|
Kingdom The
|
| 00:00:20 |
Sincronia By ToOLs - DanceZone tEam. www.dancezone.com.br |
| 00:00:30 |
Tradução do subpack: XandeAlves |
| 00:00:45 |
Após capturar a maioria |
| 00:00:48 |
com a ajuda dos guerreiros |
| 00:00:51 |
Ibn Saud estabeleceu o |
| 00:00:56 |
Os Wahhabis eram |
| 00:00:58 |
Eles queriam voltar no tempo |
| 00:01:00 |
à um islamismo puro que não |
| 00:01:03 |
Foi por acaso que |
| 00:01:06 |
Procurávamos por água. |
| 00:01:08 |
Apesar de críticas da |
| 00:01:11 |
o rei permitiu a produção |
| 00:01:14 |
1938 - COMPANHIA |
| 00:01:15 |
É a primeira união entre |
| 00:01:20 |
Pra acomodar os trabalhadores |
| 00:01:21 |
os primeiros complexos |
| 00:01:24 |
As estritas leis islâmicas |
| 00:01:27 |
não se aplicam dentro. |
| 00:01:29 |
Oriente e Ocidente se uniram no Egito |
| 00:01:31 |
quando o presidente Roosevelt |
| 00:01:34 |
PETRÓLEO PARA PROTEÇÃO |
| 00:01:36 |
Querem a presença dos Estados Unidos no |
| 00:01:41 |
A elite saudita tornou-se uma notória |
| 00:01:45 |
e respeito entre |
| 00:01:48 |
Em resposta ao apoio americano à |
| 00:01:52 |
os Wahhabi pressionaram a monarquia |
| 00:01:56 |
Aqueles que controlam |
| 00:01:57 |
tomam o mundo ocidental como refém. |
| 00:02:00 |
NÃO HÁ COMBUSTÍVEL |
| 00:02:01 |
Preços quadruplicam. |
| 00:02:03 |
ALIMENTO - PETRÓLEO - |
| 00:02:05 |
O petróleo era uma prioridade |
| 00:02:07 |
O embargo redefiniu a balança do poder |
| 00:02:10 |
entre consumidores e produtores. |
| 00:02:13 |
O treinado exército iraquiano cruzou |
| 00:02:16 |
Como cidadão saudita, Osama |
| 00:02:19 |
- à realeza. |
| 00:02:20 |
trazer o exército afegão |
| 00:02:22 |
pra repelir os invasores |
| 00:02:24 |
Mas os sauditas tinham |
| 00:02:27 |
Meio-milhão de militares americanos. |
| 00:02:33 |
Com sua oferta rejeitada, |
| 00:02:34 |
Osama tomou ruas e mesquitas |
| 00:02:37 |
E a aliança com a Família Real. |
| 00:02:39 |
Osama bin Laden essa semana arremeteu |
| 00:02:42 |
DÉCADA DE 90 |
| 00:02:43 |
RIAD, ARÁBIA SAUDITA NAIROBI, QUÊNIA |
| 00:02:44 |
DAR ES SALAAM, TANZÂNIA NAVIO AMERICANO COLE |
| 00:02:45 |
Rastreávamos Bin Laden |
| 00:02:47 |
Tiramos a cidadania dele. |
| 00:02:49 |
NO ANO 2000 |
| 00:02:51 |
ARÁBIA SAUDITA É A PRODUTORA |
| 00:02:55 |
ESTADOS UNIDOS É O CONSUMIDOR |
| 00:03:06 |
Quando ficou claro que |
| 00:03:08 |
15 DOS 19 SEQÜESTRADORES |
| 00:03:10 |
foi um desastre total. |
| 00:03:12 |
A MONARQUIA SAUDITA CONDENOU |
| 00:03:13 |
Pois Bin Laden, naquele momento, havia |
| 00:03:16 |
a Arábia Saudita em inimiga. |
| 00:03:17 |
- Estamos com vocês para... |
| 00:03:21 |
Como ousam dizer que são muçulmanos! |
| 00:03:24 |
Essa é uma nação onde |
| 00:03:27 |
se colidem violentamente. |
| 00:03:29 |
A Al Qaeda parece estar |
| 00:03:32 |
Uma equipe de agentes do FBI se prepara |
| 00:03:37 |
FBI INVESTIGA ATAQUES |
| 00:03:39 |
Os últimos ataques terroristas |
| 00:03:42 |
entre a monarquia pró-americana e |
| 00:03:47 |
dentro do reino. |
| 00:03:58 |
Sim, vamos! Vamos! |
| 00:03:59 |
- Aqui vamos nós. |
| 00:04:01 |
Aqui está, cara. |
| 00:04:02 |
Ei, obrigado. |
| 00:04:04 |
Sim! |
| 00:04:07 |
Ei, rapazes, é melhor vocês voltarem! |
| 00:04:09 |
É isso o que estão procurando? |
| 00:04:10 |
Calma. |
| 00:04:11 |
Fora! |
| 00:04:13 |
Lance-a! |
| 00:04:16 |
Vamos, anda! |
| 00:04:18 |
Precisamos marcar. Vamos! |
| 00:04:21 |
Aqui vamos nós. Não rebate. |
| 00:04:23 |
Não rebate. |
| 00:04:24 |
Vamos. Faça o pior que puder. |
| 00:04:35 |
COMPLEXO AL RAHMAH, RIAD, ARÁBIA SAUDITA |
| 00:04:43 |
Olá. Como está você hoje, sargento? |
| 00:04:45 |
O sol está brilhando. |
| 00:04:47 |
Como eu poderia estar mal? |
| 00:04:50 |
Onde você está? |
| 00:04:51 |
Você está pronto? |
| 00:04:52 |
Desligue o telefone. Se não estiverem |
| 00:05:01 |
ESCOLA PRIMÁRIA CLARK |
| 00:05:02 |
E esse é o skate que |
| 00:05:06 |
Esse é meu peixe Jaws. |
| 00:05:10 |
E esse é o dia em que meu pai diz |
| 00:05:15 |
Pode nos contar sobre |
| 00:05:20 |
Sim. Vocês querem ouvir? |
| 00:05:23 |
Querem ouvir sobre esse |
| 00:05:25 |
Foi um 4 de dezembro |
| 00:05:27 |
em que estivemos no hospital o |
| 00:05:29 |
E estávamos esperando esse |
| 00:05:31 |
E então de repente o doutor |
| 00:05:35 |
"Temos que ir buscá-lo." |
| 00:05:38 |
Como uma equipe de busca, |
| 00:05:40 |
- Tem certeza que posso contar a estória? |
| 00:05:42 |
Então o que ocorreu foi que, |
| 00:05:45 |
e então cortaram bem abaixo do umbigo, |
| 00:05:47 |
a daí a abriram |
| 00:05:49 |
e meteram as mãos no |
| 00:05:53 |
E elas estavam lá procurando |
| 00:05:56 |
E então começaram a puxar |
| 00:05:59 |
estavam puxando, e de repente pararam! |
| 00:06:03 |
Um olhou pra mim e disse, |
| 00:06:07 |
pra ter seu mundo balançado?" |
| 00:06:08 |
E eu falei, "Bem, creio que sim." |
| 00:06:10 |
E então puxaram e puxaram e |
| 00:06:13 |
E eu olhei pra baixo e disse, |
| 00:06:16 |
e disse... papai! |
| 00:06:17 |
Papai! Sim. |
| 00:06:20 |
E esse foi... |
| 00:06:23 |
Esse foi o dia mais feliz da minha vida. |
| 00:06:25 |
Conte outra vez! |
| 00:06:41 |
Olhe pra partida. É um bom jogo. |
| 00:06:54 |
Quem são esses caras? |
| 00:07:04 |
Que tiroteio foi esse? |
| 00:07:34 |
Eu disse pra ficar olhando o campo. |
| 00:08:01 |
Perdemos eles. |
| 00:08:21 |
Roddy! |
| 00:08:38 |
Saiam do carro! Saiam do carro! |
| 00:08:43 |
No chão! |
| 00:08:45 |
Envergonhe-se. |
| 00:08:52 |
Por favor sem pânico, está tudo bem. |
| 00:08:54 |
Venham. Sigam-me, por |
| 00:08:59 |
Não existe Deus exceto Alá, |
| 00:09:29 |
Toda a glória pra Alá. |
| 00:09:40 |
- Fran? |
| 00:09:42 |
Calma. Estou na escola do |
| 00:09:45 |
Riad. Temos muitos corpos |
| 00:09:47 |
FRANCIS MANNER, ADIDO LEGAL DO FBI |
| 00:09:48 |
Segure, estou indo pra fora. Não |
| 00:09:50 |
No complexo ocidental Al Rahmah. |
| 00:09:52 |
Empregados da petrolífera. |
| 00:09:55 |
Como? |
| 00:09:56 |
Em plena luz do dia. |
| 00:09:58 |
Explodiram um maldito |
| 00:10:00 |
Digo, com crianças e tudo mais. |
| 00:10:02 |
- Entende? |
| 00:10:03 |
Uma hora atrás. Dê o fora daí! |
| 00:10:06 |
Uma hora atrás. Um suicida. |
| 00:10:11 |
Por ali! Jesus Cristo. |
| 00:10:13 |
Fran, você está bem? |
| 00:10:14 |
Levem-os o mais longe possível. |
| 00:10:18 |
Sim, estou bem. Me escute, |
| 00:10:20 |
Me entende? Precisa vir aqui. |
| 00:10:23 |
Não aceito "não" como resposta. |
| 00:10:24 |
Certo, te ouvi. Eu escutei. |
| 00:10:26 |
- Eles não vão dizer não. |
| 00:10:27 |
Certo. |
| 00:10:30 |
Ei. Olha, papai precisa |
| 00:10:34 |
Iremos fazer cerâmica. |
| 00:10:35 |
Iremos fazer o que? Cerâmica? |
| 00:10:36 |
Bem, iremos fazer cerâmica |
| 00:10:38 |
Quem era esse? |
| 00:10:39 |
Esse era o tio Fran. |
| 00:10:41 |
Tio Fran? O que aconteceu? |
| 00:10:43 |
Algumas coisas ruins aconteceram. |
| 00:10:46 |
Tem muita gente mal lá? |
| 00:10:48 |
Sim. Mas você não é uma delas. |
| 00:11:11 |
REX BURR, OFICIAL DE SEGURANÇA |
| 00:11:12 |
Ei, Rex? |
| 00:11:16 |
Quantos anos tinha quando |
| 00:11:23 |
Vamos, amigo. Precisa levantar. |
| 00:11:25 |
Temos trabalho a fazer. |
| 00:11:36 |
Bem, temos que limpar esse |
| 00:11:39 |
- Eu tenho... |
| 00:11:41 |
Faça com que Jack e Steve |
| 00:11:53 |
O ataque inicial, |
| 00:11:54 |
envolvendo um homem-bomba e |
| 00:11:56 |
foi aparentemente |
| 00:11:57 |
Dentro e ao redor de Al Rahmah... |
| 00:11:58 |
...os primeiros à chegarem na cena... |
| 00:12:00 |
...condomínio ocidental próximo à Riad. |
| 00:12:01 |
...seguido de uma explosão |
| 00:12:03 |
Números até agora, mais de cem |
| 00:12:05 |
SESSÃO INFORMATIVA DA EQUIPE |
| 00:12:07 |
O alvo era uma partida de softbol. |
| 00:12:09 |
Os assassinos vestiam uniformes |
| 00:12:16 |
O agente especial Fran Manner foi morto. |
| 00:12:42 |
Grant? Calcule a potência das bombas. |
| 00:12:46 |
GRANT SYKES, TÉCNICO EM BOMBAS |
| 00:12:47 |
Pelas crateras parece que usaram um |
| 00:12:54 |
Dez, vinte quilos de P.E.T.N. |
| 00:12:56 |
Eles tinham alguma coisa. |
| 00:12:58 |
Semtex ou C-4 se conseguissem. |
| 00:13:02 |
Aquilo lá. Só Deus sabe. |
| 00:13:04 |
Naquela cratera parece que um avião |
| 00:13:07 |
Senhor? Eu, já sei a resposta pra |
| 00:13:10 |
ADAM LEAVITT |
| 00:13:11 |
- de irmos lá e usarmos nossas mãos? |
| 00:13:13 |
- o por que da pergunta? |
| 00:13:16 |
Olhem, não vemos esse |
| 00:13:18 |
- ... por outro lado, vemos? |
| 00:13:19 |
Digo, não se trata da artilharia |
| 00:13:22 |
esperando por jipes pra agir. |
| 00:13:24 |
Esses ataques foram coordenados. |
| 00:13:26 |
O planejamento, o tempo, plena |
| 00:13:30 |
Malditos brutais. |
| 00:13:31 |
Sabemos se eles usaram os |
| 00:13:34 |
Não, até onde eu saiba |
| 00:13:36 |
Então está dizendo que eles agora |
| 00:13:39 |
Digo, céus! |
| 00:13:41 |
Alguém revelou a autoria? |
| 00:13:44 |
Não ouvimos nada. Tom, sabe de algo? |
| 00:13:45 |
Não encontramos nada ainda. |
| 00:13:46 |
Como sabemos que não são |
| 00:13:48 |
Poderia ser. Se for saudita, então |
| 00:13:52 |
Admirador de Osama. Morou |
| 00:13:55 |
Senhor, sem querer |
| 00:13:57 |
mas se alguma vez tivemos a |
| 00:14:00 |
digo, essa chance não seria agora? |
| 00:14:01 |
Não tem jeito, Adam. |
| 00:14:04 |
Então vamos perguntar. |
| 00:14:05 |
A Família Real Saudita não pode aparecer |
| 00:14:07 |
JANET MAYES, FORENSE |
| 00:14:09 |
Se perderem o controle do |
| 00:14:11 |
e arriscam perder o |
| 00:14:13 |
E isso não irá acontecer. |
| 00:14:15 |
Departamento de Estado. |
| 00:14:18 |
"Concordamos com a avaliação |
| 00:14:20 |
de que uma maior presença americana no |
| 00:14:24 |
- Oh, qual é, risco? |
| 00:14:26 |
O que é isso? Isso não |
| 00:14:29 |
Foda-se. |
| 00:14:31 |
Esperem. Irei conseguir acesso. |
| 00:14:34 |
Preparem o equipamento. |
| 00:14:37 |
Alguns de vocês receberão chamadas. |
| 00:14:39 |
EDIFÍCIO DE SEGURANÇA |
| 00:14:47 |
GENERAL AL ABDULMALIK |
| 00:14:51 |
CORONEL FARIS AL GHAZI, |
| 00:14:54 |
Sargento Haytham. |
| 00:14:56 |
Sem mentiras. |
| 00:14:57 |
Qual foi seu envolvimento? |
| 00:14:59 |
Matar aqueles que |
| 00:15:02 |
Pra que ninguém fosse questionado? |
| 00:15:05 |
Não entendo. |
| 00:15:09 |
Você nasceu e cresceu em Suweidi. |
| 00:15:12 |
Isso não é crime. |
| 00:15:13 |
Conhece Abu Hamza? |
| 00:15:17 |
Não conheço. |
| 00:15:19 |
Seu irmão morreu lutando |
| 00:15:20 |
Verdadeiro ou falso? |
| 00:15:23 |
Não sou meu irmão. |
| 00:15:24 |
Seu irmão morreu lutando |
| 00:15:28 |
Não sou meu irmão. |
| 00:15:30 |
Ele já respondeu a pergunta. |
| 00:15:43 |
Encontramos em seu poder |
| 00:15:45 |
seis uniformes a mais do que |
| 00:15:48 |
Isso é crime, especialmente |
| 00:15:51 |
usaram nosso uniforme. |
| 00:15:52 |
Eu transpiro. |
| 00:15:55 |
Preciso de mais uniformes pois |
| 00:15:58 |
Olhe minhas camisas. |
| 00:16:02 |
Olhe. |
| 00:16:03 |
Não estou interessado no seu suor. |
| 00:16:18 |
Terminamos. |
| 00:16:36 |
Sargento Haytham... |
| 00:16:38 |
...você ficou ferido |
| 00:16:41 |
pra proteger o seu país. |
| 00:16:43 |
Entendeu? |
| 00:16:51 |
Coronel Al Ghazi, |
| 00:16:52 |
parece que há problemas |
| 00:16:55 |
Parece que todos temos problemas. |
| 00:17:02 |
DEPARTAMENTO DE JUSTIÇA |
| 00:17:03 |
Todos estão aterrorizados, ninguém se mexe, |
| 00:17:07 |
e essa reunião anda em círculos, Ronnie. |
| 00:17:09 |
O procurador-geral Young |
| 00:17:11 |
pois segundo o protocolo |
| 00:17:14 |
ROBERT GRACE, DIRETOR DO FBI |
| 00:17:15 |
Será gravado, mas não espere mais nada. |
| 00:17:17 |
Me encontrei com o príncipe |
| 00:17:19 |
15 minutos após ouvir |
| 00:17:21 |
ELLIS LEACH, SECRETÁRIO ASSISTENTE DO |
| 00:17:23 |
E depois de falar com Thamer, |
| 00:17:24 |
aconselhei uma retenção |
| 00:17:27 |
pois grande parte da |
| 00:17:30 |
dessas bombas é a |
| 00:17:33 |
GIDEON YOUNG, PROCURADOR-GERAL |
| 00:17:34 |
Mais tropas em território |
| 00:17:38 |
ainda mais. |
| 00:17:40 |
Meus dois centavos. |
| 00:17:41 |
Os sauditas não pediram ajuda |
| 00:17:43 |
MARCIELLA CANAVESIO, |
| 00:17:45 |
Isso apenas complicará ainda |
| 00:17:47 |
com um de nossos poucos aliados |
| 00:17:50 |
Absolutamente lógico. |
| 00:17:51 |
Bem, queríamos que constasse |
| 00:17:55 |
de uma Equipe de Busca |
| 00:17:59 |
Sua equipe naquele país não |
| 00:18:05 |
de alvo em que aqueles |
| 00:18:08 |
Poderiam negociar dez |
| 00:18:10 |
Não ir atrás de crimonosos por |
| 00:18:13 |
realmente não é a política do FBI. |
| 00:18:15 |
Veja, tentamos não aceitar a derrota. |
| 00:18:18 |
Tentamos. |
| 00:18:19 |
Deixe-me colocar pra você dessa forma. |
| 00:18:20 |
A Al Qaeda perdeu a |
| 00:18:23 |
E eles sabem disso. |
| 00:18:24 |
Agora uma nova etapa |
| 00:18:26 |
"Se você é um ocidental |
| 00:18:28 |
e não se juntar à nós, soltaremos |
| 00:18:32 |
Homens como Abu Hamza. |
| 00:18:34 |
Esses são comandantes operacionais |
| 00:18:35 |
que planejam, organizam, treinam, |
| 00:18:41 |
São com esses homens |
| 00:18:43 |
Devidamente notado. |
| 00:18:45 |
Mais alguma coisa? |
| 00:18:48 |
Agora, até onde for o |
| 00:18:51 |
vamos tentar ver isso através |
| 00:18:55 |
Está claro? |
| 00:18:59 |
Senhor, como supõe que isso |
| 00:19:04 |
Perdão? |
| 00:19:06 |
Eu disse, nessa situação, |
| 00:19:10 |
pelos nossos olhos? |
| 00:19:14 |
É uma variação de vingança. |
| 00:19:15 |
Quando um de seus homens é morto, os |
| 00:19:19 |
É tipo um... |
| 00:19:20 |
Trinta e seis horas. |
| 00:19:24 |
Se não fazermos em 36 |
| 00:19:26 |
Agente Fleury, Agente Mayes, |
| 00:19:30 |
aprecio a paixão de vocês. Bem espírita. |
| 00:19:32 |
Se estivessem à cargo do FBI, seriam |
| 00:19:36 |
Poderia ser uma boa idéia, eu não sei. |
| 00:19:47 |
Meu pai costumava pilotar um |
| 00:19:50 |
Verdade? Agora, onde ele sentaria? |
| 00:19:52 |
Ele sentaria aqui, ou iria sentar ali? |
| 00:19:54 |
Não, ele costumava sentar bem aqui. |
| 00:19:56 |
E quer saber um segredo? |
| 00:19:57 |
O que? |
| 00:19:59 |
Meu pai morreu na Arábia Saudita. |
| 00:20:03 |
Sim. Seu pai morreu na Arábia Saudita. |
| 00:20:08 |
Sabe que seu pai era meu amigo, certo? |
| 00:20:09 |
Sim. |
| 00:20:11 |
Significa que agora somos amigos. |
| 00:20:13 |
Sim. |
| 00:20:16 |
Então, já que somos amigos |
| 00:20:19 |
- quando souber pilotar esse helicóptero? |
| 00:20:21 |
Bom. Bom. |
| 00:20:22 |
Que som ele emite quando decola? |
| 00:20:26 |
Sim. |
| 00:20:29 |
Que tal... |
| 00:20:32 |
Sim, desse jeito, huh? |
| 00:20:34 |
Esse é quando está vindo. |
| 00:20:46 |
Olha pra mim, Haytham. |
| 00:20:49 |
Olha pra mim, Haytham. |
| 00:20:52 |
Você salvou vidas hoje. |
| 00:20:55 |
Não tenho dúvidas disso. |
| 00:20:58 |
Amo meu país. |
| 00:21:00 |
Eu sei. |
| 00:21:01 |
Nunca na minha vida... |
| 00:21:03 |
...pensei em trair o meu país. |
| 00:21:06 |
Acredite em mim, eu sei. |
| 00:21:08 |
Por isso quero que |
| 00:21:10 |
raiva e frustação... |
| 00:21:12 |
...como ferramenta pra nos guiar |
| 00:21:14 |
e trazê-los à justiça. |
| 00:21:24 |
Irá bater muito forte na Família |
| 00:21:27 |
Irei acertá-los com um maldito martelo. |
| 00:21:28 |
ELAINE FLOWERS, REPÓRTER |
| 00:21:30 |
Pelas bombas ou outras coisas? |
| 00:21:32 |
O que mais além de bombas? |
| 00:21:33 |
Sei que tem rastreado nossa |
| 00:21:36 |
Sim. As doações da Família |
| 00:21:40 |
Sim. Esse lugar está ocupado. |
| 00:21:44 |
Preciso de um favor. |
| 00:21:46 |
Não faço favores, Ronnie. |
| 00:21:47 |
Escute, Elaine, quando essa |
| 00:21:49 |
você será a primeira a saber. |
| 00:21:51 |
Estou escutando. |
| 00:21:53 |
Preciso que ligue pro |
| 00:21:55 |
diga à ele que o FBI está se aprontando |
| 00:21:57 |
pra acusar sauditas importantes que |
| 00:22:01 |
através dessa firma de investimentos |
| 00:22:04 |
e causaremos muita vergonha. |
| 00:22:06 |
E diga à eles que estarei |
| 00:22:08 |
E não sou o garoto mais legal do bairro. |
| 00:22:10 |
Isso é certo. |
| 00:22:11 |
E tudo o que preciso são |
| 00:22:12 |
Essa noite? |
| 00:22:14 |
Qual é. Uma exclusiva. |
| 00:22:15 |
Sei que gosta de exclusivas. |
| 00:22:18 |
Verei o que posso fazer. |
| 00:22:28 |
Vossa excelência, agente |
| 00:22:31 |
- Escute, podemos conversar ali dentro? |
| 00:22:32 |
PRÍNCIPE THAMER, |
| 00:22:33 |
Tem muitas pessoas lá que |
| 00:22:35 |
Eu gostaria de manter isso |
| 00:22:40 |
Sei que tem uma agenda ocupada. |
| 00:22:43 |
Por que não encostamos |
| 00:22:47 |
Tive uma conversa interessante |
| 00:22:52 |
Ela exagera em algumas coisas. |
| 00:22:56 |
Um amigo da Arábia Saudita. |
| 00:22:57 |
Só preciso de um pouco |
| 00:23:01 |
Que tipo de cooperação? |
| 00:23:02 |
Do tipo permissão pra aterrissar |
| 00:23:04 |
no aeroporto Prince Sultan amanhã. |
| 00:23:06 |
Em um mês poderíamos conseguir. |
| 00:23:09 |
Um mês. Isso pode |
| 00:23:12 |
Uma, o FBI tem evidências de que |
| 00:23:15 |
dez milhões à três centros |
| 00:23:18 |
nos arredores de Boston, |
| 00:23:19 |
e parte desse dinheiro vai pra Jacarta, |
| 00:23:22 |
nessas mesquitas, e eles tem |
| 00:23:24 |
É estranho ver criancinhas brincando |
| 00:23:26 |
e outros não tão criancinhas |
| 00:23:29 |
É apenas incomum. Não acha? |
| 00:23:32 |
Você não tem provas disso. |
| 00:23:33 |
Como você sabe? |
| 00:23:38 |
Será uma das grandes. |
| 00:23:40 |
Digo, não sairá apenas |
| 00:23:43 |
Estará no Omaha Herald, |
| 00:23:46 |
Você, você já esteve |
| 00:23:48 |
Bom chili. |
| 00:23:49 |
Onde quer chegar? |
| 00:23:51 |
Quero imediatamente. |
| 00:23:54 |
Defina imediatamente. |
| 00:23:55 |
Quero dizer agora mesmo. |
| 00:24:03 |
BASE DA FORÇA AÉREA ANDREWS, MARYLAND |
| 00:24:07 |
Então, quem era Fran Manner pra ela? |
| 00:24:10 |
Ele ensinou ela a atirar. |
| 00:24:13 |
Ela o apresentou pra esposa dele. |
| 00:24:15 |
E ele a colocou no departamento. |
| 00:24:18 |
Celebraram a formatura dela no IHOP |
| 00:24:21 |
até que alguém contou pra Janet. |
| 00:24:23 |
Não sei. Algo não muito bom. |
| 00:24:26 |
Então o cara não viu |
| 00:24:29 |
mas definitivamente sentiu o |
| 00:24:33 |
Sério? E ela não foi demitida por isso? |
| 00:24:35 |
Não. Não, Fleury se encarregou. |
| 00:24:38 |
Sim, sei que o posto em Riad foi parte do |
| 00:24:42 |
Obrigado. Janet, o que Fleury |
| 00:24:51 |
A idade de Grant é uma desvantagem. |
| 00:24:56 |
- Ei. |
| 00:24:57 |
Obrigado por se voluntariar. |
| 00:24:58 |
Sim, na verdade não me voluntariei. |
| 00:25:00 |
Bem, obrigado mesmo assim. |
| 00:25:01 |
Estamos indo pra Riad? Confere? |
| 00:25:03 |
- O Departamento de Estado disse sim? |
| 00:25:05 |
Casa branca? |
| 00:25:06 |
Não. |
| 00:25:07 |
- Estamos levando segurança? |
| 00:25:10 |
Isso irá acabar mal, creio. |
| 00:25:12 |
Certo, isso é muito questionável. |
| 00:25:15 |
Cadela dando a |
| 00:25:16 |
C- A-M-A-D-A? |
| 00:25:17 |
Sim. |
| 00:25:19 |
Vadia dando a luz. |
| 00:25:21 |
Cadela dando a luz. |
| 00:25:23 |
Muito bem. |
| 00:25:24 |
Foi isso que achava que era? |
| 00:25:25 |
Sei o que significa. |
| 00:25:27 |
Por isso joguei. |
| 00:25:28 |
E não pensou que fosse |
| 00:25:30 |
Um golpe ou um grito? |
| 00:25:33 |
Sim. |
| 00:25:35 |
Não tenho muito aqui, |
| 00:25:38 |
Ei, o que quatro pessoas farão |
| 00:25:40 |
lá em cinco dias? |
| 00:25:42 |
Não foi você quem praticamente |
| 00:25:44 |
Eu não disse "eu". Eu disse "FBI". |
| 00:25:47 |
Vamos. |
| 00:25:48 |
Consegui. Consegui! |
| 00:25:49 |
Aqui vai. |
| 00:25:52 |
Alarme falso. |
| 00:25:55 |
Como é o solo lá? |
| 00:25:57 |
É como estar em Marte. |
| 00:25:59 |
- Marte? |
| 00:26:01 |
Parece que não me equipei direito. |
| 00:26:04 |
Bem, estarei olhando com |
| 00:26:08 |
em que estivermos no chão. Como |
| 00:26:10 |
Ei. Vá com calma com meus parentes. |
| 00:26:16 |
PALÁCIO DO PRÍNCIPE AHMED BIN |
| 00:26:32 |
Quatro agentes do FBI serão |
| 00:26:35 |
na base aérea Prince Sultan essa noite. |
| 00:26:37 |
O general Abdulmalik, |
| 00:26:39 |
Chefe dos Serviços |
| 00:26:40 |
ficou à cargo da resolução desse crime. |
| 00:26:45 |
Vossa Alteza. |
| 00:26:47 |
Conheço o general Abdulmalik. |
| 00:26:50 |
Presenciei seu... |
| 00:26:51 |
...interrogatório |
| 00:26:53 |
O general não tem |
| 00:26:55 |
Os agressores vestiam |
| 00:26:58 |
Seus uniformes. |
| 00:27:00 |
Algum de seus homens pode ter se... |
| 00:27:02 |
...envolvido com esse bando. |
| 00:27:03 |
Ainda pode estar envolvido. |
| 00:27:06 |
Al Ghazi... |
| 00:27:07 |
...considere-se sortudo se |
| 00:27:11 |
Os americanos serão nossos |
| 00:27:15 |
Tome um cuidado extremo com eles... |
| 00:27:17 |
...e quero que saiam com segurança |
| 00:27:19 |
Sim, Vossa Alteza. |
| 00:27:25 |
Reunião terminada. |
| 00:27:49 |
Cara, parece que tem uma |
| 00:27:54 |
O que foi? Não acha que eu esteja bem? |
| 00:27:56 |
Acho que não está |
| 00:28:03 |
Olha, você quer ir? Nós |
| 00:28:07 |
Mas precisa se controlar. |
| 00:28:10 |
Estou sob controle. |
| 00:28:12 |
Ok. Só estava controlando |
| 00:28:26 |
Sabe, tenho 15 gravatas que |
| 00:28:30 |
- Em cada Natal, ele me dava essas gravatas. |
| 00:28:33 |
- Fran te dava gravatas? Ele me dava também. |
| 00:28:36 |
Pelo menos doze, treze delas. |
| 00:28:37 |
Algumas das gravatas |
| 00:28:40 |
- Ei, gravatas atraentes. |
| 00:28:42 |
Muito coloridas. Eu vou |
| 00:28:45 |
Te levarei ao shopping comigo |
| 00:28:49 |
Você vai me mostrar seu estilo? |
| 00:28:50 |
Precisa se vestir bem. |
| 00:28:51 |
Preciso? Você provavelmente compra |
| 00:28:56 |
Essa foi boa. Essa foi boa. |
| 00:29:03 |
A operação Al Rahmah... |
| 00:29:06 |
...foi uma invasão abençoada... |
| 00:29:08 |
...e um grande Jihad. |
| 00:29:10 |
Isso é só o começo. |
| 00:29:12 |
Se for o desejo de |
| 00:29:17 |
...todos os infiéis |
| 00:29:20 |
Deus os abençoe, meus filhos. |
| 00:29:24 |
Alá nos dará a vitória. |
| 00:29:26 |
Deus é grande. |
| 00:29:32 |
Que a paz esteja com |
| 00:29:40 |
BASE AÉREA PRINCE SULTAN, |
| 00:30:02 |
Colonel Al Ghazi. |
| 00:30:03 |
Agente especial Ronald Fleury. |
| 00:30:05 |
Agente especial Mayes. Agente especial |
| 00:30:09 |
- Vocês tem coletes? |
| 00:30:11 |
Coletes. Sabem, parar |
| 00:30:13 |
Coletes à prova de bala. |
| 00:30:14 |
Sim, nós, nós trouxemos |
| 00:30:16 |
Bom. Irei pedir seus |
| 00:30:28 |
Sykes. |
| 00:30:31 |
O que? |
| 00:30:35 |
Porra. |
| 00:30:38 |
Tem um carimbo israelense no passaporte. |
| 00:30:40 |
Tem um carimbo israelense |
| 00:30:42 |
Carimbo israelense? |
| 00:30:44 |
Estive em Israel três vezes. |
| 00:30:45 |
Tenho uma avó lá. Tudo bem com isso? |
| 00:30:47 |
Não é da nossa conta. |
| 00:30:49 |
Tudo bem. |
| 00:30:59 |
Lamento muito por sua perda. |
| 00:31:09 |
Por favor subam no segundo veículo. |
| 00:31:29 |
São 240 quilômetros por hora. |
| 00:31:31 |
Você, tipo, faz |
| 00:31:32 |
Tipo técnica de ioga ou algo assim? |
| 00:31:33 |
Tem algum problema |
| 00:31:35 |
Sim, tenho problema. Eu queria |
| 00:31:37 |
- Eu gosto. |
| 00:31:39 |
será detectado. |
| 00:31:40 |
Velocidade padrão de operação. |
| 00:31:46 |
Ei, explique pro motorista |
| 00:31:48 |
É melhor ficar quieto. |
| 00:31:50 |
Já esteve nos Estados Unidos, coronel? |
| 00:31:51 |
Sim, estive lá uma vez. |
| 00:31:54 |
Passei quatro dias em Quantico. |
| 00:31:57 |
Também vi Michael Jordan |
| 00:32:01 |
Ei, coronel, seu pessoal |
| 00:32:04 |
Luzes portáteis? |
| 00:32:05 |
Pra que possamos trabalhar à noite. |
| 00:32:06 |
- Ver o que estamos fazendo. |
| 00:32:07 |
Temos luzes portáteis. Mas sua |
| 00:32:11 |
Por que? Só temos sete dias. |
| 00:32:13 |
Cinco, senhor. Vocês tem cinco |
| 00:32:17 |
Estaremos seguros durante o dia, huh? |
| 00:32:18 |
Escute, os terroristas |
| 00:32:22 |
Eu não sei. |
| 00:32:24 |
Motorista, estamos atrasados |
| 00:32:27 |
Abu Hamza. |
| 00:32:31 |
Acha que ele foi responsável |
| 00:32:38 |
Não sei. |
| 00:32:39 |
Você não sabe o alvo da explosão. |
| 00:32:40 |
Você não sabe se haviam |
| 00:32:42 |
Escute, senhor, agente especial Fleury. |
| 00:32:45 |
Quarenta e sete de meus homens |
| 00:32:48 |
Levará meses pra juntá-los. |
| 00:32:50 |
Oitenta mil oficiais por todo o país. |
| 00:32:53 |
Milhares de pessoas que |
| 00:32:56 |
Me desculpe. Lamento muito por |
| 00:33:03 |
Ei, motorista, motorista, motorista! |
| 00:33:12 |
É um camelo. |
| 00:33:13 |
Muito bem, é uma boa prática, huh? |
| 00:33:15 |
Mais devagar, da próxima |
| 00:33:41 |
USO DE FORÇA LETAL AUTORIZADO |
| 00:33:55 |
Ok. O banheiro fica depois dessa porta. |
| 00:34:00 |
Tentamos te dar alguma privacidade. |
| 00:34:04 |
Na verdade, eu queria |
| 00:34:07 |
mas se estiver tudo |
| 00:34:11 |
E tentamos encontrar algo rosa |
| 00:34:13 |
mas espero que isso cumpra a missão. |
| 00:34:16 |
Ok, amanhã começaremos o trabalho. |
| 00:34:19 |
Virei pela manhã. |
| 00:34:21 |
Até amanhã. |
| 00:34:23 |
- Al Ghazi. |
| 00:34:24 |
Exatamente a que horas você virá amanhã? |
| 00:34:26 |
- Ao amanhecer. |
| 00:34:28 |
Que horas é o amanhecer? |
| 00:34:29 |
Com licença! Que horas é o amanhecer? |
| 00:34:31 |
Quando eu abrir essa porta. Boa noite. |
| 00:34:38 |
Vai de encontro às |
| 00:34:40 |
Eles não tem regras de |
| 00:34:42 |
Você está na selva agora, |
| 00:34:44 |
Axl, tem mais algum pirulito? O |
| 00:34:49 |
Não cruze essa linha rosa. Pra trás. |
| 00:34:52 |
Você ficou casca grossa |
| 00:34:54 |
"Contrário à política do |
| 00:34:57 |
"o FBI mandou uma equipe investigativa |
| 00:34:59 |
"à Arábia Saudita. Por essa |
| 00:35:03 |
"com uma dolorosa admissão. |
| 00:35:08 |
"Especiamente com o escalão superior." |
| 00:35:11 |
Esse é você, querido. |
| 00:35:13 |
Entrincheirada e obsoleta, a |
| 00:35:17 |
"ante as idéias pioneiras que |
| 00:35:22 |
"É portanto uma agência que dificulta |
| 00:35:31 |
E dizendo "comitê" |
| 00:35:34 |
falo do maldito comitê do |
| 00:35:37 |
De modo que você irá |
| 00:35:39 |
e não ante o presidente que te designou. |
| 00:35:42 |
O por que disso? |
| 00:35:43 |
Aposto que o presidente não foi |
| 00:35:46 |
Aposto que o presidente se deu conta |
| 00:35:49 |
por que o segundo diretor mais antigo do |
| 00:35:53 |
Por mandar agentes pra Arábia Saudita |
| 00:35:57 |
Então quer apostar? |
| 00:35:59 |
Senhor procurador-geral, |
| 00:36:02 |
Aposto meu cargo. |
| 00:36:04 |
Irei te enterrar. |
| 00:36:06 |
Sabe, Westmoreland fez com que todos nós |
| 00:36:11 |
quando pensávamos que os |
| 00:36:14 |
E uma vez captado o fato de |
| 00:36:17 |
a idéia de perdê-la já |
| 00:36:22 |
O fim chega cedo ou tarde. |
| 00:36:23 |
A única coisa que importa |
| 00:36:26 |
De pé ou de joelhos? |
| 00:36:29 |
Aplico essa lição nesse trabalho. |
| 00:36:33 |
Atuo sabendo que algum dia esse trabalho |
| 00:36:40 |
Deveria fazer o mesmo. |
| 00:37:38 |
DAMON SCHMIDT, CHEFE DA MISSÃO, |
| 00:37:44 |
Quem de vocês é Ronald Fleury? |
| 00:37:49 |
Damon Schmidt, Departamento de Estado. |
| 00:37:51 |
Estou aqui pra me assegurar de |
| 00:37:54 |
- Essa aqui é sua equipe? |
| 00:37:56 |
Ei, pessoal, irão precisar |
| 00:37:59 |
É bom vê-los. Alguns |
| 00:38:02 |
Tome isso. Não irá querer |
| 00:38:05 |
Tem alguma idéia do |
| 00:38:07 |
Meu chefe te odeia. |
| 00:38:09 |
Ele está furioso. |
| 00:38:10 |
Quando voltar pra casa, |
| 00:38:12 |
Se voltar pra casa. |
| 00:38:15 |
Aperte a mão dele e não |
| 00:38:20 |
Isso é bom. Temos que |
| 00:38:22 |
Precisamos cobrir essas situações. |
| 00:38:25 |
Sem resposta verbal. |
| 00:38:27 |
Certo, todos, aqui vamos nós. |
| 00:38:29 |
Vossa Excelência, Agente Especial Fleury |
| 00:38:31 |
do Departamento Federal de |
| 00:38:39 |
Isso mostra o nível |
| 00:38:40 |
...de capturar os terroristas |
| 00:38:44 |
Trouxemos uma equipe |
| 00:38:47 |
...não pra efetuar prisões, |
| 00:38:50 |
mas pra nos darem conselhos e informes. |
| 00:38:54 |
Você me honrará com sua |
| 00:39:05 |
Te direi porque é uma vitória. |
| 00:39:08 |
Tenho um avião. Está abastecido, |
| 00:39:10 |
pronto pra ir, tem seus nomes nele. |
| 00:39:12 |
Se quiserem ir, vamos nessa. |
| 00:39:14 |
Você fala bastante. Um pouco demais. |
| 00:39:18 |
Está vestindo colete? |
| 00:39:20 |
Não tem nada. Não tem nada, garotão. |
| 00:39:22 |
Será melhor que usem o Kevlar. |
| 00:39:26 |
Estou sempre pronto pra partir. |
| 00:39:38 |
Então o que o príncipe disse? |
| 00:39:40 |
Que existem mais regras do |
| 00:39:43 |
Regras? Quais regras? |
| 00:39:44 |
É um longo caminho. |
| 00:39:47 |
Toda essa viagem será como |
| 00:39:49 |
Precisaremos de mais |
| 00:39:52 |
Você está brincando? |
| 00:39:54 |
Não estou brincando, ok? E não |
| 00:39:58 |
Você paga 700 pratas por um barco, |
| 00:40:01 |
A tripulação pulando, gritando, jogando |
| 00:40:06 |
Ok, vamos pra dentro agora, por favor. |
| 00:40:13 |
Então optou por morrer |
| 00:40:25 |
Esse é o tipo de circunstância radical |
| 00:40:28 |
que poderia ter aumentado seriamente |
| 00:40:31 |
Digo, você pega um |
| 00:40:33 |
- Grant. |
| 00:40:35 |
Olha esse site. |
| 00:40:36 |
Nada a não ser ficar |
| 00:40:39 |
Ele poderia ter chegado |
| 00:40:42 |
Os Lakers ainda estariam juntos. |
| 00:40:47 |
Não sei dessa parte. |
| 00:40:49 |
Fleury, venha cá dar uma olhada nisso. |
| 00:40:52 |
É um site que apareceu |
| 00:40:54 |
Al Saha ponto alguma coisa. |
| 00:40:58 |
Eles adoram ostentar o trabalho deles. |
| 00:41:06 |
Hora de ir. |
| 00:41:11 |
Não precisarão do |
| 00:41:15 |
Foi o que pensei. |
| 00:41:17 |
O restante das regras. |
| 00:41:19 |
Não podem tocar nas |
| 00:41:23 |
Não podem questionar |
| 00:41:25 |
nem tocar um muçulmano morto, ou |
| 00:41:29 |
Sua segurança é minha |
| 00:41:32 |
Pensei que sua principal |
| 00:41:35 |
E você teria se enganado. |
| 00:41:37 |
Acho que esse é um daqueles |
| 00:41:39 |
ele perde a cabeça". |
| 00:41:41 |
Você é nossa babá, certo? |
| 00:41:42 |
Chamamos isso de babá. |
| 00:41:44 |
Sim. Quem está comandando |
| 00:41:46 |
O general Abdulmalik. |
| 00:41:48 |
Ele nos deu permissão pra |
| 00:41:50 |
- Andarmos? Merda. |
| 00:41:52 |
Está brincando comigo? |
| 00:41:53 |
- Onde está indo, Sr. Fleury? |
| 00:41:55 |
Irei encontrar alguém que |
| 00:41:56 |
alguma explicação sobre |
| 00:41:58 |
Ok, não há nada o que explicar. |
| 00:41:59 |
Sim, tem sim! Acha que |
| 00:42:01 |
pra você nos dizer que podemos andar? |
| 00:42:03 |
Não sei que tipo de jogo está |
| 00:42:05 |
Escute. Isso não é um jogo, Sr. Fleury. |
| 00:42:08 |
E definitivamente nenhum |
| 00:42:11 |
Sou eu dizendo à você o que |
| 00:42:14 |
E você fará. Isso é tudo. |
| 00:42:15 |
Irá me dizer o que fazer. |
| 00:42:17 |
Poderá percorrer a cena do crime |
| 00:42:19 |
quando acharmos seguro, é isso. |
| 00:42:23 |
Alguma pergunta? |
| 00:42:27 |
A propósito, não gosto das suas piadas. |
| 00:42:32 |
E as testemunhas? |
| 00:42:37 |
Testemunhas? |
| 00:42:39 |
Não interrogaram as testemunhas? |
| 00:42:42 |
Ainda não. |
| 00:42:43 |
Podemos fazer isso? |
| 00:43:02 |
Na verdade não vimos nada. |
| 00:43:05 |
Foi tão rápido e tão alto. |
| 00:43:08 |
Então ninguém viu nada? |
| 00:43:10 |
Me atirei no chão. |
| 00:43:13 |
Armas, armas, armas. |
| 00:43:15 |
Fomos pra um quarto seguro. |
| 00:43:17 |
- Quarto seguro, o que é isso? |
| 00:43:20 |
Earl conseguiu uma concessão de 15 mil |
| 00:43:26 |
Ficamos aqui, até ouvirmos os gritos. |
| 00:43:30 |
Sim, as crianças estavam gritando. |
| 00:43:33 |
Foi o que me fez sair |
| 00:43:35 |
Que crianças são essas? |
| 00:43:37 |
Tracy Jackson. Mora na casa ao lado. |
| 00:43:42 |
Ela foi assassinada ao olhar pela |
| 00:43:46 |
Os Jacksons não tinham um quarto seguro. |
| 00:43:58 |
Sr. Jackson? |
| 00:44:03 |
Sr. Jackson. Aaron Jackson? |
| 00:44:07 |
Sim. |
| 00:44:09 |
Mantenha ele longe de mim! |
| 00:44:11 |
Um momento, um momento. |
| 00:44:13 |
Agente especial do FBI, Ronald Fleury. |
| 00:44:15 |
Sabe de uma coisa? |
| 00:44:16 |
Isso... whoa, whoa. |
| 00:44:18 |
Foram eles quem nos atacaram. |
| 00:44:20 |
Não sabemos disso ainda. |
| 00:44:21 |
Por isso estou aqui. |
| 00:44:23 |
Só preciso fazer aos garotos |
| 00:44:26 |
que tenham visto na outra noite. |
| 00:44:27 |
O que quer perguntar aos |
| 00:44:29 |
Eu disse... |
| 00:44:31 |
O que quer perguntar à eles? |
| 00:44:32 |
Quer perguntar como foi verem |
| 00:44:34 |
É isso que quer perguntar |
| 00:44:37 |
Meu menino de 5 anos, quando cheguei |
| 00:44:41 |
e tava tentando colocar a |
| 00:44:49 |
É isso o que o profeta Maomé... |
| 00:44:52 |
Oh, qual é, cara, não vamos brigar. |
| 00:44:53 |
- É isso o que Alá quer? |
| 00:44:55 |
Isso não trará sua esposa de volta. |
| 00:44:56 |
Alá ama seus filhos |
| 00:44:58 |
Alá ama sua esposa |
| 00:45:02 |
Deixem-me em paz e não |
| 00:45:04 |
Irei deixá-lo em paz, mas... |
| 00:45:05 |
Eu deveria ter ido pra casa |
| 00:45:18 |
Essa foi a grande explosão. |
| 00:45:21 |
Uma hora após o resgate. |
| 00:45:48 |
De onde saiu a água? |
| 00:45:49 |
Acertaram o encanamento? |
| 00:45:51 |
Encanamento? |
| 00:45:52 |
Sim, de onde veio a água? |
| 00:45:53 |
De algum cano? Quebraram um? |
| 00:45:55 |
Não, é dos tanques do |
| 00:46:00 |
Essa é a água que não, como |
| 00:46:05 |
Esse caminhão estava aqui? |
| 00:46:07 |
Achamos que sim. |
| 00:46:09 |
Esse buraco é o caso. Seus |
| 00:46:14 |
Entende de evidências? Pequenas |
| 00:46:18 |
Provas podem ser muito úteis |
| 00:46:22 |
Quer entrar no buraco? |
| 00:46:24 |
Sim! Absolutamente. |
| 00:46:26 |
Não. |
| 00:46:28 |
Certo. |
| 00:46:32 |
Quem estava à cargo da segurança? |
| 00:46:34 |
A segurança aqui é uma |
| 00:46:37 |
com a Guarda Nacional da... |
| 00:46:42 |
Sr. Sykes! Por favor volte. |
| 00:46:54 |
Por favor. |
| 00:47:06 |
Esse veículo foi roubado. |
| 00:47:08 |
Uma equipe fora do raio da explosão, |
| 00:47:12 |
O sargento Haytham terminou nessa parte. |
| 00:47:23 |
Algum dos atiradores eram seus |
| 00:47:25 |
Não, não eram. |
| 00:47:35 |
Bom trabalho. |
| 00:47:38 |
Haviam dois oficiais no |
| 00:47:46 |
E ambos eram seus homens. Sinto muito. |
| 00:47:54 |
O carro tava estacionado |
| 00:47:55 |
Sim. |
| 00:47:56 |
Foram atacados de frente, |
| 00:47:57 |
então creio que sabiam se |
| 00:47:59 |
Esses caras ainda não |
| 00:48:00 |
Ainda não. É provável que os quatro |
| 00:48:04 |
É o bastante pra identificá-los? |
| 00:48:05 |
Se estiverem em Suweidi, sim. |
| 00:48:07 |
Suweidi? |
| 00:48:08 |
Suweidi é uma conhecida |
| 00:48:10 |
Al Qaeda os recruta direto da vitrine. |
| 00:48:11 |
Tem alguma chance de podermos |
| 00:48:13 |
Como especialmente aquele lá. |
| 00:48:15 |
- Por que? |
| 00:48:17 |
o ataque foi filmado de um ponto alto |
| 00:48:19 |
e aquele edifício lá parece ter |
| 00:48:22 |
Fica fora dos muros. |
| 00:48:23 |
Qual é agora, isso é loucura. |
| 00:48:25 |
Temos segurança suficiente pra |
| 00:48:27 |
Não sabe do que está falando. |
| 00:48:29 |
Podemos apenas pedir? |
| 00:48:34 |
Ok. |
| 00:48:35 |
Certo. Ficaremos no Centro Comunitário. |
| 00:48:55 |
Quantas virgens estarão |
| 00:49:01 |
pra outra vida, se seguir as |
| 00:49:08 |
Setenta. |
| 00:49:10 |
Está incorreto. |
| 00:49:48 |
Que a paz esteja contigo, pai. |
| 00:49:50 |
Que a paz e a misericórdia |
| 00:49:54 |
Como está você, pai? |
| 00:49:56 |
Sendo abençoado por Alá. |
| 00:50:37 |
Ei, amiguinho, como está indo? |
| 00:50:39 |
Estou na Arábia Saudita. |
| 00:50:40 |
Sim, lembra onde eu te mostrei no mapa? |
| 00:50:44 |
Bem, no momento estou |
| 00:50:50 |
O que? Sim, Fran está, |
| 00:50:54 |
Nós, nós... sim, eu vi ele. |
| 00:51:00 |
Ele é... ele é, está alto como sempre. |
| 00:51:05 |
Sim, e estamos procurando os caras maus. |
| 00:51:08 |
E irei dormir um pouco. |
| 00:51:12 |
Eu também te amo. Certo, tchau. |
| 00:51:37 |
Temos permissão. |
| 00:51:39 |
Sério? |
| 00:51:40 |
Sim. |
| 00:52:24 |
- Ali está o edifício. Esse é o terraço. |
| 00:52:33 |
Temos um problema. |
| 00:52:34 |
Qual é o problema? |
| 00:52:41 |
Isso é proibido. |
| 00:52:45 |
O que é proibido? Temos cinco |
| 00:52:49 |
Eles devem permanecer nos veículos. |
| 00:52:52 |
Isso não é verdade. |
| 00:52:54 |
Eles devem permanecer nos veículos. |
| 00:52:57 |
Ligue pro general Abdulmalik. Ele |
| 00:53:01 |
Ei! Ei! Ei! |
| 00:53:02 |
Certo, calma, calma, calma. Fleury, |
| 00:53:11 |
Porra! Al Ghazi! |
| 00:53:14 |
Diga que ele não estourou meu tímpano. |
| 00:53:15 |
Está sangrando? |
| 00:53:16 |
Tá tudo bem. Não tem sangue. |
| 00:53:18 |
Quem atirou? |
| 00:53:19 |
Quem atirou? |
| 00:53:21 |
Você, desça daí! |
| 00:53:23 |
Vamos, você está bem? Vamos levantar. |
| 00:53:27 |
Não havia nos dado cinco minutos? |
| 00:53:30 |
Não havia nos dado cinco minutos? |
| 00:53:31 |
Vocês tem cinco minutos. |
| 00:53:34 |
- Você está bem? |
| 00:53:35 |
- Você está bem? |
| 00:53:37 |
Estou bem. Estou bem. Obrigado. |
| 00:53:38 |
Tem certeza? Deixa eu dar uma olhada. |
| 00:53:40 |
Ok. Obrigado. |
| 00:53:41 |
Certo. Vamos, vamos subir. |
| 00:53:52 |
Fleury, olha pra isso. |
| 00:53:53 |
Lá está o portão da frente, o |
| 00:53:57 |
E veja. É o mesmo ângulo, certo? |
| 00:54:00 |
Sim. Al Ghazi, viu o vídeo no Al Saha? |
| 00:54:04 |
Olhe. Olhe bem por aqui. |
| 00:54:07 |
É um plano muito bem elaborado |
| 00:54:10 |
Ele teve que vir aqui algumas vezes. |
| 00:54:13 |
Esse homem é saudita. |
| 00:54:16 |
Veja, se estrangeiros estivessem aqui, |
| 00:54:18 |
alguém teria dito algo. |
| 00:54:20 |
- Então talvez Abu Hamza? |
| 00:54:22 |
Sim. Então deveríamos perguntar por aí. |
| 00:54:24 |
Eles não dirão nada. |
| 00:54:26 |
Por que não? |
| 00:54:27 |
Ele é como Robin Hood pra você. |
| 00:54:30 |
O povo sente simpatia por ele. |
| 00:54:32 |
Bem, sabemos de duas coisas. |
| 00:54:33 |
Sabemos que é saudita e |
| 00:54:35 |
São duas grandes |
| 00:54:37 |
Imaginem se tivéssemos alguns dias. |
| 00:54:39 |
O general Malik, ele tem |
| 00:54:41 |
mas ele claramente |
| 00:54:43 |
Agora escute. |
| 00:54:48 |
É um detonador. Onde você... |
| 00:54:50 |
Sim, é um presente nosso pra você. |
| 00:54:51 |
Encontramos no local da |
| 00:54:56 |
- Leavitt! |
| 00:54:59 |
Ei, onde, onde está indo? |
| 00:55:00 |
Vocês tem muitas provas aqui. |
| 00:55:02 |
Não, nós temos cinco minutos... |
| 00:55:04 |
Maldita besteira. Estamos |
| 00:55:06 |
Por que falam esses palavrões? |
| 00:55:07 |
Não somos malditos |
| 00:55:09 |
O por que desses palavrões? |
| 00:55:10 |
Estou pegando o kit. |
| 00:55:11 |
- Eu traria sabão e lavaria a sua boca! |
| 00:55:17 |
Leavitt! |
| 00:55:18 |
Sim, é Leavitt, e não Livette. |
| 00:55:20 |
Não sou um maldito franco-canadense. |
| 00:55:25 |
Essa noite teremos o jantar no palácio. |
| 00:55:30 |
A Srta. Mayes, não poderá estar lá. |
| 00:55:34 |
- Apenas os homens. |
| 00:55:36 |
Sim, sabe, tradição. |
| 00:55:38 |
Isso será entediante. Nenhuma mulher? |
| 00:55:40 |
Não. Apenas homens. |
| 00:55:41 |
Não se permitem mulheres. Certo. |
| 00:55:42 |
- Apenas homens. |
| 00:55:43 |
- Você espere. |
| 00:55:45 |
Janet. Ele quer te dizer algo. |
| 00:55:52 |
O que? |
| 00:55:53 |
Como está sua orelha? Bem? |
| 00:55:56 |
É a direita ou a esquerda? |
| 00:57:20 |
Quantos príncipes tem lá? |
| 00:57:21 |
Mais de cinco mil. |
| 00:57:22 |
Cada príncipe tem um palácio tão grande? |
| 00:57:24 |
Alguns ainda maiores. |
| 00:57:26 |
E quem paga por tudo isso? |
| 00:57:27 |
Exxon? Chevron? Shell? |
| 00:57:29 |
Sério agora, o príncipe se |
| 00:57:33 |
Se ele der a vocês a ave de rapina |
| 00:57:36 |
É um cumprimento. |
| 00:57:38 |
Sua o que? Segurar sua ave? |
| 00:57:43 |
Suas garras cortam o osso. |
| 00:57:45 |
É isso mesmo? |
| 00:57:48 |
É meu caçador mais fértil. |
| 00:57:50 |
Tentei ensinar seu amigo ali, |
| 00:57:52 |
mas sinto que é algo que |
| 00:57:56 |
Concorda, Sr. Ronald? |
| 00:57:57 |
De acordo ou nem tanto? |
| 00:57:59 |
De acordo. |
| 00:58:01 |
O que viu até agora em nosso reino? |
| 00:58:02 |
Posso organizar um safari |
| 00:58:07 |
Safari? |
| 00:58:11 |
Bem... |
| 00:58:21 |
Vou dizer o que eu vi. Eu vi... |
| 00:58:27 |
Eu vi que o homem que planejou o |
| 00:58:31 |
e sem sombra de dúvidas saudita. |
| 00:58:38 |
Se percorrer três |
| 00:58:42 |
encontrará o terraço de onde |
| 00:58:45 |
Tem uma pessoa nesse palácio |
| 00:58:48 |
O coronel Al Ghazi. Tudo o que estou |
| 00:58:53 |
enqüanto observava as cenas |
| 00:58:56 |
Ele não estava nem de serviço. |
| 00:58:58 |
Então concordo com você que instintos |
| 00:59:01 |
Não à falções, e definitivamente |
| 00:59:05 |
Sei que quer pegá-lo. |
| 00:59:08 |
Então deixe-nos |
| 00:59:10 |
Os Estados Unidos não são perfeitos, |
| 00:59:14 |
mas somos bons nisso. |
| 00:59:16 |
Permita-nos ajudar seus homens |
| 00:59:33 |
As regras pra essa |
| 00:59:35 |
mas amanhã é um novo dia. |
| 00:59:36 |
Certo, Ghazi. |
| 00:59:37 |
Olhe pra você Sr. Al Ghazi. |
| 00:59:39 |
Está sentindo seu poder, huh? |
| 00:59:40 |
Sim, claro. Sente o poder |
| 00:59:42 |
Tivemos êxito essa |
| 00:59:44 |
Precisamos festejar. |
| 00:59:46 |
Ok. |
| 01:00:06 |
Ok. Dê metade pra ele, |
| 01:00:07 |
Peça pra ele distribuir pelo complexo, |
| 01:00:09 |
pra ver se reconhecem alguém. |
| 01:00:13 |
Vamos. |
| 01:00:30 |
Precisa de uma revisão? Huh? |
| 01:00:32 |
Seu grande baitola. Posso... esquece. |
| 01:00:38 |
Precisaremos nos sujar |
| 01:00:41 |
Sim, precisam se sujar. Sujos, imundos! |
| 01:00:47 |
Certo, amigos, o que precisamos |
| 01:00:51 |
Pra que possamos ver o que |
| 01:00:55 |
Entendem? |
| 01:00:59 |
Vejam, algum veículo explodiu. |
| 01:01:09 |
Vamos secar esse buraco pra |
| 01:01:14 |
Certo? |
| 01:01:18 |
Quem tem uma bomba? |
| 01:01:20 |
Bomba? |
| 01:01:22 |
Sim, uma bomba. Bombear a água. |
| 01:01:47 |
Não pode tocar em nenhum muçulmano. |
| 01:01:49 |
Me diga o que fazer e eu farei. |
| 01:01:51 |
Sim, venha cá então. Pegue isso. |
| 01:01:54 |
- Esse dedo também? Eu o empurro? |
| 01:01:57 |
Limpe bem o... isso é o importante. |
| 01:02:03 |
Ok. Bom. Os corpos |
| 01:02:08 |
Estão na próxima tenda. |
| 01:02:10 |
Preciso vê-los. |
| 01:02:13 |
Dêem uma olhada nesses e vejam |
| 01:02:16 |
Oh, são horríveis. |
| 01:02:18 |
Não, me desculpe, não |
| 01:02:25 |
Sabe, aquele sofá lá fora |
| 01:02:27 |
Parece confortável. |
| 01:02:28 |
Sim, é. É o sofá da minha mãe. |
| 01:02:30 |
Ela passa muito tempo ali fora? |
| 01:02:32 |
Sim, o dia todo. |
| 01:02:33 |
O dia todo, huh? Onde ela está? |
| 01:02:36 |
Ela está dormindo agora. |
| 01:02:38 |
Então vamos acordá-la. |
| 01:02:40 |
Eu já vi ele. |
| 01:02:41 |
Quando? |
| 01:02:44 |
Faz uma semana. |
| 01:02:46 |
Duas vezes, vi ele regando |
| 01:02:49 |
E achei até engraçado. |
| 01:02:50 |
Engraçado como? |
| 01:02:52 |
Ele era saudita, estou |
| 01:02:57 |
- Sim? |
| 01:02:59 |
não fazem trabalhos manuais. |
| 01:03:01 |
Separar folhas fica abaixo deles. |
| 01:03:42 |
O jardineiro. Sabemos quem ele |
| 01:03:47 |
Onde? |
| 01:03:48 |
Alguém que pode nos guiar |
| 01:03:51 |
Algo como os peixes grandes. |
| 01:03:52 |
Peixes grandes? |
| 01:03:53 |
Sim, peixes grandes. |
| 01:03:57 |
Um cão... um cão é |
| 01:04:02 |
Sim, eu não... eu não inventei. |
| 01:04:10 |
Don't count on me to do |
| 01:04:21 |
Por que você se meteu nessa, Al Ghazi? |
| 01:04:22 |
Nessa o que? |
| 01:04:23 |
Ser policial. Por que |
| 01:04:26 |
Digo, com toda essa violência |
| 01:04:28 |
Foi por causa da... |
| 01:04:32 |
- Besta verde. |
| 01:04:34 |
A besta verde. |
| 01:04:35 |
Que diabos é essa besta verde? |
| 01:04:37 |
Era um programa de televisão |
| 01:04:39 |
Sabe, um homem que ficava verde |
| 01:04:41 |
quando se zangava, ficava verde e... |
| 01:04:44 |
Oh, oh, oh, sim, o Hulk. |
| 01:04:45 |
Sim, sabe. Ele matava pessoas |
| 01:04:50 |
Sim. Sim, "não faça eu ficar zangado. |
| 01:04:54 |
Ah, conhece também Steve Austin? |
| 01:04:56 |
Sim, O Homem de Seis Milhões de Dólares! |
| 01:04:58 |
Agora, ele é uma merda. Ele é uma merda. |
| 01:05:00 |
O que? Precisa ir ao |
| 01:05:01 |
Não, não, não. |
| 01:05:02 |
- Posso parar aqui se quiser. |
| 01:05:05 |
Cause when those lights go on at night |
| 01:05:09 |
And light up the playgrounds then |
| 01:05:31 |
EVIDÊNCIA |
| 01:06:01 |
Mármore. |
| 01:06:06 |
Mármore. |
| 01:06:07 |
Senhor? Obrigado. |
| 01:06:31 |
Tem algo cozinhando. |
| 01:06:52 |
É uma maca com rodas. |
| 01:06:55 |
Filho da puta. |
| 01:06:57 |
Oh, Deus. Sabem o que |
| 01:07:01 |
Eles explodiram uma ambulância. |
| 01:07:04 |
Oh, cara. É o que chamo de atrocidade! |
| 01:07:07 |
Desprezível. |
| 01:07:10 |
Tenho 42 anos. |
| 01:07:14 |
Duas filhas e um filho. |
| 01:07:19 |
Um lindo filho. |
| 01:07:20 |
E me encontro em um lugar |
| 01:07:23 |
o por que de termos sido atacados. |
| 01:07:25 |
Só me importo que cem pessoas |
| 01:07:30 |
sem ter idéia de que seria a última. |
| 01:07:34 |
Quando pegarmos o homem que |
| 01:07:37 |
não farei nenhuma pergunta. |
| 01:07:41 |
Quero matá-lo. |
| 01:07:45 |
Entende? |
| 01:07:50 |
Sim, entendo. |
| 01:07:59 |
Então, seu primeiro nome é Coronel? |
| 01:08:03 |
O que? |
| 01:08:04 |
Seu primeiro nome. Qual |
| 01:08:05 |
Faris. |
| 01:08:08 |
Sim. |
| 01:08:09 |
Oficial Faris. |
| 01:08:19 |
Amigo, espere! |
| 01:08:31 |
Merda. Dê-me essa pá. |
| 01:08:37 |
Oh, temos algo bom, cara. |
| 01:08:40 |
Aquele gancho? |
| 01:08:43 |
Consiga as chaves. |
| 01:08:47 |
Obrigado, amigo. |
| 01:09:25 |
Vê aquele homem, através da janela? |
| 01:09:27 |
Sim. |
| 01:09:28 |
Izz Al Din. |
| 01:09:29 |
Ele se juntou à Bin Laden quando a Al |
| 01:09:33 |
- Ele sabe onde Bin Laden está? |
| 01:09:35 |
Pois seria uma promoção e |
| 01:09:37 |
Ele se entregou ano |
| 01:09:41 |
Ele é parte de um novo plano do governo, |
| 01:09:45 |
- Oh, está fazendo serviços comunitários. |
| 01:09:47 |
- Ok. |
| 01:10:36 |
O homem que declarou guerra à |
| 01:10:47 |
Um homem que pode planejar assassinatos |
| 01:10:51 |
e então ir pra casa |
| 01:10:53 |
esse tipo de homem é |
| 01:10:56 |
Como ele sabe que dorme tranqüilamente? |
| 01:11:03 |
Pois ele ainda não parou. |
| 01:11:09 |
Você só pára quando os rostos |
| 01:11:13 |
Por isso você parou? |
| 01:11:22 |
Dezessete dias sem dormir te |
| 01:11:35 |
Detonador militar americano. |
| 01:11:37 |
Sim. |
| 01:11:39 |
Como eles o conseguiram? |
| 01:11:48 |
Há várias maneiras de |
| 01:11:51 |
Mas nem todos podem obtê-lo. |
| 01:11:53 |
Abu Hamza poderia tê-lo? |
| 01:12:07 |
Absolutamente, sim. |
| 01:12:10 |
Pergunte à ele se sabe onde |
| 01:12:15 |
Disse algo engraçado? Pois |
| 01:12:18 |
Abu Hamza, ele é como um fantasma. |
| 01:12:22 |
Abu Hamza é como um fantasma. |
| 01:12:23 |
Sim, eu ouvi. |
| 01:12:25 |
Entendi essa. |
| 01:12:29 |
Você precisa... |
| 01:12:30 |
Sim, orações, sorte e... |
| 01:12:31 |
Apertos de mão. |
| 01:12:41 |
Todo fabricante de bombas em algum ponto |
| 01:13:11 |
Ok, chefe. |
| 01:13:18 |
É identificação hospitalar. |
| 01:13:21 |
- Conhece? |
| 01:13:23 |
Notifique-o. |
| 01:13:24 |
Vejam quem conseguiu a grande pista! |
| 01:13:26 |
Aposto que tem uma pele muito suave. |
| 01:13:28 |
Sabe, esse barro ficou muito bom. |
| 01:13:30 |
Ei, ei, qual é, essa é |
| 01:13:36 |
A ambulância foi roubada |
| 01:13:39 |
três dias antes da explosão. |
| 01:13:40 |
Ok. |
| 01:13:41 |
Tenho 20 homens que revezaram |
| 01:13:46 |
Um deles é muito importante. |
| 01:13:50 |
O nome dele é Muaath Al Abdullah. |
| 01:13:54 |
Aquele em que Haytham atirou. |
| 01:13:55 |
Onde está Muaath? |
| 01:13:57 |
Estamos indo pra lá agora. Vamos. |
| 01:13:59 |
Levem seus coletes. |
| 01:15:33 |
Impressões digitais ficam no outro lado. |
| 01:15:35 |
Não estou procurando por impressões. |
| 01:15:37 |
Então o que procura? |
| 01:15:39 |
Dedos. |
| 01:15:55 |
Fotografias do complexo. |
| 01:16:05 |
Japão. |
| 01:16:06 |
É a Coalisão. Todos esses |
| 01:16:15 |
Isso não significa nada, |
| 01:16:20 |
O que ele disse? |
| 01:16:22 |
- O príncipe. |
| 01:16:35 |
Ghazi. |
| 01:16:38 |
Tem alguém ferido? |
| 01:16:39 |
Não, ninguém. Tudo sob controle. |
| 01:16:42 |
- Relaxa. |
| 01:16:44 |
Nenhuma foto. Nada, a equipe |
| 01:16:47 |
Estarei os tirando |
| 01:16:49 |
assim que o príncipe sair, |
| 01:16:51 |
- Estão lá dentro. |
| 01:16:55 |
Alô. Sim, senhor, estão todos seguros. |
| 01:16:58 |
Não, estou próximo aos corpos agora |
| 01:17:00 |
mas não acho que seja o fim, senhor. |
| 01:17:01 |
Pra mim nenhum deles parece ser o líder. |
| 01:17:05 |
Sim. |
| 01:17:06 |
Sim, senhor. Entendo, entendo. |
| 01:17:08 |
Fleury! |
| 01:17:10 |
Ei. |
| 01:17:20 |
- Schmidt, você está bem? |
| 01:17:21 |
- Tem certeza? |
| 01:17:22 |
Certo. Não vomite na sua gravata. |
| 01:17:28 |
- Quer um pouco de água? |
| 01:17:30 |
- Tem certeza? |
| 01:17:31 |
Seu bastardo sortudo, Fleury. Parabéns. |
| 01:17:34 |
Ganharam a última mão. |
| 01:17:36 |
Schmidt, não ganhamos nada. |
| 01:17:37 |
São apenas adolescentes. |
| 01:17:40 |
Estou vendo um, dois, três, |
| 01:17:44 |
Isso é coisa boa. Você |
| 01:17:48 |
Celebre o fato de que quando |
| 01:17:50 |
sua merda não irá feder. Certo? |
| 01:17:57 |
Mudem essas caras, pessoal. |
| 01:17:59 |
Isso se apresentará como um grande |
| 01:18:04 |
que aniqüilou os |
| 01:18:06 |
A Al Jazeera levará em conta o fato |
| 01:18:10 |
Olá. Ponha no chão. Ponha no chão. |
| 01:18:12 |
Sim. Você venceu. |
| 01:18:14 |
É hora de irmos pra casa. Os |
| 01:18:16 |
Haverão quatro carros quando |
| 01:18:19 |
Partirão em caravana até o |
| 01:18:21 |
A passagem sairá dos seus bolsos. |
| 01:18:23 |
Tentei te atualizar. Não me parecem bem. |
| 01:18:25 |
Verifiquem o contador. Certo? |
| 01:18:42 |
Irei direto ao Diamond Dans |
| 01:18:45 |
e pedirei seis Blue Ribbon Pabst. |
| 01:18:46 |
Pabst, Sykes? Sério? |
| 01:18:48 |
Sim, primeira coisa. A |
| 01:18:49 |
Assim conseguem ir pra cama? Vão |
| 01:18:54 |
Então, Al Ghazi, o que acha? O |
| 01:18:57 |
- Haytham, vocês bebem essa coisa, Pabst? |
| 01:18:59 |
- O que é? |
| 01:19:00 |
É cerveja. |
| 01:19:01 |
Me lembro de quando atingiram |
| 01:19:04 |
Lembra como pegaram a célula? |
| 01:19:06 |
- Carro bomba. |
| 01:19:07 |
Ele voltou pra pegar seu |
| 01:19:10 |
400 dólares. Estupidez. |
| 01:19:13 |
E nove anos depois eles voltam. |
| 01:19:15 |
Tenho a impressão de |
| 01:19:16 |
Sim, voltará. |
| 01:19:18 |
Voltará. |
| 01:19:20 |
Eu nem sabia que ainda |
| 01:19:22 |
Vêm apenas em forma de barril, não é? |
| 01:19:23 |
- Oh, Schlitz, |
| 01:19:24 |
Acha que eles colocam do nada |
| 01:19:27 |
Não é somente um nome |
| 01:19:30 |
E então eles ganham a distinção. |
| 01:19:32 |
- E agora é Pabst Blue Ribbon. |
| 01:19:34 |
- fazem trabalho sensitivo? |
| 01:19:35 |
- Vocês tomam Pabst Blue Ribbon aqui? |
| 01:19:37 |
- cerveja por aqui. |
| 01:19:39 |
- Eles não tomam cerveja. |
| 01:19:41 |
Sim, eu costumava comprar |
| 01:19:43 |
- Oh... |
| 01:19:45 |
não gosta de coisas distintas em azul... |
| 01:19:51 |
Freie! |
| 01:20:45 |
Ainda estou trancado. Tirem-me. |
| 01:20:48 |
- O que eles estão fazendo? Agarre-o! |
| 01:20:50 |
Ei, Leavitt, agüente! Não faça! |
| 01:20:52 |
Espere! Espere! |
| 01:20:54 |
Vamos, Leavitt, espere, querido. |
| 01:20:56 |
Fodam-se! |
| 01:20:57 |
Te peguei! |
| 01:20:58 |
Merda! |
| 01:21:03 |
Fleury! Fleury! Fleury! |
| 01:21:09 |
Tem mais deles! |
| 01:21:11 |
Fleury! Fleury! |
| 01:21:32 |
Leavitt! |
| 01:21:46 |
Precisamos ir! |
| 01:22:13 |
Al Ghazi, precisa meter o |
| 01:22:15 |
Pisei! Estou pisando! |
| 01:22:16 |
Filhos da puta! Irei matá-los! |
| 01:22:18 |
Não podemos perdê-lo, |
| 01:22:20 |
Se perdermos, ele morrerá. |
| 01:22:32 |
Ele está sangrando! |
| 01:22:33 |
Ele está sangrando! |
| 01:22:35 |
Está sangrando muito! |
| 01:22:38 |
Dê-me o MAC. |
| 01:22:39 |
Estou vendo! |
| 01:22:41 |
Ele está bem ali. Vamos! |
| 01:22:42 |
Sim, sim. |
| 01:22:43 |
Vamos lá. Vamos lá. Pegue a esquerda, |
| 01:22:56 |
- Vamos, vamos, vamos lá, vamos lá. |
| 01:22:58 |
Você o perdeu! Droga, você o perdeu! |
| 01:22:59 |
Eu não o perdi! Vejo |
| 01:23:02 |
Lá está ele! Lá está ele! |
| 01:23:03 |
Acelere! Acelere, Al Ghazi! |
| 01:23:14 |
Olhe, ele dobrou, ele dobrou. |
| 01:23:16 |
Está lá em cima. Está lá. Não o perca. |
| 01:23:20 |
Cuidado, cuidado, |
| 01:23:42 |
Khaled! Khaled! |
| 01:23:52 |
- Ele pegou a esquerda! |
| 01:23:54 |
Você irá perdê-lo! Não o perca! |
| 01:24:18 |
Não, não, é Suweidi. Não é uma boa área. |
| 01:24:21 |
Não deveríamos estar aqui. |
| 01:24:26 |
Veículo à direita. |
| 01:24:40 |
Mercedes. Mercedes bem à frente. |
| 01:24:43 |
Certo. |
| 01:24:44 |
- Chegamos, chegamos, chegamos. |
| 01:24:46 |
Esperem, esperem, esperem. |
| 01:25:10 |
Marcha ré! Marcha ré! |
| 01:25:12 |
Anda, anda, anda! |
| 01:25:30 |
Granada! |
| 01:25:31 |
Cubram-se! |
| 01:25:46 |
O que é isso? |
| 01:25:47 |
Por que trouxeram ele aqui? |
| 01:25:49 |
Por que trouxeram ele aqui? |
| 01:25:51 |
Me desculpe! |
| 01:26:35 |
Vamos, Al Ghazi! |
| 01:26:53 |
- Você está bem? |
| 01:26:55 |
Vai! |
| 01:27:26 |
Cubram-me! |
| 01:28:00 |
Há rastros de sangue! |
| 01:28:01 |
Tem um rastro de sangue |
| 01:28:27 |
Ligue a câmera. |
| 01:29:08 |
- Você está bem? |
| 01:29:09 |
Precisamos de reforços. |
| 01:29:11 |
Olha, não temos tempo. |
| 01:29:12 |
Precisamos de mais dois aqui. |
| 01:29:15 |
- Haytham. |
| 01:29:16 |
- Sim, tenho reforços! |
| 01:29:18 |
- Vamos. |
| 01:29:21 |
Vizinhança muito pesada. |
| 01:29:22 |
Sim, pode crer. |
| 01:30:21 |
De que lado da porta |
| 01:30:24 |
Estamos prestes a descobrir. |
| 01:32:16 |
Porra! |
| 01:32:30 |
Tudo bem! Malesh! Malesh! |
| 01:32:32 |
Fiquem aqui! Malesh! Malesh. |
| 01:34:03 |
Leavitt! Você está bem? |
| 01:34:14 |
Haytham! Eu me ocupo disso! |
| 01:34:16 |
Vai lá dentro ver como estão indo. |
| 01:35:23 |
Você está bem? |
| 01:35:30 |
Oh, eu tenho algo. |
| 01:36:26 |
Deixe-me |
| 01:36:28 |
Dê-me a sua mão. |
| 01:36:42 |
Abu Hamza. |
| 01:36:47 |
Saia! |
| 01:36:50 |
Baixe-a! |
| 01:36:51 |
Abaixe essa maldita arma! |
| 01:36:53 |
Abaixe. Abaixe a arma. |
| 01:36:54 |
Abaixe-a! Abaixe a maldita arma! |
| 01:36:56 |
Abaixe a maldita arma |
| 01:37:01 |
Ali. |
| 01:37:02 |
Porra. |
| 01:37:09 |
Vão, vão, vão, vão. |
| 01:37:12 |
Agüente. Porra. Agüente, amigo. Agüente. |
| 01:37:16 |
Agüente. Agüente. Respire, |
| 01:37:19 |
Ele está bem. Deus, é apenas uma |
| 01:37:26 |
Está tudo bem, Estou contigo, estou |
| 01:37:31 |
Estou contigo. Acalme-se. |
| 01:37:33 |
Precisa respirar, precisa |
| 01:37:37 |
Relaxe, relaxe. Precisa |
| 01:37:43 |
Chamem uma maldita ambulância! |
| 01:37:55 |
Os pegamos. Os pegamps. Os pegamos. |
| 01:37:58 |
Relaxe. Relaxe, querido. |
| 01:38:00 |
Vamos, fique conosco. |
| 01:38:02 |
Precisa ficar conosco. Precisa... |
| 01:38:04 |
Faris! Faris! |
| 01:38:28 |
Sim. Pegamos eles, |
| 01:39:34 |
- Minhas condolências. |
| 01:40:21 |
Esse é o filho dele, Sultan. |
| 01:40:23 |
Sultan. Ei. |
| 01:40:29 |
Diga à ele que seu pai |
| 01:40:43 |
Ele perguntou se você |
| 01:40:47 |
Sim. |
| 01:40:52 |
Conheci seu pai, seu pai |
| 01:41:07 |
Certo. |
| 01:41:51 |
Obrigada, sargento Haytham. |
| 01:41:53 |
Obrigado. |
| 01:41:56 |
Obrigado, cara. |
| 01:41:58 |
Isso é pra manter |
| 01:42:04 |
Obrigado, cara. |
| 01:42:32 |
Testemunharemos na próxima terça. |
| 01:42:34 |
Fleury irá primeiro. |
| 01:42:36 |
com cada um de vocês, pra me assegurar |
| 01:42:39 |
de que estamos todos na mesma página. |
| 01:42:41 |
Caso perguntarem, se falamos |
| 01:42:44 |
absolutamente não, ok? |
| 01:42:48 |
Fizeram um notável trabalho lá. |
| 01:43:03 |
Fleury. |
| 01:43:05 |
Diga-me o que sussurou pra Janet, na |
| 01:43:09 |
por causa do Fran, sabe, antes de tudo |
| 01:43:12 |
O que você disse pra ela? |
| 01:43:18 |
Diga-me, o que seu avô sussurou |
| 01:43:25 |
Lembra? |
| 01:43:34 |
Eu disse à ela que |
| 01:43:39 |
"Não os tema, minha criança. |
| 01:44:13 |
Tradução do subpack: XandeAlves |