 Tu ne vas pas jouer. Tu seras caddie.
00:24:31 Je m'entends bien avec le responsable.
00:24:35 tu dois partager ta paye.
00:24:39 - Ça me servirait bien.
00:24:43 Tu connais les clubs ?
00:24:45 - Je connais le putter.
00:24:49 ll y a les bois, le driver,
00:24:52 ll y a les fers : le fer un, le fer
00:24:56 le marqueur, le niblick,
00:25:00 Tu lui donnes ce qu'il veut.
00:25:01 On ira à quatre.
00:25:05 - Je dois y aller.
00:25:08 Les ranger avant que
00:25:10 Comment tu les as sortis de la réserve ?
00:25:34 Aaron, je peux te parler
00:25:38 Oui.
00:25:39 Aaron, on m'a dit que
00:25:41 l'adresse que tu nous as donnée
00:25:45 On a déménagé.
00:25:49 Quand tu déménages,
00:25:52 On doit pouvoir contacter tes parents.
00:25:54 Si tu as changé de quartier,
00:25:59 Tu devrais peut-être aller
00:26:02 Je sais, mais je suis sûr
00:26:06 Tu peux me donner ta nouvelle adresse ?
00:26:09 Oui. La Résidence Carleton Court,
00:26:12 4519 Riley Street.
00:26:15 Mais si vous envoyez du courrier,
00:26:19 - Donald Miller ?
00:26:24 Mon pìre travaille pour le gouvernement
00:26:28 On soupçonne des espions.
00:26:31 Mais si vous l'adressez à Donald Miller,
00:26:35 car ils ne sauront pas
00:26:39 Je vois.
00:26:42 - Donald Miller ?
00:26:43 Ça paraît compliqué
00:26:46 que mon pìre reçoit le courrier.
00:26:49 Je comprends.
00:26:51 - Merci.
00:27:05 Flora Fina.
00:27:11 Ce sale boumian ramasse des mégots.
00:27:14 C'est pour ça que tu es nabot.
00:27:16 C'est une bague de cigare.
00:27:18 Tu es un voleur,
00:27:21 - Lester.
00:27:23 - Silverstone !
00:27:26 Où est ton pìre ?
00:27:29 ll est reparti chez les Boches ?
00:27:34 Non, il est toujours là.
00:27:36 Je ne l'ai pas vu dans sa voiture.
00:27:38 Non.
00:27:40 ll la gare où ? Dans une ruelle ?
00:27:45 Sûrement, je ne sais pas.
00:27:47 Sûrement ?
00:27:50 Viens ici.
00:27:51 Fais attention à toi.
00:28:33 Carré noir.
00:28:44 Oui, toi.
00:28:46 Approche.
00:28:53 Tu veux un job ?
00:28:55 RÌSERVE
00:29:05 Va livrer ça à la 310.
00:29:09 La 310, pigé ?
00:29:11 Et en échange ?
00:29:21 Tu rentres dans mon camp.
00:29:37 - Oh, Aaron.
00:29:41 Je vois que Frìre Ben t'a recruté.
00:29:45 Oui, monsieur.
00:29:52 - Ma cane te plaît ?
00:29:56 Elle est taillée
00:30:00 - Elle m'a coûté $ 100.
00:30:02 ll y a des années.
00:30:04 Quand les gens comme moi allumaient
00:30:09 Au fait, ta collection
00:30:13 Assez bien, oui.
00:30:18 - J'essaierai de t'en trouver.
00:30:21 - Au revoir, Aaron.
00:30:28 Le voilà.
00:30:30 Coucou.
00:30:36 - Qu'y a-t-il ?
00:30:39 Eric.
00:30:43 Je...
00:30:46 Le spécialiste a dit que je devais
00:30:52 Mais il est trìs optimiste.
00:30:55 ll a dit que je ne devrai
00:31:01 Ça m'inquiìte juste...
00:31:03 - de te laisser seul.
00:31:07 ll ne sera pas seul. Je serai avec lui.
00:31:11 Je me demande juste
00:31:14 ll sait prendre soin de lui.
00:31:18 Mais on doit y être à 18 h
00:31:24 Tu pourras...
00:31:28 Tu pourras me rendre visite
00:31:31 Sauf les deux premiers.
00:31:34 lls ne le laisseront pas rentrer.
00:31:50 - Où vas-tu ?
00:31:53 - Tu viens de le faire !
00:31:56 Tu sais que ta mìre est émotive.
00:32:04 Bon. C'est bien.
00:32:20 L'enfoiré.
00:32:27 Saleté de slice !
00:32:35 Voilà.
00:32:51 Dis, tu peux me laver
00:33:13 Qu'est-ce qui te prend si longtemps ?
00:33:19 - Excusez-moi une seconde.
00:33:21 Envoie la balle, bon sang !
00:33:32 Tu ne l'as pas mise dans la palette ?
00:33:34 Non, je l'ai mise dedans.
00:33:37 Super.
00:33:42 Que fait-il ? On croirait
00:33:46 Pas étonnant que je sois tendu.
00:33:53 Je vais sûrement manquer le putt.
00:33:56 Ne t'en fais pas.
00:33:58 - Comment pouvais-je le savoir ?
00:34:02 Rentre chez toi. Je m'en occupe. ll y a
00:34:08 Un enregistrement fait avec aisance.
00:34:10 J'ai déjeuné avec Bill.
00:34:14 Je ne veux pas.
00:34:16 Oui, madame.
00:34:19 Tu es injuste. C'est la montée
00:34:23 - ll y a quelqu'un ?
00:34:26 Ella.
00:34:28 - Salut.
00:34:31 Je peux voir tes bébés canaris ?
00:34:36 lls n'ont pas éclos.
00:34:39 Je pourrai les voir
00:34:41 Oui.
00:34:44 Merci.
00:34:46 Je... Eh bien...
00:34:48 Tu voudrais un hot-dog ?
00:34:58 Tu veux écouter de la musique ?
00:35:01 Ben...
00:35:11 J'adore cette chanson.
00:35:15 Tu veux danser ?
00:35:17 Je danse mieux le ventre plein.
00:35:20 On est déjà à la moitié.
00:35:24 D'accord.
00:35:30 - Tu n'as jamais dansé.
00:35:55 C'était mon pied.
00:35:57 - Pardon.
00:36:19 Ella. Ella ? Mme McShane !
00:36:23 Mme McShane !
00:36:24 Lìve sa tête, Aaron.
00:36:50 Ça va aller.
00:36:53 Je suis désolé.
00:36:54 - Je vous jure que je ne voulais pas...
00:37:07 Ça ne lui est pas arrivé
00:37:16 - C'était affreux ?
00:37:20 Tu devrais laisser Aaron partir.
00:37:22 Je n'ai rien fait de mal ?
00:37:26 Tu as été malade
00:37:29 Ça n'arrive pas souvent.
00:37:31 Juste quand on n'a plus de médicaments.
00:37:34 Bon, je dois retourner dans ma chambre.
00:37:38 - Tu reviendras me voir ?
00:37:43 Promis ?
00:37:46 Promis.
00:38:03 Le nouveau savon pour le bain
00:38:07 - le pourboire.
00:38:11 - Mettez ce savon dans le bain.
00:38:14 - L'hôtel fournit le savon.
00:38:18 J'utilise le savon Krilby.
00:38:20 - Merci, monsieur.
00:38:23 Essayez le savon Krilby
00:38:28 Un homme a découvert
00:38:31 Aaron ? Comment s'écrit...
00:38:34 - ''propriétaire'' ?
00:38:37 P-R-l-Ì-T-A-l-R-E.
00:38:40 A-l-R-E.
00:38:44 C'est quoi ?
00:38:46 La candidature pour la Hamilton Watch
00:38:50 de la part de M. Sid Goodman.
00:38:52 C'est plus concret
00:38:55 Ce n'est qu'une formalité.
00:38:59 Et l'emploi de la WPA ?
00:39:03 Avoir deux offres d'emploi
00:39:09 Comment tu fais cette soupe ?
00:39:12 - Elle est plus salée, cette fois.
00:39:15 - Oui. Elle est bonne.
00:39:48 - Vous disiez la vérité.
00:39:55 Vous faites des promesses
00:39:58 C'est vrai.
00:40:03 Je n'accepte normalement
00:40:07 Je comprends.
00:40:09 Quel est votre nom ?
00:40:11 Thomirus.
00:40:14 M. Thomirus.
00:40:16 - C'est quoi, comme nom ?
00:40:54 Aaron, je...
00:40:59 Je voulais te dire que j'ai rectifié
00:41:06 D'accord. Merci.
00:41:20 Hé. Hé, viens ici, sale boumian !
00:41:23 Tu es dans un sacré pétrin.
00:41:26 Tu as dit que ton pìre avait garé
00:41:29 C'est quoi, ça ?
00:41:31 Comment tu appelles ça ?
00:41:34 - Ça n'est pas la sienne.
00:41:36 Ecoute-moi bien.
00:41:39 Je vais lui mettre
00:41:41 Ça n'est pas la sienne, il la gare dans
00:41:47 lmbécile, imbécile !
00:41:52 Lester, écoute.
00:41:53 Le vieux Burns leur a dit
00:41:56 - Où ?
00:41:58 - Je n'ai pas les clés.
00:42:00 - Le réservoir est vide.
00:42:01 D'accord.
00:42:26 Quoi, tu vas pousser ? Monte.
00:42:40 Freine. Freine !
00:42:43 Freine. Aaron, freine.
00:42:45 Freine, freine !
00:42:53 Merde.
00:44:37 Je te tiens !
00:44:40 Je t'ai fait peur.
00:44:42 ESSENCE
00:44:43 Regarde ce que j'ai trouvé.
00:44:49 - Papa.
00:44:50 - Tu ne vas pas me...
00:44:53 - Viens voir.
00:44:55 Viens voir. Regarde.
00:44:57 Attention.
00:45:01 Ce sont les meilleures.
00:45:04 La rançon d'un roi.
00:45:06 Regarde. Une carte signée
00:45:08 de la Hamilton Watch Company
00:45:12 pour l'lowa, le Kansas et l'Oklahoma.
00:45:19 Et le Missouri ?
00:45:21 Je n'ai pas eu les Etats que je voulais.
00:45:23 Mais la nécessité fait loi, tu sais.
00:45:26 Tu pars tout de suite ?
00:45:28 Ne t'en fais pas. J'ai tout planifié.
00:45:31 La plupart des montres
00:45:34 Elles n'ont pas de mécanisme.
00:45:37 etj'en ai donné une à Manny,
00:45:42 tu puisses aller chercher
00:45:44 Pas du rôti de boeuf, c'est sûr,
00:45:48 J'ai donné l'autre à Desot
00:45:52 ll suffit de payer un peu
00:45:56 Et voilà 25 cents
00:46:02 Tu vas manquer la remise des diplômes.
00:46:10 Tu sais, Aaron...
00:46:12 Bien sûr que je voudrais être là.
00:46:15 Te voir recevoir ton diplôme.
00:46:19 Je dois être à Davenport lundi matin.
00:46:22 Tu verras Sullivan !
00:46:26 Non, non. Je ne le verrai pas.
00:46:28 Keokuk n'est pas sur ma route.
00:46:31 lls m'envoient par monts et par vaux.
00:46:36 - Tu sais quand tu vas rentrer ?
00:46:40 Mais le plus vite possible
00:46:44 Je peux t'écrire quelque part ?
00:46:46 Et si j'ai besoin
00:46:50 C'est impossible.
00:46:53 Je vais aller de ville en ville.
00:46:56 Ça tombe mal que ta mìre soit malade.
00:46:58 Je devrais repousser
00:47:01 Tu ne pourras pas partir avec ça.
00:47:03 Desot a dit que je pouvais prendre
00:47:07 J'ai payé $ 1 7, aprìs tout.
00:47:09 Viens avec moi jusqu'à la voiture.
00:47:15 La voiture !
00:47:21 Heureusement que vous l'avez sauvée.
00:47:24 Sinon, je n'aurais pas pu partir.
00:47:28 Je te raccompagnerais bien
00:47:31 mais il ne faut pas
00:47:46 Ecoute-moi, Aaron. Ça va aller.
00:47:50 Tu es un garçon intelligent.
00:47:52 Je vais te le prouver.
00:47:55 Tu n'avais pas un an
00:47:58 Tu pleurais tous les soirs. Je te
00:48:03 J'ai réalisé que tu voulais
00:48:06 j'ai tenu un verre d'eau froide
00:48:09 etj'ai dit : ''C'est un verre d'eau.
00:48:12 ou tu le regretteras.'' Tu as continué.
00:48:18 A partir de ce jour-là,
00:48:21 de te montrer le verre d'eau
00:48:25 Ça, c'est un bébé intelligent.
00:48:30 Sois sage.
00:48:57 Pour être dupé par un cheval de bois.
00:49:00 Un cheval de bois.
00:49:10 Oh, Aaron. Bonjour. Merci.
00:49:15 Entre. Entre.
00:49:17 Lydia, voici Aaron.
00:49:19 - Aaron, Lydia.
00:49:24 Lydia travaille à l'hôtel.
00:49:29 N'est-ce pas, Lydia ?
00:49:30 Que faites-vous ?
00:49:33 Elle travaille au service clientìle.
00:49:36 C'est difficile.
00:49:39 Mais ça paye bien.
00:49:41 Et il y a toujours du travail,
00:49:46 ambition.
00:49:57 - Gros malin.
00:50:05 Oh, non.
00:50:07 C'était une faveur.
00:50:16 Epatant. Rabaissé par un gamin des rues.
00:50:19 Oui.
00:50:22 Que ça nous serve à tous de leçon.
00:50:40 Excusez-moi, pouvez-vous
00:50:44 - Tu veux parler à Manny ?
00:50:49 M. Navarro, il y a quelqu'un
00:50:55 Vous êtes Manny ?
00:50:56 Je suis le propriétaire.
00:50:59 Mon pìre avait conclu
00:51:03 Ah oui ?
00:51:05 Beaucoup de gens avaient conclu
00:51:08 Mais il ne m'en a jamais parlé.
00:51:11 - J'ai donc viré ce salopard.
00:51:14 Mon pìre lui avait donné une montre.
00:51:17 Je n'ai vu aucune montre, petit.
00:51:20 ll avait dit qu'il me ferait dîner.
00:51:22 Je t'ai dit que cet enfoiré m'a volé.
00:51:26 - un point c'est tout.
00:51:30 Une assiette composée.
00:51:34 ll me faut quelque chose qui dure.
00:51:36 Ah oui ? Alors vingt petits pains.
00:51:40 Ça devrait durer.
00:51:44 - Bonjour, Mme McShane.
00:51:46 J'ai pensé qu'Ella voudrait
00:51:50 avant que j'aille les vendre.
00:51:52 Oui, Aaron, mais elle ne peut pas.
00:51:56 Elle a eu une autre crise.
00:52:03 Je crois que nous allons bientôt partir
00:52:07 Son mari est médecin,
00:52:10 ce sera mieux pour Ella.
00:52:17 Alors, M. Yano ?
00:52:18 Ce sont de beaux oiseaux, n'est-ce pas ?
00:52:21 Oui, M. Farley. Trìs beaux.
00:52:25 - Tous des femelles.
00:52:28 - Oui, certain.
00:52:32 Toute la portée.
00:52:35 - Au revoir.
00:52:38 Ce n'est pas de chance.
00:52:40 Je ne comprends pas.
00:52:43 Tu as cinq femelles.
00:52:44 Les femelles ne chantent pas,
00:52:48 Elles ne valent rien ?
00:52:51 Tout ce que je peux faire,
00:52:55 Je suis désolé.
00:52:59 C'est la premiìre fois que ça arrive.
00:53:16 Vas-y, entre. Elle sera ravie.
00:53:19 Allez. Vas-y.
00:53:31 Stephanie.
00:54:41 Vous serez appelés chacun à votre tour,
00:54:43 on vous remettra le diplôme.
00:54:45 Vous reprendrez ensuite votre place et
00:54:51 Vous avez été une classe merveilleuse.
00:54:54 Passez un bon été.
00:55:01 Aaron ?
00:55:03 - Salut.
00:55:04 si tu allais à la réception chez Billy.
00:55:07 Oui. Je compte bien.
00:55:09 Aprìs, mes parents m'invitent
00:55:13 J'ai le droit d'amener quelqu'un.
00:55:15 J'ai pensé que ça te plairait de venir.
00:55:17 Ouais ! Avec plaisir.
00:55:20 On se voit chez Billy.
00:55:23 Ouais. Enfin, d'accord.
00:55:26 - D'accord. Salut.
00:55:33 Au revoir.
00:55:51 Du courrier pour la 309 ?
00:55:57 La WPA.
00:56:05 URGENT / CONFlDENTlEL
00:56:20 Mince !
00:56:29 - Oui, qui est là ?
00:56:36 Tu sais que ma mìre est malade.
00:56:40 - Où tu vas comme ça ?
00:56:44 Mon pantalon n'a pas de bouton...
00:56:46 Je vais te trouver quelque chose.
00:56:49 - Demain à midi.
00:56:51 Pourquoi tu n'as rien dit ?
00:56:54 Je viens de m'en rendre compte.
00:56:56 D'accord, j'ai une idée.
00:57:01 - Tu es partant ? Trìs bien.
00:57:03 Viens.
00:57:19 Tu es sûr que c'est bien ?
00:57:21 L'hôtel a volé tout ça aux clients.
00:57:24 - Et Ben ?
00:57:26 Ma mìre me disait toujours :
00:57:28 ''Un chien dressé marche sur ses pattes
00:57:32 Oui.
00:57:37 On t'a bien ficelé.
00:57:43 C'est le portrait
00:57:46 Pas mal.
00:57:55 Qu'est-ce que c'est ?
00:57:57 Le jour de paie.
00:58:06 J'ai trouvé quelque chose.
00:58:17 - Hé, Les.
00:58:19 - Merci.
00:58:23 Motus et bouche cousue.
00:58:36 Qu'en penses-tu ?
00:58:38 C'est parfait.
00:58:40 J'aurais aimé pouvoir venir.
00:58:45 Tu seras mieux chez ta tante, non ?
00:58:49 J'imagine.
00:58:52 Mais qu'est-ce que
00:58:54 Je ne sais pas. Ça va aller.
00:59:00 Aaron, tu es la seule bonne chose
00:59:42 PROMOTlON DE 1933
01:00:37 Félicitations à tous.
01:00:40 J'ai maintenant l'honneur
01:00:45 à l'élìve qui possìde à la fois
01:00:50 les capacités scolaires et
01:00:53 représentant ainsi
01:00:58 qui poursuivent leurs études.
01:01:00 Veuillez approcher, Aaron Kurlander.
01:01:06 C'est toi, Aaron. Tu as gagné. Vas-y.
01:01:23 Chaque gagnant du prix d'excellence
01:01:27 peut être décrit comme travailleur,
01:01:31 créatif et honnête.
01:01:34 Et c'est le cas d'Aaron Kurlander.
01:01:37 ll nous sert à tous d'exemple
01:01:42 Merci, Aaron.
01:02:01 - Elle te plaît ?
01:02:05 - La voiture, elle te plaît ?
01:02:09 - Sensationnelle. Elle est à qui ?
01:02:13 - Comment tu te l'es procurée ?
01:02:15 Tu fais quoi, aprìs cette fête
01:02:19 - Je dîne avec Christina Sebastian.
01:02:23 - Tu as répété ?
01:02:26 - Ce n'est pas le genre.
01:02:52 - Aaron, je peux voir ta médaille ?
01:03:04 Merci.
01:03:11 - Salut.
01:03:13 Je voulais savoir si tu aimerais danser.
01:03:17 Oui.
01:03:28 - Tu as déjà dansé ?
01:03:34 C'est trìs simple, ne t'en fais pas.
01:03:41 Félicitations pour ta médaille.
01:03:43 Ah, oui. Merci.
01:03:47 Qui est le garçon qui t'a amené ici ?
01:03:49 C'est Lester.
01:03:54 Je vois.
01:03:55 Tes parents viennent dîner avec nous ?
01:03:58 Non. Ce n'est pas possible.
01:04:03 - lls étaient à la cérémonie ?
01:04:07 lls sont partis ?
01:04:09 - Plus ou moins.
01:04:12 Je ne sais pas vraiment.
01:04:14 Tu ne sais pas où ils sont ?
01:04:17 Eh bien, ils ne peuvent pas...
01:04:21 Mais ils pourraient t'appeler, non ?
01:04:23 - Ou t'écrire, s'ils...
01:04:27 Disparu ?
01:04:29 - Comment ça ?
01:04:32 mes parents sont archéologues,
01:04:35 et personne n'a de nouvelles
01:04:40 Je suis désolée.
01:04:43 - On les cherche ?
01:04:47 Je ne suis pas trìs inquiet.
01:04:54 J'ai besoin de m'asseoir,
01:04:56 Non.
01:05:13 Qu'est-ce qu'il y a ?
01:05:15 Aaron m'a dit que ses parents
01:05:22 J'ai eu d'aussi bonnes notes.
01:05:24 C'est connu qu'ils donnent
01:05:27 Et les filles le plaignent
01:05:30 Quel pauvre type. Et tu as vu sa tenue ?
01:05:33 Je n'ai pas vu un costume
01:05:37 On dirait qu'il n'est même pas à lui.
01:05:39 Mon frìre dit que chaque année,
01:05:42 qui reçoit un traitement de faveur.
01:05:51 Tu es au courant à propos
01:05:57 lls ont disparu lors d'une expédition.
01:06:00 Dis, Aaron.
01:06:01 Betty Haskins a dit que
01:06:06 lors d'une chasse au tigre.
01:06:08 Je croyais que ton pìre était
01:06:12 Excusez-moi.
01:06:21 - Aaron.
01:06:24 - Félicitations !
01:06:57 - Tu as reçu ton diplôme ?
01:07:03 - J'ai quelque chose pour toi.
01:07:08 CHEWlNG-GUM
01:07:11 Un jour, je t'apprendrai
01:07:21 Merci.
01:07:51 OCCUPANT, CHAMBRE 309
01:07:52 Mais mon pìre a dit
01:07:55 C'est vrai.
01:07:58 de $ 1 72.
01:08:02 La montre a permis
01:08:05 - mais la banque va prendre des mesures.
01:08:08 Mon pìre est au Kansas.
01:08:11 Je comprends mais je ne peux rien faire.
01:08:14 J'ai commencé il y a 25 ans
01:08:17 Aujourd'hui, c'est la banque
01:08:21 Téléphonez-leur
01:08:22 et dites-leur que mon pìre
01:08:26 lls se fichent de ce que j'ai à dire.
01:08:29 Je n'ai aucun pouvoir. lls veulent
01:08:33 et louer les chambres aux filles
01:08:38 Tout ce qui compte pour eux,
01:08:42 Je te suggìre de demander
01:08:46 Je suis désolé.
01:09:07 Maman ?
01:09:09 Maman ?
01:09:12 Mme Kurlander est là ?
01:09:16 Aaron ?
01:09:19 - Bonjour.
01:09:24 Je suis si contente de te voir.
01:09:28 Tu me manques.
01:09:32 Alors ? Comment ça va ?
01:09:41 Tu as des nouvelles de papa ?
01:09:43 ll m'a envoyé
01:09:47 La voiture est tombée en panne.
01:09:50 - Pourquoi, ça ne va pas ?
01:09:53 Tout va bien.
01:09:59 Quand penses-tu rentrer ?
01:10:01 Le médecin dit que
01:10:05 Quand te laisseront-ils sortir ?
01:10:07 Je ne sais pas exactement.
01:10:09 Mais bientôt.
01:10:31 M. Sandoz !
01:10:32 M. Sandoz !
01:10:35 C'est moi, Aaron !
01:10:57 HORS
01:11:10 Je ne pense pas qu'il soit
01:11:14 ll avait une petite amie, aprìs tout.
01:11:17 Appelée Echo.
01:11:18 LES
01:11:19 - Echo.
01:11:22 - Qui est-là ?
01:11:28 - Aaron.
01:11:30 - Je me demandais...
01:11:35 Tu te souviens de Lydia, n'est-ce pas ?
01:11:37 - Oui.
01:11:42 Je suis habillée.
01:11:46 Tu vois, ça lui plaît.
01:11:48 - Quoi ?
01:11:53 Ah, entrez.
01:11:54 Par ici.
01:12:01 Où est le mais ?
01:12:03 - On n'en a pas, aujourd'hui. Désolé.
01:12:08 Liquide ou note ?
01:12:11 Je vais signer.
01:12:24 Tu pourrais peut-être en laisser un peu
01:12:28 Oh, non. Merci.
01:12:30 Quand Aaron fera ce que je fais
01:12:34 - Ça ne serait pas possible.
01:12:40 Je me demandais si vous voudriez acheter
01:12:45 - Ta collection ?
01:12:48 Pourquoi veux-tu
01:12:52 Je suis un peu à court d'argent donc...
01:12:56 Bienvenue au club.
01:12:57 - lls essaient de me mettre à la porte.
01:13:00 - La banque qui gìre l'hôtel.
01:13:04 M. Desot m'a dit que
01:13:07 - la banque allait m'expulser.
01:13:10 Viens demain aprìs-midi
01:13:15 - C'est vrai ?
01:13:18 - Merci.
01:13:20 - Merci beaucoup.
01:13:22 A demain.
01:13:24 - Au revoir.
01:13:32 Quoi ?
01:13:36 ''Cher Nathan, je dois t'informer
01:13:41 Les éléves de la classe
01:13:45 à une nouvelle maladie
01:13:47 Les symptômes se manifestent tard.
01:13:50 La maladie se traite
01:13:53 de la part d'un parent
01:13:56 ll vaut donc mieux que
01:14:00 tant qu'il y a de l'espoir.
01:14:34 Lester ? Mme... ?
01:14:48 Tu sors ?
01:14:51 Oui. Juste une minute.
01:15:20 Avance. Ouvre la porte.
01:15:23 Hé ! Lester !
01:15:26 - Allez, monte !
01:15:29 Ce youpin. Et toi !
01:15:30 Gare à toi car on nettoie le quartier.
01:15:34 Je dois lui rendre quelque chose.
01:15:36 - Monte, j'ai dit !
01:15:39 - Je dois lui rendre.
01:15:42 Tiens.
01:15:45 Ton couteau.
01:15:52 Merci.
01:15:55 - Monte.
01:16:40 Va ramasser mes outils
01:16:45 Je sais que tu es là !
01:16:49 Ce n'est pas juste !
01:16:53 Un jour ou deux, où est la différence ?
01:16:56 - Je vais le dire à M. Desot.
01:17:00 Avec un pigeon voyageur ?
01:17:01 - M. Mungo va lui parler.
01:17:05 Woodbine ne veut même plus
01:17:08 ll est presque aussi mal barré que toi.
01:17:11 ll faudra bien que
01:17:15 En attendant, je prendrai mes trois
01:17:21 A moins que tu ne te rendes
01:17:23 Non !
01:17:25 A plus tard.
01:17:49 M. Mungo ? Vous êtes là ?
01:17:54 ll y a quelqu'un ?
01:17:57 Vous êtes sur KMLX, la voix de...
01:18:42 AARON - POUR TA COLLECTlON
01:18:48 Merci.
01:20:19 Magnifique l Quelle course inoubliable.
01:20:23 ll est prêt à courir à nouveau...
01:20:29 Ça va, là-dedans ?
01:20:55 Bonjour, Billy. Bonjour, Aaron.
01:20:59 Comment vas-tu ? Bien.
01:21:02 Qu'as-tu mangé à midi ?
01:21:05 Un filet de sole.
01:21:09 Et toi ?
01:21:11 Un petit pain.
01:21:13 Et de l'eau.
01:21:23 LA VlANDE FAlT LE REPAS
01:21:25 Oui, du jambon.
01:24:26 Salaud.
01:24:30 Salaud !
01:24:32 Espìce de...
01:24:39 Espìce de connard !
01:25:26 Oncle Nathan m'a envoyé
01:25:52 ll s'est suicidé ?
01:25:55 Dans la chambre d'en face.
01:25:57 La vache.
01:25:59 Les McShane sont partis en lllinois.
01:26:01 M. Sandoz vit dans un bidonville.
01:26:05 ll ne reste que toi ?
01:26:07 Presque.
01:26:14 - J'ai quelque chose à te dire.
01:26:23 Attends, avance ta main.
01:26:27 Vas-y.
01:26:28 C'est bien.
01:26:30 Tu dois poser les doigts.
01:26:36 Tu apprends vite.
01:26:44 Aaron !
01:26:46 Pourquoi... ? Pourquoi... ?
01:26:48 Sullivan ?
01:26:50 - Papa !
01:26:55 - Qu'est-ce que tu fais là ?
01:26:58 C'est une longue histoire.
01:26:59 Vous me raconterez plus tard.
01:27:02 Comme je suis content de vous voir.
01:27:04 Je savais que vous vous en sortiriez.
01:27:06 Vous savez pourquoi je suis là ?
01:27:09 - Je suis employé de bureau.
01:27:13 Ce qui est encore mieux,
01:27:15 65 $ par mois.
01:27:19 - 65 $ ?
01:27:20 Je vous avais dit
01:27:23 Ne perdons pas de temps.
01:27:25 et voir Donald à la Résidence Carleton.
01:27:28 - D'accord ?
01:27:31 On rachìtera tout.
01:27:34 Non !
01:27:47 Je ne laisse pas mes affaires à Ben.
01:27:50 Mais j'ai tout arrangé.
01:27:52 Maman attend, Donald Miller attend.
01:27:55 On peut emménager
01:27:59 Aaron, tu ne peux prendre tes affaires
01:28:04 Etje ne vais pas la payer, d'accord ?
01:28:09 Pourquoi y tiens-tu autant ?
01:28:11 Parce que.
01:28:13 - On te rejoindra à la résidence.
01:28:18 Tu viens avec moi.
01:28:22 Je reste avec Aaron.
01:28:33 Bon,
01:28:34 j'y vais.
01:28:43 Ben ne te laissera pas
01:28:46 Jamais.
01:28:54 Qu'est-ce qu'on va faire ?
01:29:20 Recule. Je vais lâcher.
01:29:26 Je prends les valises, prends le reste.
01:29:29 D'accord !
01:30:56 Tu cherches quelqu'un, petit filou ?
01:31:00 Ça ne te regarde pas.
01:31:07 Tu es habillé chaudement, dis-moi.
01:31:12 Un ami m'a dit qu'un chien dressé
01:31:17 mais ça reste un chien.
01:31:30 Qu'est-ce que je t'ai dit ?
01:31:33 Je vais te mettre en prison.
01:31:36 - Hé, gros lard !
01:31:39 Méfiez-vous, sale obìse.
01:31:46 Tu ne sais pas
01:31:56 Fichez le camp !
01:32:00 Petit con !
01:32:02 Fiche le camp !
01:32:05 Enfoiré !
01:32:07 Sale...
01:32:59 Vous n'avez qu'à entrer,
01:33:03 Je donnerai les clés à votre pìre.
01:33:06 Merci.
01:33:20 - C'est quoi ?
01:33:23 - On va aller la donner à M. Sandoz.
01:33:26 Tu m'entends ?
01:33:29 Oui.
01:33:31 Tu m'entends ?
01:33:33 Oui, je t'entends.
01:34:11 - Aaron ? Sullivan ?
01:34:14 lls sont là !
01:34:16 - Ohé !
01:34:22 Salut !
01:34:26 - Tu as grandi.
01:34:30 ll y a plein de trucs, ici, maman.
01:34:45 Tu ne vas pas dire bonjour à ta mìre ?