American High School
|
00:00:01 |
Ummmm, quero dizer ahh! |
00:00:03 |
Boa tarde, Pussycats! |
00:00:05 |
Digo boa tarde, Pussycats! |
00:00:09 |
Estou aqui para apresentar... ha ha |
00:00:11 |
o meu melhor amigo e o vosso capitão, |
00:00:14 |
Jonny Altamente! |
00:00:17 |
Obrigado, Matt. |
00:00:21 |
Que se passa |
00:00:24 |
Sim! |
00:00:28 |
Rainha do Baile. |
00:00:43 |
Sim! Whoo! Altamente. |
00:00:48 |
Ok, pessoal. Ahh. |
00:00:51 |
Infelizmente, temos de fazer |
00:00:55 |
e falar de... vocês sabem que ela é |
00:01:00 |
e incrivelmente impossível de |
00:01:04 |
- Er... |
00:01:06 |
Sim, ela é... Ok, |
00:01:09 |
Vem até aqui! |
00:01:10 |
Men, ela é mesmo comum? |
00:01:13 |
Gwen lavadinha. |
00:01:15 |
Estou a brincar. |
00:01:17 |
Já agora, ela é uma boa foda também. |
00:01:20 |
Toma lá. |
00:01:22 |
Obrigado. |
00:01:23 |
Eu gost... |
00:01:25 |
- Isto deve ser difícil para ti. |
00:01:27 |
- Não prestas... |
00:01:30 |
...impopular. |
00:01:31 |
Sai do palco... |
00:01:33 |
Quero dizer, se isto fosse o MySpace, |
00:01:38 |
Puta de cabra! |
00:01:40 |
Oh, isto foi curto! |
00:01:43 |
Ha ha ha ha! |
00:01:49 |
Esta sou eu, |
00:01:51 |
que sou extremamente impopular. |
00:01:53 |
Mas a culpa no entanto, não é minha. |
00:01:55 |
Há muitos factores que contribuem |
00:01:58 |
Para começar, |
00:02:00 |
que permita que as minhas amigas |
00:02:02 |
o meu pai só tenta dormir com elas. |
00:02:04 |
Ele já foi actor. |
00:02:07 |
na popular série televisiva dos |
00:02:09 |
e num monte de filmes Japoneses de acção. |
00:02:12 |
Seria bom ter um irmão mais velho |
00:02:16 |
Talvez isto me mate. |
00:02:19 |
Pena que não tenha. |
00:02:21 |
Nem perguntem onde está a minha mãe. |
00:02:24 |
Ter o melhor namorado |
00:02:29 |
Ya, não quando te casas com ele. |
00:02:33 |
Nós vamos chegar a isso mais tarde. |
00:02:36 |
O meu marido é um exibicionista |
00:02:39 |
e tornou a sua missão ter sexo comigo |
00:02:41 |
em cada marco da escola. |
00:02:42 |
Nós nunca fomos apanhados. |
00:02:45 |
Por último... |
00:02:48 |
É a Hilary Weiss! |
00:02:50 |
Hilary é o diabo com uma vagina. |
00:02:53 |
Olá, Holden. |
00:02:54 |
Ela queria o Holden mas ele |
00:02:57 |
Quero que me leves a jantar. |
00:02:59 |
Ela tem tentado roubar |
00:03:02 |
Nós odiamo-nos, mas eu tenho o homem. |
00:03:08 |
Eu estou preparada |
00:03:10 |
para ganhar à Hilary. |
00:03:12 |
Eu não me importo com |
00:03:15 |
Mas eu quero ser a pessoa responsável |
00:03:18 |
por deitar abaixo Satanás. |
00:03:21 |
Ugh! |
00:03:24 |
Ah, e estou atrasada |
00:03:30 |
Ahh, atrasada para a escola. |
00:03:50 |
Vejam isto... |
00:03:52 |
Jonny e Matt. |
00:03:53 |
Fiz um upload de um vídeo |
00:03:55 |
sem camisa a fazer flexões. |
00:03:59 |
- Muitas visitas? |
00:04:00 |
- Boa. |
00:04:01 |
Muito altamente. |
00:04:02 |
Eles têm o recorde mundial em altamentes, |
00:04:05 |
o que quer que isso signifique. |
00:04:07 |
- Altamente. Tens um isqueiro? |
00:04:10 |
Ohh, aí vem a Dixie, a Hilary e a Trixie. |
00:04:13 |
Juntas elas dormiram com toda a escola... |
00:04:16 |
duas vezes. |
00:04:17 |
Tu és um porco machista! |
00:04:23 |
Olá, Holden. |
00:04:26 |
E que tal tu e eu |
00:04:28 |
Meu Deus, ela é tão idiota! |
00:04:30 |
Se houvesse um prémio por |
00:04:33 |
ela seria impossível de derrotar. |
00:04:37 |
Oh! |
00:04:39 |
- Luta de gatas! |
00:04:42 |
Uhh, eu vou salvar o dia. |
00:04:45 |
- Adeus, Holden. |
00:04:48 |
Foge, foge. |
00:04:50 |
Que é se passa de errado com aqueles dois? |
00:04:52 |
Quem é que se casa na escola? |
00:04:54 |
Está tudo. |
00:05:06 |
Califórnia. |
00:05:08 |
Vocês nunca vão encontrar uma forma |
00:05:12 |
Este é o nosso professor de história, |
00:05:14 |
Há rumores que a sua quente esposa Uber |
00:05:17 |
Ela é a nossa professora de arte |
00:05:20 |
Podem ver pelas fotos |
00:05:21 |
que ela é muito qualificada. |
00:05:23 |
Califórnia, |
00:05:26 |
onde certas partes de Anaheim |
00:05:28 |
Kip Dick. |
00:05:29 |
Isso significa que |
00:05:31 |
Kip Dick, fora! |
00:05:35 |
Seuss, estou aqui para |
00:05:37 |
Sim, mas o que lhe estás a tentar ensinar |
00:05:40 |
Baza. |
00:05:41 |
Está bem. Sabes que mais, a tua aula |
00:05:45 |
Bem, obrigado. |
00:05:46 |
Mas sabes, esta aula é apenas para |
00:05:49 |
Bem. Tranquilamente, |
00:05:51 |
à medida que continuamos |
00:05:52 |
as nossas emocionantes aventuras |
00:05:54 |
Ooh! O meu pai trabalha no porno, |
00:05:57 |
ele trabalha no Estado da Califórnia |
00:06:01 |
Que diabo? |
00:06:03 |
Ficaste pedrado? |
00:06:05 |
- Totalmente, meu. |
00:06:09 |
- Oh, que.. |
00:06:11 |
E já chega de história da Califórnia. |
00:06:14 |
Certifiquem-se de ler o capítulo 14, |
00:06:15 |
do um ao seis, que se lixe...para amanhã |
00:06:20 |
Yo yo yo! |
00:06:24 |
Preciso de todos |
00:06:26 |
Repito, preciso de todos |
00:06:32 |
Oh, meu director. |
00:06:34 |
Oh, sim! |
00:06:38 |
Este foi outro anúncio surpreendente. |
00:06:40 |
Oh, você foi fabuloso, senhor. |
00:06:45 |
Para o ginásio. |
00:07:14 |
Yo. |
00:07:16 |
Pai, o que estás a fazer aqui? |
00:07:18 |
Apenas a andar com os meus manos, |
00:07:21 |
Yeah. |
00:07:22 |
Já agora, o teu pai tem |
00:07:25 |
Totalmente altamente. |
00:07:27 |
É "Essence" da "Apple". |
00:07:29 |
Bem, estou no ir... |
00:07:32 |
- Sr. D. |
00:07:34 |
Chamem-me Kip. |
00:07:36 |
Está bem, Kip. |
00:07:41 |
Boa. Quem é a princesa? |
00:07:43 |
Eu não sei. |
00:07:44 |
- Altamente. |
00:07:46 |
Shiu. Não importa. |
00:07:49 |
Porque é que vocês não passam |
00:07:50 |
Jogamos futebol... |
00:07:53 |
- Querida, traz alguns amigos. |
00:07:55 |
Eu sei. Eu sei. |
00:07:58 |
Ei!. |
00:08:01 |
Porque é que nós nunca jogamos futebol? |
00:08:03 |
Isso é porque eu tenho vergonha de ti. |
00:08:07 |
Que diabo, pai? |
00:08:10 |
Eu disse-te para nunca me chamares isso. |
00:08:12 |
Tu nunca gostaste de mim. |
00:08:14 |
Oh, meu Deus. |
00:08:17 |
É suposto seres um Dick (=piça). |
00:08:19 |
Olha para ti. |
00:08:21 |
Faz flexões, arranja uma namorada. |
00:08:24 |
Não há mais punhetas. |
00:08:25 |
Yeah, se eu tivesse um Dick a |
00:08:28 |
Ou não fosse tão maricas, ok? |
00:08:30 |
Fala com a mão. |
00:08:32 |
- Muito adulto. Muito adulto. |
00:08:34 |
- Vai-te foder, Pai! |
00:08:36 |
- Cota Cheesy filho da puta. |
00:08:39 |
Sabes, o Johnny |
00:08:44 |
Pai, eu sou casada. |
00:08:48 |
Sim, mas nunca é demasiado tarde |
00:08:56 |
Silêncio. Silêncio! |
00:09:00 |
É com orgulho que vos apresento |
00:09:02 |
a pedra principal desta escola, |
00:09:05 |
A assistente do Director... Becky Apple. |
00:09:13 |
Como finalistas na |
00:09:16 |
um ritual é muitas vezes realizado. |
00:09:18 |
Estou, obviamente a |
00:09:21 |
Eu amo-te! |
00:09:22 |
O baile é o ser tudo, e o final |
00:09:26 |
Nesse sentido, gostaria de vos passar à |
00:09:30 |
Whoo! |
00:09:37 |
Obrigado, Miss Apple. |
00:09:40 |
Sem o vosso trabalho árduo |
00:09:42 |
e dedicação, |
00:09:45 |
Vocês são altamente! |
00:09:51 |
E numa nota mais séria, |
00:09:53 |
quando chegar o baile |
00:09:56 |
Hilary Weiss. |
00:09:57 |
Quer dizer, eu sou a miúda mais bonita |
00:10:02 |
Onde fostes? |
00:10:03 |
Acertamos no jackpot, Gwen. |
00:10:06 |
- Tu, eu, agora. Está destrancado. |
00:10:09 |
Anda lá, isto deixará a |
00:10:12 |
Au. |
00:10:14 |
Além disso, quero dizer a todos os rapazes |
00:10:17 |
- Que sou uma louca nos lençóis. |
00:10:27 |
Eu não acredito que estou aqui. |
00:10:30 |
Vem cá. |
00:11:14 |
Será que estamos perto de fazer? |
00:11:17 |
Eu não posso fazer isto. |
00:11:19 |
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus. |
00:11:23 |
Oh, meu Deus. Merda. |
00:11:27 |
- Então, no ano passado... |
00:11:29 |
Obrigado. |
00:11:30 |
- Obrigado! |
00:11:36 |
Oh, Gwen. |
00:11:39 |
Oh, meu Deus... Gwen. |
00:11:41 |
O que está a acontecer aqui? |
00:11:43 |
Eu acho que é sexo. |
00:11:45 |
Sim, Alice, |
00:11:48 |
- Mas, senhor... |
00:11:50 |
Eu não vou limpar esta merda. |
00:11:52 |
Oh, vais limpar, avô. |
00:11:55 |
Vocês os dois compreendem que isto |
00:11:57 |
Onde é que vais? |
00:11:59 |
Senta-te! |
00:12:06 |
Grande coisa... |
00:12:12 |
Olha, eu... Desculpa. |
00:12:15 |
A sério, mas... |
00:12:17 |
Não me toques. |
00:12:18 |
Alice, onde estão as minhas pipocas? |
00:12:27 |
Oh, senhor, isso é o meu peito. |
00:12:30 |
Eu sei. |
00:12:41 |
Eu sou a Zoey... |
00:12:45 |
a nova miúda. |
00:12:48 |
Eu gosto de longas caminhadas na praia. |
00:12:50 |
Sou Peixes. |
00:12:53 |
Ah. |
00:12:57 |
Tu sabes que o ano lectivo |
00:13:00 |
Eu ouvi falar do |
00:13:01 |
Para jovens louras e quentes |
00:13:04 |
Eu tinha que tentar. |
00:13:07 |
Hum, as vagas já foram preenchidas. |
00:13:10 |
- Vamos ver isso. |
00:13:17 |
Você sabe, temos aulas, |
00:13:19 |
Acho que isso pode esperar. |
00:13:23 |
Ah, Miss Hilary Weiss. |
00:13:25 |
Ahh! |
00:13:33 |
Mudança de planos: |
00:13:37 |
e eu vou falar com a tua linda namorada. |
00:13:39 |
Espere... o que foi que ela |
00:13:41 |
Agora mexam-se! |
00:13:43 |
Você não pode punir a campanha da rainha |
00:13:52 |
Parece que estás |
00:13:55 |
Se não tiveres |
00:14:00 |
Foi bem feito, senhor. |
00:14:03 |
Claro, Alice. Agora eu quero aquela |
00:14:06 |
Tão limpa que possa comer nela, |
00:14:10 |
se assim o desejar. |
00:14:22 |
Como é que eu vou mostrar |
00:14:25 |
Eu sou a puta da escola. |
00:14:27 |
Esse lugar estava reservado para a Hilary. |
00:14:32 |
Nós nunca tínhamos sido apanhados... |
00:14:36 |
E nós tínhamos feito algumas |
00:14:40 |
Aqui na sala de aula do Sr. Seuss. |
00:14:42 |
Aqui na linha de 50 jardas |
00:14:45 |
e sem falar no sexo na claque! |
00:14:48 |
Sexo na claque! |
00:14:50 |
Que continua a ser o mais |
00:14:53 |
para conseguir fazê-lo. |
00:14:55 |
Eu ainda tenho lascas dessa vez. |
00:15:00 |
O almoço está quase terminado. |
00:15:02 |
Por favor, por favor, por favor. |
00:15:04 |
Não me façam voltar para aquele inferno. |
00:15:08 |
Gwen Adams, apresente-se na enfermaria |
00:15:13 |
É tudo. |
00:15:17 |
Oh Deus, e se estou grávida? |
00:15:24 |
Com licença. |
00:15:30 |
Oh, rapaz. |
00:15:33 |
Enfermeiro Doogie. |
00:15:36 |
Primeiro paciente do dia. |
00:15:44 |
Olá. |
00:15:46 |
- Bem-vindo ao meu escritório. |
00:15:49 |
Eu só preciso de |
00:15:52 |
Bem, eu acho que temos de |
00:15:55 |
uma vez que estás no meu escritório e |
00:15:59 |
Eu sou o enfermeiro Doogie. |
00:16:00 |
Sou a Gwen. Posso apenas fazer |
00:16:03 |
Tu és a Gwen. |
00:16:05 |
Eu ouvi sobre ti. |
00:16:07 |
Foi bom? |
00:16:10 |
Eu, ouvi enquanto estava no |
00:16:14 |
Podemos não falar sobre isso, por favor? |
00:16:15 |
- Não, não, Eu... |
00:16:18 |
Uh, põe este roupão. |
00:16:20 |
Vamos começar com o exame. |
00:16:22 |
- O quê? |
00:16:24 |
Pode apenas dar-me a |
00:16:27 |
Uh, eu não tenho nada onde |
00:16:30 |
bem, em mim, se estiveres nessa. |
00:16:33 |
Eu podia deitar-me numa mesa de vidro |
00:16:35 |
- Eu adoro isso. |
00:16:38 |
Ooh. Hum, ok. |
00:16:40 |
Uh, uh, vou examinar-te agora. |
00:16:43 |
Devias... deitar-te sobre a mesa... aqui. |
00:16:46 |
- Estou em cima da mesa. |
00:16:49 |
- Eu vou perder a minha aula. |
00:16:52 |
Eu amo-o... |
00:16:55 |
Eu não sei. É como... |
00:17:01 |
Eu dou-lhe tanto, sabe? |
00:17:04 |
E tenho medo que ele fique chateado. |
00:17:07 |
Já falaste com ele sobre isso? |
00:17:08 |
Eu não posso! |
00:17:09 |
Ele fica frustrado e sai. |
00:17:12 |
Quer dizer, eu quero fazê-lo feliz |
00:17:14 |
mas ele não se importa. |
00:17:16 |
Eu não queria fazer |
00:17:19 |
Fiz isso por ele. |
00:17:20 |
Queres fazer na enfermaria? |
00:17:22 |
- O quê? |
00:17:25 |
Hum... |
00:17:26 |
E acho que és muito amável, Gwen. |
00:17:28 |
- E quero ajudar-te. |
00:17:30 |
Eu não quero que sejas expulsa da escola. |
00:17:32 |
Então... então eu fiz uma coisa para ti. |
00:17:35 |
Eu urinei num copo por ti. |
00:17:37 |
E assim não serás |
00:17:40 |
Obrigado! |
00:17:41 |
Tenho quase a certeza |
00:17:43 |
Tu és o melhor amigo que tenho. |
00:17:47 |
É por isso que deves usar |
00:17:51 |
Gwen... Turma, o que aprendemos |
00:17:57 |
Ser mais discreta quando |
00:18:00 |
- Quem és tu? |
00:18:03 |
Acabei de ser transferida de Cancun. |
00:18:05 |
Gosto de longas caminhadas na praia. |
00:18:08 |
E sou perfeita. |
00:18:10 |
Eu não gosto de ti. |
00:18:11 |
Isto é provavelmente porque |
00:18:15 |
Sou boa... eu sei. |
00:18:19 |
Fala para mim outra vez e terás |
00:18:24 |
- Deixa-me... |
00:18:27 |
Cabra. |
00:18:28 |
Continuem a pintar. |
00:18:31 |
Desculpe-me, Miss Apple? |
00:18:40 |
Pinta. |
00:18:46 |
Bem, isto é preocupante. |
00:18:48 |
- Eu ainda não fiz nada. |
00:18:51 |
O quê? Pensas que podes |
00:18:53 |
- Não, eu só... |
00:18:55 |
Absolutamente... |
00:18:57 |
Não, eu não diria... |
00:19:01 |
O quê? |
00:19:07 |
Estás a olhar para onde? |
00:19:10 |
Estás a olhar para a nova rapariga. |
00:19:12 |
Sim, é nova. |
00:19:16 |
Ela é muito quente. Vou fode-la. |
00:19:24 |
Holden, vocês têm que estar juntos. |
00:19:26 |
Não podes deixa-la falar |
00:19:28 |
- Sim, mas já vistes a nova rapariga? |
00:19:30 |
Eu sempre pensei que fosses gay, |
00:19:32 |
Esta aula é o máximo. |
00:19:34 |
- Eu gosto tanto da Sra. Apple. |
00:19:37 |
Ela olhou para mim |
00:19:39 |
e disse que fiz um bom trabalho. |
00:19:41 |
Uau, isso é realmente bom, Holden. |
00:19:43 |
Sabes, eu não vou mentir. |
00:19:45 |
Negativo, positivo, espaço continuidade, |
00:19:47 |
ritmo, simetria. |
00:19:50 |
- Que raio és tu? |
00:19:51 |
Sim, que raio és tu? |
00:19:53 |
Puff! Está tudo. |
00:19:54 |
Eu costumava comer uma miúda |
00:19:57 |
Sim, isso é gay. |
00:19:58 |
Que... se eu sou gay, |
00:20:01 |
- Elas são reais? |
00:20:02 |
- Oh, meu Deus. Ah, merda. |
00:20:04 |
Ah, ela apanhou-o. |
00:20:11 |
Sabes uma coisa? |
00:20:13 |
- Eu nem o conheço mais. |
00:20:17 |
Tipo, a sério, estou com ciúmes da |
00:20:19 |
Vamos lá. |
00:20:23 |
Miss Apple? |
00:20:25 |
Ei, só queria agradecer-lhe, |
00:20:28 |
pela melhor aula que tive. |
00:20:30 |
Quero dizer, a forma como ensina arte. |
00:20:33 |
E o que ela nos faz sentir... |
00:20:36 |
- Sim sim sim. Ok. |
00:20:39 |
- Aí tens. |
00:20:40 |
Devia ter aparecido mais frequentemente. |
00:20:42 |
Obrigado pela cabeça, Becky. |
00:20:45 |
- Miss Apple. |
00:20:47 |
Tchau. |
00:20:49 |
Men, este gajo é um tagarelas. |
00:20:51 |
- Vai. |
00:20:53 |
Vai! |
00:20:54 |
Eu amo-te. |
00:20:58 |
Desculpa, eu... |
00:21:01 |
Foi um grande erro e... |
00:21:03 |
Olha, eu... |
00:21:06 |
Ahh. |
00:21:09 |
Difícil de romper, querido. |
00:21:11 |
O que é que disseste ao director, hoje? |
00:21:13 |
Apenas duas pequenos palavras mágicas: |
00:21:16 |
"B" e "J" (Blow Job=Broche) |
00:21:21 |
- Ah. |
00:21:22 |
Mmm. |
00:21:23 |
Mas.. tu continuas a gostar de mim, certo? |
00:21:25 |
- Não. |
00:21:27 |
- Diz. |
00:21:30 |
Estou apaixonado pela Gwen. |
00:21:31 |
- Holden, diz que me desejas. |
00:21:36 |
Diz que me desejas. |
00:21:38 |
Tu és uma puta. |
00:21:40 |
Vocês são todas estúpidas. |
00:21:43 |
Tu sabes que nos amas. |
00:21:45 |
- Tchau. |
00:21:46 |
- Toodles. |
00:21:48 |
Que merda é o teu problema? |
00:21:49 |
Consegues ser uma verdadeira puta |
00:21:52 |
Ah, vá lá, não me vais deixar. |
00:21:54 |
- A sério? Porque é que sou uma puta, hã? |
00:21:57 |
Para começar, podes manter |
00:21:59 |
Vais embora? Eu nem sei |
00:22:02 |
- Porque não vais com a Hilary? |
00:22:09 |
Foda-se? |
00:22:12 |
- Ei, giraço. |
00:22:14 |
Queres uma boleia? |
00:22:17 |
- Hum... |
00:22:19 |
Sim, por favor. |
00:22:24 |
Leva-me para qualquer lugar |
00:22:26 |
É para já. |
00:22:35 |
- Obrigado. |
00:22:45 |
Problema? |
00:22:48 |
Só um bocado. |
00:22:53 |
Então, queres levar-me a jantar? |
00:22:55 |
Eu não posso ir contigo. |
00:22:57 |
Por favor. |
00:23:03 |
Por favor. |
00:23:49 |
Tenho gelo. |
00:23:52 |
Gwen? |
00:23:54 |
- Parece que vais ficar aqui esta noite? |
00:23:57 |
Tenho de desligar. |
00:23:58 |
Não, estou à espera da minha |
00:24:00 |
Que pensei que eras tu. |
00:24:02 |
Tu... Tu não és a "Miss Teach", |
00:24:07 |
- Não. |
00:24:09 |
Quero dizer, se eu quisesse um |
00:24:11 |
eu perguntava. |
00:24:13 |
Posso ficar? |
00:24:15 |
Uh, eu disse não. |
00:24:18 |
Ah, eu tenho que atender isto. |
00:24:19 |
- Bolhas? Sim, tens o lubrificante? |
00:24:22 |
Pai, é só até... |
00:24:26 |
Às vezes sinto que há coisas que não sei, |
00:24:29 |
É a Jenny, aquela miúda grande |
00:24:32 |
que estava a usar aquele pequeno vestindo |
00:24:34 |
afinal, ela disse-me que tu às vezes |
00:24:38 |
E às vezes sinto isso, |
00:24:39 |
sabes o que dizem que às vezes |
00:24:42 |
E eu às vezes sinto que |
00:24:43 |
mas eu realmente não sei. |
00:24:46 |
- E quero que também gostes de mim... |
00:24:49 |
Olá. |
00:24:51 |
- O que disseste? |
00:24:55 |
Quantas miúdas é que tens afinal? |
00:24:58 |
Ya! |
00:25:00 |
Esta miúda aqui. |
00:25:04 |
- Tchau. |
00:25:05 |
Tchau. |
00:25:06 |
- Não! |
00:25:08 |
Ok. |
00:25:09 |
Ok. Tchau. |
00:25:11 |
Então, estou com uma fome. |
00:25:14 |
Estou tão feliz que me tenhas trazido |
00:25:16 |
porque assim podemos conhecer-nos melhor. |
00:25:18 |
E, tu sabes... falar. |
00:25:22 |
Vais comer isso? |
00:25:27 |
Hoje fui ao shopping e o meu pai |
00:25:31 |
e eu disse, Pai, eu não... |
00:25:34 |
Ele quase que comprou todo o shopping. |
00:25:37 |
Ele ama-me e só me quer dar mimos. |
00:25:39 |
Adivinha? |
00:25:42 |
E estou muito animada para ir ao Brasil, |
00:25:45 |
por causa de todas as aulas |
00:25:47 |
Lembras-te quando tivemos Espanhol |
00:25:49 |
E estava a pensar que talvez podia... |
00:25:54 |
Com licença. |
00:25:56 |
Na verdade, fala-se Português no Brasil. |
00:25:59 |
Hum, querida, eu acho |
00:26:03 |
Eles falam Espanhol no Brasil. |
00:26:05 |
Tu deves ter dormido com o |
00:26:08 |
A sério? |
00:26:11 |
Rapariga indecente... |
00:26:13 |
Muita maturidade... |
00:26:15 |
Quem é que pensas que és? |
00:26:18 |
Eu não posso com isto. |
00:26:20 |
Vamos lá. |
00:26:22 |
Vamos lá. |
00:26:25 |
Adios! |
00:26:27 |
Vamos lá. |
00:26:29 |
Ah, sim, grande mauzão... |
00:26:32 |
- Diz-me alguma coisa em Oriental. |
00:26:35 |
Hum, eu disse Oriental. |
00:26:36 |
Sim, mas não sei Oriental. |
00:26:38 |
Bem... finge, apenas. Certo? |
00:26:42 |
És uma prostituta asiática. |
00:26:45 |
Sim, eu sou. |
00:26:47 |
Eu vou ter o meu final feliz, |
00:26:49 |
- Sim, vais ter. |
00:26:51 |
Esta é uma bela casa, Kip. |
00:26:53 |
Eu gosto dos teus ossos da cara. |
00:26:55 |
Bem, só quero que vocês |
00:26:57 |
A minha casa é a vossa casa. |
00:26:59 |
Eu também mano. |
00:27:01 |
Kip, eu quero ser como você |
00:27:04 |
- Queres ir lá para cima? |
00:27:06 |
- Mostra-nos o caminho. |
00:27:07 |
- Boa. |
00:27:09 |
Aprendam as técnicas. |
00:27:14 |
Deus, eu tenho de arranjar |
00:27:17 |
Oh, uau! Este lugar é mesmo |
00:27:20 |
Pensei que vocês estavam a vigiar |
00:27:22 |
- Olá, Gwen. É bom ver-te. |
00:27:25 |
Vamos lá. Eu não quero lutar mais. |
00:27:28 |
Não temos que lutar. |
00:27:30 |
- Agora, o que precisas? |
00:27:32 |
- Dinheiro? |
00:27:34 |
Claro. |
00:27:37 |
Não, pai. |
00:27:40 |
Estás grávida? |
00:27:41 |
Sim, pai! |
00:27:43 |
Estou muito grávida agora. |
00:27:45 |
- Não! |
00:27:46 |
porque o teu marido é gay! |
00:27:49 |
Como um homossexual! |
00:27:52 |
- Ok. Estamos conversados? |
00:27:54 |
- Vamos conversar. |
00:27:55 |
Não, nós podemos conversar. |
00:27:57 |
Eu vou para o meu quarto. |
00:27:59 |
Pára! |
00:28:01 |
Acho que não. |
00:28:02 |
- Partilha os teus sentimentos. |
00:28:05 |
Uou... Isso foi... |
00:28:08 |
Tipo, quando eu e ele estamos... |
00:28:10 |
Não sei se te apercebestes, |
00:28:12 |
e tu, tipo meteste-te no meio. |
00:28:14 |
A culpa não é tua. |
00:28:17 |
- Ei, que porra? |
00:28:20 |
Buzz, Quem é essa? |
00:28:23 |
O quê? Estou a facturar. Pensei |
00:28:26 |
Sim, bem... |
00:28:29 |
Isso é uma... |
00:28:31 |
Esta é a minha namorada, ok? Posso |
00:28:34 |
Tu não vais gastar o meu dinheiro |
00:28:37 |
Ei, olha, eu não te posso fazer feliz, ok? |
00:28:40 |
Quer que eu foda! |
00:28:42 |
- Como é que vai ser? |
00:28:45 |
e tu escolhes uma prostituta? |
00:28:46 |
Ei, elas não têm |
00:28:48 |
- Sim. |
00:28:49 |
- Sim, ela ensina-me as coisas... |
00:28:51 |
...que eu tenho que saber. |
00:28:53 |
- Bem, ela pode ficar. |
00:28:56 |
Sabes que mais? |
00:28:58 |
Sim, eu quero por o Sr. Piça em... |
00:29:01 |
Vês, é tudo uma |
00:29:03 |
- Certo. Eu vou para o meu quarto. |
00:29:06 |
- Espera, espera um segundo. |
00:29:08 |
Querida? |
00:29:09 |
Ainda me estou |
00:29:10 |
Eu apareço na aula de arte |
00:29:13 |
e a Sra. Apple está nua. |
00:29:15 |
Eu teria aparecido todos os dias |
00:29:18 |
A Sra. Apple é a mais fenomenal e gira |
00:29:21 |
professora que eu já vi. |
00:29:23 |
Ela faz-me nunca mais querer faltar. |
00:29:27 |
Sim, desculpem lá, mas tenho |
00:29:30 |
Altamente! |
00:29:32 |
- Espera um segundo. |
00:29:34 |
- Isso não é altamente. |
00:29:36 |
Isso é a coisa menos altamente |
00:29:39 |
Esperem. Vocês não vão deixar que uma má |
00:29:42 |
um grupo de grandes amigos. |
00:29:44 |
Obrigado pelas bebidas. |
00:29:46 |
Eu, eu vou para casa. |
00:29:48 |
Diz que não é verdade, Kip. |
00:29:50 |
Desculpa. |
00:29:51 |
Ei, Matt! Matt. Jonny? |
00:29:54 |
Esperem. Esperem. Não, não. |
00:29:56 |
Eu amo-a e... tu... |
00:29:58 |
Jonny? |
00:30:01 |
Eles vão embora. |
00:30:05 |
O Kip vai fazer sentir-te melhor. |
00:30:09 |
Oh ei, miúda. |
00:30:11 |
Portanto, vamos continuar com a festa, hã? |
00:30:13 |
Bem, beijo de grupo. |
00:30:19 |
- Jonny! |
00:30:32 |
Eu gostei disto. |
00:30:34 |
Fico contente. |
00:30:35 |
Então, vamos entrar e fazer um bebé. |
00:30:37 |
Eu não vou ter relações sexuais contigo. |
00:30:39 |
A Gwen foi-se. Eu estou aqui. |
00:30:41 |
Vamos ver os factos: |
00:30:45 |
Vamos fazer um bebé. |
00:30:46 |
É só eu e tu, |
00:30:49 |
e intermináveis noites a fazer bebés. |
00:30:53 |
Foda-se. Acho que tu és |
00:30:55 |
e eu diverti-me muito essa noite. Eu... |
00:30:58 |
Não tenho feito nada |
00:31:01 |
Sabes, as pessoas. As pessoas pensam |
00:31:04 |
mas, na realidade, não é. |
00:31:07 |
Especialmente numa idade tão jovem. |
00:31:09 |
Tipo, achamos que temos tudo. |
00:31:11 |
Tu sabes que queres gostar de mim. |
00:31:13 |
Ela vai entender. |
00:31:16 |
Au. |
00:31:18 |
Deus, porque é que estás |
00:31:20 |
Vemo-nos depois. |
00:31:31 |
Roxo. |
00:31:33 |
O que é que roxo significa? |
00:31:37 |
Bem, vamos ignorar este. |
00:31:40 |
Ok, último. |
00:31:42 |
Anda, negativo, negativo, negativo... |
00:31:51 |
É tão nojento. |
00:31:56 |
Vamos lá. |
00:32:04 |
Ooh! Outro negativo. |
00:32:07 |
Então, são três positivos... |
00:32:09 |
três negativos... |
00:32:11 |
e três inconclusivos. |
00:32:14 |
Eu pensava que estas coisas deviam |
00:32:31 |
Pessoal, por favor! |
00:32:34 |
Ordem? Eu não vou ter a minha filha |
00:32:38 |
A viagem dos finalistas foi cancelada! |
00:32:41 |
Sim, temos que parar |
00:32:43 |
Ele não consegue fazer o seu trabalho! |
00:32:45 |
Precisamos de um novo director! |
00:32:47 |
Yeah! Sim! |
00:32:48 |
- Fora! |
00:32:49 |
- Escandaloso! |
00:32:51 |
- Fora! |
00:32:52 |
- Saia daqui. |
00:32:54 |
- Não o queremos mais aqui. |
00:32:55 |
Não precisamos de pervertidos |
00:33:00 |
Atenção vermes. Devido à |
00:33:04 |
daquela put... quero dizer Gwen... |
00:33:06 |
A vossa viagem |
00:33:08 |
e eu também serei afastado como director. |
00:33:10 |
Deixando a Sra.Tetas... |
00:33:13 |
como directora interina. |
00:33:14 |
Eu vou estar disponível através de |
00:33:19 |
- Mr. Mann. |
00:33:22 |
- Eu é que sou a directora agora. |
00:33:25 |
- Eu é que sou a directora agora. |
00:33:27 |
- Eu é que sou a directora agora. |
00:33:29 |
- Eu é que sou a directora agora. |
00:33:32 |
- Eu é que sou a directora agora. |
00:33:42 |
- Que cabra. |
00:33:54 |
Ohh, meninas. |
00:33:57 |
- A pequenina quer chorar. |
00:33:59 |
És patética. |
00:34:01 |
Sabes, estou tão feliz por ser a |
00:34:05 |
Mas, o Holden vai comigo ao baile. |
00:34:09 |
Será que gaguejei. Eu disse que o |
00:34:15 |
Hilary Weiss... |
00:34:17 |
- Parabéns. |
00:34:21 |
Sabes, é um sonho que este dia |
00:34:24 |
E, adivinha quem vai ser a |
00:34:31 |
Sra.s e Sr.s... É o dia do julgamento. |
00:34:34 |
e não se matem até que tenham chumbado. |
00:34:38 |
Pessoal... lembrem-se do que o treinador |
00:34:50 |
- Ei... |
00:34:53 |
- Estás chateada com quê, agora. |
00:34:56 |
- Tu sabes? |
00:35:00 |
- Não tenho bem a certeza acerca disso. |
00:35:02 |
Porque é que não vens para casa comigo. |
00:35:06 |
Ouve... Desculpa. |
00:35:16 |
Sabes quem vai ser a rainha do baile? |
00:35:18 |
Vou ser eu... |
00:35:50 |
Olhar de Morte |
00:36:04 |
Yo... |
00:36:09 |
Tão mal te sentes... |
00:36:13 |
Tudo o que fizeste foi o desenho |
00:36:20 |
Diverte-te na cidade dos fracos... |
00:36:43 |
Eu não escrevi nada. |
00:36:47 |
- Então, chumbaste. Adeus. |
00:36:49 |
Chumbaste. É assim que funciona. |
00:36:53 |
- Não. |
00:36:56 |
- Theodore. |
00:36:58 |
- Há uma coisa que te queria dizer. |
00:37:01 |
Isto são os papéis do divórcio. |
00:37:05 |
Isto é uma loucura, Becky. Loucura. |
00:37:09 |
Bem... Deixa-me pensar numa maneira |
00:38:29 |
Gwen! |
00:38:31 |
Gwen! |
00:38:35 |
Isto é o W.C das raparigas. |
00:38:48 |
- Ei... Sou eu. |
00:38:56 |
- Eu amo-te. |
00:39:02 |
...quero ir solteira |
00:39:08 |
Estás a dizer-me coisas bem duras, agora. |
00:39:13 |
Quero fazer um intervalo. |
00:39:15 |
Somos casados... |
00:39:20 |
Temos toda uma vida juntos. |
00:39:25 |
Desculpa. |
00:39:30 |
Penso que precisamos de nos divorciar. |
00:39:56 |
Olá, filha. |
00:39:58 |
Estás linda esta noite. |
00:40:03 |
Não te afastes de mim. |
00:40:06 |
Eu não me mexi. |
00:40:07 |
Eu sei. |
00:40:10 |
Vejo-te melhor do |
00:40:19 |
Eu levo-te um bocado de loção para bebé. |
00:40:22 |
Oh, minha semente... |
00:40:25 |
A tua aura parece ferida... |
00:40:29 |
mas eu posso trazer-te um sorriso |
00:40:34 |
Eu tenho uma surpresa para ti. |
00:40:37 |
Vem, deixa-me mostrar-te o caminho. |
00:40:44 |
Toma uma bebida. |
00:40:46 |
Só tenho 18 anos. |
00:40:49 |
Então... um shot de gelatina? |
00:40:51 |
Não! |
00:40:52 |
Mostra-me a surpresa. |
00:40:55 |
Oh, queres a tua surpresa? |
00:40:57 |
Ok. |
00:41:00 |
Ok, eu percebo que... |
00:41:03 |
bem, eu não tenho sido o melhor pai. |
00:41:06 |
Eu tive esta epifania. |
00:41:09 |
Eu finalmente... |
00:41:13 |
E quando tu vires a surpresa, |
00:41:16 |
Fecha os olhos, querida. |
00:41:19 |
Fica aí. Ok? |
00:41:24 |
Ok, abre. |
00:41:26 |
- Surpresa! |
00:41:28 |
Vamo-nos casar. |
00:41:35 |
Isso não é um pónei. |
00:41:37 |
Sim, mas vou montá-la |
00:41:39 |
Sim! |
00:41:41 |
Oh, meu Deus, vocês são adoráveis. |
00:41:43 |
Oh, deixem-me juntar a este belo |
00:41:47 |
Por favor. Junta-te. |
00:41:49 |
- O que é que precisas, men. |
00:41:51 |
Vem cá. Estou muito feliz |
00:41:55 |
Quero dizer, tens muitas coisas |
00:41:58 |
e tenho estado preocupado contigo. |
00:42:00 |
- Ah. |
00:42:01 |
Encosta aqui a tua cabeça. |
00:42:03 |
e isto é o mais importante, men. |
00:42:05 |
Deus. E se eu e Gwen |
00:42:10 |
- Podíamos ser como uma grande família. |
00:42:13 |
Seria fantástico. |
00:42:15 |
Obrigado! |
00:42:17 |
- És tão quente... |
00:42:19 |
Penso muito sobre ti. |
00:42:22 |
Olha, nós podíamos ficar juntos, |
00:42:25 |
e talvez eu pudesse aprender |
00:42:27 |
Eu não sei. |
00:42:29 |
Penso que é a coisa possível para ti. |
00:42:32 |
Porque isto é tudo sobre a família, certo? |
00:42:34 |
- É. |
00:42:36 |
- Absolutamente. |
00:42:37 |
Deus, tu és uma coisa do outro mundo. |
00:42:39 |
- Ah, tu também! |
00:42:41 |
Temos de deixar as raparigas falar. |
00:42:43 |
- Temos. |
00:42:45 |
Vamos tomar algumas drogas... |
00:42:47 |
Pai! |
00:42:48 |
Oh, filho! |
00:42:52 |
Ok? Isto vai ser o máximo. |
00:42:54 |
- Vou sentir saudades! |
00:42:55 |
Não saiam daqui. |
00:42:57 |
Eu vou tomar umas bebidas, |
00:42:59 |
- Ok? |
00:43:01 |
Certo. |
00:43:03 |
Sua boazona... |
00:43:05 |
És a melhor. |
00:43:06 |
Tu és a melhor. Au! |
00:43:11 |
Acho que não. |
00:43:13 |
Tu respondes a mim... puta. |
00:43:15 |
Gostas assim? |
00:43:17 |
Uh-huh, uh-huh. Com mais força. |
00:43:20 |
Está muito bom. Sim |
00:43:23 |
- Vamos, rapaz. |
00:43:27 |
Com mais força, querido. |
00:43:29 |
- Sim, é mesmo isso. |
00:43:31 |
Já agora, estou grávida. |
00:43:35 |
Que se foda, não é meu filho. |
00:43:40 |
Olá? |
00:43:46 |
Se eu bater o pé e estalar os dedos, |
00:43:48 |
quer dizer, anda comigo! |
00:43:50 |
Jonny, eu não sou um poste de iluminação. |
00:43:53 |
Bem, eu não quero saber se |
00:43:56 |
Ok? Se eu estalar os dedos, |
00:43:59 |
anda comigo, porque eu sou |
00:44:02 |
Estalar os dedos. Anda comigo. |
00:44:04 |
Estou farta de ti... |
00:44:07 |
Sou tão doce! Uso T-shirt's |
00:44:09 |
e faço pedicure todas as |
00:44:11 |
Espero que fiques careca |
00:44:16 |
Aquele Rogaine (Tónico Capilar) não é meu! |
00:44:19 |
Ohh, foda-se. |
00:44:21 |
Vai! |
00:44:24 |
Simplesmente vai... |
00:44:26 |
Vai! Vai! |
00:44:30 |
Estúpido, mentiroso, estúpido! |
00:44:38 |
Fiz merda outra vez... |
00:44:42 |
Oh, Deus! |
00:44:45 |
Ahhh, não! |
00:44:50 |
Vocês ainda estão aqui. |
00:44:54 |
Que idiota. |
00:44:56 |
- Estou no ir. |
00:45:12 |
Então vamos recapitular: |
00:45:15 |
Sou a mais nova divorciada da história: |
00:45:17 |
Vou chumbar a História: |
00:45:19 |
Sou a impopular cadela que |
00:45:22 |
e fez com que o director Mann |
00:45:24 |
Posso estar grávida: uma gaja da |
00:45:27 |
e o meu ex, |
00:45:33 |
Não pensem que |
00:45:41 |
Devo enforcar-me? |
00:45:45 |
Definitivamente sim. |
00:45:48 |
Tínhamos que acrescentar |
00:45:52 |
Sim, as coisas estão a piorar desde |
00:45:56 |
Problemas conjugais... Eu nem sei |
00:45:59 |
Quero dizer, meu Deus. |
00:46:00 |
Quer dizer, porque é que é preciso casar? |
00:46:02 |
É tudo acerca de fornicação. |
00:46:04 |
Quem precisa de um papel para isso? |
00:46:06 |
Eu tenho que sair desta casa, Apple. |
00:46:09 |
Vem ter comigo amanhã. |
00:46:12 |
Vamos ser sujos. |
00:46:14 |
Obrigado, pai. |
00:46:17 |
Acho que realmente tenho um plano. |
00:46:24 |
Director Mann? |
00:46:26 |
- Quem és tu? |
00:46:28 |
O que é que queres? |
00:46:31 |
Acho que posso ajudá-lo |
00:46:33 |
Se me ajudar a formar-me. |
00:46:37 |
Qual é o teu plano? |
00:46:38 |
Encontre-se comigo ao pé |
00:46:41 |
E traga o Sr. Seuss. |
00:46:43 |
Eu e o Seuss, encontramo-nos |
00:46:48 |
1ª Missão |
00:46:54 |
Quem é a teu amiga? |
00:46:56 |
Tiffany. |
00:46:58 |
Bom, eu tenho uma regra: |
00:47:01 |
Nada de gajas gordas. |
00:47:03 |
Tu ainda não estás convencido? |
00:47:04 |
Talvez eles estejam |
00:47:07 |
Ah, adoro quando és porca! Ha ha! |
00:47:09 |
Sim, ele está à procura de uma coisa: |
00:47:12 |
O teu nome pode ser Apple, mas |
00:47:15 |
Esta é a oportunidade perfeita |
00:47:19 |
Tu ficas com a tua vida de volta |
00:47:22 |
Isto é o que vamos fazer: |
00:47:23 |
Vamos filmá-los, |
00:47:26 |
vamos vê-los a contorcer-se como vermes. |
00:47:28 |
Eu ainda a amo. |
00:47:30 |
- Mmmmm! |
00:47:32 |
Tenho que arranjar um processo melhor |
00:47:37 |
Vem ao pai! |
00:47:45 |
Por favor... explode e mata-me. |
00:47:51 |
Eu não gosto de café: |
00:47:53 |
Ela gosta de muitas outras coisas. |
00:47:59 |
- Ei, Sr. Seuss. |
00:48:02 |
Preciso que assine isto para mim. |
00:48:03 |
Claro que sim. |
00:48:05 |
Bem, os papéis de divórcio da Sra. Apple. |
00:48:09 |
Ela nem sequer tem a coragem |
00:48:11 |
- Ela envia o seu robot feminino! |
00:48:14 |
Nós tivemos uma história de amor |
00:48:17 |
Diz-lhe a ela que |
00:48:21 |
10 minutos depois de eu estar morto, |
00:48:24 |
Porreiro. É claro. |
00:48:26 |
- Vou voltar. |
00:48:28 |
Tem um bom dia. |
00:48:31 |
Até já. |
00:48:34 |
Seuss, Seuss, |
00:48:38 |
- Tu nem és docente! |
00:48:40 |
Tenho um pequeno presente |
00:48:42 |
- Oh, posso adivinhar o que é isto! |
00:48:46 |
Ei, nós lavamos os nossos vegetais aí! |
00:48:48 |
Sabes, eu não apreciei o teu |
00:48:52 |
- Há poucos minutos atrás. |
00:48:54 |
Toda a gente viu. O Director viu. |
00:48:57 |
A tua mulher já foi uma ginasta? |
00:48:59 |
Tu nem sequer és daqui. |
00:49:02 |
Seuss, Seuss, Seuss, Seuss, |
00:49:05 |
Sabes que mais... |
00:49:07 |
Agora és livre. |
00:49:10 |
A fazer amor com |
00:49:14 |
As mulheres não são impossíveis? |
00:49:16 |
Não te preocupes, amigo. |
00:49:19 |
Aguenta aí. |
00:49:22 |
podes encontrar-me. |
00:49:25 |
- Eu encontro-te. Vou encontrá-lo. |
00:49:43 |
Eu decidi que vamos |
00:49:49 |
- Estás pronta? |
00:49:52 |
Ok. |
00:49:53 |
Apanha o telemóvel do teu pai |
00:49:54 |
e manda uma SMS a Miss Apple. |
00:49:58 |
- Considera isso feito. |
00:50:00 |
É bom que isto funcione. |
00:50:08 |
Pai? |
00:50:10 |
- Pai? |
00:50:12 |
- Pai! |
00:50:13 |
Gwen? O que queres? |
00:50:15 |
Preciso que me emprestes o telefone. |
00:50:17 |
Ah. Vais ligar ao advogado |
00:50:21 |
- Não. |
00:50:23 |
- Pai, és tão... |
00:50:26 |
está nas minhas calças. Eu |
00:50:41 |
Eu fodia... Ok. |
00:50:43 |
Vamos avançar com... oh, Kip Dick! |
00:50:46 |
- Kip Dick! Quem! |
00:50:48 |
Yo, Altamente. |
00:50:50 |
Não, Kip.. Tu és o maior. |
00:50:53 |
Sabes, Altamente... Alguma vez |
00:50:56 |
- Devias casar com a minha filha. |
00:50:59 |
Eu faço. |
00:51:01 |
Ei, mais um aplauso para o Kip Dick! |
00:51:03 |
Altamente! |
00:51:07 |
Ao tramar a Miss Apple, eu estava a |
00:51:11 |
Estava a ajudar o Mann |
00:51:14 |
a obter uma pequena |
00:51:16 |
sem falar em dar uma lição ao meu pai. |
00:51:18 |
Era suposto já ter acontecido à horas. |
00:51:20 |
Por amor de Deus, Alice. |
00:51:22 |
A última vez que eu estive |
00:51:25 |
Oh, sim... Gang Bang. |
00:51:28 |
Pessoal, precisamos de nos despachar. |
00:51:29 |
Grande plano, Mann. |
00:51:32 |
Shiu! |
00:51:34 |
Escondam-se! |
00:51:36 |
Ei, aposto que vão fazê-lo agora. |
00:51:38 |
- Obrigado. |
00:51:40 |
Escondam-se! |
00:52:07 |
Apple? |
00:52:14 |
Tenho aqui o que queres. |
00:52:26 |
Oh, Estás aí. |
00:52:32 |
Anda ao pai. |
00:52:37 |
Tu fazes-me sentir como uma princesa. |
00:52:40 |
Isso é bom... |
00:52:43 |
Tira a saia. |
00:52:46 |
Não sabia que gostavas |
00:52:50 |
mas se funciona contigo. |
00:52:55 |
Oh, querida. |
00:52:57 |
Tu foste uma miúda má. |
00:53:07 |
Ah, sim... Bate-me. |
00:53:09 |
- Ooh! |
00:53:11 |
- Sim! |
00:53:13 |
Vou montar-te até ao pôr-do-sol, |
00:53:16 |
Oh oh, yeah! |
00:53:20 |
Oh sim, oh sim! |
00:53:23 |
Oh, puxa-me o cabelo. |
00:53:25 |
Ah sim, sim. |
00:53:28 |
- Gostas que te bata, querida. |
00:53:31 |
Eu adoro isto. |
00:53:33 |
Oh, sim, sim, sim, sim, sim! |
00:53:36 |
Ah, sim, querida! |
00:53:42 |
Kip, era suposto conheceres |
00:53:45 |
Ei, o que estás a... oh! |
00:53:47 |
Oh, tiro nas bolas! Oh! |
00:53:49 |
Deus, oh Deus! |
00:53:51 |
- Deus, alguém cheira a maricas. |
00:53:54 |
Deus! Deus! |
00:53:56 |
- Jesus. |
00:53:58 |
Perguntei-te se tinhas mais alguém |
00:54:01 |
Eu não gosto quando |
00:54:04 |
Bem, querida... |
00:54:08 |
Estamos bem, agora? |
00:54:11 |
Sim, estamos bem. |
00:54:13 |
O Franklin vai pagar o jantar |
00:54:15 |
...enquanto falamos sobre |
00:54:18 |
E depois disso, vamos ter sexo |
00:54:27 |
- Posso ver? |
00:54:30 |
Mas eu adoro Candi (Doce) e |
00:54:32 |
Espera, eu tenho um CD da KD Lang. |
00:54:35 |
Pára. Ei, Gwen. |
00:54:37 |
Altamente. |
00:54:40 |
com tudo o que tem acontecido, sabes., |
00:54:42 |
- O teu homem fora, a curtir com todas... |
00:54:44 |
Não interessa... A questão é |
00:54:47 |
Tenho de pensar e pensei. |
00:54:50 |
- Talvez eu e tu devemos ir. |
00:54:52 |
Ao baile... |
00:54:54 |
- Ha! Dahh! |
00:54:57 |
Podíamos. Ya. |
00:54:59 |
- Não. |
00:55:03 |
Porque eu não vou ao baile contigo... |
00:55:07 |
Atenção, chavalos... |
00:55:09 |
A Miss Apple tem algumas |
00:55:15 |
Sim, espanca-me! |
00:55:20 |
Agora, que isto foi dito, |
00:55:22 |
Miss Apple... |
00:55:25 |
Director Mann? |
00:55:28 |
Espera aí, Alice. |
00:55:31 |
- Fazemos uma grande equipa. |
00:55:34 |
Eu não podia ter |
00:55:36 |
Ohhh! |
00:55:38 |
Parece que não te |
00:55:40 |
Graças a Deus. |
00:55:43 |
Missão 2: |
00:55:50 |
Primeiro eu preciso de um par, |
00:55:52 |
mas só há duas opções viáveis: |
00:55:57 |
Jonny... |
00:56:00 |
Matt. |
00:56:03 |
Jonny, Matt. |
00:56:06 |
Jonny. |
00:56:09 |
Matt. |
00:56:12 |
Jonny, Matt. |
00:56:14 |
Jonny, Matt - Matt, Jonny. |
00:56:16 |
Jonny, Matt. Matt Matt Matt. |
00:56:18 |
Jonny, Matt. |
00:56:20 |
Jonny, Jonny - Jonny, Jonny. |
00:56:23 |
Jonny. |
00:56:28 |
Ei, Jonny. |
00:56:30 |
Como estás tu? Ainda a chorar? |
00:56:32 |
Eu não estou a chorar! |
00:56:35 |
Ah, tu queres ir ao baile com o Jonny? |
00:56:38 |
- Queres... |
00:56:40 |
Eu dou-te "fluty wooty", |
00:56:42 |
que em chinês é: |
00:56:49 |
E agora preciso do vestido perfeito. |
00:57:06 |
Não? |
00:57:15 |
Pergunto-me onde anda o Holden. |
00:57:18 |
Nope. Já o ultrapassei! |
00:58:40 |
Então, a Hilary até pode ter mais estilo, |
00:58:43 |
mas... eu tenho cérebro. |
00:59:07 |
- Oh, sim! |
00:59:11 |
- Estou excitada! É o Baile! É o baile! |
00:59:14 |
Vamos ao baile! |
00:59:16 |
Yeah! |
00:59:18 |
Não vais fechar a porta? |
00:59:20 |
Oh. |
00:59:33 |
De nada... |
00:59:35 |
Estou a brincar contigo. |
00:59:38 |
Tu estás... bem. |
00:59:40 |
Porque o estilo à Lorde Sith. |
00:59:45 |
Estou a brincar. |
00:59:46 |
Ainda não. Vamos esperar. |
00:59:49 |
Raar! Eu só quero morder esses peitos. |
00:59:52 |
Tu não estás excitada? |
00:59:55 |
- Este é o meu rapaz, Jonny? |
00:59:58 |
Adorei o colete. |
01:00:01 |
- Oh, grande noite. |
01:00:04 |
- Ha! |
01:00:07 |
Yanqui. Mr. Dick! |
01:00:10 |
Whooo! Que tal, men? |
01:00:12 |
Vamos fazê-lo. |
01:00:14 |
Vamos lá. |
01:00:16 |
- Sim! |
01:00:19 |
Yeah... O baile é do melhor! |
01:00:22 |
Whoo! Bem, vamos lá, querida. |
01:00:25 |
- Entra. |
01:00:28 |
Ah, sim! |
01:00:31 |
- Whoo-hoo! |
01:00:32 |
Tu sabes, se precisares da cabeça dura, |
01:00:36 |
Vamos, querida. |
01:00:43 |
Que diabos? |
01:00:45 |
Cabrões do caralho. |
01:02:03 |
Grande festa, ah? |
01:02:05 |
Doggie... que estás a fazer aqui? |
01:02:07 |
Eu? Estou de vigia. |
01:02:09 |
Se uma das miúdas beber demais, |
01:02:12 |
Eu bufo e elas chupam. |
01:02:15 |
Ouve, eu vejo crianças |
01:02:17 |
Eu não sei se estão a vir ou a ir. |
01:02:19 |
Eu sei que eu não me venho à muito tempo. |
01:02:22 |
Mas tu não sabes se vens ou vais. |
01:02:24 |
Precisas de ter mais confiança. |
01:02:27 |
- Eu sei. |
01:02:29 |
Whou... Espera um minuto. |
01:02:31 |
Eu vejo o teu tipo |
01:02:34 |
Sim, sabes porque é que |
01:02:37 |
- Porquê? |
01:02:39 |
Há muitas razões. |
01:02:41 |
Uma delas vem-me à mente: |
01:02:43 |
e tu estás aqui sentada com |
01:02:46 |
... e um pénis de 5 cm. |
01:02:49 |
- Oh! |
01:02:51 |
Pequeno. |
01:02:54 |
Se. |
01:02:55 |
Tens que ir atrás do que queres. |
01:02:59 |
Obrigado. |
01:03:00 |
Ouça, eu não estou a tomar partidos, ok? |
01:03:03 |
Não há partidos, certo? |
01:03:05 |
Há uma coisa para controlar as relações. |
01:03:08 |
O que é? |
01:03:09 |
O pénis. Yeah. |
01:03:12 |
Deixa-me perguntar isto: |
01:03:14 |
com um pénis de 25 cm come |
01:03:15 |
Eu não sei. |
01:03:17 |
Vamos ver, esta manhã comi waffles, |
01:03:19 |
eh, alguma geleia e torradas. |
01:03:21 |
Mas escuta, tu tens que seguir em frente. |
01:03:23 |
- Tens que parar de olhar para trás. |
01:03:26 |
Precisas de mais confiança. |
01:03:28 |
Eu sei que tu a tens. |
01:03:29 |
- Ok? |
01:03:32 |
De nada. |
01:03:34 |
O Doggie é do melhor, não é? |
01:03:36 |
- Queres foder ou não? |
01:03:39 |
Deus! |
01:03:55 |
Boa noite, meninos e meninas! |
01:03:58 |
Boa noite, Sr. Mann. |
01:04:00 |
Obrigado. |
01:04:02 |
Men, tu és do melhor! |
01:04:06 |
Digo o mesmo de ti, men. |
01:04:08 |
Bem, esta é a parte principal |
01:04:11 |
É o momento alto do baile. |
01:04:15 |
E isso significa que é... |
01:04:23 |
Portanto, venham as senhoras |
01:04:36 |
Com isto dito, |
01:04:38 |
a nossa rainha do baile é... |
01:04:45 |
Gwen Adams! |
01:04:46 |
Boa miúda! |
01:04:48 |
Um aplauso para a Gwen Adams. |
01:04:51 |
Ah, quase me sinto mal. |
01:04:53 |
Sim, certo! |
01:04:55 |
Neste ponto, provavelmente acham que |
01:04:57 |
Quero dizer, eu nem sequer fiz |
01:05:00 |
Mas vocês estão errados. |
01:05:02 |
Bem, quase. |
01:05:04 |
Não me julguem. |
01:05:05 |
Vocês faziam a mesma coisa. |
01:05:19 |
Estou orgulhoso de ti, miúda. |
01:05:25 |
Ok, com isto dito... |
01:05:27 |
É hora do rei do baile! |
01:05:28 |
O que queres dizer... rei do baile? |
01:05:31 |
Ah, vamos lá, men. |
01:05:35 |
- ... e uma rainha. |
01:05:38 |
Bem, eu não posso fazê-los |
01:05:41 |
a votar nos chulos. |
01:05:43 |
Por isso, vou recorrer |
01:05:46 |
O campeão de Varsity, |
01:05:49 |
Jonny Altamente! |
01:05:56 |
Altamente! Ahh! |
01:06:02 |
Quinto ano consecutivo, querida. |
01:06:05 |
Whoo! Ha ha! Whoo! |
01:06:09 |
Whoo! |
01:06:14 |
Uau. Ha ha! |
01:06:18 |
- Totalmente inesperado. |
01:06:21 |
- Não esperava. |
01:06:24 |
- É uma surpresa... de S maiúsculo. |
01:06:26 |
Uh, antes de mais, gostaria primeiro, |
01:06:29 |
- De agradecer... |
01:06:31 |
... a todas as putas. |
01:06:34 |
- Chulos |
01:06:36 |
- Em terceiro lugar, queria agradecer... |
01:06:39 |
... a todas as putas |
01:06:42 |
- Tu és um chulo. |
01:06:44 |
E não sei porquê |
01:06:47 |
mas eu quero dar-vos um sermão! |
01:06:49 |
Quem vai dar 100 dólares? |
01:06:52 |
Porque nós somos altamente! |
01:06:54 |
- Ho! |
01:06:58 |
Uh, Gwen? Uhmm... |
01:07:04 |
Uhmm... ah ah. |
01:07:07 |
Uh, agora eu e a rainha do baile. |
01:07:11 |
- Vamos dançar, vamos? |
01:07:13 |
Sim, penso que é suposto. |
01:07:16 |
Altamente. |
01:07:18 |
Quero a vossa atenção. |
01:07:21 |
Permitam-me apresentar, |
01:07:25 |
artista internacional Trini Lopez! |
01:07:30 |
La Bamba! |
01:08:00 |
Tu também. |
01:08:02 |
Tu também. Tu também. |
01:08:06 |
Desculpa, os meus lábios |
01:08:08 |
Talvez da próxima vez. |
01:08:13 |
O Jonny não te devia tratar assim. |
01:08:17 |
Uh-oh! |
01:08:20 |
Eu consigo... eu consigo. |
01:08:22 |
Eu consigo. |
01:08:24 |
Eu consigo, Eu consigo. |
01:08:26 |
Eu tenho sempre um problema a subir. |
01:08:28 |
Ok. Como estás, Holden? |
01:08:31 |
Estou bem, amigo. |
01:08:32 |
Eu? Estou pedrado. |
01:08:35 |
Queres um conselho? |
01:08:37 |
- Nem por isso. |
01:08:40 |
Eu sei que não o vais seguir, |
01:08:42 |
Ouve-me. |
01:08:44 |
Não, não doeu. |
01:08:45 |
Eu perdi a sensibilidade |
01:08:47 |
- Há um problema aqui? |
01:08:49 |
- Hã? Existe um problema aqui? |
01:08:51 |
- Adams? |
01:08:53 |
- Ele é a minha cadela. |
01:08:55 |
Parece que vens de |
01:08:57 |
- É incrível, Doggie. |
01:08:59 |
- Doggie? |
01:09:01 |
Olha para a Gwen. |
01:09:04 |
Deixa-me ser verdadeiro contigo |
01:09:06 |
Quero lambê-la de cima e para baixo |
01:09:10 |
Ah. |
01:09:14 |
- Sabes... |
01:09:17 |
... Ouve o que te digo, |
01:09:21 |
- Não é do melhor? |
01:09:23 |
Ei, Brian. |
01:09:26 |
- Olá. |
01:09:27 |
- Olá. |
01:09:32 |
Olá, linda. |
01:09:54 |
As pessoas altamente não consomem drogas, |
01:09:57 |
Gwen, que estás a fazer? |
01:10:00 |
- E que diabos estás tu a fazer? |
01:10:04 |
- Au! |
01:10:06 |
- A sério, au. |
01:10:09 |
- Tu és mesmo forte! |
01:10:11 |
Estou farto disto. Tu és tão altamente |
01:10:14 |
Eu não sou bonito e não sou altamente! |
01:10:16 |
- Eu sei, querido. Eu sei. |
01:10:18 |
Eu sei, eu sei. Desabafa. |
01:10:20 |
Eu não sou! |
01:10:22 |
Eu não sou. Olha! |
01:10:25 |
- Au! |
01:10:27 |
- Ah, ah! Au! |
01:10:29 |
- Au.. Au! |
01:10:32 |
- Ai! |
01:10:34 |
- A minha coroa! |
01:10:36 |
Eu fodo-te no cu, tão forte, |
01:10:44 |
Estou a brincar. |
01:10:46 |
- Sim, sim. Desconfortável. |
01:10:47 |
- Eu vou-me embora agora. |
01:10:53 |
Quero dizer, ele até não é feio, mas... |
01:10:55 |
Ei! |
01:10:57 |
- O quê? |
01:11:00 |
Eu mando-te um milho na cara, |
01:11:03 |
Sim. Eu faço-te roçar |
01:11:07 |
com o caralho do teu cu à Myagi! |
01:11:11 |
Yeah! |
01:11:13 |
- Fica longe de mim! |
01:11:15 |
Pára. Desculpa. Desculpa. |
01:11:19 |
Eu amo-te. |
01:11:21 |
- Sério? Quando é isso? |
01:11:22 |
Quando estás a dançar com a Hilary |
01:11:25 |
Ela não é nada! Ela não é nada! |
01:11:27 |
Não estragues a minha noite. |
01:11:30 |
Ela não é nada! |
01:11:36 |
Ooh! Aí estás tu! |
01:11:38 |
Tu arruínas-te tudo. |
01:11:40 |
Este é o meu baile, ok? |
01:11:43 |
Vês aquela banda ali? |
01:11:44 |
Este baile inteiro... é meu. |
01:11:46 |
Todo a gente aqui é para mim, ok? |
01:11:49 |
E tu estás a arruiná-lo! |
01:11:51 |
Ouve, a única razão para estares aqui, |
01:11:54 |
de estares neste lugar, |
01:11:56 |
Porque eu quero ser rainha do baile! |
01:11:58 |
E é tudo para mim. |
01:12:01 |
É tudo sobre mim e eu. |
01:12:05 |
Vai foder-te, puta! |
01:12:07 |
Oh, meu Deus. |
01:12:08 |
Viste isto? |
01:12:11 |
Claro que vi. |
01:12:12 |
- Ele bateu-lhe na cara. |
01:12:15 |
Eu vou atirar-te os meus amendoins |
01:12:20 |
- Vamos mandar chutar num cachorro. |
01:12:23 |
Missão 3: |
01:12:33 |
Não abre... |
01:12:41 |
Eu não vejo o teu pai há um minuto. |
01:12:43 |
Está com a Zoey. |
01:12:45 |
Oh! Ele provavelmente |
01:12:48 |
Altamente! |
01:12:50 |
Porque é que dizes sempre altamente? |
01:12:53 |
Tu és altamente. |
01:12:56 |
Uh, Altamente! |
01:12:57 |
Altamente, men! |
01:12:59 |
Tu és uma cadela. Ya. |
01:13:01 |
Não surpreende que o Holden |
01:13:03 |
Chupa uma piça, por amor de Deus. |
01:13:07 |
Tu chupas-me a piça, e confia em mim |
01:13:08 |
repentinamente a tristeza é ao contrário. |
01:13:11 |
Vai ser tipo. Obrigado, Jonny. |
01:13:14 |
E eu vou ser. Não há problema. |
01:13:17 |
E tu vais ser tipo. Sim, por favor. |
01:13:19 |
E eu vou ser. Não há problema. |
01:13:21 |
E vai ser óptimo! |
01:13:23 |
E vai ser tipo... |
01:13:25 |
por causa da minha grande piça. |
01:13:27 |
- Sim! |
01:13:29 |
Vês, olha. Yeah. |
01:13:31 |
Olha, tu estás a passar por um divórcio, |
01:13:35 |
que, aliás, é péssimo! |
01:13:37 |
Ou seja, eu formei-me na secundária e... |
01:13:40 |
e ainda por cima estou aborrecida. |
01:13:42 |
Ninguém quer comer esse bolo. |
01:13:44 |
O ponto é que, |
01:13:46 |
É a noite do baile. |
01:13:49 |
- Ambos temos coroas. |
01:13:51 |
- Agora vamos. |
01:13:53 |
Vamos divertir-nos. |
01:13:56 |
Ok. |
01:14:07 |
Altamente! |
01:14:10 |
Au. |
01:14:11 |
- O quê? |
01:14:14 |
Tu praticamente estavas a pedir. |
01:14:17 |
Espera.. porque estas a sair? |
01:14:19 |
Oh - ho! |
01:14:21 |
Ha! Sim, vai. |
01:14:24 |
Ha Ha |
01:14:28 |
Eu sou tão estúpido! |
01:14:30 |
Oh, não! |
01:14:35 |
Estás a sentir-te um pouco triste |
01:14:38 |
Foi um bocado mau. |
01:14:41 |
Para a menina que estava no teu carro. |
01:14:46 |
E agora ela desapareceu. |
01:14:49 |
- E nunca vai ficar... |
01:14:52 |
Controla-te, men. |
01:14:54 |
Estou a animar-te. |
01:14:56 |
Olha para ti, és uma vergonha. |
01:14:58 |
Ei, olha para mim, olha para mim, |
01:15:01 |
- Não posso! |
01:15:03 |
Qual é o seu nome? |
01:15:06 |
J. Qual é o teu nome? |
01:15:08 |
- Jonny. |
01:15:26 |
Alunos, pais e professores |
01:15:29 |
Bem-vindo ás cerimónias |
01:15:32 |
O director Mann queria estar aqui hoje |
01:15:34 |
mas uma coisa muito importante |
01:15:37 |
Então agora eu peço para se levantarem |
01:15:41 |
Então, eu realmente consegui |
01:15:44 |
Doggie estava certo. |
01:15:46 |
Tudo o que precisava era |
01:15:48 |
Posso não ter um A na aula do Seuss, |
01:15:52 |
sobre quem eu sou e o que quero na vida. |
01:15:56 |
Gostei da sua corajosa |
01:15:58 |
Jonny? Jonny, eu digo. |
01:16:01 |
- O que é Matt? |
01:16:04 |
O baile foi divertido... eu acho que são |
01:16:07 |
E as pequenas coisas como |
01:16:10 |
foram muito emocionantes |
01:16:12 |
Penso que o facto de |
01:16:16 |
- É totalmente fantasioso. |
01:16:19 |
Eu devo ter bebido |
01:16:24 |
Eu não sei o que estás a dizer, |
01:16:26 |
O baile foi altamente, |
01:16:27 |
Cala a boca! |
01:16:28 |
Ok, Senhoras e Senhores que se formaram |
01:16:31 |
na Secundária da América! |
01:17:25 |
Bem, estou contente que |
01:17:29 |
O encerramento pode ser uma coisa linda. |
01:17:32 |
Eu realmente não acho que |
01:17:35 |
Eu estava a falar dos papéis de divórcio. |
01:17:40 |
Ei!. Ei, não sejas tão duro contigo mesmo. |
01:17:43 |
Tu deste o teu melhor, certo? |
01:17:46 |
Mas sabes o que não entendo? |
01:17:49 |
Quero dizer, as pessoas olham para mim |
01:17:52 |
e parecem esquecer-se |
01:17:54 |
Quer dizer, tudo que eu sempre quis foi |
01:17:58 |
Sabes que mais? |
01:18:01 |
que tu eras o tal. |
01:18:03 |
O que é surpreendente é que o meu pai |
01:18:07 |
Ele pode efectivamente |
01:18:09 |
Para ser honesto, eu nunca pensei |
01:18:13 |
Tu realmente vais casar com este homem? |
01:18:16 |
Estás a falar a sério? |
01:18:22 |
Às vezes, eu só tenho que ir com o fluxo. |
01:18:25 |
Quem disse que a vida é justa, certo? |
01:18:28 |
Eu vou comer alguns doces (Candy). |
01:18:33 |
Eu quero um pouco de rata. |
01:18:35 |
Eu tenho um pau: Eu podia enfia-lo, |
01:18:37 |
Merda! |
01:18:41 |
Em que tipo de aulas |
01:18:44 |
Estou apaixonado por? |
01:18:48 |
Talvez isto me mate. |
01:18:54 |
Hilary, Hilary, Hilary. |
01:18:57 |
- Ei, cabra. |
01:18:58 |
- Ei, falhado. |
01:19:01 |
a falta de uma coisa aqui em cima. |
01:19:04 |
A falta de cérebro. Eu acho |
01:19:08 |
Depois da Hilary ter perdido |
01:19:10 |
as coisas começaram a |
01:19:12 |
Acho que ela finalmente aprendeu |
01:19:15 |
pára de ser como uma cadela! |
01:19:22 |
Nós não somos amigas agora. |
01:19:24 |
Eu sempre te odiei. |
01:19:26 |
- Sempre. |
01:19:28 |
Eu não te saltava |
01:19:30 |
Sim, cabra. |
01:19:32 |
- Puta. |
01:19:33 |
E tu tens um cu gordo, puta. |
01:19:36 |
- E grandes altos. |
01:19:38 |
- Enorme! |
01:19:41 |
Ei, não quero interromper |
01:19:44 |
mas, eu não sou matemático nem nada |
01:19:46 |
mas há um de mim, duas de vós. |
01:19:49 |
- Um quarteto? |
01:19:51 |
- Eu adoro isso! |
01:19:54 |
- Estou altamente! |
01:19:56 |
Sabes, agora que não estás com |
01:19:59 |
pensei que talvez pudéssemos... |
01:20:01 |
- Apenas nós os dois. |
01:20:03 |
- Sim |
01:20:05 |
Que? Não. |
01:20:08 |
Não contes a ninguém sobre isto, |
01:20:14 |
Ooh, um gosmoso verme. |
01:20:16 |
Essa coisa nos dentes assusta-me. |
01:20:21 |
Eu coloquei-os! |
01:20:24 |
Então sou eu: |
01:20:26 |
comedora e homens, adoradora de Satanás, |
01:20:28 |
independente... eu. |
01:20:30 |
E desta vez estou no comando. |
01:20:33 |
Oh, quase me esqueci... |
01:20:35 |
Não estou grávida! |
01:20:37 |
Às vezes a vida realmente é uma seca. |
01:20:40 |
relaxar e desfrutar da mamada. |
01:20:46 |
Então, após a graduação, |
01:20:49 |
a Hilary começou o seu próprio |
01:20:51 |
para ensinar os jovens |
01:20:54 |
e pontaria. |
01:20:56 |
Foi um grande sucesso. |
01:21:03 |
O Jonny, o Matt e o Holden |
01:21:08 |
Três tentativas para adivinhar |
01:21:09 |
qual era o nome da banda |
01:21:10 |
Chocante, eu sei. |
01:21:13 |
é que o disco deles |
01:21:15 |
dos piores discos de sempre! |
01:21:17 |
A Candi melhorou a atitude do Kip, |
01:21:19 |
e os dois abriram uma clínica |
01:21:22 |
São os dois muito felizes. |
01:21:26 |
O director Mann e a Miss Apple |
01:21:31 |
e encontraram o amor... um com o outro. |
01:21:35 |
Não se sintam mal por o Mr. Seuss. |
01:21:41 |
E quanto a mim, |
01:21:43 |
O mundo é o meu diamante não polido, |
01:21:46 |
ou ostras ou outra coisa qualquer. |
01:21:50 |
É para ir atrás do que eu quero |
01:21:53 |
E como descobri recentemente, |