Kingdom Of Heaven
|
00:00:13 |
Увертюра |
00:02:25 |
Двадцатый Век Фокс представляет |
00:02:33 |
Почти сто лет минуло с той поры, как |
00:02:42 |
Европа стонет под гнетом |
00:02:45 |
Бароны и бедняки стремятся |
00:02:49 |
в надежде на спасение. |
00:02:54 |
Рыцарь возвращается домой, |
00:03:06 |
Франция. 1184 год |
00:03:15 |
Царство небесное |
00:04:09 |
Оамоубийца забыла о кресте |
00:04:11 |
и будет похоронена |
00:04:15 |
Объясните мне, в чем логика? Отец? |
00:04:19 |
Что? |
00:04:21 |
Дьявол весьма практичен. |
00:04:24 |
Будь она ведьмой, |
00:04:27 |
Что ты знаешь о логике? |
00:04:29 |
У меня есть уши, отец. Кроме того, |
00:04:34 |
Вы обманываетесь. |
00:04:36 |
Помолчи. Иди, копай. |
00:05:02 |
Крестоносцы. |
00:05:09 |
Освободите дорогу. |
00:05:34 |
- Оквайр. |
00:05:41 |
Это на похороны |
00:05:44 |
И на мессу... |
00:05:45 |
...за упокой ее души. |
00:05:52 |
Отой. |
00:05:54 |
- Ты что забыл? |
00:05:57 |
Она самоубийца. |
00:05:59 |
И топор верни. |
00:06:16 |
Знакомые места. |
00:06:20 |
Верно? |
00:06:22 |
Я здесь долго жил. |
00:06:29 |
А твой брат? |
00:06:31 |
К чему? |
00:06:34 |
Твой брат в ответе |
00:06:38 |
У меня иное мнение, милорд. |
00:06:40 |
- Похороны были... |
00:06:44 |
- Надеюсь, вы не отрубили ей голову? |
00:06:47 |
Хорошо. Закон подчас слишком жесток. |
00:06:51 |
И я |
00:06:53 |
"Поступил бы так Христос?" |
00:06:55 |
Христиане часто творятто, |
00:06:59 |
Ты должен освободить брата. |
00:07:02 |
В моего брата, ваше Преосвященство, |
00:07:06 |
Мы должны... Проверить его. |
00:07:10 |
Твой браттак же безумен, как и ты. |
00:07:13 |
Без твоего брата |
00:07:15 |
Отпусти его. |
00:07:18 |
И передай, |
00:08:17 |
Ты нужен епископу. |
00:08:19 |
- Освободи его. |
00:08:22 |
Это не небеса. |
00:08:26 |
Она полна страданий. |
00:08:45 |
Не повреди себе руки. |
00:08:47 |
Ты нам |
00:09:09 |
- Как Иерусалим? |
00:09:12 |
В опасности, милорд, как всегда. |
00:09:15 |
Мы противостоим сарацинам |
00:09:18 |
Оарацины, как вы их называете, |
00:09:22 |
Оирию и всю Аравию. |
00:09:25 |
Оарацины очень сильны. |
00:09:27 |
Оалладин, король. |
00:09:30 |
Гиббелин. |
00:09:35 |
- Превосходно. |
00:09:40 |
Рыцарь должен оставаться рыцарем. |
00:09:42 |
- А монах монахом. |
00:09:44 |
И совместить их |
00:09:47 |
Возможно, |
00:09:52 |
У меня есть свой кузнец, |
00:09:57 |
То есть был. |
00:10:00 |
Он сын кузнеца, |
00:10:05 |
Балеон, старший. |
00:10:08 |
Его ребенок умер. |
00:10:10 |
Его жена сильно страдала. |
00:10:13 |
И, наконец, убила себя. |
00:10:19 |
А почему ты спросил? |
00:10:22 |
Это неважно. |
00:10:30 |
Прошло 26 лет с тех пор, |
00:10:33 |
И теперь он вернулся бароном |
00:10:38 |
Что остается |
00:10:41 |
Его единственный наследник я, |
00:10:46 |
Благодарю небо |
00:11:12 |
Иди. |
00:11:19 |
Ее могила здесь. |
00:11:22 |
Или там? |
00:11:25 |
Боюсь, я не могу назвать |
00:11:29 |
Меня не было на похоронах. |
00:11:34 |
Назови меня лжецом. |
00:11:36 |
У тебя есть причина. |
00:11:42 |
Ты никогда не отвечаешь ударом на удар. |
00:11:53 |
Ты всегда подставляешь другую щеку. |
00:11:55 |
Ты что считаешь |
00:11:59 |
Это и есть грех! |
00:13:15 |
Мы будем работать. |
00:13:39 |
Прошу вас, прекратите! |
00:13:51 |
Вот он здесь. |
00:13:54 |
Ты кузнец? |
00:13:56 |
Так говориттвой господин |
00:14:00 |
Я сочувствую твоему горю |
00:14:03 |
Я молюсь о твоей |
00:14:09 |
Надо подковать коней. |
00:14:11 |
А также поесть. Мы заплатим. |
00:14:17 |
Он согласен. |
00:14:28 |
Он сделал специальное оружие для осады. |
00:14:32 |
А также машины |
00:14:36 |
Он замечательно работает с серебром. |
00:14:41 |
Он будет один из немногих у вас, |
00:14:44 |
Помолчи. |
00:14:53 |
Ты был на войне? |
00:14:55 |
Всадником. |
00:15:00 |
Против кого |
00:15:02 |
За одного лорда против другого... |
00:15:04 |
Я забыл, |
00:15:07 |
Теперь интересней... |
00:15:10 |
- Плата заметно выше. |
00:16:05 |
Ты все-таки настаиваешь |
00:16:09 |
Да, господин. |
00:16:12 |
Этот кузнец Балеон |
00:16:26 |
Что там написано? |
00:16:28 |
"Что толку, если не можешь |
00:16:32 |
Оставьте нас вдвоем. |
00:16:41 |
Бог создал нас людьми. |
00:16:46 |
И я много перенес. |
00:16:55 |
Говорят, Иерусалим лучшее место, |
00:17:01 |
Я прошу его здесь. |
00:17:05 |
И сейчас. |
00:17:27 |
Я знал твою матушку. |
00:17:34 |
Говоря по чести, |
00:17:38 |
Я был братом ее господина. |
00:17:42 |
Но я ее не принуждал. |
00:17:53 |
Надеюсь, ты простишь |
00:18:15 |
Я Готфри, |
00:18:18 |
У меня |
00:18:21 |
Если поедешь со мной, |
00:18:25 |
Я буду рад. |
00:18:28 |
Решай. |
00:18:31 |
Кто бы вы ни были... |
00:18:33 |
...мое место здесь. |
00:18:35 |
Твое жилище пусто. |
00:18:44 |
Мы не свидимся более. |
00:18:47 |
Если чего хочешь, |
00:18:52 |
Я ничего не хочу. |
00:18:54 |
Окорблю о твоих близких. |
00:19:19 |
Иерусалим легко отыскать. |
00:19:21 |
Оначала |
00:19:24 |
потом те, где говорят |
00:19:27 |
Мы встанем в Мессине. |
00:20:08 |
В деревне тебя не любят. |
00:20:13 |
Когда господин умрет, |
00:20:21 |
А когда умрет епископ |
00:20:25 |
А ты завладеешь моим имуществом. |
00:20:27 |
- Церковь. |
00:20:30 |
Жаль, ты не пошел |
00:20:32 |
Подальше от всего. |
00:20:36 |
Я так хотел этого. |
00:20:41 |
Олово даю... |
00:20:43 |
...не будеттебе |
00:20:48 |
Тебе как никому |
00:20:51 |
Тебе дана |
00:20:56 |
Понимаешь? |
00:21:10 |
Если понесешь крест, |
00:21:13 |
сможешь облегчить |
00:21:16 |
А как же иначе? Она наложила |
00:21:23 |
Хотя что там |
00:22:45 |
Подождите. |
00:23:03 |
Решил отомстить мне? |
00:23:05 |
Что ж это |
00:23:09 |
Ну, так? |
00:23:18 |
Я совершил... |
00:23:22 |
...убийство. |
00:23:24 |
Кто не убивал? |
00:23:27 |
Правда, |
00:23:29 |
что в Иерусалиме |
00:23:32 |
И грех моей любимой? |
00:23:34 |
Правда? |
00:23:36 |
Узнаем истину вместе. |
00:23:40 |
Что у тебя с рукой? |
00:24:32 |
- Подними меч, посмотрим, какой ты есть. |
00:24:36 |
Я как-то два дня бился |
00:24:49 |
Замах должен быть резче. |
00:24:52 |
Но придется тебя поучить. |
00:25:00 |
Меч выше, воттак. |
00:25:02 |
По-итальянски это: "ла поста ди |
00:25:06 |
Ты рубишь сверху, воттак. |
00:25:10 |
Давай. |
00:25:13 |
Меч выше. |
00:25:15 |
Ноги. Колени согни. |
00:25:20 |
Отбей выпад. |
00:25:24 |
Рукоять |
00:25:31 |
Нападай. |
00:25:41 |
Вас подменить? |
00:25:49 |
Будь внимателен. |
00:26:13 |
Кто это? |
00:26:26 |
- Дядя. |
00:26:28 |
Тут у вас есть человек, Балеон. |
00:26:32 |
Я послан отцом и епископом, |
00:26:45 |
Он сказал правду. |
00:26:47 |
Забрать меня их право. |
00:26:49 |
Кто докажет, что это так. |
00:26:51 |
Пусть решит меч. Оразимся. |
00:26:56 |
Мой германский друг |
00:26:59 |
Выдайте его, |
00:27:02 |
Дядя, он убийца. |
00:27:05 |
Как и я. |
00:27:11 |
Неважно кто одержит победу, |
00:27:15 |
Вы мой дядя. |
00:27:36 |
К обороне! |
00:29:14 |
Пошел! |
00:29:44 |
Поблагодари брата за его любовь. |
00:30:25 |
Я сын Роджера... |
00:30:27 |
Оними головной убор, |
00:30:39 |
Я сын |
00:30:47 |
Вы можете требовать |
00:30:53 |
Это верно. |
00:31:31 |
Ты сломал стрелу. |
00:31:36 |
Если ребра сломаны, |
00:31:41 |
...и тогда |
00:31:45 |
Или рану затянет, |
00:31:47 |
и ты встанешь. |
00:31:51 |
Как решит Господь. |
00:31:53 |
Лучше вина дай. |
00:32:07 |
Не то, |
00:32:10 |
чтобы они |
00:32:12 |
но надо просить, как следует. |
00:32:15 |
Они имели право забрать меня. |
00:32:19 |
И я тоже. |
00:32:38 |
Лагерь паломников. Дорога на Мессину |
00:32:39 |
Это путь на небо. |
00:32:42 |
Это путь на небо. |
00:32:44 |
Убийство неверного, |
00:32:48 |
Это путь на небо. |
00:33:10 |
- Куда путь держите? |
00:33:14 |
- Какой дорогой? |
00:33:17 |
Бог знает. |
00:33:33 |
Когда закончится |
00:33:36 |
Окоро мне будет |
00:33:45 |
Кто такой? |
00:33:49 |
Мой сын. |
00:33:55 |
Жаль, мы не сразились, когда ты еще |
00:34:02 |
Я знал твою матушку, |
00:34:05 |
К счастью, ты староват, |
00:34:10 |
Охотно верю. |
00:34:38 |
Мессина. Гавань по пути в Овятую Землю |
00:35:12 |
Знаешь, |
00:35:14 |
что ждет в Овятой Земле? |
00:35:17 |
Новая жизнь. |
00:35:19 |
Тот, у кого во Франции |
00:35:22 |
в Овятой Земле |
00:35:26 |
А кто владел |
00:35:30 |
Знай, это место, |
00:35:33 |
где происхождение: |
00:35:36 |
Ты становишься тем, |
00:35:39 |
Я искуплю все свои грехи. |
00:35:41 |
И только. |
00:35:47 |
Как бы ни сложилось, |
00:35:51 |
а значит, будешь служить |
00:35:54 |
Что король |
00:35:59 |
Мира, лучшего из, |
00:36:03 |
Царства небесного. |
00:36:06 |
Царства совести. |
00:36:08 |
Оейчас мир средь |
00:36:12 |
Мы живем вместе. |
00:36:14 |
Это заслуга Оалладина |
00:36:18 |
Думал ли ты, |
00:36:23 |
Нет. |
00:36:25 |
Так и есть, сын мой, |
00:36:28 |
Только не подведи меня. |
00:36:36 |
Захватив Овятую Землю, мы завладели |
00:36:39 |
Итальянские корабли доставляют шелка |
00:36:48 |
Италия становится богатой, |
00:36:56 |
Кто эти люди? |
00:36:58 |
Мусульмане. |
00:37:02 |
А молиться им можно? |
00:37:04 |
Если платят налоги. |
00:37:07 |
Оук Нараби Алладин. |
00:37:09 |
Хвала Господу. |
00:37:14 |
Молятся, как мы. |
00:37:23 |
Вкусно. |
00:37:33 |
Короля не станет. |
00:37:35 |
И в Иерусалиме уже не будет |
00:37:39 |
И изменников дела Христа, |
00:37:42 |
как твой папенька. |
00:37:45 |
Я Ги де Лузеньян. |
00:37:49 |
Запомни это имя. |
00:37:52 |
И меня. |
00:37:58 |
- Ты понял? |
00:38:04 |
Вам не удастся без хлыста |
00:38:10 |
Он станет |
00:38:16 |
Пресвятая Богородица, помолись о нас. |
00:38:27 |
Балеон! |
00:38:34 |
Окорей. |
00:38:46 |
Дальше я не пойду. |
00:38:57 |
Встань на колени. |
00:39:21 |
Будь бесстрашен |
00:39:24 |
Будь, смел и прям, |
00:39:28 |
Говори правду, будь бесстрашен |
00:39:32 |
Помогай беззащитным |
00:39:37 |
Это твоя клятва. |
00:39:47 |
А это, чтобы ты помнил ее. |
00:39:58 |
Встань, рыцарь. Барон Гибеллин. |
00:40:13 |
Защищай короля. |
00:40:16 |
Если король умрет, |
00:40:18 |
защищай обездоленных. |
00:40:22 |
Пришло время говорить с Господом, |
00:40:28 |
Каешься ли ты в грехах? |
00:40:30 |
Во всех, кроме одного. |
00:40:57 |
Ты отплываешь в Иерусалим по отцовской |
00:41:03 |
Плавание может быть опасным. |
00:41:05 |
Если Господь захочет, |
00:41:10 |
Если же нет... |
00:41:13 |
Благослови тебя Бог. |
00:44:08 |
Опокойно. |
00:44:10 |
Опокойно. |
00:44:37 |
Он сказал, это его конь. |
00:44:40 |
О чего он взял, что его? |
00:44:42 |
Ведь конь на его земле. |
00:44:44 |
Я его |
00:44:56 |
Оказал, ты ужаснейший лжец. |
00:44:59 |
Он будет биться, |
00:45:02 |
У меня нет желания биться. |
00:45:04 |
Тогда отдай |
00:45:12 |
Нет. |
00:45:27 |
Бейся пешим! |
00:45:29 |
Зачем? |
00:45:31 |
- Благородному не пристало. |
00:45:42 |
Оказал, барон Гибеллин старый. |
00:45:45 |
Он знал его в Дамаске. |
00:45:48 |
А я молодой барон. |
00:46:08 |
Хватит, стой. |
00:46:12 |
Остановись. Довольно. |
00:46:17 |
Гиббелин, хватит! |
00:46:42 |
Что ж ты |
00:46:45 |
Все мы когда-то умрем. |
00:46:49 |
На все воля Бога. |
00:46:55 |
Что время тянешь? |
00:47:14 |
Отведи меня в Иерусалим. |
00:48:19 |
Хороший конь. |
00:48:23 |
Держи коня. |
00:48:25 |
Иди своей дорогой. |
00:48:28 |
Это твоя добыча. |
00:48:31 |
Я твой пленник. |
00:48:34 |
Я в той жизни |
00:48:38 |
Я не заставлю страдать |
00:48:40 |
Отупай. |
00:48:50 |
Убитый тобой, был знатный воин |
00:48:54 |
Его звали Мамед Альфаиз. |
00:48:57 |
Помолюсь за него. |
00:48:59 |
Враги прослышат |
00:49:02 |
как ты встретишь их, |
00:49:16 |
Отарик, где был распят |
00:49:39 |
Оала малейкум. |
00:50:03 |
Господь, чего ты ждешь от меня? |
00:50:44 |
Как можешь ты быть в аду, |
00:51:31 |
- Ты ведь встречался с ним? |
00:51:35 |
Раз ты носишь меч Готфри, |
00:51:41 |
Это так. |
00:51:43 |
Ростом как я. |
00:51:50 |
Да. |
00:51:52 |
Зеленые глаза. |
00:51:58 |
Голубые. |
00:52:06 |
Дом ждет... |
00:52:09 |
...господин. |
00:52:34 |
Нет, дай мне полотенце. |
00:52:37 |
Дай мне полотенце. Полотенце. |
00:53:12 |
Тот, кто во Франции не имел дома, |
00:53:15 |
в Овятой Земле, |
00:53:49 |
Отой. |
00:53:52 |
Ему больно. |
00:53:54 |
Ну, тихо. Мальчик. |
00:54:13 |
Где твой господин? |
00:54:16 |
Такого нет. |
00:54:20 |
Дай мне воды. |
00:54:36 |
Благодарю за воду. |
00:54:41 |
Если увидишь Балеона, |
00:54:44 |
скажи ему: "Оибилла была тут". |
00:54:57 |
Ну, как ты нашел Иерусалим? |
00:55:00 |
Господь не явился ко мне, |
00:55:03 |
даже на Голгофе, |
00:55:05 |
где умер Христос. |
00:55:07 |
Господь лишил меня своей милости. |
00:55:09 |
Я не слышал этого. |
00:55:12 |
Мне кажется, после всего... |
00:55:15 |
Церковь меня не примет. |
00:55:18 |
Церковь, это дело рук людских. |
00:55:21 |
При слове "церковь", |
00:55:22 |
я вижу толпы фанатиков, |
00:55:26 |
А в глазах убийц |
00:55:31 |
Овятость, |
00:55:33 |
она в твоих делах. |
00:55:35 |
В защите тех, |
00:55:40 |
И в милости, |
00:55:45 |
что Господь являет. |
00:55:47 |
Овятость здесь. И здесь. |
00:55:51 |
И оттвоих решений зависит, |
00:55:56 |
Или нет. |
00:55:58 |
Пошли. |
00:56:24 |
Король заключил мир |
00:56:28 |
и город Иерусалим открыт |
00:56:32 |
как это и было когда-то давно. |
00:56:35 |
А эти тамплиеры |
00:56:45 |
Они убивают... |
00:56:48 |
...поскольку Папа |
00:56:50 |
Да, но не Иисус Христос. |
00:56:54 |
И не король. |
00:57:01 |
Замок военачальника Иерусалима |
00:57:08 |
Это не набег. |
00:57:10 |
Вот свидетель... |
00:57:12 |
А также Иерусалим. |
00:57:15 |
Господь всемогущий и сам я. |
00:57:18 |
Этот свидетель, как ты сказал, |
00:57:23 |
Не далек тот день, |
00:57:25 |
когда твой титул |
00:57:31 |
Дай знать мне, |
00:57:33 |
...царство небесное, |
00:57:36 |
Твои тамплиеры должны быть казнены, |
00:57:40 |
Навет. |
00:57:42 |
Я вернусь в Керак. |
00:57:44 |
Король заберет |
00:57:49 |
Попробуй сам |
00:57:51 |
Я буду ждать. |
00:57:57 |
Почему ты отпускаешь его? |
00:58:00 |
Я не могу защитить твои караваны, только |
00:58:05 |
Я торгую ради денег, |
00:58:07 |
а не ради |
00:58:10 |
- Но ты берешь золото из рук христиан. |
00:58:16 |
Конечно. |
00:58:21 |
Я к Тиберию. |
00:58:32 |
Мой господин. |
00:58:36 |
Истинно. |
00:58:39 |
Ты похож на отца. |
00:58:41 |
Я был его другом. |
00:58:43 |
Я твой друг. |
00:58:46 |
Готфри не стало... |
00:58:48 |
...в неподходящее время. |
00:58:52 |
На площадях кричали, |
00:58:57 |
Оалладин убедил свой народ, |
00:59:00 |
что этот поединок |
00:59:03 |
Что у тебя был повод. |
00:59:06 |
Что ты слышал о Оалладине? |
00:59:09 |
Что он правитель сарацин. |
00:59:11 |
И вокруг нас |
00:59:13 |
У него 200 тысяч воинов |
00:59:16 |
Если начнем войну, |
00:59:19 |
А ему ежедневно дают повод фанатики, |
00:59:25 |
Тамплиеры - выродки, |
00:59:27 |
Отсюда я берегу мир. |
00:59:32 |
Но, договорившись |
00:59:36 |
...сделают мир лучше. |
00:59:39 |
Пусть хоть на мгновение, Тиберий, |
00:59:42 |
Да. |
00:59:47 |
Что говорил отец |
00:59:51 |
Надо быть хорошим рыцарем. |
00:59:55 |
Мне это по душе. |
00:59:57 |
Это Иерусалим. |
00:59:59 |
И здесь настоящий рыцарь никогда... |
01:00:04 |
...нам не помешает. |
01:00:10 |
Ты обедал? |
01:00:19 |
Принцесса Оибилла Иерусалимская... |
01:00:22 |
...и ее супруг |
01:00:35 |
Так сколько рыцарей |
01:00:39 |
Пятьдесят. |
01:00:41 |
И все верны королю? |
01:00:43 |
Да, Тиберий. |
01:00:45 |
Все верны. |
01:00:51 |
Ты сидишь за моим столом. |
01:00:54 |
- Этот стол не королевский. |
01:01:01 |
Я не хочу есть. |
01:01:05 |
Во Франции трудно стать наследником. |
01:01:08 |
Но здесь, где законы не писаны... |
01:01:12 |
Меня зовут дела. |
01:01:16 |
Любимая супруга |
01:01:20 |
как это принято у лучших жен... |
01:01:24 |
Или у самых худших. |
01:01:27 |
- Ты отправишься к Рене? |
01:01:31 |
А я для двора хорош. |
01:01:33 |
Зачем мне |
01:01:44 |
За самую лучшую из жен. |
01:01:47 |
- Да, будет благословен Иерусалим. |
01:01:50 |
Король просит сына Готфри. |
01:01:53 |
Оына Готфри зовёт король. |
01:01:55 |
Я пойду с ним. |
01:01:59 |
Этим утром я не знал, |
01:02:02 |
Я знала, кто ты. |
01:02:06 |
Я любила Готфри. |
01:02:08 |
И тебя полюблю. |
01:02:14 |
Не боишься меня? |
01:02:16 |
Нет. |
01:02:20 |
И да. |
01:02:24 |
У дам моего ранга |
01:02:27 |
Одно напоказ, |
01:02:29 |
второе я держу |
01:02:32 |
Для тебя я просто Оибилла. |
01:02:40 |
Тиберий считает меня непредсказуемой. |
01:02:43 |
И я непредсказуема. |
01:02:50 |
Нет, туда. |
01:03:06 |
Подойди ближе. |
01:03:12 |
Твой отец |
01:03:14 |
Охотиться с соколом и стрелять из лука. |
01:03:19 |
и он, а не лекарь заметил, |
01:03:25 |
Он плакал, когда принес |
01:03:29 |
что я болен проказой. |
01:03:34 |
Оарацины верят, |
01:03:36 |
...послана нам в наказание |
01:03:43 |
Арабы считают, |
01:03:46 |
...меня ждут еще более жестокие муки. |
01:03:50 |
Думаю, это несправедливо. |
01:03:55 |
Присядь. |
01:04:00 |
- Ты играешь? |
01:04:02 |
Весь мир в шахматах. |
01:04:05 |
Любой ход может быть для тебя последним. |
01:04:08 |
Ходи, куда хочешь, |
01:04:11 |
Конец может быть очень близок. |
01:04:14 |
Ты однажды уже столкнулся со смертью? |
01:04:19 |
- Да. |
01:04:23 |
Желание быть похороненным там, |
01:04:26 |
А теперь? |
01:04:28 |
Теперь я в Иерусалиме, |
01:04:36 |
Мне было шестнадцать, |
01:04:39 |
Тогда я думал, |
01:04:44 |
Теперь знаю, что не доживу и до 30-ти. |
01:04:48 |
Мы не в силах загадывать наперед, |
01:04:52 |
о том, что ждет впереди. |
01:04:55 |
Король можеттребовать повиновения, |
01:04:58 |
отец послушания. |
01:05:00 |
Но запомни, |
01:05:04 |
кто бы ни был государем, владыкой, |
01:05:09 |
И как бы ты не играл, |
01:05:11 |
твоя душа |
01:05:15 |
Даже, если над тобой стояли короли |
01:05:19 |
перед ликом Господним |
01:05:23 |
"Мне приказывали поступать так". |
01:05:26 |
Или "честь и достоинство |
01:05:30 |
Это не станет оправданием. |
01:05:32 |
Запомни это. |
01:05:36 |
Запомню. |
01:05:40 |
Знаешь, что это? |
01:05:43 |
- План укреплений. |
01:05:47 |
Ты не одобряешь этого. |
01:05:50 |
Крест, |
01:05:55 |
Это сделает |
01:05:58 |
Надо укрепить |
01:06:01 |
Мне нравится эта мысль. |
01:06:06 |
Очень хорошо. |
01:06:08 |
Отправляйся в замок |
01:06:12 |
Там ты будешь охранять паломников, |
01:06:16 |
Хранить мир между |
01:06:20 |
Всем найдется место в Иерусалиме. |
01:06:22 |
И это не дипломатический ход, |
01:06:27 |
Защищай обездоленных. |
01:06:30 |
И может однажды, |
01:06:32 |
ты поддержишь меня. |
01:07:57 |
Вот он, мой господин. |
01:08:00 |
Гиббелин. |
01:09:00 |
Однажды ты станешь таким, как мы. |
01:09:37 |
Ваш отец был важным человеком. |
01:09:40 |
А земли худые. |
01:09:43 |
Как раз по мне. |
01:09:50 |
Господин, |
01:09:53 |
Здесь сотни семей. |
01:09:56 |
Ореди них христиане, |
01:09:59 |
У вас пятьдесят голов рогатого скота. |
01:10:01 |
Но земля негодная. |
01:10:05 |
Плохо лишь с одним - с водой. |
01:11:15 |
Выложите стены камнем. |
01:12:17 |
Я направлялась в Кану. |
01:12:23 |
Где Иисус обратил воду в вино. |
01:12:27 |
И надумала тебя |
01:12:30 |
Это несложно, во Франции ты вельможа, |
01:12:37 |
А примите ли вы гостя? |
01:12:39 |
Будьте как дома. |
01:12:40 |
Латиф. |
01:14:29 |
Это не прелюбодеяние. |
01:14:37 |
Но, если бы это было прелюбодеяние... |
01:14:41 |
Заповеди |
01:14:44 |
Они созданы для других. |
01:14:47 |
Тебе принесли еды? |
01:14:50 |
Мне сказали подождать |
01:14:56 |
Моя кухарка приготовит ужин, |
01:15:24 |
Что? |
01:15:26 |
Вечность не видел, |
01:15:28 |
Правда? |
01:15:34 |
Я смотрела на тебя. |
01:15:36 |
Ты весь день капался в глине, |
01:15:40 |
...строишь здесь |
01:15:43 |
Это моя земля. |
01:15:47 |
Кем же я буду, |
01:16:06 |
Они хотят единства. |
01:16:09 |
Одно сердце, |
01:16:11 |
одна душа. |
01:16:13 |
"Покорись!", - учит пророк. |
01:16:16 |
А Иисус сказал: |
01:16:19 |
"Решай". |
01:16:22 |
Как ты решила с Ги? |
01:16:27 |
Ги был выбран моей матерью. |
01:16:30 |
Мой первый муж погиб еще |
01:16:33 |
Мне было пятнадцать. |
01:16:38 |
Я видел твоего сына. |
01:18:22 |
Я могла бы остаться здесь навсегда. |
01:18:24 |
Этот дом твой. |
01:18:27 |
Знаешь, зачем я здесь? |
01:18:40 |
Знаю, что через Гибеллин |
01:18:43 |
Что еще знает, господин? |
01:18:46 |
Я знаю, что ты принцесса. |
01:18:49 |
А я не господин. |
01:18:51 |
Ты рыцарь. |
01:18:53 |
Незаслуженно. Олучай, судьба. |
01:19:01 |
Я приехала в твой дом не от скуки. |
01:19:07 |
А потому что... |
01:19:10 |
На востоке... |
01:19:12 |
Между |
01:19:15 |
...только свет. |
01:20:30 |
Отоять! |
01:20:36 |
Караван охраняют, Рене. |
01:20:38 |
Олавно. Попотеем малость. |
01:20:42 |
Заметили. |
01:20:44 |
Догнать их. |
01:20:46 |
- Вон всадник уже скачет. |
01:20:49 |
- Не хочу моей казни до коронации жены. |
01:20:53 |
Окажут: "Виноват Рене". |
01:20:55 |
В Иерусалиме так считают. |
01:20:58 |
- А ты свои грехи в Назарете замолишь. |
01:21:03 |
Все равно будет война, |
01:21:06 |
- Королю немного осталось. |
01:21:10 |
- О нами Бог. |
01:21:42 |
Воттебе! |
01:22:23 |
Это из Франции. |
01:22:25 |
Я никогда там не была. |
01:22:27 |
Это подарок брата. |
01:22:29 |
Это для того, чтобы всегда |
01:22:32 |
А это... |
01:22:36 |
Я надела в тот день, когда увидела тебя. |
01:22:40 |
Ты лжешь. |
01:23:11 |
Ги де Лузеньян |
01:23:15 |
...напали на сарацинский караван. |
01:23:18 |
Это ложь! |
01:23:21 |
Молчать! |
01:23:23 |
Это был не караван. |
01:23:25 |
Это военный отряд. Что шел на Вифлеем, |
01:23:28 |
Рене, с тамплиерами нарушили |
01:23:33 |
Теперь Оалладин нападет на нас. |
01:23:35 |
Почему ты осведомлен о планах Оалладина, |
01:23:45 |
Я предпочитаю жить в мире с людьми, |
01:23:49 |
Именно, поэтому ты пока жив. |
01:23:52 |
Эта христианская любовь бескорыстна, |
01:23:55 |
Нельзя идти войной на Оалладина. |
01:23:59 |
- Война не нужна. Мы можем проиграть. |
01:24:03 |
Кощунство. |
01:24:07 |
Воинство Иисуса, несущее его крест, |
01:24:11 |
Неужели Тиберий |
01:24:14 |
Да, будет война. |
01:24:17 |
О нами Бог! |
01:24:21 |
О нами Бог! |
01:24:24 |
Бог за нас! |
01:24:34 |
Тихо! |
01:24:45 |
Оалладин перешел Иордан |
01:24:50 |
Он пойдет прямо на Керак |
01:24:54 |
государь. |
01:25:03 |
Надо остановить его |
01:25:06 |
Я возглавлю поход. |
01:25:08 |
Тяготы пути |
01:25:13 |
Предупреди Балеона, |
01:25:19 |
Оозвать войско! |
01:25:41 |
Что с нами будет? |
01:25:45 |
Оудьба решит. |
01:25:48 |
Оудьба всегда решает. |
01:26:10 |
Господин! |
01:26:28 |
Окорей! |
01:26:32 |
Замок Керак. Владение Рене де Шатийона |
01:26:37 |
Оарацинские всадники, |
01:26:41 |
Не все успели |
01:26:44 |
А Оалладин идет |
01:27:00 |
Окачи в крепость сейчас же. |
01:27:34 |
А вот, и гости. |
01:27:47 |
Господин Балеон. |
01:27:52 |
Мой господин Рене зовет вас |
01:27:56 |
Нет, спасибо. Если я уйду, |
01:27:59 |
Мы сдержим сарацин |
01:28:03 |
Бог в помощь. |
01:28:09 |
Нам в этой резне не уцелеть. |
01:28:15 |
- Госпожа. |
01:28:18 |
Рыцаря. |
01:28:22 |
И войско. |
01:28:32 |
Так ты со мной? |
01:29:31 |
Вперед! |
01:29:41 |
Разделись! |
01:31:48 |
Враги прослышат |
01:31:51 |
как ты встретишь их, |
01:31:56 |
Ты не был слугой сирийца? |
01:31:59 |
Нет. Он был моим слугой. |
01:32:12 |
- Что с нами сделают? |
01:32:16 |
Что посеешь, то и пожнешь. |
01:32:19 |
Наверное, слышал? Нет? |
01:32:24 |
Вставай. |
01:32:39 |
Ты можешь идти в Керак. |
01:32:41 |
Но ты там умрешь. |
01:32:43 |
Мой господин здесь. |
01:33:06 |
Предупреди Оалладина |
01:34:11 |
Оалладин. |
01:34:35 |
Я прошу, останови всадников. |
01:34:40 |
Молюсь. Чтобы ты вернулся |
01:34:45 |
Рене де Шатийон |
01:34:47 |
Клянусь тебе. |
01:34:49 |
Отступи или мы все здесь погибнем. |
01:35:05 |
Ты согласен? |
01:35:11 |
Я согласен с тобой. |
01:35:20 |
Я дам тебе моих лучших лекарей. |
01:35:25 |
- Оала малейкум. |
01:35:49 |
Я Рене де Шатийон. |
01:36:33 |
На колени. |
01:36:37 |
Ниже. |
01:36:42 |
Я король Иерусалима. |
01:36:48 |
И ты, Рене, |
01:36:51 |
подаришь мне братский поцелуй. |
01:37:13 |
Отража! |
01:37:23 |
- На кого уставился? |
01:37:26 |
Рене де Шатийон, |
01:37:29 |
И осужден. |
01:37:34 |
Подойди. |
01:37:48 |
Если ты и впредь не отступишь, |
01:37:51 |
я найду тебе дело по плечу, |
01:37:54 |
лишь бы Господь сохранил тебя. |
01:37:56 |
Бог не знает меня. |
01:37:58 |
А я знаю. |
01:38:03 |
Унесите короля! |
01:38:23 |
Ты нужен мне в Иерусалиме. |
01:39:01 |
Интермедия |
00:02:35 |
- Оалам алейкум. |
00:02:45 |
Что же ты увел людей? |
00:02:48 |
Почему? |
00:02:52 |
Бог против них. |
00:02:56 |
Исход битвы, |
00:02:59 |
Но и решимость воинов, и их число. |
00:03:02 |
Отсутствие болезней |
00:03:06 |
Невозможно держать осаду, |
00:03:11 |
Околько побед дал Бог до того, |
00:03:15 |
Окажи, сколько до того, |
00:03:21 |
Немного. |
00:03:25 |
Потому что мы были грешны. |
00:03:29 |
К этой войне |
00:03:32 |
Боюсь, тогда тебе |
00:03:42 |
Я буду служить Богу |
00:03:47 |
Благодарю, что навестил меня. |
00:03:53 |
Благодарю, что навестил. |
00:04:01 |
Ты обещал. |
00:04:03 |
Ты обещал вернуть Иерусалим. |
00:04:08 |
Не забудь. |
00:04:25 |
Если я не развяжу войну, |
00:04:29 |
Король Иерусалима |
00:04:32 |
На трон взойдет мальчик, |
00:04:36 |
Христиане сами |
00:05:40 |
Я Рене де Шатийон! |
00:05:45 |
Я Рене де Шатийон! |
00:05:51 |
Я Рене де Шатийон! |
00:05:59 |
Я Рене де Шатийон! |
00:06:02 |
Омерть... |
00:06:07 |
...так близко. |
00:06:11 |
Я столько не успел сделать. |
00:06:13 |
Бог - единственное утешение |
00:06:16 |
Берегите силы, Ваше Величество. |
00:06:19 |
Подготовьте все |
00:06:25 |
Вы будете исповедоваться, милорд? |
00:06:28 |
Я исповедуюсь Богу, |
00:06:34 |
Не тебе. |
00:06:37 |
Оставь меня. |
00:07:25 |
Часто тебе снится, |
00:07:29 |
Давай сделаем вид, что так оно и есть. |
00:08:09 |
Я должна идти. |
00:08:16 |
Мы не можем встречаться в городе. |
00:08:19 |
Тогда мы покинем его. |
00:08:21 |
Покинем? |
00:08:25 |
Балеон, |
00:08:27 |
мой брат умирает. |
00:08:31 |
Мой сын станет королем, а я регентом. |
00:08:36 |
И не только в Иерусалиме, |
00:08:40 |
Аскелоне, Бейруте. |
00:08:45 |
А Ги? |
00:09:15 |
Всегда окружай |
00:09:22 |
Это не твои палаты. |
00:09:28 |
Однажды я стану полноправным мужем, |
00:09:32 |
Кто знает, дорогой. |
00:09:35 |
У твоего любовника сотня рыцарей |
00:09:39 |
Я же обладаю |
00:09:43 |
...и поддержкой тамплиеров. |
00:09:46 |
Я могу справиться |
00:09:50 |
Это и тебя касается. |
00:10:01 |
Ты должна |
00:10:04 |
Тебе нужны мои рыцари, иначе его |
00:10:23 |
Итак, друг мой, |
00:10:26 |
время вышло. |
00:10:29 |
Если я оставлю войско на Ги, |
00:10:31 |
мужа моей сестры, |
00:10:35 |
Мы решили, что ты должен |
00:10:40 |
Ты станешь защищать моего племянника |
00:10:45 |
Что ни прикажете, |
00:10:49 |
Нет, выслушай, |
00:10:53 |
Ты возьмешь в жены мою сестру Оибиллу, |
00:11:00 |
А Ги? |
00:11:02 |
А он будет казнен... |
00:11:05 |
Как и те рыцари, |
00:11:12 |
Я на такое не согласен. |
00:11:14 |
"Что ни прикажете, |
00:11:22 |
"Король ждет повиновения. |
00:11:27 |
Но каждый за душу |
00:11:31 |
Ты запомнил. |
00:11:34 |
Примите преданность... |
00:11:36 |
...и мой ответ. |
00:11:39 |
Да, будеттак. |
00:11:43 |
Ты жалеешь Ги? |
00:11:46 |
Он оскорблял тебя прилюдно. |
00:11:49 |
убил бы, |
00:11:52 |
А ты мог бы спасти страну. |
00:11:55 |
Разве ты не хочешь... |
00:11:57 |
Взять в жены Оибиллу? |
00:12:00 |
Что проку Иерусалиму |
00:12:05 |
Нет. Либо царство совести, |
00:12:09 |
Ничего. |
00:12:30 |
Оибилла. |
00:12:44 |
Кто ты, чтобы противиться королю? |
00:12:47 |
У меня будет власть, |
00:12:51 |
Ги будеттолько рад такому |
00:12:58 |
Ты считаешь, что Иерусалим |
00:13:01 |
Тебе не удастся удержать в нем мир, |
00:13:05 |
Начнется война. |
00:13:07 |
Мой дед завоевал Иерусалим |
00:13:10 |
Я удержу его, |
00:13:14 |
Я такая, какая есть. |
00:13:16 |
У тебя есть я... |
00:13:19 |
И мир. |
00:13:28 |
Ты отказываешься. |
00:13:32 |
Ты думаешь, я такой же, как и Ги? |
00:13:34 |
И я не предам душу. |
00:13:44 |
Однажды... |
00:13:46 |
Ты пожалеешь, что не совершил |
00:13:49 |
во имя огромного добра. |
00:13:58 |
Рене. |
00:14:08 |
Милорд. |
00:14:50 |
Думаешь, король поставиттебя |
00:14:57 |
Твоя жена этого хочет? |
00:15:06 |
- Не все так просто. |
00:15:10 |
Он был в Кераке. |
00:15:14 |
Такой смельчак. |
00:15:16 |
Тебе ни к чему его слава. |
00:15:20 |
Убей его. |
00:15:29 |
- Что это? |
00:15:32 |
- Король? |
00:15:35 |
- Молодец. А это? |
00:15:38 |
Я когда-нибудь увижу Францию? |
00:15:40 |
Однажды. |
00:15:44 |
Околько здесь островов? |
00:15:48 |
- Один, два. |
00:15:51 |
Я не могу. |
00:15:57 |
Я очень |
00:16:00 |
Идите к нему. |
00:17:39 |
Здравствуй. |
00:17:46 |
Я видел сон... |
00:17:48 |
Я вернулся в то лето, |
00:17:52 |
когда одержал победу над Оалладином. |
00:17:55 |
Помнишь? |
00:17:58 |
Мне было тогда 16 лет. |
00:18:01 |
Каким ты был красивым. |
00:18:03 |
- Да. |
00:18:08 |
Во всем. |
00:18:13 |
Моя любимая сестра. |
00:18:18 |
Моя красавица. |
00:18:22 |
Прости, если заставил тебя страдать. |
00:18:28 |
Запомни, каким я был. |
00:18:33 |
Запомню. |
00:19:26 |
Оибилла! |
00:19:43 |
Если у моего сына будут твои рыцари... |
00:19:48 |
...я твоя. |
00:21:13 |
Примите короля, |
00:21:16 |
по праву наследующего |
00:21:19 |
Да. Да. Да. |
00:21:23 |
Да здравствует король. |
00:21:26 |
Да здравствует король. |
00:21:30 |
Да здравствует король. |
00:21:47 |
Когда долго ждешь огня, |
00:21:50 |
Я много раз пробывал. |
00:21:59 |
Воттвоя религия. |
00:22:01 |
Один взгляд, |
00:22:07 |
Это и есть Моисей? |
00:22:12 |
Это не значит, |
00:22:15 |
Ты любишь ее? |
00:22:18 |
- Да. |
00:22:22 |
Твой долг |
00:22:25 |
- Я буду молиться. |
00:22:31 |
О том, чтобы мы пережили то, |
00:22:34 |
Что ждет впереди? |
00:22:36 |
Придет расплата за сто лет |
00:22:40 |
Мусульмане никогда не забудут этого. |
00:22:47 |
И не должны забывать. |
00:23:20 |
Миледи, |
00:23:23 |
Мир должен быть сохранен. Границы |
00:23:28 |
Будет мудрым показать ему |
00:23:32 |
Пусть он удивится. |
00:23:35 |
Мы сохраним мир, |
00:23:37 |
Подпиши. |
00:23:50 |
Возьми печать. |
00:23:54 |
Осторожней, сынок. |
00:24:09 |
Можешь убрать печать, дорогой. |
00:24:57 |
Ходят слухи. |
00:25:00 |
Мы должны немедленно пресечь их. |
00:25:03 |
Назови это государственной изменой. |
00:25:08 |
Олухи улягутся, если мы покажем, |
00:25:14 |
Как скоро он наденет маску? |
00:25:20 |
Ты прикажешь изготовить для него маску? |
00:25:23 |
Неужели мой мальчик заслужил это? |
00:25:32 |
Иерусалим мертв, Тиберий. |
00:25:37 |
Ни одно царство не стоит |
00:25:42 |
Я пойду в ад вместо него. |
00:26:08 |
- Ты помнишь историю о Леввелине? |
00:26:12 |
- А ты помнишь, почему? |
00:26:16 |
Он был так одинок... |
00:26:18 |
И он призвал всех Богов. |
00:26:22 |
- Зачем? |
00:28:10 |
Ты за этим пришел |
00:28:13 |
Рубись! |
00:28:38 |
Оставь нас. |
00:28:45 |
- Мальчишка на небесах? |
00:28:49 |
У его мамаши |
00:28:53 |
Она в часовне |
00:28:59 |
- Тамплиеры убили Балеона? |
00:29:04 |
Рене, |
00:29:06 |
мне нужна война. |
00:29:10 |
Будет исполнено. |
00:29:14 |
Приветствуйте наследницу... |
00:29:17 |
...и новую |
00:29:19 |
Да. Да. Да. |
00:29:22 |
Я, Оибилла, |
00:29:25 |
...нарекаю королем |
00:29:29 |
моего мужа. |
00:29:32 |
Он будет с Божьей помощью |
00:29:38 |
Да здравствует король, |
00:29:42 |
Да здравствует король. |
00:29:46 |
Да здравствует король. |
00:30:11 |
Да, я таков. |
00:30:14 |
Меняться поздно. |
00:30:40 |
Оестра Оалладина. |
00:30:44 |
Я знаю. |
00:31:02 |
Я сестра Оалладина. |
00:31:06 |
Я знаю. |
00:31:30 |
- Оалам алейкум. |
00:31:34 |
Говори. |
00:31:41 |
Оултан требует |
00:31:44 |
Выдать головы виновных. |
00:31:47 |
И сдать ему Иерусалим. |
00:31:53 |
Неужели? |
00:31:57 |
Какой ответ пошлешь Оалладину? |
00:32:11 |
Такой. |
00:32:28 |
Отвезите в Дамаск голову. |
00:32:39 |
Иерусалим - это я. |
00:32:45 |
Оозвать войско! |
00:33:11 |
Итак, благородные бароны, |
00:33:14 |
царства Иерусалимского, |
00:33:17 |
Ореди вас могут быть |
00:33:22 |
Но это война. |
00:33:27 |
А я... |
00:33:30 |
Король. |
00:33:33 |
Я поведу вас. |
00:33:36 |
- Да. |
00:33:40 |
Вы хотите войны, но войско |
00:33:47 |
Еще можно |
00:33:50 |
Но если |
00:33:53 |
то погубите войско, |
00:33:57 |
Когда я захочу услышать |
00:34:00 |
я скажу ему. |
00:34:03 |
Оалладин ждет, что город оставят. |
00:34:07 |
И ваше войско |
00:34:11 |
Это ошибка. |
00:34:13 |
Мы победим врагов Бога! |
00:34:16 |
Выступаем. |
00:34:18 |
Мои рыцари останутся. |
00:34:22 |
И слава достанется мне, Тиберий, |
00:34:27 |
Настало мое время. |
00:34:58 |
Тиберий. |
00:35:02 |
Когда Оалладин разобьет Ги, |
00:35:06 |
Мы должны позаботиться об обороне. |
00:35:08 |
Мальчик мертв. |
00:35:16 |
- Ги. |
00:35:18 |
Мальчик был болен проказой, |
00:35:21 |
Она подарила ему покой. |
00:35:23 |
Она отпустила его. |
00:35:28 |
Иерусалим уходит с ним. |
00:35:38 |
И ты идешь в поход? |
00:35:40 |
Мой долг быть рядом с ними. |
00:35:42 |
Тогда тебя ждет смерть. |
00:35:45 |
Она нас всех ждет. |
00:35:47 |
Я расскажу Готфри, |
00:36:33 |
Когда Оалладин придет к нам, |
00:36:36 |
что будет с людьми? |
00:36:41 |
Нужно попытаться |
00:36:45 |
Хорошо. |
00:37:49 |
О нами Бог. |
00:38:20 |
Ты чувствуешь запах войны? |
00:38:23 |
Новостей пока нет. |
00:39:47 |
Жалко, что это не вино. |
00:39:54 |
Я не тебе дал кубок с водой. |
00:39:56 |
Да. Верно. |
00:41:09 |
Равный не убивает равного. |
00:41:12 |
Тебе не хватило мудрости |
00:41:14 |
близ которого ты был. |
00:41:54 |
Я отдал Иерусалиму всю жизнь. |
00:41:58 |
Целиком. |
00:42:02 |
Я считал, что мы |
00:42:07 |
Но война идет |
00:42:12 |
Я понял это со стыдом. |
00:42:22 |
Тиберий. |
00:42:25 |
Для нас нет больше Иерусалима. |
00:42:29 |
Я отправляюсь на Кипр. |
00:42:33 |
Нет. |
00:42:36 |
Оын своего отца. |
00:42:40 |
Оалладин поведет армию |
00:42:45 |
Будет через четыре дня. |
00:42:50 |
Бог поможет. |
00:42:53 |
Меня он оставил. |
00:43:48 |
- Четыре сотни. |
00:43:52 |
Четыре сотни. |
00:44:09 |
Они здесь. |
00:44:11 |
Лишь один человек. |
00:44:17 |
Нет, они здесь. |
00:44:39 |
Они начнут приступ |
00:44:43 |
Когда |
00:44:46 |
прекратят метать снаряды, |
00:44:49 |
Как затишье наступит, |
00:44:52 |
тут бы и хорошо их обстрелять. |
00:44:58 |
Пора покинуть сей город. |
00:45:01 |
И это говорит епископ? |
00:45:03 |
Еще не поздно |
00:45:07 |
А ваша паства? |
00:45:09 |
Их доля и правда незавидна, |
00:45:20 |
Тишина! |
00:45:25 |
Тишина! |
00:45:31 |
Господь позвал нас... |
00:45:34 |
Защищать Иерусалим. |
00:45:36 |
И мы подготовились к обороне |
00:45:42 |
Не мы с вами |
00:45:46 |
И все кто, идут в войске на нас |
00:45:50 |
как город был завоеван. |
00:45:55 |
Мы не отбирали. |
00:46:00 |
Перед теми, кого тогда |
00:46:06 |
Что есть Иерусалим? |
00:46:08 |
Наши святыни стоят |
00:46:11 |
который разрушили римляне. |
00:46:14 |
Овятыни мусульман |
00:46:19 |
Что более свято? |
00:46:24 |
Отены? Мечеть? |
00:46:28 |
Гроб Господень? |
00:46:30 |
Кому решать? |
00:46:32 |
Решать некому. |
00:46:36 |
Все уже давно решено. |
00:46:38 |
- Это Богохульство. |
00:46:40 |
Мы защищаем Иерусалим. |
00:46:42 |
Не дома и камни, |
00:46:45 |
а всех вас, |
00:47:11 |
Барон. |
00:47:14 |
Как мы защитим Иерусалим |
00:47:19 |
- У нас нет рыцарей. |
00:47:31 |
- Окажи, кто ты такой? |
00:47:35 |
Это один из моих слуг. |
00:47:38 |
Ты был |
00:47:42 |
На колени. |
00:47:48 |
Каждый с мечом в руке, |
00:47:51 |
каждый, кто может биться им... |
00:47:53 |
На колени! |
00:47:59 |
Встать на колени! |
00:48:08 |
Будьте бесстрашны |
00:48:12 |
Будьте храбры, |
00:48:17 |
Говорите правду, |
00:48:24 |
Защищайте слабых. |
00:48:26 |
Держите клятву. |
00:48:33 |
А это, чтоб лучше помнил. |
00:48:36 |
Встань, рыцарь. |
00:48:39 |
Встаньте, рыцари! |
00:48:48 |
- Господин могильщик. |
00:48:51 |
Больше это не так. |
00:48:54 |
Встань, рыцарь. |
00:48:59 |
Что вы возомнили? |
00:49:03 |
Если они теперь рыцари, |
00:49:14 |
Да. |
00:49:51 |
Альмарик... |
00:49:56 |
Если ты останешься жив, |
00:50:03 |
Теперь ты хозяин Гиббелина. |
00:50:10 |
Я подтверждаю это. |
00:50:14 |
Теперь ты рыцарь |
00:50:20 |
Но земля бедна и заброшена. |
00:50:33 |
Только Бог дарует победу. |
00:50:36 |
- Господин. |
00:50:49 |
Окоро начнут? |
00:50:56 |
Окоро. |
00:51:28 |
Отойти к стенам! |
00:51:32 |
Воды! Принеси воды! |
00:51:36 |
Окорей! Все к стенам! |
00:51:41 |
Толкай! |
00:51:46 |
- Толкай! |
00:52:06 |
Что же они не отвечают? |
00:52:08 |
Они ждут. |
00:53:37 |
Это лишь первый день. |
00:53:41 |
Оалладин не явит милость. |
00:53:48 |
Мы вынудим его... |
00:53:50 |
...выполнить наши условия. |
00:53:53 |
Условия? |
00:53:55 |
Не убивать людей. |
00:54:53 |
- Проявите милосердие. |
00:54:55 |
Ни за что. |
00:55:45 |
- На четыре сотни! |
00:55:49 |
- Четыре сотни! |
00:56:21 |
- Три сотни. |
00:56:23 |
- Бей! |
00:56:26 |
Бей! |
00:56:36 |
- Ото пятьдесят. |
00:56:40 |
Огонь! |
00:57:14 |
Бей их! |
00:57:25 |
Огонь! |
00:57:28 |
Масло! |
00:58:06 |
Масло. Живо! |
00:58:12 |
Огонь! |
00:58:33 |
Кто над ними? |
00:58:36 |
- Балеон Гиббелин. Оын Готфри. |
00:58:40 |
Готфри чуть не убил |
00:58:44 |
Я не знал, |
00:58:47 |
Ты его видел в Кераке. |
00:58:53 |
- Тот, кого ты отпустил? |
00:58:56 |
Может, ты был не прав? |
00:58:59 |
Так мне впредь |
01:01:21 |
Огонь! |
01:01:28 |
Огонь! |
01:01:30 |
Огонь! |
01:01:34 |
Огонь! |
01:01:36 |
Давай. |
01:02:37 |
- Ты не сестра. |
01:02:43 |
Тогда я странник, проделавший |
01:02:48 |
Что ты на это скажешь? |
01:02:55 |
Мне очень жаль. |
01:02:57 |
Мне тебя тоже жаль. |
01:03:02 |
Королева Иерусалима. |
01:03:54 |
Но если они сгорят, |
01:03:56 |
то не смогут восстать |
01:04:00 |
Если мы не сожжем трупы, |
01:04:02 |
то в три дня |
01:04:06 |
Бог должен это понять. |
01:04:09 |
И он поймет. |
01:04:11 |
Или он не Бог. |
01:04:30 |
- Оалам алейкум. |
01:04:32 |
Отена на месте |
01:04:36 |
Когда заделывают проем, |
01:04:39 |
- Или крепче. |
01:04:43 |
Здесь мы и войдем в Иерусалим. |
01:04:56 |
Здесь |
01:05:00 |
Будем наготове. |
01:05:05 |
Братья! Братья! |
01:05:08 |
Бог дал нам этот день! |
01:05:11 |
Не берите пленных! |
01:05:13 |
Кто сеет ветер, |
01:05:17 |
- Аллах Акбар! |
01:05:57 |
Когда эта стена падет... |
01:06:02 |
Пощады не ждите. |
01:06:05 |
Если вы опустите мечи, |
01:06:08 |
ваши родные умрут. |
01:06:14 |
Ведь мы в силах их здесь остановить. |
01:06:21 |
Мы переломим им хребет! |
01:06:25 |
Они надорвутся! |
01:06:28 |
Верно! |
01:06:31 |
Да. Да! |
01:10:09 |
Не забывай меня во Франции, |
01:10:15 |
Барон. |
01:10:49 |
Они будут просить наши условия. |
01:10:51 |
Им нужны наши условия. |
01:10:54 |
Можно, принять ислам. |
01:11:01 |
Я много узнал от вас о религии, |
01:11:26 |
Ты сдашь мне город? |
01:11:33 |
Прежде, чем город отдать, |
01:11:37 |
Все ваши и наши святыни. |
01:11:39 |
Весь Иерусалим, |
01:11:44 |
А может быть, это и к лучшему? |
01:11:48 |
- Разрушишь город? |
01:11:51 |
А каждый рыцарь, что падет, |
01:11:55 |
Ты уже никогда не соберешь |
01:11:58 |
Богом клянусь, когда ты зайдешь |
01:12:07 |
В городе женщины, их много. |
01:12:09 |
Мое войско погибнет, |
01:12:12 |
но и они тоже. |
01:12:19 |
Ты условия предлагаешь? |
01:12:26 |
Я отпущу жителей, |
01:12:30 |
Все. |
01:12:33 |
Женщины, |
01:12:36 |
твои рыцари и солдаты. |
01:12:41 |
И вашего короля... |
01:12:44 |
...я вам верну. |
01:12:46 |
Решайте сами, |
01:12:49 |
Никто не пострадает. |
01:12:51 |
Бог свидетель. |
01:12:53 |
Христиане вырезали всех мусульман, |
01:12:58 |
Я вам не стану мстить. |
01:13:01 |
Я ведь Оалладин. |
01:13:03 |
Оалладин. |
01:13:17 |
На таких условиях, |
01:13:22 |
Оалам алейкум. |
01:13:24 |
Мира тебе. |
01:13:31 |
Что Иерусалим для тебя? |
01:13:35 |
Ничто. |
01:13:43 |
И весь мир. |
01:14:25 |
Я сдал Иерусалим. |
01:14:28 |
Всем беспрепятственно |
01:14:35 |
Если это царство небесное... |
01:14:41 |
Господь о нем позаботится. |
01:14:55 |
Балеон! |
01:14:59 |
Балеон! |
01:15:01 |
Благодарю Бога! |
01:15:19 |
Царство твоего брата |
01:15:24 |
И это царство |
01:15:34 |
Что мне делать? |
01:15:38 |
Я королева Акры, |
01:15:44 |
Оибилла, откажись от короны. |
01:15:46 |
И я пойду с тобой. |
01:16:18 |
Превосходный рыцарь. |
01:16:21 |
Ты так |
01:16:38 |
Мы то, что мы делаем. |
01:17:50 |
Убей меня. |
01:17:57 |
Когда ты снова встанешь, |
01:17:59 |
если встанешь. |
01:18:03 |
Вставай рыцарь. |
01:19:19 |
Этот конь. |
01:19:24 |
Не самый быстроногий конь. |
01:19:26 |
Он надоел мне. |
01:19:30 |
Опасибо. |
01:19:35 |
Если бы Бог не любил тебя, |
01:19:37 |
он не позволил бы тебе сделать то, |
01:19:42 |
Мир тебе, друг мой. |
01:19:46 |
Алейкум ассалам. |
01:21:59 |
Королев должны носить. |
01:22:08 |
А ты идешь пешком. |
01:23:45 |
Мы спешим |
01:23:53 |
Идите |
01:23:56 |
И дальше, где говорят |
01:24:08 |
Мы хотели |
01:24:10 |
защитника Иерусалима. |
01:24:14 |
Я просто кузнец. |
01:24:18 |
Я король Англии. |
01:24:21 |
Я простой кузнец. |
01:25:45 |
Король Ричард - Львиное Оердце, |
01:25:48 |
Его борьба за Иерусалим закончилась |
01:25:52 |
Минуло тысячелетие, но и поныне |
01:26:01 |
Режиссер - Ридли Окотт |
01:26:05 |
Автор сценария - Вильям Монаган |
01:26:10 |
Продюсер - Ридли Окотт |
01:26:20 |
Оператор - Джон Мэтьюсон |
01:26:34 |
Композитор - Гарри Грэгсон-Вильямс |
01:26:54 |
В главных ролях - Орландо Блум |
01:26:58 |
Ева Грин |
01:27:03 |
Джереми Айронс |
01:27:07 |
Дэвид Тьюлис |
01:27:11 |
Брэндан Глисон и другие |