Kingdom The
|
00:00:45 |
İslam Savaşçıları Vahabilerin yardımıyla |
00:00:49 |
...büyük kısmını ele geçirdikten sonra |
00:00:53 |
Suudi Arabistan Krallığı. |
00:00:56 |
Vahabiler ateşli birer Batı karşıtlarıydı ve |
00:01:00 |
...daha saf bir dünya |
00:01:03 |
Petrolü şans eseri bulduk. |
00:01:08 |
Krallık içerisinde yabancı varlığına |
00:01:11 |
...Kral, petrolün ticari işletmesinin |
00:01:14 |
Sonuç olarak Suudi Arabistan |
00:01:17 |
...arasındaki ilk birleşme |
00:01:20 |
Çalışanların barınma ihtiyaçlarını |
00:01:22 |
...batı tarzı ilk yerleşim |
00:01:24 |
Duvarların dışında yürürlükte olan |
00:01:27 |
...içeridekiler için geçerli değildi. |
00:01:29 |
Doğu ve Batı dünyası Birleşik Devletler Başkanı |
00:01:32 |
...önderliğinde Mısır'da bir araya geldi. |
00:01:35 |
Krallık içerisinde ABD'nin |
00:01:39 |
Çünkü biz onlar için güvenlik |
00:01:41 |
Suud Ailesinin seçkinleri etrafa |
00:01:45 |
...muhafazakârlar arasında güven |
00:01:48 |
Arap-İsrail savaşında ABD'nin |
00:01:51 |
...Vahabiler, Suud Ailesine petrol üretimini |
00:01:55 |
Petrol dolaşımını kontrol eden Araplar |
00:02:00 |
BENZİN YOK |
00:02:02 |
Fiyatlar dört katına kadar yükseldi. |
00:02:03 |
Petrol, Amerika'nın en önemli ulusal |
00:02:07 |
Ambargoyla birlikte petrol tüketicileriyle üreticileri |
00:02:12 |
Irak'ın tecrübeli ordusu sabahın ilk |
00:02:16 |
Bir Suudi olarak Usame bin Ladin |
00:02:19 |
İşgalci Irak ordusunu Kuveyt'ten |
00:02:22 |
...Afganistan'daki birliklerini |
00:02:24 |
Ama Suudilere daha iyi |
00:02:27 |
Yarım milyon ABD askeri. |
00:02:33 |
Teklifi reddedilince Usame sokak ve |
00:02:37 |
...ve onların lanetli ittifakını |
00:02:40 |
DÜNYA ÇAPINDA TERÖRİST SALDIRILAR ARTIYOR |
00:02:44 |
Bin Ladin'i 90'ların başından beri |
00:02:50 |
SUUDİ ARABİSTAN |
00:02:55 |
AMERİKA BİRLEŞİK DEVLETLERİ |
00:03:06 |
19 teröristten 15'inin Suudi vatandaşı |
00:03:10 |
SUUDİ KRALLIĞI SALDIRILARI KINADI |
00:03:13 |
SUUDİ KRALLIĞI SALDIRILARI KINADI |
00:03:16 |
...olduğu fikrini Amerikalıların |
00:03:17 |
Sizlerin yanınızdayız... |
00:03:19 |
...bu alçakça saldırıyı yapanlar... |
00:03:21 |
...Müslüman olduklarını söylemeye |
00:03:24 |
Burası geleneklerle çağdaşlığın |
00:03:29 |
Bombalama eyleminin |
00:03:32 |
FBI ajanlarından oluşan bir ekip... |
00:03:34 |
...Suudi Arabistan'daki saldırıyı |
00:03:37 |
ABD VATANDAŞLARI YURTDIŞINDA NE ZAMAN |
00:03:39 |
Son terörist saldırılar ABD yanlısı |
00:03:44 |
...radikal Vahabi militanları arasındaki |
00:03:58 |
- İşte geliyor. |
00:03:59 |
Geliyor, koçum. |
00:04:05 |
Hey, oğlum, biraz daha |
00:04:07 |
Sen buna mı bakıyorsun? |
00:04:09 |
Yavaş! |
00:04:10 |
Dışarıda. |
00:04:12 |
Pes edin! |
00:04:15 |
Hadi, kaldırın kıçınızı. |
00:04:17 |
İyi bir vuruş lazım. Hadi. |
00:04:22 |
Hadi bakalım, elinden geleni yap. |
00:04:36 |
EL RAHMAH YERLEŞKESİ, |
00:04:43 |
Bugün nasılsınız, Çavuş? |
00:04:45 |
Güneş parıldıyor, rüzgâr esiyor. |
00:04:50 |
Nerdesiniz? |
00:04:52 |
Telefonu kapat. Şu anda hazır değillerse, |
00:05:01 |
Bu, büyükannemin bana verdiği paten. |
00:05:06 |
Bu da balığım Jaws. |
00:05:10 |
Bu da babamın bana hayatının |
00:05:15 |
Bize o günden bahsedebilir misiniz, |
00:05:19 |
Evet, tabi dinlemek isteyen varsa? |
00:05:22 |
- Evet! |
00:05:23 |
O günün hikâyesini dinlemek |
00:05:25 |
Aralık ayının 4. günüydü ve |
00:05:28 |
...çocuğun annesinin karnından |
00:05:31 |
Sonra doktor geldi ve dedi ki: |
00:05:33 |
Kendi başına çıkamayacak. |
00:05:38 |
Tıpkı bir kurtarma ekibi gibi. |
00:05:40 |
- Bu kısmı anlatayım mı? |
00:05:42 |
Sonra o ufacık bıçağı alıp annesinin |
00:05:49 |
Sonra kollarını karnının içine |
00:05:54 |
Ve çekmeye, çekmeye, çekmeye |
00:05:59 |
Sonra doktor birden "durun" dedi. |
00:06:03 |
Ve bana bakarak dedi ki: |
00:06:05 |
Bay Fleury, dünyanızın |
00:06:08 |
Ben de "evet, sanırım" dedim. |
00:06:11 |
Sonra o küçük kafayı çekmeye başladı |
00:06:13 |
Ben de ona doğru baktım ve dedim ki: |
00:06:15 |
O da bana baktı ve dedi ki: |
00:06:17 |
- Baba! |
00:06:21 |
Ve o gün... |
00:06:24 |
O gün hayatımın en mutlu günüydü. |
00:06:40 |
Maçı izle. |
00:06:54 |
Bunlar da kim? |
00:07:34 |
Oyun alanını izlemeye |
00:08:00 |
Onları kaybettik. |
00:08:39 |
Arabadan çıkın! |
00:08:44 |
- Yere yat! |
00:08:50 |
Bana doğru gelin! |
00:08:53 |
Lütfen sakin olun. |
00:08:55 |
Lütfen, benimle gelin! |
00:08:59 |
Allah'tan başka ilah yoktur. |
00:09:29 |
Allah büyüktür. |
00:09:32 |
Allah büyüktür. |
00:09:40 |
- Fran? |
00:09:42 |
Sakin ol biraz. Kevin'in |
00:09:44 |
- Neler oluyor? |
00:09:45 |
Burada bir sürü ceset var, Ronie. |
00:09:47 |
Dur az, dışarı çıkıyorum. |
00:09:50 |
El Rahmah Batı yerleşkesinde. |
00:09:52 |
Petrol şirketinin çalışanları. |
00:09:55 |
- Nasıl? |
00:09:58 |
Allah'ın belası bir softball oyununu |
00:10:01 |
Çocukları, herkesi, anladın mı? |
00:10:02 |
- Ne zaman? |
00:10:04 |
Onları oradan uzaklaştırın! |
00:10:06 |
Bir saat önce bir canlı bomba, dikkat |
00:10:10 |
O tarafa. |
00:10:11 |
Yüce Tanrım! |
00:10:13 |
Fran, sen iyi misin? |
00:10:18 |
Evet, ben iyiyim. Beni dinle, |
00:10:20 |
Beni anladın mı? |
00:10:22 |
Hemen buraya gelmelisin. |
00:10:24 |
Seni duyuyorum. |
00:10:26 |
- Hayır demeyeceklerdir. |
00:10:27 |
Görüşürüz. |
00:10:32 |
Babanın işe gitmesi gerekiyor. |
00:10:34 |
Ama seramik yapacaktık. |
00:10:35 |
Geri döndüğümde yaparız. |
00:10:38 |
O kimdi? |
00:10:40 |
- Fran Amca. |
00:10:42 |
Ne oldu? |
00:10:44 |
Bazı kötü şeyler olmuş. |
00:10:45 |
Dışarıda bir sürü kötü insan var. |
00:10:48 |
Evet... |
00:10:49 |
...ama sen onlardan biri değilsin. |
00:11:12 |
Hey, Rex. |
00:11:16 |
Bu kadar küçük bir şapka |
00:11:23 |
Hadi, dostum. |
00:11:25 |
Yapacak işlerimiz var. |
00:11:37 |
Bu bölgeyi insandan arındırmalıyız... |
00:11:38 |
Mevcut delilleri olabildiğince |
00:11:40 |
Diğer tarafı korumaları için |
00:11:53 |
Bir canlı bomba ve en azından iki silahlı |
00:11:57 |
...çok daha şiddetli ikinci bir |
00:12:00 |
...bölgeye çekmek amacıyla |
00:12:03 |
Şu ana kadar 100'den fazla ölü, |
00:12:06 |
Hedef bir softball maçıymış. |
00:12:08 |
Saldırganlar Suudi polis |
00:12:11 |
Özel... |
00:12:16 |
Özel Ajan Fran Manner da |
00:12:43 |
Grant, bombalarla ilgili |
00:12:45 |
Grant Sykes, |
00:12:47 |
Kraterlerden anlaşıldığı kadarıyla |
00:12:51 |
...muhtemelen askeri seviyede |
00:12:54 |
1015 kiloluk PETN ki onların |
00:12:57 |
Ellerinde varsa Semtex veya C4 de olabilir. |
00:13:01 |
Şu üçüncüsüyse... |
00:13:03 |
...Tanrı bilir de bu krater çeyrek tonluk |
00:13:08 |
Efendim... |
00:13:08 |
...cevabı zaten biliyorum ama o cehenneme |
00:13:12 |
Madem cevabı biliyorsun, Adam, |
00:13:14 |
Sadece sorayım dedim. |
00:13:16 |
Başka bir yerde bu tarz bir planlama |
00:13:19 |
Yani bunlar kablolu, |
00:13:22 |
...araç geçmesini bekleyen türde |
00:13:24 |
Bu saldırılar eşgüdümlü olarak planlanmış, |
00:13:30 |
- Ve mide bulandırıcılar. |
00:13:32 |
Diğer iki saldırıda üniforma |
00:13:34 |
Hayır, bildiğim kadarıyla |
00:13:36 |
Yani bu adamlar Suudi üniformalarına |
00:13:41 |
Internet'te bununla ilgili |
00:13:44 |
- Bende yok, Tom sende bir şey var mı? |
00:13:47 |
Suudilerin birbirine karşı |
00:13:49 |
Bu da mümkün ve eğer öyleyse |
00:13:51 |
Yeni bir Usame olmak isteyen bu zat |
00:13:55 |
Can sıkıcı olmak istemem, efendim, |
00:14:01 |
- Yani sizce de bu... |
00:14:03 |
- Buna asla izin vermezler. |
00:14:05 |
Suudi Kraliyet Ailesi denetimi kaybediyor |
00:14:08 |
Eğer ülke ve halk üzerinde |
00:14:10 |
...petrol üzerindeki kontrolü de |
00:14:12 |
Bunun olmasına asla izin |
00:14:14 |
Dışişleri Bakanlığı. |
00:14:19 |
Krallık sınırları içerisindeki fazladan |
00:14:21 |
...ciddi bir risk arz ettiği konusunda |
00:14:24 |
...değerlendirmesiyle |
00:14:26 |
Bu da ne demek? |
00:14:27 |
- Bunun neresi bir risk? |
00:14:30 |
Sakin olun. |
00:14:34 |
Bavullarınızı hazır, |
00:14:37 |
Bazılarınıza acil arama gelebilir. |
00:14:39 |
GENEL GÜVENLİK BİNASI, |
00:14:46 |
General Abdulmelik, |
00:14:50 |
Albay Faris El Gazi, |
00:14:54 |
Çavuş Haytham. |
00:14:56 |
Yalan yok. |
00:14:57 |
- Olayla alakan neydi? |
00:15:02 |
- Yani olayda kimse sorgulanamadı? |
00:15:09 |
Suweidi'de doğup orada büyümüşsün. |
00:15:11 |
Bu bir suç değil ya. |
00:15:13 |
Ebu Hamza'yı tanıyor musun? |
00:15:17 |
Hayır. |
00:15:19 |
Kardeşin Amerikalılarla |
00:15:21 |
- Doğru mu? |
00:15:24 |
Kardeşin Amerikalılarla |
00:15:28 |
- Ben kardeşim değilim. |
00:15:43 |
Sana zimmetlenenler dışında |
00:15:47 |
Bu bir suç. Özellikle de saldırganların |
00:15:52 |
Terliyorum. |
00:15:55 |
Nöbet sırasında değiştirmem gerektiği için |
00:15:57 |
Atletime bakın. |
00:16:02 |
Bakın. |
00:16:03 |
Senin terin beni ilgilendirmiyor. |
00:16:18 |
Sorgulama bitmiştir. |
00:16:37 |
Çavuş Haytham... |
00:16:39 |
...ülkeni korumak için |
00:16:42 |
Anlaşıldı mı? |
00:16:51 |
Albay El Gazi... |
00:16:53 |
...görünüşe göre şubeniz |
00:16:55 |
Şubemin sorunları |
00:17:02 |
Herkes ürkmüş durumda. |
00:17:05 |
Sen ve ekibin hiçbir |
00:17:06 |
Bu toplantı sadece |
00:17:09 |
Adalet Bakanı Young önerileri |
00:17:11 |
...çünkü protokole göre bir başvuru |
00:17:14 |
Görüşümüzü söyleyeceğiz ama |
00:17:16 |
Bu sabahki haberleri duyduktan |
00:17:20 |
...Suudi Elçiliği'nde Prens |
00:17:22 |
Tamer'le görüşmemizden sonra ilave ABD personeli |
00:17:27 |
Çünkü bu bombaların dinsel haklılık |
00:17:31 |
...oradaki Amerikan personelinin |
00:17:35 |
Suudi topraklarında daha |
00:17:36 |
...zaten karmaşık olan durumu iyice |
00:17:39 |
Naçizane, fikrim: Suudiler FBIdan |
00:17:44 |
Zaten karmaşık olan durumu çok fazla |
00:17:47 |
...listemizde kalan son ülkelerden |
00:17:50 |
Oldukça mantıklı. |
00:17:51 |
Biz de FBI olarak fikrimizi |
00:17:54 |
Kanıt toplama ekibimizin bir an |
00:17:58 |
Peki o ülkedeki ekibiniz efendileri |
00:18:02 |
...bu adamların hedeflerinden |
00:18:06 |
İçlerinden 10 tanesini sizden |
00:18:09 |
Personele zarar gelebilir diye |
00:18:12 |
...FBI'ın politikaları arasında |
00:18:15 |
Pes ettik dememeye çalışırız. |
00:18:18 |
Başka bir şekilde açıklamama |
00:18:20 |
El-Kaide bu savaşın ilk raundunu kaybetti. |
00:18:23 |
Yani şimdi sıfırdan yeni |
00:18:26 |
Eğer Batı yanlısı veya ortalama bir Suudi'yseniz ve bize katılmazsanız |
00:18:32 |
...tıpkı Ebu Hamza gibi adamları. |
00:18:34 |
Bu adamlar vahşi saldırıları planlayan, insanların |
00:18:40 |
Bizim savaştığımız kişiler işte bunlar. |
00:18:42 |
Bunlar dikkate alınacak. |
00:18:49 |
Durum kamuoyuna da |
00:18:51 |
...bu işi bir FBI ajanın bakış açısıyla |
00:18:55 |
Anlaşıldı mı? |
00:18:59 |
Efendim, FBI Ajanlarının bakış açısının |
00:19:03 |
Pardon? |
00:19:06 |
Dedim ki: bu olayda bizim bakışımızın |
00:19:09 |
...nasıl anladınız? |
00:19:13 |
Bir çeşit intikam duygusu. |
00:19:16 |
İçlerinden biri öldürüldüğünde... |
00:19:17 |
...ajanlar mantıklı düşünme |
00:19:20 |
- Tıpkı... |
00:19:24 |
36 saat içinde bunu yapmazsak, |
00:19:27 |
Ajan Fleury, |
00:19:28 |
...bakış açınızı takdir ediyorum. FBI'ı yönetiyor olsaydınız, |
00:19:35 |
İyi mi olurdu? |
00:19:47 |
Babam Suudi Arabistan'da |
00:19:50 |
Öyle mi? Nerede oturuyormuş? |
00:19:54 |
Hayır, babam tam şurada oturuyormuş. |
00:19:56 |
- Sana bir sır vereyim mi? |
00:19:58 |
Babam Suudi Arabistan'da öldü. |
00:20:01 |
Evet, baban Suudi Arabistan'da öldü. |
00:20:08 |
Baban benim arkadaşımdı, |
00:20:09 |
Evet. |
00:20:11 |
Bu demektir ki artık |
00:20:13 |
Evet. |
00:20:16 |
Arkadaş olduğumuza göre |
00:20:17 |
...beni de helikopterle |
00:20:20 |
- Tamam. |
00:20:22 |
Havalandığında sesi nasıl çıkıyor? |
00:20:24 |
Evet. |
00:20:29 |
Evet, tıpkı böyle... |
00:20:34 |
Bu şekilde geliyor... |
00:20:46 |
Bana bak, Haytham. |
00:20:48 |
Bak bana, Haytham. |
00:20:51 |
Bugün bir sürü hayat kurtardın. |
00:20:55 |
Bundan hiç şüphem yok. |
00:20:58 |
- Ben ülkemi seviyorum. |
00:21:02 |
Hayatımda hiçbir zaman... |
00:21:03 |
...ülkeme ihanet etmeyi düşünmedim. |
00:21:05 |
İnan bana. |
00:21:07 |
Ama senden bütün enerjini... |
00:21:10 |
...öfkeni ve asabiyetini... |
00:21:11 |
...bu suçluları yakalamamız ve |
00:21:14 |
...etmemiz için kullanmanı |
00:21:23 |
Yarın köşende Kraliyet Ailesi'ne |
00:21:25 |
Koca bir çekiçle vuracağımı |
00:21:28 |
Bombalamalar mı yoksa |
00:21:31 |
Bombalamalardan "başka" ne var ki? |
00:21:33 |
El Haramain'in izini sürdüğünü |
00:21:35 |
Kraliyet Ailesi'nin bağışları |
00:21:38 |
Bu sandalye dolu. |
00:21:43 |
Bir iyilik yapmanı istiyorum. |
00:21:45 |
Ben iyilik yapmam, Ronnie. |
00:21:47 |
Bu şey ortaya çıktığında ki çıkacak. |
00:21:50 |
Dinliyorum. |
00:21:53 |
Büyükelçilikten Tamer'i |
00:21:55 |
Ona FBI'ın bazı önemli Suudi |
00:21:58 |
...Boston'daki bir yatırım şirketine |
00:22:00 |
...suçlamalarda bulunmaya çok |
00:22:02 |
Yüklü miktarda Suudi nakdine el koyacağız |
00:22:06 |
Ona soruşturmayı benim |
00:22:08 |
...mahallenin en efendi |
00:22:10 |
Bu kısmı doğru. |
00:22:11 |
- Bana gereken bu gece bir 15 dakika. |
00:22:13 |
Özel haber dedim. |
00:22:17 |
Ne yapabilirim bir bakayım. |
00:22:28 |
Ekselansları, ben Özel Ajan |
00:22:31 |
- Biraz konuşabilir miyiz? |
00:22:33 |
Barda ikimizi de tanıyan çok insan var. |
00:22:35 |
Bunu olabildiğince gizli |
00:22:38 |
Biliyorum yoğun programı |
00:22:41 |
...neden arabayı bir yere |
00:22:47 |
Post muhabirlerinden biriyle |
00:22:52 |
O, olayları biraz abartır. |
00:22:56 |
Suudi Arabistan'ın bir dostu. |
00:22:58 |
...biraz iş birliğine ihtiyacım var. |
00:23:01 |
Ne çeşit bir iş birliği? |
00:23:03 |
Ekibime yarın Emir Sultan Üssü'ne |
00:23:07 |
Mümkün olan en kısa |
00:23:09 |
O zaman bu iki şekilde olacak. |
00:23:12 |
Birincisi: FBI'ın elinde iki Suudi |
00:23:15 |
...üç Arap-Amerikan derneğine 10 milyon |
00:23:19 |
Sonra bu paraların bir kısmı Cakartaya... |
00:23:21 |
...şu camilerin yanı başında çocukların oynadığı |
00:23:25 |
Sonra pek de küçük olmayan çocuklar artık |
00:23:28 |
Bu biraz garip değil mi, |
00:23:32 |
Bunun için kanıtın yok. |
00:23:34 |
Öyle mi? |
00:23:39 |
Bu çok büyük bir hikâye olacak. |
00:23:41 |
Yani sadece öyle metro köşelerindeki |
00:23:43 |
...Omaha World-Herald, The Terrell |
00:23:47 |
Hiç Texas, Terrall'a gitmiş miydiniz? |
00:23:49 |
Amacınız nedir? |
00:23:52 |
Bunu bir an önce istiyorum. |
00:23:54 |
- Ne kadar bir an önce? |
00:24:03 |
ANDREWS HAVA ÜSSÜ, |
00:24:07 |
Fran Manner onun |
00:24:10 |
Ona nasıl ateş edeceğini öğretmişti. |
00:24:14 |
Onu karısıyla tanıştırdı, |
00:24:19 |
Mezuniyetini IHOP'ta* birlikte kutlamışlar. |
00:24:22 |
Ta ki oradaki tiplerden biri Janet'a... |
00:24:24 |
...uygunsuz bir laf edene kadar. |
00:24:26 |
Herif, Fran'ın kafayı sıyırdığını |
00:24:29 |
Ama çenesini paramparça eden |
00:24:33 |
Bunun için bir ceza almadı mı peki? |
00:24:36 |
Hayır, hayır. |
00:24:38 |
Riyad'taki görevin Fleury'nin Fran'in kariyerini |
00:24:43 |
Sağ ol, Janet. |
00:24:44 |
Fleury bu sabah kulağına |
00:24:51 |
"Grant'in yaşı bizim için bir yük." |
00:24:55 |
- Selam. |
00:24:57 |
- Gönüllü olduğun için sağ ol. |
00:25:00 |
Gene de sağ ol. |
00:25:01 |
- Şimdi harbiden Riyad'a mı gidiyoruz? |
00:25:03 |
- Dışişleri "evet" dedi mi? |
00:25:05 |
- Beyaz Saray? |
00:25:07 |
- Koruma getiriyor muyuz? |
00:25:10 |
Bu iş bir tarafımızda patlayacak bence. |
00:25:13 |
Yavru köpek. Encik |
00:25:14 |
Yavru köpek. |
00:25:17 |
E-N-C-İ-K. |
00:25:19 |
Yavru köpeğe encik denir. |
00:25:22 |
- Yavru köpek? |
00:25:24 |
Sen de öyle mi düşünüyorsun? |
00:25:26 |
Yani sence bu başka bir anlama gelmiyor. |
00:25:39 |
Ya biz 4 kişiyle orada 5 günde |
00:25:42 |
Bu sabah gitmeyi isteyen |
00:25:45 |
İyi de ben kendimi değil, |
00:25:48 |
- Devam et. |
00:25:50 |
İşte geliyor. |
00:25:52 |
Yanlış alarm. |
00:25:55 |
Orada toprak neye benziyor? |
00:25:57 |
Tıpkı Mars gibi. |
00:25:59 |
- Mars mı? |
00:26:01 |
Sanırım yanıma düzgün |
00:26:04 |
Ben de orada geçireceğimiz zamanın çoğunda |
00:26:09 |
...tıpkı Güney Virginia'daki gibi. |
00:26:12 |
Benim memlekete bulaşmayın. |
00:26:15 |
EMİR AHMED BİN HALİD'İN SARAYI, |
00:26:32 |
Dört FBI ajanının bu gece Emir Sultan |
00:26:37 |
General Abdulmelik... |
00:26:39 |
...Ulusal Muhafız Birliği Şefi, |
00:26:45 |
Emir hazretleri... |
00:26:47 |
...General Abdulmelik'i tanıyorum. |
00:26:50 |
Adamlarımdan birini sorgularken |
00:26:53 |
Bu soruşturmayı yürütebilecek |
00:26:56 |
Saldırganlar polis üniformaları |
00:26:58 |
Sizin üniformalarınızı. |
00:27:00 |
Adamlarından biri bu |
00:27:03 |
Belki de hala öyledir. |
00:27:06 |
El Gazi... |
00:27:08 |
...hala burada olduğun için |
00:27:12 |
Amerikalılar beş gün boyunca |
00:27:15 |
Onların tıpkı buraya vardıkları |
00:27:17 |
...üst düzeyde önem teşkil ediyor. |
00:27:20 |
Evet, emir hazretleri. |
00:27:25 |
Görüşme bitmiştir. |
00:27:49 |
Tanrım, sanki içinde bir canavar |
00:27:54 |
Ne? İyi olmadığımı mı |
00:27:56 |
Bence şu anda kafan tam |
00:28:03 |
Bak, gitmemizi istedin biz de geldik. |
00:28:08 |
Ama kendini kontrol etmelisin. |
00:28:10 |
Kontrol ettim. |
00:28:13 |
Tamam, ben de sadece kendini kontrol edip |
00:28:27 |
Biliyor musun, dolabımda |
00:28:31 |
Fran sana kravat mı gönderiyordu. |
00:28:38 |
- Çirkin kravatlar. |
00:28:41 |
- Ne? |
00:28:44 |
Az balık yakalamadım. |
00:28:47 |
- ...biraz tarz göstereyim. |
00:28:48 |
Şu balıkçı üniformalarını değiştir biraz. |
00:28:52 |
Sen muhtemelen arabanın aküleriyle |
00:28:57 |
Böyle iyi. |
00:29:03 |
El Rahmah yerleşkesi... |
00:29:06 |
...kutsanmış bir saldırı... |
00:29:08 |
...ve büyük bir cihattı. |
00:29:10 |
Bu daha başlangıç. |
00:29:14 |
Allah'ın izniyle kâfirleri tüm Arap-İslam |
00:29:20 |
Allah'ın rahmeti üzerinize |
00:29:23 |
Allah bize zafer bahşedecektir. |
00:29:26 |
Allah büyüktür. |
00:29:32 |
Allah'ın rahmeti ve bereketi |
00:29:38 |
EMİR SULTAN HAVA ÜSSÜ, |
00:30:02 |
- Albay El Gazi. |
00:30:04 |
Özel Ajan Mayes. |
00:30:06 |
Özel Ajan Sykes. |
00:30:09 |
- Yeleğiniz var mı? |
00:30:11 |
Yelek, kurşunları |
00:30:14 |
Evet, evet. Yanımızda getirdik. |
00:30:16 |
Sizden pasaport ve |
00:30:28 |
Sykes... |
00:30:31 |
Ne? |
00:30:35 |
Sittir be. |
00:30:39 |
Pasaport üzerinde İsrail |
00:30:41 |
Pasaport üzerinde İsrail damgası var. |
00:30:43 |
İsrail damgası mı? |
00:30:45 |
Orada büyükannem var da. |
00:30:47 |
Bizi ilgilendirmez. |
00:30:59 |
Kaybettiğiniz iki arkadaşınız |
00:31:10 |
Lütfen, siz ikinci araca bininiz. |
00:31:29 |
Saatte 200 küsur km. Sen terapi mi yapıyorsun? |
00:31:33 |
Senin için bu bir problemse, |
00:31:35 |
Evet, problem. |
00:31:37 |
Ben tuttum. Eğer biri bizi izliyorsa... |
00:31:39 |
...bu şekilde ortaya çıkacaktır. |
00:31:41 |
Standart operasyon hızı. |
00:31:46 |
- Şu şoföre beni araba tuttuğunu |
00:31:50 |
Hiç Birleşik Devletler'e |
00:31:51 |
Evet, bir kere gitmiştim. |
00:31:57 |
Washington Wizards'ta oynarken |
00:32:02 |
- Olay mahallinde ışıklandırma var mı? |
00:32:05 |
Gece de çalışabilmek için. |
00:32:07 |
Işıklandırma var ancak |
00:32:11 |
Ne? Sadece 7 günümüz var. |
00:32:13 |
5 gününüz var ve gece |
00:32:17 |
Gündüz güvende miyiz yani? |
00:32:18 |
Üniformalı saldırganlar içinde subay |
00:32:22 |
Bilmiyorum. |
00:32:24 |
Şoför arkadaş bir yere, |
00:32:26 |
Ebu Hamza... |
00:32:31 |
...bu saldırının sorumlusu o mu? |
00:32:38 |
- Bilmiyorum. |
00:32:41 |
...adamlarınızın karışıp |
00:32:43 |
Bakın, Bay, Özel Ajan Fleury... |
00:32:45 |
...adamlarımdan 47'si toplanması aylar sürecek |
00:32:50 |
Ülke çapında 80 bin polis ve |
00:32:56 |
Size verecek net cevaplarım olmadığı için |
00:33:03 |
Hey, şoför! Şoför! |
00:33:12 |
- Sadece bir deve. |
00:33:15 |
Bir dahaki sefere yavaş olursan |
00:33:41 |
BU NOKTADAN SONRA ÖLÜMCÜL |
00:33:55 |
Pekâlâ, banyo şu kapının ardında. |
00:34:00 |
Size biraz mahremiyet |
00:34:04 |
Aslında sizi banyo kısmına almak istiyorum |
00:34:10 |
...biz araya koyacak bir şey |
00:34:14 |
Ama umarım iş görür. |
00:34:16 |
Tamam, yarın çalışmaya başlayacağız. |
00:34:19 |
Sabah olunca geleceğim. |
00:34:22 |
- El Gazi? |
00:34:24 |
Sabah tam olarak kaçta? |
00:34:26 |
Güneş doğduğunda. |
00:34:27 |
Güneş kaçta doğuyor? |
00:34:31 |
Ben bu kapıyı açtığımda. |
00:34:37 |
Bu yangın yönetmeliğine aykırı. |
00:34:40 |
Yangın yönetmelikleri |
00:34:42 |
Artık ormandasın, bebeğim. |
00:34:44 |
Başka lolipop falan var mı yanında? |
00:34:48 |
Bu çizgiyi aşmak yok. |
00:34:52 |
Bu uzun uçuştan sonra tam |
00:34:54 |
Dışişleri'nin politikasıyla ters düşerek, |
00:35:01 |
Bu yüzden Hukuk Komisyonu'yla |
00:35:04 |
FBI'a karşı tüm güvenimi kaybettim. |
00:35:07 |
Özellikle de üst kademeye. |
00:35:11 |
Bu sen oluyorsun, bebek. |
00:35:13 |
Sabit ve modası geçmiş liderlik, |
00:35:16 |
...endişeli düşünceyi de |
00:35:19 |
Ve ben de bunu telkin |
00:35:22 |
Bu yüzden Büro'nun beklenmedik hareketleri |
00:35:30 |
Komite... |
00:35:34 |
...yani lanet Teröre Karşı |
00:35:37 |
Sizi görevlendiren Başkan'a değil de |
00:35:41 |
Neden acaba? |
00:35:43 |
Bahse girerim Başkan sizin düşündüğünüz |
00:35:47 |
Bahse girerim Başkan da ara seçimden |
00:35:49 |
...ikinci müdürünü sırf görevini yapıp, |
00:35:52 |
...görevden alınmasının hesabını soracak |
00:35:57 |
Peki harbiden bahse girmek |
00:35:59 |
Sayın Bakan, ben çoktan |
00:36:02 |
- İşimi ortaya koydum. |
00:36:06 |
Westmoreland'da tüm subaylar, TET* boyunca |
00:36:11 |
Vietnamlıların gelip tam orada son noktayı |
00:36:15 |
Hayatın sonu olduğu düşüncesi |
00:36:17 |
...kaybetme düşüncesi artık |
00:36:22 |
Sonun gelip gelmeyeceği değil... |
00:36:23 |
...oradan nasıl çıkmak istediğimiz |
00:36:26 |
Ayaklarımızın üzerinde mi yoksa |
00:36:29 |
Bu işe de bu düşünceyle geldim. |
00:36:32 |
Bu işin sonunun da bir gün geleceğini |
00:36:36 |
Ne olursa olsun. |
00:36:39 |
Siz de aynısını yapardınız. |
00:37:38 |
Doman Schmidt, |
00:37:44 |
Ronald Fleury hanginiz? |
00:37:49 |
Damon Schmidt, |
00:37:51 |
...buradan sorunsuzca çıkabilmenizi |
00:37:53 |
- Ekibiniz bu mu? |
00:37:56 |
Selam, millet. |
00:37:58 |
Bunlara ihtiyacınız olacak. |
00:38:00 |
Sizin için getirdim. |
00:38:05 |
Başınızın nasıl bir belada olduğunun |
00:38:07 |
Patronum sizden nefret ediyor, |
00:38:10 |
İşiniz bittiğinde hemen |
00:38:12 |
Eğer takviyeye ihtiyacınız olursa... |
00:38:15 |
İşte Emir de geliyor. |
00:38:19 |
Bu memeleri ortadan kaldırmamız gerek. |
00:38:22 |
Buradaki durumu kamufle etmemiz lazım. |
00:38:25 |
Sözlü yanıt vermek yok. |
00:38:27 |
Pekâlâ millet, |
00:38:28 |
Emir hazretleri... |
00:38:30 |
Özel Ajan Fleury, |
00:38:33 |
Bu da ekibi. |
00:38:39 |
Bu, teröristleri adalete teslim etmek |
00:38:44 |
Amerikan soruşturma ekibini ülkemize |
00:38:49 |
...bize tavsiye ve rapor |
00:38:55 |
Yarın evimde misafirim |
00:39:05 |
Bunun neden bir zafer olduğunu söyleyeyim. |
00:39:08 |
Havalanmaya hazır şekilde sizi |
00:39:12 |
Gitmek istediğiniz anda |
00:39:14 |
Bu konuyu konuşmuştuk. |
00:39:16 |
Hem de gereğinden fazla. |
00:39:18 |
Çelik yelek giyiyor musunuz? |
00:39:21 |
Hiçbir korunmanız yok, delikanlılar. |
00:39:23 |
- Tamam mı? |
00:39:25 |
Gitmek istediğinizde teklifim |
00:39:37 |
Emir ne dedi? |
00:39:40 |
Akşam çalışmamak dışında da |
00:39:43 |
- Ne kuralları? |
00:39:47 |
Tıpkı Florida'da denizin dibinde |
00:39:49 |
Burada daha fazla güvenliğe |
00:39:51 |
Bizimle dalga mı geçiyor bu? |
00:39:54 |
Dalga geçtiğim falan yok. |
00:39:58 |
Yelkenli için 700 dolar öder sonra |
00:40:02 |
Mürettebat balık yakalamak için oradan |
00:40:05 |
Sense hiçbir şey yakalayamazsın. |
00:40:06 |
Şimdi içeri giriyoruz, lütfen. |
00:40:14 |
Düşmanlarını korurken mi |
00:40:25 |
Bu tam da... |
00:40:27 |
...Shaq'ın serbest atışlarını ciddi biçimde |
00:40:31 |
Adamı alır, onu Riyad'a getirirsin. |
00:40:33 |
Cep telefonu yok, kızlar yok, |
00:40:35 |
Şu web sitesine baksana. |
00:40:36 |
Spor salonundan başka |
00:40:39 |
Eğer Shaq serbest atışlarda |
00:40:41 |
...Lakers dağılmaz, Shaq ve Kobe |
00:40:46 |
Pek emin değilim. |
00:40:49 |
Fleury, gel de şuna baksana. |
00:40:51 |
Yarım saat önce bir siteye gönderilmiş: |
00:40:56 |
Reklâm yapmaya bayılıyor bu adamlar. |
00:41:06 |
Gitme vakti. |
00:41:11 |
Bu şeylere ihtiyacınız yok. |
00:41:15 |
Ben de öyle düşünmüştüm. |
00:41:17 |
Diğer kurallar şöyle: |
00:41:19 |
Kanıtlara dokunmak yok. |
00:41:23 |
Ben olmadan kimseyi sorgulayamaz, |
00:41:26 |
...hiçbir şekilde benim görüş alanımın |
00:41:29 |
Güvenliğiniz benim birincil |
00:41:32 |
Sorumluluğunuzun soruşturma |
00:41:34 |
Yanılmışsınız. |
00:41:37 |
Sanırım "bunlara bir şey olursa, |
00:41:41 |
- Sen bir bebek bakıcısısın, değil mi? |
00:41:43 |
Soruşturmayı kim yürütüyor? |
00:41:46 |
General Abdulmelik. |
00:41:50 |
- Gezmek mi? |
00:41:52 |
- Şaka mı yapıyorsun? |
00:41:54 |
Madem yetkili sen değilsin, |
00:41:56 |
Bu durumu açıklığa kavuşturmamız |
00:41:57 |
Açıklığa kavuşturulacak bir şey yok. |
00:41:59 |
Bal gibi de var. |
00:42:00 |
18 saatlik yol tepiyorum ve bana sadece |
00:42:02 |
Ne çeşit bir oyun peşindesiniz bilmiyorum |
00:42:04 |
Bakın... |
00:42:06 |
...bu bir oyun değil, Bay Fleury. |
00:42:08 |
Ve burada kesinlikle verilmiş |
00:42:11 |
Size ne yapıp yapamayacağınızı ben |
00:42:15 |
Hepsi bu! |
00:42:17 |
Biz ne zaman güvenli olduğuna karar verirsek, |
00:42:21 |
Hepsi bu! |
00:42:22 |
Sorusu olan? |
00:42:26 |
Bu arada sulu şakalarınızdan |
00:42:31 |
Peki ya şahitler? |
00:42:36 |
Şahitler mi? |
00:42:39 |
Yani daha şahitlerle görüşmediniz. |
00:42:41 |
Henüz değil. |
00:42:43 |
Biz yapabilir miyiz? |
00:43:01 |
Biz hiçbir şey görmedik. |
00:43:04 |
Her şey çok hızlıydı. |
00:43:08 |
Yani kimse bir şey görmedi mi? |
00:43:10 |
Ben döşemeye çarptım. |
00:43:13 |
Silahlar, silahlar, silahlar... |
00:43:15 |
- Sığınağa girmiştik. |
00:43:17 |
- Nerede? |
00:43:20 |
Buraya taşındığımız sırada onu yaptırmak |
00:43:24 |
Burada kaldık... |
00:43:27 |
...ta ki çığlıkları duyana kadar. |
00:43:30 |
Evet, çocuklar çığlık atıyordu. |
00:43:34 |
Hangi çocuklar? |
00:43:36 |
Tracy Jackson'ın çocukları... |
00:43:39 |
Kapı komşumuzdu. |
00:43:41 |
Pencereden baktığı sırada, çocuklarının |
00:43:45 |
Jacksonların evinde |
00:43:57 |
Jackson. |
00:44:02 |
Jackson. |
00:44:06 |
- Aaron Jackson? |
00:44:08 |
Karımı öldürdünüz! |
00:44:10 |
Sakin ol, sakin ol. |
00:44:12 |
FBI, Özel Ajan Ronald Fleury. |
00:44:15 |
Olay ne biliyor musun? |
00:44:17 |
Bize saldıranlar onlardı. |
00:44:20 |
Bunu henüz bilmiyoruz. |
00:44:23 |
Çocuklarınıza bazı sorular sormam gerekiyor. |
00:44:25 |
Çocuklarımla önceki geceyle ilgili mi |
00:44:28 |
Ne soracaksın? |
00:44:29 |
Annelerinin kan kaybından |
00:44:32 |
...ne hissettiklerini mi |
00:44:34 |
Çocuklarıma bunları mı |
00:44:37 |
Eve döndüğümde beş yaşındaki oğlumun |
00:44:41 |
Annesinin çenesini birleştirmeye |
00:44:49 |
Bu peygamberiniz Muhammed |
00:44:53 |
- Dur şimdi kavga çıkarmayalım. |
00:44:55 |
Allah sizin çocuklarınızı benimkinden |
00:44:58 |
Allah sizin eşlerinizi benimkinden |
00:45:01 |
- Bu eşini geri getirmeyecek. |
00:45:04 |
Rahat bırakacağız ama... |
00:45:05 |
Çoktan defolup dönmeliydim ülkeme. |
00:45:18 |
Bu da büyük patlama. Takriben kurtarma |
00:45:47 |
Bu su nerden geliyor? |
00:45:50 |
Su deposu mu? |
00:45:52 |
Evet, bu su nerden geliyor? |
00:45:54 |
Hayır, hayır... |
00:45:56 |
...bu itfaiye arabasının |
00:46:01 |
Bu... Nasıl diyorsunuz... |
00:46:03 |
...patlamada buharlaşmayan su. |
00:46:05 |
- Patlamada itfaiye arabası mı kullanılmış? |
00:46:09 |
Olayımız bu delik. |
00:46:12 |
Adamlarınız kanıtları mahvediyor. |
00:46:14 |
Kanıtın ne olduğunu biliyorsunuz? |
00:46:16 |
İpucu veren şeylere denir. |
00:46:19 |
İpuçları da davayı çözmeye çalışan |
00:46:22 |
- Bu deliğe inmek mi istiyorsunuz? |
00:46:26 |
Olmaz. |
00:46:28 |
Tamam. |
00:46:32 |
Güvenliği kim sağlıyor? |
00:46:34 |
Buradaki güvenlik ekipleri polis ve |
00:46:41 |
Bay Sykes... |
00:46:44 |
...lütfen, geri gelin. |
00:46:54 |
Lütfen. |
00:47:05 |
Bu araba çalınmıştı. |
00:47:08 |
Patlama bölgesi dışındaki bir ekip |
00:47:12 |
Çavuş Haytham buna bir son verdi. |
00:47:22 |
Saldırganlar içinde |
00:47:24 |
- Veya Suudi polisinden? |
00:47:34 |
İyi iş. |
00:47:38 |
Arabada iki subay vardı. |
00:47:40 |
İkisi de öldürüldü. |
00:47:44 |
Sizin adamlarınız mıydı? |
00:47:48 |
Üzgünüm. |
00:47:53 |
- Araba buraya mı park edilmişti? |
00:47:56 |
Önden saldırılmış. Katiller subayların |
00:47:59 |
- Adamları teşhis edebildiniz mi? |
00:48:01 |
Muhtemelen bu dört adam da |
00:48:03 |
Onları teşhis etmek için |
00:48:05 |
- Cami Suweidi'deyse, evet. |
00:48:07 |
Suweidi militanların kalesi |
00:48:09 |
El Kaide buradan militan |
00:48:11 |
Şu etraftaki binaları kontrol etmemizin |
00:48:13 |
Özellikle de şunu. |
00:48:14 |
Neden? |
00:48:15 |
Internet'e koyulan saldırı videosu |
00:48:18 |
O bina da tüm suç alanına |
00:48:21 |
Bina duvarların çok ötesinde. |
00:48:23 |
Saçmalığa bak ya. |
00:48:25 |
Burada Kuzey Kore'yi işgal |
00:48:27 |
Ne hakkında konuştuğunuzu |
00:48:29 |
Sadece bir sorsak? |
00:48:33 |
- Tamam. |
00:48:34 |
Biz salonda olacağız. |
00:48:55 |
Bu kitapta yazılanlara uygun |
00:48:59 |
...öldükten sonraki yaşamında... |
00:49:03 |
...kaç tane huri sahibi olacaksın? |
00:49:07 |
70. |
00:49:10 |
Yanlış. |
00:49:47 |
Selamun aleyküm, baba. |
00:49:50 |
Aleyküm selam ve rahmetullah. |
00:49:53 |
- Nasılsın, baba? |
00:50:35 |
Selam ufaklık, |
00:50:38 |
Suudi Arabistan'dayım. |
00:50:42 |
Şu anda salon/hotel'deyim. |
00:50:49 |
Ne? |
00:50:52 |
Fran... |
00:50:53 |
...Fran etrafta dolanıyor. |
00:50:57 |
Evet, onu gördüm. |
00:50:59 |
O... |
00:51:01 |
O hala uzun boylu, evet. |
00:51:04 |
Evet, kötü adamları arıyoruz. |
00:51:08 |
Biraz uyumam gerek. |
00:51:10 |
Ben de seni seviyorum. |
00:51:37 |
- İzni aldık. |
00:51:39 |
Evet. |
00:52:23 |
- İşte o bina, çatı katı var. |
00:52:32 |
- Bir sorunumuz var. |
00:52:40 |
Burası yasak bölge. |
00:52:43 |
Yasak mı? General Abdulmelik'ten |
00:52:48 |
Onlar arabada kalmalılar. |
00:52:52 |
Bu doğru olmaz. |
00:52:54 |
Onlar arabada kalacaklar. |
00:52:57 |
General Abdulmeliki ara. |
00:53:13 |
Bana kulaklarımın |
00:53:16 |
Kan yok tamam. Kan yok. |
00:53:17 |
Kim ateş etti? |
00:53:19 |
Kim ateş etti? |
00:53:21 |
Sen, in aşağı! |
00:53:23 |
Tamam, bir şey yok. |
00:53:25 |
Hadi gidelim. |
00:53:27 |
Bize 5 dakika vermediniz mi? |
00:53:29 |
Bize 5 dakika vermediniz mi? |
00:53:31 |
5 dakikanız var! |
00:53:34 |
- Sen iyi misin? |
00:53:35 |
Hayır, sen iyi misin? |
00:53:37 |
- Ben iyiyim. |
00:53:39 |
Evet, sağ ol. |
00:53:40 |
Hadi, gidelim. |
00:53:51 |
Fleury, şuna bak. |
00:53:53 |
Ön kapı ve polis arabası var. |
00:53:56 |
Aynı açı, değil mi? |
00:54:00 |
El Gazi, El Saha videosunu |
00:54:04 |
Kendin bak. |
00:54:07 |
Bu plan bir günde yapılmak |
00:54:09 |
Buraya defalarca gelmiş olmalı. |
00:54:12 |
Bu adam bir Suudi. |
00:54:15 |
Eğer yabancı biri olsaydı |
00:54:19 |
- Belki de Ebu Hamza'dır. |
00:54:23 |
Belki de cevapları bulmak için |
00:54:25 |
- Size hiçbir şey söylemezler. |
00:54:27 |
O, sizin Robin Hood gibidir. |
00:54:28 |
İnsanlar ona karşı sevgi besliyorlar. |
00:54:31 |
İki şey öğrendik, Suudi olduğunu |
00:54:34 |
İki küçük dakikada iki |
00:54:36 |
Birkaç gün birlikte |
00:54:39 |
General Malik'in pek iyi bir |
00:54:43 |
İzin ver sana yardım edeyim. |
00:54:48 |
Bu bir fünye. |
00:54:50 |
Bu bizden size bir hediye. |
00:54:55 |
- Hey, Leavitt. |
00:54:57 |
Hey, nereye gidiyorsunuz? |
00:55:00 |
Daha fazla kanıta ihtiyacımız var... |
00:55:02 |
Hayır, hayır. |
00:55:03 |
Sokarım bu saçmalığa, buraya |
00:55:06 |
- Neden böyle konuşuyorsun sen? |
00:55:08 |
- Neden bu ayıp kelimeleri kullanıyorsun? |
00:55:10 |
Ağzını sabunla yıkayacağım senin. |
00:55:13 |
Rahat bırakın adamı. |
00:55:16 |
Leahvett! |
00:55:17 |
Leahvett değil, Leavitt. |
00:55:23 |
Bu akşam sarayda |
00:55:30 |
Bayan Mayes... |
00:55:34 |
- Sadece erkekler. |
00:55:36 |
Kadın yok, ha? Bu biraz sıkıcı olacak. |
00:55:40 |
- Sadece erkekler. |
00:55:43 |
- Bekle. |
00:55:45 |
Sana söylemek istediği |
00:55:51 |
Ne? |
00:55:53 |
Kulağınız nasıl oldu? |
00:55:56 |
Sağ mı yoksa sol muydu? |
00:57:19 |
- Burada kaç tane emir var? |
00:57:21 |
Hepsinin sarayı bu |
00:57:23 |
Bazıları daha büyüklerini alıyor. |
00:57:25 |
- Bunların parasını kim ödüyor peki? |
00:57:29 |
Bakın, Emir sizinle hafif |
00:57:32 |
Eğer size şahinini tutma şansı verirse, |
00:57:36 |
- Bu bir iltifattır. |
00:57:42 |
Pençeleri kemiği bile kesebilir. |
00:57:45 |
Süper. |
00:57:47 |
Bu benim en verimli avcım. |
00:57:50 |
Şuradaki arkadaşlarına da |
00:57:52 |
...ama korkarım bu biraz da |
00:57:55 |
Katılıyor musunuz, Bay Roland? |
00:57:57 |
Evet veya hayır. |
00:57:58 |
Katılıyorum. |
00:58:00 |
Şu ana dek Krallığımızda neler |
00:58:02 |
Sizin için sınırlarımız içinde |
00:58:06 |
Safari mi? |
00:58:20 |
Size gördüklerimi anlatayım. |
00:58:26 |
Krallığınızın tarihindeki en |
00:58:30 |
...bir Suudi olduğunu gördüm. |
00:58:37 |
Eğer yerleşkeden 3 km |
00:58:41 |
...saldırının planlandığı |
00:58:44 |
Bu odada doğuştan bu güdüye |
00:58:47 |
...Albay El Gazi. |
00:58:50 |
Size söylediğim her şey... |
00:58:51 |
...suç mahallinde bizi |
00:58:54 |
...Albay El Gazi'nin gözlemleri. |
00:58:56 |
Bu yüzden size katılıyorum... |
00:58:58 |
...bu tarz güdüler şahinlere |
00:59:02 |
Ve kesinlikle SANG* |
00:59:04 |
Onun yakalanmasını istediğinizi biliyorum. |
00:59:06 |
Madem yakalanmasını istiyorsunuz... |
00:59:08 |
...o zaman izin verin |
00:59:10 |
Amerikalılar kusursuz değil, |
00:59:12 |
Bunu ilk söyleyen ben olurum |
00:59:16 |
Bu suçluyu yakalamak için |
00:59:18 |
...yardım etmemize |
00:59:32 |
Kurallar bu gece de geçerli. |
00:59:36 |
Kendine bir bak, Bay El Gazi... |
00:59:38 |
...elindeki gücü |
00:59:42 |
Bu gece iyi bir iş çıkardık. |
01:00:05 |
Bunu yerleşkedeki güvenlikçilere dağıtalım. |
01:00:11 |
Hadi gidelim. |
01:00:28 |
Kontrol lazım mı? |
01:00:32 |
Seni gidi pislik. |
01:00:37 |
Biraz kirleneceğiz, millet. |
01:00:40 |
Evet, kirlenelim, pislenelim! |
01:00:45 |
Yapmamız gereken bu suyu |
01:00:50 |
Böylece altında gerçekten |
01:00:54 |
Anladınız mı? |
01:00:57 |
Bunu çekecek bir şey lazım. |
01:01:09 |
Bu göleti kurutup altında |
01:01:13 |
Tamam mı? |
01:01:17 |
Pompası olan var mı? |
01:01:19 |
Pompa mı? |
01:01:21 |
Evet, pompa. |
01:01:46 |
Siz bir Müslümana dokunamazsınız. |
01:01:48 |
Siz yapmak istediğinizi söyleyin |
01:01:50 |
Tamam, bu tarafa gel o zaman. |
01:01:52 |
Bunu al. |
01:01:54 |
Bu parmak da mı? |
01:01:56 |
Çok temiz olmalı. |
01:02:02 |
Tamam, güzel. |
01:02:07 |
- Diğer çadırdalarmış. |
01:02:13 |
Şunlara bakıp tanıyabildiğiniz |
01:02:15 |
Dehşet verici. |
01:02:18 |
Üzgünüm. |
01:02:24 |
Dışarıdaki koltuk. Bayağı oturulmuş gibi. |
01:02:28 |
Evet, annemin sandalyesi. |
01:02:30 |
- Hep orada mıdır? |
01:02:33 |
Bütün gün? |
01:02:34 |
- Kendisi nerede peki? |
01:02:37 |
Onu bir uyandıralım. |
01:02:39 |
- Onu görmüştüm |
01:02:42 |
Bir hafta kadar önce. |
01:02:45 |
Onu iki kere bahçeleri |
01:02:48 |
- O an bu bana komik gelmişti |
01:02:51 |
O bir Suudi'ydi. |
01:02:54 |
Bahçıvan. |
01:02:57 |
Eee? |
01:02:58 |
Suudiler Amerikalılar gibidir. |
01:03:01 |
Yaprakları toplamaya |
01:03:41 |
Bahçıvan... |
01:03:44 |
- Seni birine götürmek istiyorum. |
01:03:47 |
Bizi büyük köpeğe |
01:03:50 |
Büyük balığa mı? |
01:03:52 |
- Büyük balık mı? |
01:03:55 |
Bir köpek... |
01:03:58 |
...bir köpek bir balıktan |
01:04:01 |
Evet, öyledir. |
01:04:20 |
Peki neden bu işe girdin, El Gazi? |
01:04:21 |
- Neye? |
01:04:23 |
Neden bu kadar karışık bir |
01:04:27 |
- Çok çılgınca. |
01:04:31 |
- Yeşil yaratık. |
01:04:33 |
- Yeşil yaratık. |
01:04:36 |
Ya ben küçükken TV'de |
01:04:39 |
...hatırlarsın. Yeşile dönerdi... |
01:04:42 |
- Yeşile dönerdi, kızınca. |
01:04:44 |
Evet, hatırlarsın sadece |
01:04:47 |
- Beni... |
01:04:49 |
"Beni kızdırmayın. |
01:04:53 |
Steve Austin'i tanıyor musun peki? |
01:04:55 |
Elbette, 6 milyon dolarlık adam. |
01:04:59 |
- Tuvalete mi gitmek istiyorsun? |
01:05:01 |
- Yakınlarda durabilirim. |
01:06:00 |
Misket. |
01:06:07 |
Bayım, sağ olun. |
01:06:51 |
Bu bir ambulans. |
01:06:54 |
Orospu çocukları. |
01:06:57 |
Bu orospu çocuklarının ne |
01:07:00 |
Bir ambulansı patlatmışlar. |
01:07:03 |
Tam bir piç işi. |
01:07:06 |
Alçakça. |
01:07:08 |
Ben 42 yaşındayım. |
01:07:12 |
İki kızım ve bir oğlum var. |
01:07:18 |
Güzel bir oğlan. |
01:07:20 |
Ben kendimi artık bize neden saldırdıklarını |
01:07:24 |
Umursadığım tek şey... |
01:07:26 |
...100 tane insanın birkaç gün önce |
01:07:30 |
...son günleri olacağını akıllarından |
01:07:33 |
Bu insanların katillerini |
01:07:36 |
...onlara tek bir soru bile |
01:07:39 |
Onları öldürmek istiyorum. |
01:07:44 |
Anlıyor musun? |
01:07:48 |
Evet, anlıyorum. |
01:07:58 |
İlk ismin 'Albay' mı? |
01:08:01 |
- Ne? |
01:08:02 |
İlk adın nedir? |
01:08:04 |
- Faris. |
01:08:08 |
Memur Faris. |
01:08:18 |
Dostum, dur az. |
01:08:30 |
Kahretsin. |
01:08:31 |
Şu küreği versene. |
01:08:36 |
Sağlam bir şey bulduk. |
01:08:39 |
Grayder? |
01:08:41 |
Çalıştırmasını söyle. |
01:08:46 |
Sağ ol, dostum. |
01:09:24 |
Pencerenin arkasındaki adamı |
01:09:26 |
- Evet. |
01:09:28 |
El Kaide, Kraliyet Ailesi'ne karşı |
01:09:30 |
...Bin Ladin'e katılmış. |
01:09:32 |
Bin Ladin'in nerede olduğunu biliyor mu? |
01:09:36 |
Geçen yılki afta pişman olarak |
01:09:39 |
...Suudi gençleri eğitmeye yönelik |
01:09:44 |
- Sosyal hizmet veriyor yani. |
01:10:35 |
El Rahmah'taki saldırıyı yapan |
01:10:46 |
Kadın ve çocukların toplu |
01:10:49 |
...sonra da evine gidip rahatça |
01:10:51 |
Bu tarz bir adamı |
01:10:54 |
Adamın rahatça uyuduğunu |
01:11:01 |
Çünkü hala durmamış. |
01:11:06 |
Ancak öldürdüklerinin yüzleri gözlerini |
01:11:12 |
Peki o bu yüzden mi bırakmış? |
01:11:20 |
Uyumadan geçen 17 gün insanı |
01:11:33 |
Bu Amerikan ordusunun fünyesi. |
01:11:37 |
Nasıl ellerine geçmiş? |
01:11:46 |
Bu askeri ekipmanı elde etmenin |
01:11:50 |
Ama bunu herkes yapamazmış. |
01:11:52 |
Ebu Hamza bunları |
01:12:05 |
Kesinlikle, evet. |
01:12:08 |
O zaman ona Ebu Hamza'yı |
01:12:13 |
Komik bir şey mi söyledin? |
01:12:16 |
Ebu Hamza hayalet gibidir. |
01:12:19 |
- Ebu Hamza hayalet gibiymiş |
01:12:22 |
Anladım. |
01:12:27 |
- Senin şeye ihtiyacın varmış... |
01:12:30 |
Onunla tokalaş. |
01:12:39 |
Her bomba imalatçısı bir noktada |
01:13:09 |
Onu yakaladım. |
01:13:16 |
Hastane kimliği. |
01:13:19 |
- Hangisi olduğunu biliyor musun? |
01:13:22 |
O zaman orayı ara. |
01:13:24 |
İşe yarar bir şeyler bulmuşsun ha. |
01:13:26 |
Bu amele işlerinde baya iyisin, |
01:13:28 |
Hey, bu benim tek atletim, Grant. |
01:13:34 |
Ambulans bombalamadan 3 gün önce Kral Fahd |
01:13:40 |
Çalınan ambulansı nöbetleşe |
01:13:45 |
Bunlardan bir tanesi çok önemli. |
01:13:49 |
İsmi Muaath Abdal. |
01:13:51 |
Bu Fathi Abdal, onun kardeşi. |
01:13:54 |
Muaath nerede peki? |
01:13:56 |
Şimdi oraya gidiyoruz. |
01:13:58 |
Hadi gidelim. |
01:15:33 |
Parmak izleri diğer tarafta. |
01:15:35 |
Ben parmak izi aramıyorum. |
01:15:37 |
- Ne arıyorsun peki? |
01:15:54 |
Yerleşkenin resimleri. |
01:15:56 |
Amerikan elçiliği. |
01:16:05 |
Bunlar Irak'ta birlikleri olan |
01:16:19 |
O da kim? |
01:16:21 |
Emir. |
01:16:38 |
- Kimse yaralandı mı? |
01:16:40 |
- Sakin ol. |
01:16:43 |
Hayır, resim çekilmedi. |
01:16:47 |
Onları buradan çıkarıp bir an önce |
01:16:50 |
- Şu anda neredeler? |
01:16:54 |
Alo? |
01:16:56 |
Evet, efendim. |
01:16:58 |
Cesetlerin hemen yanındayım, efendim. |
01:17:01 |
Bunlardan hiçbiri asıl lidere |
01:17:05 |
Evet, efendim. |
01:17:07 |
Fleury! |
01:17:19 |
- Schmidt, Sen iyi misin? |
01:17:21 |
Emin misin? |
01:17:26 |
- Biraz su ister misin? |
01:17:29 |
- Emin misin? |
01:17:31 |
Çok şanslı bir piçsin, Fleury. |
01:17:33 |
Bu elin son kartını sen kazandın. |
01:17:36 |
Schmidt, bir şey kazanmadık. |
01:17:38 |
Önemsizler. |
01:17:40 |
Bakıyorum ve bir, iki, üç, dört tane |
01:17:42 |
...bir sürü de silah görüyorum. |
01:17:44 |
Bu gayet iyi bir iş. |
01:17:46 |
İyi iş çıkardın. |
01:17:47 |
Eşyalarınızı toplayın ve pisliğinizin |
01:17:50 |
...eve gidip eğlenin. |
01:17:57 |
Kaşlarınızı çatmayın, millet. |
01:17:59 |
İşte El Rahmah'daki katliamın |
01:18:06 |
El Cezire burada FBI'ın olduğunu |
01:18:10 |
- Bırakın onu. |
01:18:11 |
Tamam, bıraktım. |
01:18:13 |
Eve dönme vakti geldi, |
01:18:16 |
Emir ve basın ayrıldığında 3 |
01:18:18 |
Konvoy, Dellas'a gidecek BA* |
01:18:21 |
Bu arada son dakika ücretleri |
01:18:23 |
Uçakları değiştirmeye çalıştım, işinize |
01:18:27 |
Kahramanlar, |
01:18:43 |
Dan's'a gidip 6 tane PBR* alacağım. |
01:18:46 |
- Pabst mı? Hadi canım. |
01:18:54 |
El Gazi, ne düşünüyorsun? |
01:18:55 |
- Haytham, siz Pabst falan içiyor musunuz? |
01:18:57 |
- Bu önemsiz bir zafer. |
01:19:00 |
Kuleleri ilk vurmaya çalıştıkları |
01:19:04 |
Şebekeyi nasıl yakaladığımızı |
01:19:06 |
- Bomba yüklü araba. |
01:19:07 |
Adam arabanın depozitini almak için |
01:19:10 |
400 $ için, aptallık işte. |
01:19:13 |
9 yıl sonra yeniden geri dönüyorlar. |
01:19:15 |
- Ben de geri döneceğimi hissediyorum. |
01:19:18 |
Evet, döneceksin. |
01:19:19 |
- Sadece fıçı bira olarak satılıyor, değil mi? |
01:19:26 |
Bu sadece basit bir isim değil. |
01:19:29 |
Pabst Mavi Kurdele. |
01:19:33 |
Hey, Haytham. Hayatında hiç |
01:19:35 |
- Burada hiç bar yok. |
01:19:36 |
Domuz eti ve bira bizde yasak. |
01:19:38 |
Ben de üniversitede fıçı bira |
01:19:41 |
Hadi ya? Bu demektir ki... |
01:19:43 |
...mavimsi şeylerden hoşlan... |
01:19:46 |
Frene bas! |
01:20:42 |
Sıkışıp kaldım. Beni çıkarın. |
01:20:45 |
Ne yapıyor bunlar? |
01:20:49 |
Seni yakaladım! |
01:20:50 |
Sıkı tutun! |
01:20:55 |
Seni yakaladım... |
01:21:00 |
Fleury! Fleury! Fleury! |
01:21:06 |
Daha fazlası var. |
01:21:08 |
Fleury! Fleury! |
01:21:45 |
Gitmeliyiz! |
01:22:12 |
- Bassana şu lanet gaza! |
01:22:15 |
Şerefsizler. |
01:22:18 |
Onu kaybetmemeliyiz. |
01:22:27 |
Orospu çocukları! |
01:22:32 |
Kan kaybediyor. |
01:22:33 |
Kan kaybediyor. |
01:22:35 |
Çok kan kaybı var. |
01:22:39 |
Sola! Sola! |
01:22:56 |
Onu kaybedeceksin! |
01:23:00 |
Arabayı göremiyorum! |
01:23:02 |
İşte orada! |
01:23:03 |
Yakala onu! Yakala. |
01:23:15 |
Onu gözden kaçırma. |
01:23:20 |
Dikkat et, |
01:23:52 |
Onu kaybedeceksin! |
01:23:53 |
Sakın onu gözden kaybetme. |
01:24:18 |
Burası Sweudi. |
01:24:21 |
Buraya gelmemeliydik. |
01:24:25 |
Araba sağda! |
01:24:39 |
Suudiler girişte bekliyor. |
01:24:43 |
Artık içerdeyiz. |
01:25:10 |
- Geri git! |
01:25:30 |
El bombası! |
01:25:31 |
Korunun! |
01:25:45 |
Bu da ne? |
01:25:47 |
Onu niye buraya getirdiniz? |
01:25:48 |
Onu niye buraya getirdiniz? |
01:25:51 |
Özür dilerim. |
01:26:52 |
- İyi misin? |
01:26:54 |
Yürü! |
01:27:25 |
Beni koruyun! |
01:27:59 |
Kan izleri. |
01:28:26 |
Kamerayı aç, haydi. |
01:29:07 |
- Siz iyi misiniz? |
01:29:09 |
- Destek çağırmalıyız. |
01:29:12 |
İkinizin burada desteği gerek. |
01:29:15 |
- Sen iyi misin, Skyes? |
01:29:17 |
- Hadi! |
01:29:19 |
Yürü, yürü, yürü! |
01:29:20 |
- Buradaki komşuluk berbat. |
01:30:20 |
Sence Allah hangi tarafın yanında? |
01:30:23 |
Birazdan öğreneceğiz. |
01:32:15 |
Kahretsin! |
01:32:29 |
Tamam, sorun yok. |
01:32:31 |
Burada kalın. |
01:32:34 |
Burada kalın. |
01:34:03 |
İyi misiniz? |
01:34:14 |
Haytham, ben buraya bakarım. |
01:35:23 |
İyi misiniz? |
01:35:30 |
Sana bir şey getirdim. |
01:36:25 |
İzin ver yardım edeyim. |
01:36:27 |
Elini ver. |
01:36:41 |
Ebu Hamza? |
01:36:46 |
Dışarı çıkın! |
01:36:48 |
Bırak onu! |
01:36:51 |
O silahı bırak hemen! |
01:36:54 |
O silahı bırak hemen! |
01:37:01 |
Kahretsin! |
01:37:08 |
Yürü, yürü. |
01:37:12 |
Dayan! |
01:37:14 |
Dayan! |
01:37:18 |
Tamam! |
01:37:20 |
Sadece bir çocuk. |
01:37:41 |
Nerde bu ambulans! |
01:37:54 |
Onu yakaladık. |
01:37:57 |
Onu yakaladık. Tamam mı? |
01:38:00 |
Bizimle kalmalısın! |
01:38:04 |
Faris! |
01:38:28 |
Onu yakaladık, dostum. |
01:39:33 |
Başınız sağ olsun. |
01:40:20 |
Albayın oğlu Sultan. |
01:40:23 |
Sultan, merhaba. |
01:40:29 |
Ona... |
01:40:31 |
...babasının çok cesur |
01:40:43 |
Babasını tanıyıp tanımadığını soruyor. |
01:40:47 |
Evet. |
01:40:52 |
Baban... |
01:40:56 |
...benim de iyi bir dostumdu. |
01:41:51 |
Her şey için sağ olun, çavuş. |
01:41:58 |
Bu seni tüm dertlerinden |
01:42:03 |
Sağ ol. |
01:42:32 |
Önümüzdeki Perşembe |
01:42:34 |
Önce Fleury girecek. |
01:42:37 |
Sadece ifadelerimizin aynı |
01:42:41 |
Eğer bunu daha önce konuşup |
01:42:43 |
...cevabınız kesinlikle hayır. |
01:42:48 |
Orada çok önemli bir iş |
01:42:51 |
Başınız dik olsun. |
01:43:03 |
Fleury... |
01:43:05 |
...söylesene brifingde Janet, Fran için |
01:43:08 |
...tüm bunlar daha olmamışken, |
01:43:11 |
...ona ne demiştin? |
01:43:18 |
Söylesene, deden ölmeden önce |
01:43:24 |
Hatırlıyor musun? |
01:43:33 |
Ona demiştim ki: |
01:43:37 |
Onlardan korkma, oğlum. |
01:44:12 |
BU FİLM BU İNSANLARIN ANISINA |
01:50:14 |
çeviri: hyperform |