Kinsey

gr
00:00:27 Μην στέκεσαι τόσο μακριά
00:00:29 Οτιδήποτε δημιουργεί απόσταση θα πρέπει
00:00:32 Οκ.
00:00:37 Προσπάθησε να μην γελάς
00:00:39 Συγνώμη, γελούσα?
00:00:41 Θα πρέπει να ηρεμήσεις
00:00:42 Πως περιμένεις να σε καταλάβω
00:00:45 - Σωστά
00:00:47 Ξεκινάμε πάλι
00:00:50 'Οnως βλέπετε,
00:00:52 αυτό το χαρτί είναι χωρισμένο σε τμήματα
00:00:54 Υπάρχουν 297 τέτοια τμήματα
00:00:56 Η ιστορία του γενεολογικού σας δέντρου
00:01:00 Μην ξεχνάς να αναφέρεις...
00:01:01 ότι δεν υπάρχει ίχνος κώδικα γραμμένο
00:01:03 Μια συνέντευξη για να είναι ειλικρινής...
00:01:05 θα πρέπει να δείχνει ότι θα είναι
00:01:09 Σωστά
00:01:11 Οκ.
00:01:14 Λοιπόν...
00:01:16 - Πότε γεννηθήκατε?
00:01:20 - Είστε παντρεμένος ή όχι?
00:01:24 Τι σας εξυψώνει?
00:01:25 Μην χάνεις χρόνο ρωτώντας για αυτονόητα
00:01:28 - Βάλε ότι νιώθεις.
00:01:30 Μεθοδικότητα
00:01:31 Πόσο συχνά πάτε στην εκκλησία?
00:01:33 'Οχι συχνά, αλλά συχνά πήγαινα στα 19 μου
00:01:37 Μέχρι ποια ηλικία μεγαλώσατε μαζί
00:01:41 Αυτό είναι ένα πολυσύνθετο ερώτημα
00:01:42 Επέτρεψέ μου να αγνοήσω...
00:01:44 οτιδήποτε που δεν θέλω να σου απαντήσω
00:01:46 Πως τα πάτε με την μητέρα σας?
00:01:48 Ωραία.
00:01:49 'Εχουμε πολύ καλές σχέσεις
00:01:51 Και με τον πατέρα σας?
00:01:54 Πως τα πάτε με τον πατέρα σας?
00:02:02 Και τι πρέπει να κάνουμε?
00:02:06 Αυτό που κάνουμε είναι...
00:02:09 να επαναφέρουμε στιγμές από...
00:02:12 το πνεύμα μας
00:02:17 Σαν να είναι χαμένες...
00:02:19 σε χιλιάδες λεωφόρους...
00:02:22 Το χώρο της αίθουσας χορού,
00:02:24 Το παγωτό...
00:02:25 Τον χώρο των τένεμων...
00:02:28 Τα τούρκικα μπάνια...
00:02:30 'Οπως η Λερναία Ύδρα,
00:02:32 που φύτρωναν νέα κεφάλια
00:02:41 Ακόμα και η μοντέρνα επιστήμη...
00:02:44 που καλλιεργεί την ανηθικότητα
00:02:49 Η βενζίνη των μηχανών...
00:02:52 που μας διασκεδάζει κάνοντας μια βόλτα
00:02:56 Υπάρχουν και άλλα με πιο ολέθρια
00:02:59 Ανακαλύψεις όπως
00:03:02 Ο ηλεκτρισμός...
00:03:04 που κάνει πραγματικότητα...
00:03:06 Την δημιουργία του κινηματογράφου
00:03:08 Το τηλέφωνο όπου μια νεαρή γυναίκα
00:03:11 μπορεί να ακούσει...
00:03:12 την φωνή του αγαπημένου της...
00:03:15 Σαν το μαξιλάρι που είναι δίπλα της.
00:03:18 Και να μην ξεχνάμε...
00:03:21 Το πιο σκανδαλώδες απ' όλα
00:03:24 Την δυνατότητα ένωσης...
00:03:27 σαν ένα φερμουάρ φέρνοντας τον ένα
00:03:29 'Ενα άντρα ή ένα αγόρι...
00:03:31 δίνοντας την δυνατότητα...
00:03:34 της ηθικής ικανοποίησης.
00:03:37 Είχατε καλή υγεία?
00:03:39 'Ετσι νομίζω
00:03:41 Τι σε κάνει να το λες αυτό?
00:03:42 Αυτά που είχα πάθει.
00:03:44 Οι αρρώστιες που μου έβλαψαν την καρδιά μου
00:03:48 Είχατε κάτι ασυνήθιστο στο σχολείο?
00:03:51 Φοβόμουν για τον ρατσισμό
00:03:53 ήταν σαν ένας φόβος αυτοδημιούργητος μέσα μου
00:03:56 ιλαρά, πνευμονία και πολλές περιπτώσεις γρίπης
00:04:05 Pοmerοy, τι κάνεις?
00:04:07 Σπαταλάς τον Μartiπ.
00:04:09 - Ποτέ δεν θα κρίνεις τους ανθρώπους.
00:04:12 Η γλώσσα του σώματός σου ...
00:04:14 με έκανε να νιώσω άβολα.
00:04:19 'Ισως να το έκανα
00:04:21 Συγχώρεσέ με
00:04:22 Για να μπορέσεις να κρατήσεις στραμμένη την
00:04:24 είναι το δυσκολότερο πράγμα που θα
00:04:27 Ο καλύτερος τρόπος είναι να χαμογελάς,
00:04:29 και να με κοιτάς μέσα στα μάτια.
00:04:32 Που είχαμε μείνει?
00:04:35 Η υγεία σου όταν ήσουν μικρό παιδί.
00:04:37 Βελτιώθηκε κατά πολύ όταν τελικά...
00:04:39 ανακάλυψα το φυσικό περιβάλλον
00:04:42 Ποτέ δεν είχα φανταστεί ότι θα με
00:04:46 Αφήνοντας το κρεββάτι μου,
00:04:50 Μόνος?
00:04:55 'Οχι, όχι, ποτέ δεν ήμουν μόνος.
00:04:58 Είχα πάντα φίλους δίπλα μου
00:05:03 Η φυσική ζωή με έμαθε να κρίνω καλύτερα
00:05:16 Ξεκίνησα να μαθαίνω για διάφορα πράγματα
00:05:23 Βιολογία
00:05:24 Ναι, Βιολογία
00:05:26 Η επιστήμη της ζωής
00:05:29 Τα δέντρα και τα δάση έγιναν τα νέα
00:05:32 οι καθεδρικοί μου.
00:05:40 Στεναχωριόμουν όταν...
00:05:42 έπρεπε να φύγω
00:05:46 Πόσο χρονών είσασταν...
00:05:49 όταν για πρώτη φορά απολαύσατε κάτι?
00:05:51 'Οχι! 'Οχι! Τίποτα από τις γνωστές φήμες
00:05:53 Εάν μιλάς σε έναν τελειόφειτο κολλεγίου...
00:05:56 πες τα βασικά, για τον κόλπο, το αιδείο,
00:06:01 για έναν άντρα πες του τα γνωστά...
00:06:02 πως να χτυπήσει, να βρίσει κ.τ.λ.
00:06:07 Δεν ξέρω Gebhard.
00:06:08 'Ισως για κάποιον με ένα δίπλωμα του Ηarvard...
00:06:09 να είσαι ο κατάλληλος με αυτό που κάνεις
00:06:12 Μεγάλωσα στην δύση,
00:06:13 ήμουν συνέχεια μέσα στα ράντσα
00:06:16 Και νομίζω ότι θα πρέπει να ξυρίσεις αυτό
00:06:18 Μου αρέσει
00:06:19 Είναι μια μεταμφίεση, μια κάλυψη
00:06:21 Κοίτα καμμιά ταινεία,
00:06:23 που πάντα χρησιμοποιούν μουστάκια
00:06:24 Αρέσει στην γυναίκα μου
00:06:26 'Εχεις την ευκαιρεία να ...
00:06:28 συμβάλεις σημαντικά με την επιστημονική
00:06:30 και γυρίζεις και μου λες...
00:06:31 ότι αυτό το μικρό πράγμα στο πρόσωπό
00:06:33 Ναι, μου αρέσει
00:06:40 Λοιπόν...
00:06:43 Κράτα το λοιπόν
00:06:46 Ας επιστρέψουμε στα βασικά
00:06:50 Είναι ένα κάλεσμα ζευγαρώματος
00:06:58 Πως και σταμάτησες στο ινστιτούτο Steνeπs, ΑΙ?
00:07:01 Νόμιζα ότι ήθελες να γίνεις βιολόγος
00:07:06 Υπάρχουν αρκετοί επιστήμονες στον κόσμο
00:07:08 ο κόσμος χρειάζεται μηχανικούς τώρα
00:07:16 Εγώ...
00:07:17 'Ενιωσα πάλι κάτι από τα παλιά
00:07:21 Προσπάθησα να το σταματήσω
00:07:34 Κάθε είδος επιθυμίας που δημιουργεί
00:07:38 θα πρέπει να καταπολεμηθεί
00:07:41 Η έντονη και παρατεταμένη επιθυμία
00:07:44 παραφροσύνη,
00:07:46 τύφλωση,
00:07:48 επιληπσία...
00:07:49 μπορεί και θάνατο
00:07:51 Και τι μπορεί να πάθεις αν σου συμβεί
00:07:55 Λένε ότι όταν χάσεις 0.028 γραμμάρια
00:07:59 είναι σαν να χάνεις 1,134 γραμμάρια αίματος.
00:08:02 Σκοτώνω τον εαυτό μου, θα πρέπει να
00:08:06 Και τι πρέπει να κάνω?
00:08:11 Να έχεις τους όρχεις ακάλυπτους,
00:08:13 να μην υπάρχει κάτι που θα φοράς,
00:08:16 εάν νιώθεις αρκετή ένταση...
00:08:18 να ρίξεις πάνω τους κρύο νερό,
00:08:20 και σκέψου την αγάπη της μητέρας σου.
00:08:26 Γιατί δεν προσευχόμαστε?
00:09:08 Πάμε! Ακολουθεί ολόκληρη χιονοστοιβάδα από
00:09:10 Η ακραία ταχύτητα είναι πολύ καλή στο να
00:09:13 Πόσο νέος...
00:09:14 είσασταν που νιώσατε τον πρώτο σας οργασμό
00:09:16 Πόσο συχνά βλέπατε κρυφά όνειρα?
00:09:18 Τι όνειρα κάνατε?
00:09:19 Πόσο νέος ήσασταν...
00:09:21 στην πρώτη σας επιθυμία για μία αγκαλιά
00:09:23 γυμνού, ή σεξ.
00:09:24 Πόσο νέος ήσασταν...
00:09:25 όταν μείνατε μόνος σας στο σπίτι?
00:09:28 ΑΙ!
00:09:30 θα αργήσουμε, έχουμε να κάνουμε
00:09:35 - ΑΙ!
00:09:54 'Ενα κουτί τσιγάρα
00:09:55 Οκ, παιδί μου
00:09:57 15 σεντς
00:10:02 Είσαι ένας εγκληματίας κύριε
00:10:04 Θα σε αναφέρω στις τοπικές αρχές
00:10:07 Κύριε ελέησον, ένας καταραμένος προτεστάντης!
00:10:09 Ξέρεις ότι δεν πρέπει να πουλάς τέτοια
00:10:11 - Και σένα τι σε νοιάζει?
00:10:14 να προστατεύουν ένα νέο από τέτοιους πειρασμούς.
00:10:16 'Αντρες σαν εσένα....
00:10:17 - 'Αντρες σαν εσένα...
00:10:19 - Παραβιάζεις μια μεγάλη μάζα από...
00:10:22 τους αμερικανούς που προσπαθούμε να
00:10:24 Σκάστε! Ξέρεις τι είσαι πατέρα?
00:10:27 - Πουριτανός!
00:10:28 'Ενας τύραννος των γυναικείων καλτσών,
00:10:31 Το βρίσκεις σημαντικό?
00:10:33 Αλλά πρέπει να το δεχτείς ότι είναι!
00:10:35 Υπάρχει κάτι άσχημο με σένα.
00:10:37 - Πάμε, ΑΙ!
00:10:43 Μάλλον σου πέφτει πολύ βαρύ
00:10:46 'Ισως θα πρέπει να χρησιμοποιήσεις ένα
00:10:47 Το παίρνω για τον Steνeπs.
00:10:50 Αδύνατον!
00:10:52 Είμαι ένα ικανό μέλος της κοινότητας...
00:10:53 και θα με είχαν ενημερώσει.
00:10:55 Γιατί? Αφού όλοι σε μισούν
00:10:57 Θα πάω στο Βοwdοiπ να σπουδάσω βιολογία!
00:11:06 Και πως θα τα βγάλεις οικονομικά?
00:11:10 Κέρδισα μερικά λεφτά στο χρηματιστήριο...
00:11:11 Και έχω και κάποιες άλλες οικονομίες
00:11:15 'Εχεις γίνει μια μαύρη προσωπικότητα, ΑΙ.
00:11:18 'Ενα άτομο που κρατάει μυστικά
00:11:20 Δεν είχα άλλη επιλογή
00:11:23 'Εχω απογοητευτεί πάρα πολλύ με αυτό
00:11:29 - Πόσα χρόνια σπούδασες?
00:11:32 Μετά που αποφοίτησα και πήρα το δίπλωμά μου
00:11:35 Πήρα το ντοκτορά μου από το
00:11:38 Κάλυψα την θέση του βοηθού του καθηγητή ζωολογίας...
00:11:41 στο πανεπιστήμιο της Ιπdiaπa.
00:11:43 Αλλά πρώτα σπούδασα για τις αγελάδες
00:11:47 Και ανακάλυψα περισσότερα και πιο
00:11:51 Αυτό είναι ο αμερικάνικος σινίπιντι,
00:11:56 Εδώ η σφήκα καταθέτει τα ωάρια ένα προς ένα
00:12:00 εδώ που βλέπετε σε μια βελανιδιά.
00:12:03 Τα ενήλικα έντομα πηγαίνουν και ροκανίζουν..
00:12:07 και μετά τα κολάπτει.
00:12:10 Σ' αυτό το σημείο ξέρει ότι θα πεθάνει
00:12:14 Το ζωικό βασίλειο περιλαμβάνει τουλάχιστον 2...
00:12:17 εκατομμύρια ειδών από αυτά τα ιπτάμενα
00:12:21 Τι κάνει αυτές τις σφήκες τόσο συναρπαστικές?
00:12:24 Πέρασα...
00:12:26 τα τελευταία 3 χρόνια διασχίζοντας
00:12:28 και μελέτησα αυτές τις σφήκες.
00:12:30 Και αυτό που έμαθα από αυτούς
00:12:32 με το μισό μέγεθος από ένα μυρμήγκι
00:12:34 ''Του χρειάζεται να βγει ένα ραντεβού''
00:12:37 Μετά την μελέτη χιλιάδων από αυτά...
00:12:39 τα ενοχλητικά πλάσματα στο μικροσκόπιο...
00:12:42 Ανακάλυψα ότι δεν βρήκα καμμία να είναι
00:12:45 Και μάλιστα, μερικές ήταν τόσο διαφορετικές...
00:12:48 τόσο όπως και η δημιουργία ακόμα
00:12:53 άρα πόσο μάλιστα διαφορετικές από ένα κατσίκι
00:12:55 Μερικοί από μας μπορούν να βρουν
00:13:02 Φανταστείτε τις επιπλοκές
00:13:04 Εάν κάθε μοναχικό πλάσμα είναι τόσο
00:13:09 τότε η ποικιλομορφία γίνεται ένα
00:13:14 Οι παραλλαγές είναι άφθονες
00:13:16 και για να τις δείτε,
00:13:17 απλά πρέπει ...
00:13:19 να ανοίξετε τα μάτια σας
00:13:39 Γεια. Μπορώ να καθήσω εδώ?
00:13:43 Γιατί?
00:13:45 Επειδή είστε ο μοναδικός ανέγγιχτος αρσενικός
00:13:50 Πολύ λογικό
00:13:55 'Ενας άντρας που μαγειρεύει, φοβερό.
00:13:58 'Εμαθα όταν πέρασα την μελέτη μου πάνω
00:14:00 'Ημουν στην εξοχή πάνω από 11 μήνες...
00:14:02 και δεν βρήκα πάνω από 12 ανθρώπους
00:14:05 Ακούγεται πολύ μοναχικό
00:14:07 Το απόλαυσα
00:14:10 Νομίζω ότι η μελέτη σας πάνω τους
00:14:12 θα πρέπει να είναι η αγαπημένη σας
00:14:14 Νομίζεις?
00:14:15 'Εχουν...
00:14:16 υπέροχα φτερά, αλλά δεν μπορούν να πετάξουν
00:14:18 Είναι ανίκανα να πάνε από αυτό τον
00:14:20 λόφο σ' αυτό τον λόφο...
00:14:22 εκτός κι αν είναι πολύ κοντά ώστε να
00:14:24 Αλλά αυτό σημαίνει,
00:14:25 ότι είναι πιθανό να ανασυγκροτήσουν τα
00:14:29 από λόφο σε λόφο σε λόφο, μέχρι να
00:14:34 Ο κήπος με το κρησφύγετό τους
00:14:37 Πολύ ενδιαφέρον όλο αυτό κυρία ΜiΙΙaπ.
00:14:39 φαίνεται ότι ενώνετε την ρίξη που υπάρχει
00:14:41 και με τα βιβλία της γέννησης μέσα σε μια φράση
00:14:44 ΜcΜiΙΙeπ
00:14:46 CΙara ΜcΜiΙΙeπ
00:14:48 Ο, είμαι ο Prοκ.
00:14:51 Πως είπατε?
00:14:52 Είναι ένα ψευδώνυμο, μου το έδωσαν
00:14:54 Καθηγητής Κiπsey. Prοκ.
00:14:58 Στην αρχή ανησυχούσα ότι αυτό...
00:15:00 θα μπορούσε να φέρει σε ρίξη τις σχέσεις
00:15:03 και ίσως να έχανα τον σεβασμό που μου είχαν
00:15:05 Νομίζω ότι σε εκτιμούν
00:15:07 Ναι
00:15:09 Με την πάροδο του χρόνου το αντιλήφθηκα
00:15:14 Ντομάτα, μπισκότο και σάντουιτς?
00:15:16 Ναι σας παρακαλώ
00:16:00 - Πολύ εντυπωσιακή συλλογή!
00:16:03 Στην αρχή τα είχα κατηγοριοποιήσει με την
00:16:04 αλλά αργότερα τα ταξινόμησα αλφαβητικά
00:16:07 Το βρήκα πιο επαγγελματικό
00:16:08 Το σκέφτηκες ποτέ να το κάνεις επαγγελματικά?
00:16:11 - Είσαι πολύ καλός!
00:16:14 Πολύ καλός δεν είναι αρκετό
00:16:18 Σου πήρα ένα δώρο
00:16:23 Ορίστε
00:16:34 - Υπέροχο!
00:16:59 Σε ποια ηλικία είχατε σχέση πριν παντρευτείτε?
00:17:01 Δεν είχα
00:17:03 'Αρα παντρευτήκατε παρθένος?
00:17:06 Ναι
00:17:07 Και η γυναίκα σας ήταν παρθένα?
00:17:09 Ναι
00:17:10 'Οταν παντρευτήκατε, θέλατε αλήθεια να παντρευτείτε?
00:17:14 Πάρα πολύ!
00:17:20 Νομίζω ότι ο γάμος είναι μια ολόκληρη
00:17:24 Είσαι τόσο λαμπερή με ...
00:17:26 ένα τέτοιο μυαλό και με...
00:17:28 τόσο μεγάλο σεβασμό για την φύση
00:17:30 Είσαι μία πρωτοπόρος μέσα σε
00:17:34 και σαν μια νικήτρια στην κολύμβηση,
00:17:36 που με κάνει να ενδιαφέρομαι τόσο πολύ
00:17:39 Για να είμαι ειλικρινής, Prοκ.
00:17:41 Δεν είμαι σίγουρη.
00:17:45 Σκέφτηκα καλύτερα και σε βρήκα ότι είσαι...
00:17:47 - Ναι!
00:17:48 Και έχω να σου πω ότι σε βρίσκω
00:17:51 - Παλιών Αρχών?
00:17:55 Δεν λέω όχι
00:17:57 Απλά χρειάζομαι χρόνο
00:18:01 Prοκ.
00:18:03 Είσαι κακιά!
00:18:05 Ζεστασιά χωρίς καρδιά, κρύο!
00:19:14 Εντυπωσιακό
00:19:34 Εάν με δεχτείς...
00:19:57 Απολιθωμένη σφήκα του ξύλου!
00:20:00 Πόσο ετών είναι?
00:20:02 Περίπου 8 εκατομμυρίων.
00:20:04 Κυρία Κiπsey σας αρέσουν τα γαμήλια δώρα?
00:20:07 Είναι καταπληκτικά!
00:20:49 - Συγνώμη.
00:21:00 Πόσο όμορφο!
00:21:04 Μπορώ?
00:21:30 Συγνώμη. Είμαι λίγο νευρικός
00:21:36 - Δεν χρειάζεται
00:21:41 Είμαι έτοιμος
00:22:05 Σταμάτα!
00:22:09 Συγνώμη, Μac.
00:22:11 Συγνώμη, δεν το άντεχα άλλο
00:22:29 'Εχουμε μακρύ ταξίδι μέχρι τους γονείς μου
00:22:33 Πρέπει να κοιμηθούμε
00:22:38 Ο Rοbert πήρε ένα 92 στο μηχανικό σχέδιο...
00:22:41 95 στα μαθηματικά, σωστά?
00:22:45 και 100 στην πρακτική
00:22:50 Αυτό είναι έξοχο, Rοbert! Συγχαρητήρια!
00:22:52 Φοβόμουν ότι ίσως οι καθηγητές
00:22:54 την συνηθισμένη στάση μου,
00:22:56 αλλά μου είπαν ότι αυτός...
00:22:58 είναι το ταλέντο της τάξης του.
00:23:00 Το να ζεις με τον καλύτερο καθηγητή Steνeπs
00:23:03 Σε παρακαλώ.
00:23:05 Για να πάρει το δίπλωμά του ...
00:23:08 θα χρειαστεί 3 χρόνια
00:23:12 ΑΙ, πες μας εσύ πάνω σε τι εργάζεσαι
00:23:17 - Λοιπόν...
00:23:19 'Αλλωστε δεν θα καταλάβει. Τελείωσε μόνο την
00:23:26 Μελετάω σφήκες, μητέρα
00:23:30 'Ηδη έχω συλλέξει 100.000 κομμάτια
00:23:32 και φαντάσου ότι είναι μόνο
00:23:35 αλλά το αντικείμενό μου είναι...
00:23:36 Δέκα χρόνια ανώτερης εκπαίδευσης...
00:23:38 και ακόμα ασχολείσαι με το να μαζεύεις έντομα
00:23:46 Ο Prοκ επίσης έγραψε ένα σχολικό βιβλίο
00:23:49 Αλήθεια?
00:23:51 'Εχει ήδη κυκλοφορείσει και το μελετάνε
00:23:55 Και μάλιστα είναι φοβερό όταν το διαβάζεις!
00:23:57 Να φανταστώ ότι σχεδιάζεις να κάνεις
00:24:03 Μην βιαστείς
00:24:05 Μετά που θα κάνεις παιδιά, θα είσαι
00:24:07 και η ζωή σου δεν θα είναι η ίδια
00:24:15 Τι!?
00:24:19 Δεν ξέρω τι ακριβώς περίμενα,
00:24:23 αλλά είναι πιο χάλια απ' ότι φανταζόμουν
00:24:25 Είναι φρικτός, έτσι?
00:24:30 Μεταξύ άλλων...
00:24:34 ότι η πτώση της ρωμαικής αυτοκρατορίας...
00:24:37 οφείλεται στις πολλές αναγελλίες γάμων.
00:24:47 Φαντάζεσαι να ισχύει ότι ...
00:24:51 η μεγάλη εμφάνιση της μοιχείας ήταν επειδή
00:25:08 Συγνώμη που το αντιμετώπισες όλο αυτό
00:25:13 Νομίζω ότι σε ερωτεύτηκα πραγματικά απόψε
00:25:19 που σε είδα εδώ δίπλα μου
00:25:20 Νομίζεις ότι αυτό θα βοηθήσει να
00:25:26 Δεν ξέρω
00:25:30 'Ακουσα ...
00:25:31 μερικούς ανθρώπους...
00:25:34 ότι δεν ταιριάζουν μεταξύ τους.
00:25:39 Δεν θέλω να μου συμβεί κάτι παρόμοιο
00:25:42 Πρακτικά τουλάχιστον
00:25:47 Εάν ήξερα κάτι τουλάχιστον
00:25:52 Αυτό είναι, Μac.
00:25:55 Κάθε πρόβλημα έχει την λύση του,
00:25:58 Το μόνο που χρειαζόμαστε είναι κάποιον ...
00:26:00 ειδικό που έχει μελετήσει αυτό το θέμα!
00:26:02 Μα τι κάνεις?
00:26:04 Γιατί να χάσουμε κι άλλο χρόνο?
00:26:07 Ο ιμένας σας δείχνει...
00:26:09 μια σκληρή αντοχή.
00:26:11 Dr. Κiπsey,
00:26:13 πόσο είναι το μέγεθος του πέους σας?
00:26:16 Ορίστε?
00:26:17 'Οταν ερεθίζεται, πόσο είναι?
00:26:19 Πόσο μακρύ είναι από την βάση εδώ?
00:26:22 Μέχρι εδώ?
00:26:25 Εδώ?
00:26:30 Εδώ?
00:26:37 Με ξαφνιάζει που δεν το βρήκα
00:26:41 Υπάρχει κάτι που μπορούμε να κάνουμε?
00:26:43 Είναι ένα κοινό πρόβλημα
00:26:45 Θέλετε να το τακτοποιήσουμε σήμερα κιόλας?
00:26:50 Βέβαια!
00:27:27 Πόσες ήταν οι περισσότερες φορές...
00:27:28 που είχατε επαφή την εβδομάδα?
00:27:32 Θα έλεγα 20 φορές
00:27:34 Τουλάχιστον 3 φορές την ημέρα την
00:27:37 και 21 στα μισά.
00:27:38 Υπήρχαν και ερωτικά φιλιά μέσα στα παιχνίδια?
00:27:40 - Ναι.
00:27:42 - Χαιδεύατε το στήθος?
00:27:43 - Στόμα?
00:27:46 - Χαιδεύατε το πέος?
00:27:47 Γλύφατε την γυναικεία περιοχή?
00:27:49 - Φιλάγατε το πέος?
00:27:51 - Ναι.
00:27:54 Ναι.
00:27:56 Ναι, ναι, ναι!
00:27:57 'Εμεινα έγκυος στην Αππ το 1923
00:28:00 Αποφάσισα να εγκαταλείψω την διπλωματική μου.
00:28:03 'Οταν γεννήθηκε η Αππ,
00:28:04 Είχα ήδη μαζέψει 200 χιλιάδες σφήκες του ξύλου
00:28:07 Ο Jοhπ γεννήθηκε ένα χρόνο αργότερα.
00:28:09 Μετά τα πέμπτα γενέθλια του Jοhπ,
00:28:10 'Εσπασα το ρεκόρ μου,
00:28:13 Και ο Βruce έγινε ο νεότερος.
00:28:14 Ο Βruce βρήκε μία και συμπλήρωσα το ένα
00:28:17 'Ηταν στα βουνά σε μία πόλη του Μexicο.
00:28:20 Μεγάλωναν τόσο γρήγορα
00:28:22 Δεν είναι έξυπνη κίνηση να τους μιλήσω,
00:28:26 Τι γίνεται με τους γονείς σου?
00:28:28 Προτιμώ να πεθάνω!
00:28:30 Ακούσαμε να δίνεται συμβουλές
00:28:31 σε σπουδαστές της βιολογίας...
00:28:33 Οι σεξουαλικές δυσκολίες σε νεόπαντρους...
00:28:36 είναι κάτι κοινό απ' ότι
00:28:37 Δεν πρέπει να ντρέπεσαι γι αυτό
00:28:39 Πόσο καιρό είστε παντρεμένοι?
00:28:40 2 μήνες.
00:28:42 Και εσύ ΕmiΙy, δεν ανταποκρίνεσαι καθόλου
00:28:45 Σαν να είμαι μια νεκρή.
00:28:48 Πήγαμε στον γιατρό και...
00:28:50 είπε ότι όλα είναι εντάξει
00:28:52 Ο Βeπ χρησιμοποιεί τα δάχτυλά του για να
00:28:57 Να ασχοληθώ με κάτι?
00:28:59 Από τώρα μάλλον θα μπορούμε...
00:29:01 να το έχουμε στα ενδιαφέροντά μας
00:29:04 Ποια είναι η πιο αγαπημένη σας ερωτική στάση?
00:29:08 Υπάρχει περισσότερη από μία?
00:29:10 Η Μac και εγώ ακόμα το ψάχνουμε για να
00:29:14 ΕmiΙy, είχες σεξουαλικές εμπειρείες
00:29:18 'Οχι.
00:29:19 Ακόμα πιστεύω ότι τα μωρά τα
00:29:25 Αναυνίζεσαι μονάχη σου?
00:29:29 Εγώ φταίω για όλα
00:29:31 Ντρέπομαι κατά κάποιο τρόπο.
00:29:34 Είμαι ψυχρή.
00:29:37 Δεν το βρίσκω καθόλου αυτό σαν πρόβλημα.
00:29:40 Βeπ, έχεις κάνει ολοκληρωμένο sex
00:29:45 Δεν ξέρω τι είναι αυτό, κύριε.
00:29:47 Να της φιλήσεις το γεννητικό σημείο.
00:29:57 Ο αδερφός μου είπε ότι αυτό
00:30:01 αργότερα...
00:30:03 στην ώρα της γέννας
00:30:05 Δεν νομίζω να είναι αλήθεια
00:30:07 'Οχι, το έχω ακούσει κι εγώ αυτό
00:30:10 Μπορώ να σας το διαβεβαιώσω ότι δεν έχει να
00:30:14 Πως το ξέρεις?
00:30:16 Πως ξέρω ότι η γη γυρίζει?
00:30:19 Απλά έτσι είναι
00:30:21 Μα...
00:30:22 Υπάρχει κάποιος που απέδειξε ότι
00:30:26 Εάν ρωτάς θα πρέπει να απευθυνθείς σε
00:30:29 αφιερωμένη στο θέμα της λεκτικότητας
00:30:32 'Αρα...
00:30:35 FraπκΙy, δεν ξέρω
00:30:39 Λοιπόν...
00:30:41 Τότε πως μπορούμε να είμαστε σίγουροι?
00:30:45 'Επεσα σαν ένας ερασιτέχνης
00:30:48 Ούτε το φανταζόμουν ότι...
00:30:50 αυτοί τρελλοί νέοι δεν μπορούν να τα
00:30:53 Ιδανικός Γάμος: Φυσιολογία και Τεχνική
00:30:56 Ω αγάπη μου
00:30:57 Η λεκτική επαφή αν γίνει αποδεκτήως μια
00:31:00 είναι παθολογικά δυνατόν να οδηγήσει σε
00:31:04 Θα πρέπει να κινδυνεύω πολύ τότε
00:31:06 Περίμενε...
00:31:07 Τα χέρια δεν πρέπει ποτέ να ...
00:31:09 χρησιμεύουν σαν ένας σεξουαλικός ενθουσιασμός,
00:31:11 μόνο το δάχτυλο της αγάπης πρέπει να
00:31:16 και αυτό το δάχτυλο πρέπει να είναι
00:31:18 'Ολα είναι ένα υποστήριγμα
00:31:21 Η ηθική είναι στο τέλος το γεγονός
00:31:24 Δέσε την γραβάτα σου
00:31:27 Η μέθοδος του καθηγητή Κiπsey,
00:31:29 να συλέγει τεράστια νούμερα από
00:31:32 με σκοπό την εξέταση του γενεολογικού
00:31:35 Τον κάνει έναν σημαντικό επιστήμονα...
00:31:37 Ο οποίος μας είναιν ήδη γνωστός
00:31:41 ''Κάντα ένα εκατομμύριο, Κiπsey.''
00:31:46 Το νέο του βιβλίο:
00:31:53 Κοντά έπεσες
00:31:54 Επισημαίνει την προέλευση των σφηκών
00:31:56 από την ημερομηνία της γέννησής τους μέχρι
00:32:00 Λοιπόν, τώρα...
00:32:01 σας παρουσιάζω...
00:32:02 τον Dr. Κiπsey.
00:32:09 Σας ευχαριστώ κυριε πρόεδρε WeΙΙs,
00:32:13 της εικοσαετής εργασίας μου
00:32:15 Φανταζόμουν ότι θα διαβάσατε
00:32:17 μέχρι τις αρχικές σημειώσεις.
00:32:23 Αλλά είναι ξεκάθαρο ότι το άλλο μου βιβλίο...
00:32:24 με τα κουνούπια είναι θαμένο στην
00:32:27 Θα ήμουν ευχαριστημένος εάν το έχουν διαβάσει
00:32:30 Αλλά φαντάζομαι πως...
00:32:32 οι σφήκες του ξύλου δεν πρόκειτε
00:32:36 ένα κοινωνικό φαινόμενο
00:32:44 Πάντως, σ' ευχαριστώ Ηermaπ,
00:32:49 'Ενα πραγματικά άριστο γεγονός.
00:32:52 Ευχαριστώ
00:32:53 Στην υγειά σου, Prοκ.
00:32:54 Συγχαρητήρια
00:32:58 Κάποια μέρα με επισκέφθηκαν μερικοί
00:33:01 με κάποιες μεταρρυθμίσεις Τhurmaπ.
00:33:03 για την καμπάνια τους για τα μαθήματα του sex.
00:33:05 Εγώ ήδη το καλύπτω στα μαθήματα που
00:33:07 'Ολο αυτό περιοδικά που γίνεται
00:33:09 ''το μάθημα είναι πιο χρήσιμο από την καμπάνια''.
00:33:10 Ο, κiπsey, χαίρομαι που βλέπω...
00:33:12 έναν μεσήλικα να μην έχει χάσει την
00:33:15 Στην τάξη του δεν είναι μόνο άσχετοι,
00:33:16 αλλά και ανεύθυνοι.
00:33:18 Μία επιδημία DSΤ έχει πέσει σε όλους
00:33:20 Και αυτό είναι δικό μου λάθος?
00:33:21 Δεν ξέρω αν θα πρέπει να αισθανθώ
00:33:24 Επιπλέον, υπάρχει μια θεραπεία
00:33:26 και λέγεται αποχή
00:33:28 Και οι λειτουργίες είναι σωστές
00:33:30 Ηermaπ, το σημείο που με απογοητεύεις..
00:33:32 είναι που τα τινάζεις όλα εδώ μέσα,
00:33:34 επειδή δεν νιώθουν ικανοποιημένοι από
00:33:36 που τους κάνεις με...
00:33:37 αληθινές ερωτήσεις και πραγματικές
00:33:40 Ο ανοικτός σεξουαλικός ορίζοντας
00:33:42 παραγωγή φαντασιώσεων.
00:33:43 Είναι καλύτερα να το αναλάβουν αυτό...
00:33:45 μαθήματα γενικής ιατρικής.
00:33:47 Θέλεις να πεις, μια αντισεξουαλική σειρά
00:33:49 με μία απλή συνομιλία
00:33:51 Κύριοι! Σας παρακαλώ!
00:33:53 Θα προσπαθήσω...
00:33:55 να τους τα μάθω με προσοχή...
00:33:56 - Ωραία!
00:33:58 Θέλω να είναι έτοιμο όλο αυτό,
00:33:59 σε μερικές εβδομάδες
00:34:02 Αν και προτειμώ να είμαι μόνος
00:34:06 Οι ιατρικές αρχές βεβαιώνουν ότι...
00:34:08 Από όλους τους έφηβους που...
00:34:10 τρέχουν πίσω από τα κορίτσια ανεξέλεγκτα,
00:34:13 υπάρχουν πολύ μεγάλες οι πιθανότητες
00:34:18 Σε όλες τις περιπτώσεις όπου υπάρχει
00:34:21 και η περιέργεια είναι εκτός ορίων,
00:34:24 η σεξουαλική ώθηση πάντα θα είναι παρούσα
00:34:27 και η επιπολαιότητα σχεδόν πάντα παράγει
00:34:32 αμβλώσεις, παράνομες γεννήσεις και...
00:34:35 ασθένειες.
00:34:37 Ποιο είναι το πρόβλημα, Gary?
00:34:39 'Εχω μια πληγή σε ένα μέρος του
00:34:42 Ξάπλωσε εκεί στο κρεββάτι να ρίξω
00:34:45 Αυτή η ιστορία να δημιουργούνται...
00:34:47 αθώα άτομα από βαύνασες ασθένειες...
00:34:50 φταίει η άγνοια και ο εγωισμός...
00:34:52 και μεταδίδουν ασθένειες όπως η σύφιλη
00:34:56 Αυτό που μάθατε με τον δύσκολο τρόπο...
00:34:57 είναι γιατί δεν ξέρατε την εμφάνιση μιας
00:34:59 η οποία μπορεί να ήταν ήδη μολυσμένη.
00:35:00 Νομίζω ότι τελείωσα
00:35:02 Θα πρέπει να αφήσω το σχολείο και...
00:35:03 να αλλάξω πόλη, να πάω κάπου αλλού
00:35:06 Η θεραπέια για την νεανική ορμή είναι...
00:35:08 η εκπαίδευση η οποία...
00:35:11 πρέπει να γίνει κανόνας και να εφαρμοστεί...
00:35:14 να καθιερωθεί ώστε να γίνει...
00:35:16 η σωστή ανθρώπινη συμπεριφορά απέναντι
00:35:20 Η ιδέα ότι ο άντρας χρειάζεται το σεξ...
00:35:23 είναι ένα ψέμα.
00:35:26 Αφού είναι σωστό ότι,
00:35:27 οι νέοι που ασκούν τις σεξουαλικές τους
00:35:32 θα φθάσουν στις μέγιστες σεξουαλικές τους
00:35:35 στην μεταγενέστερη ζωή τους, όπου μάλιστα
00:35:38 πιθανών η σεξουαλική τους ζωή να
00:35:41 όταν θα φτάσουν στην ηλικία της ενηλικίωσης.
00:35:44 Η αποχή δεν είναι δύσκολη για ...
00:35:48 την ηλικία των κολεγιόπαιδων.
00:35:50 Οι άντρες που δεν φθάνουν την
00:35:54 Είναι τα άτομα της χαμηλής τάξης
00:35:56 ειδικά οι μαύροι,
00:35:59 οι οποίοι τους είναι πιο δύσκολο να
00:36:02 Πάντως,
00:36:04 Μια τέλεια παρεμπόδιση,
00:36:06 η οποία γίνει ένα ιδανικό γι αυτόν
00:36:09 δεν μπορεί να είναι πετυχημένη.
00:36:12 και οι καθημερινές ανησυχίες...
00:36:14 μπορούν να οδηγήσουν τους αδύναμους...
00:36:17 ανοίγοντάς τους κατά συνέπεια την
00:36:22 'Οταν είμαι ανήσυχος την ώρα που είμαι
00:36:26 βρήκα ένα τρυκ που με χαλαρώνει.
00:36:29 Εάν δεν μπορώ να κοιμηθώ,
00:36:31 Κλείνω τα μάτια μου...
00:36:34 και σκέφτομαι όλους τους Jοhπs
00:36:41 Εντάξει, όχι μόνο τους Jοhπs,
00:36:43 κάποιες φορές και τους Peters.
00:36:47 Πουλιά.
00:36:49 Πως είπες?
00:36:52 Εάν είστε εδώ για την αίθουσα του Dr. Κiπsey,
00:36:55 είναι ανοικτή μόνο για καθηγητές και
00:36:58 Απόφοιτους και παντρεμένα ζευγάρια
00:37:02 Ξανά προσπαθείστε την άνοιξη.
00:37:05 Είστε μόνος?
00:37:07 Θα παντρευτούμε.
00:37:11 - Συγχαρητήρια.
00:37:18 Γιατί προσφέρω μαθήματα γάμου?
00:37:21 Επειδή η κοινωνία επενέβη σε αυτό...
00:37:24 και έπρεπε να είναι μια φυσιολογική ανάπτυξη.
00:37:27 Προκαλώντας έτσι κατά συνέπεια μια καθυστέρηση
00:37:30 η οποία φέρνει πάντα δυσκολίες με
00:37:33 Σε ένα κοινωνικό περιβάλλον...
00:37:35 ένα παιδί 12 ετών θα ξέρει περισσότερο
00:37:38 που θα του έχουν διδάξει μεγάλοι
00:37:41 Πάμε να ξεκινήσουμε με τις πρώτες 6 περιόδους
00:37:45 Διέγερση,
00:37:47 Λιπαίνω,
00:37:49 Στύση,
00:37:51 Αύξηση ευαισθησίας,
00:37:54 Οργασμός και νευρική απελευθέρωση.
00:37:57 Και οι 6 σεξουαλικές περίοδοι ακολουθούν η
00:38:08 Διέγερση.
00:38:12 Ποιος θα μου πει το μέρος του
00:38:15 μπορεί να αυξηθεί 100 φορές?
00:38:22 Κυρία μου
00:38:25 Είμαι σίγουρη ότι δεν ξέρω.
00:38:27 Και εσύ δεν έχεις το δικαίωμα να με ρωτήσεις
00:38:30 Είδα το βλέμμα του ματιού σας, νεαρή μου κυρία.
00:38:35 Και νομίζω ότι θα πρέπει να σου πω ότι
00:38:42 Είναι γεγονός ότι η υποκίνηση
00:38:53 Οι πραγματικές αναφορές...
00:38:54 που πρέπει να γίνουν μεταξύ των αρσενικών
00:38:57 φαίνονται στις παρακάτω προβολές.
00:38:59 Ο κόλπος πρέπει να είναι ανοικτός...
00:39:01 ώστε το αντρικό όργανο να μπορέσει
00:39:06 Εδώ φαίνεται καθαρά η κλειτορίδα είναι
00:39:09 Επιτρέποντας κατά συνέπεια την υποκίνηση
00:39:13 για την ολοκλήρωση της πράξης για
00:39:17 Εδώ βλέπετε...
00:39:20 ένα σημείο του πέους, είναι το πιο
00:39:23 το οποίο υποκινείτε με τον ίδιο τρόπο
00:39:31 Που το βρήκες αυτό το καπέλλο?
00:39:34 Ο, Κύριε Κiπsey, συγνώμη.
00:39:36 Είναι ένα καπέλλο από φαλαινοθηρικά
00:39:37 Δεν είναι όμορφο, αλλά...
00:39:39 είναι πρακτικό στις βροχές
00:39:42 Σε ξέρω?
00:39:43 Είμαι στα μαθήματα γάμου που κάνετε, CΙyde Μartiπ.
00:39:44 Πως τα βρίσκετε κύριε Μartiπ?
00:39:46 Είναι το πιο διαφωτιστικό μάθημα που
00:39:50 Λοιπόν, καλύτερα να πηγαίνω
00:39:51 'Εχω ένα ραντεβού για επαγγελματική συνέντευξη
00:39:54 'Αστο αυτό
00:39:55 'Ελα μαζί μου
00:39:57 Εντάξει
00:40:01 Μην ανησυχείτε, ο καθηγητής δεν θα αργήσει.
00:40:05 Το πολύ sex μπορεί να φέρει καρκίνο?
00:40:07 Αν πηδιέμαι πολύ θα με αφήσει ανίκανο?
00:40:09 Νομίζω ότι η παρθενιά μου
00:40:13 Η ομοφυλοφιλία είναι μια μορφή
00:40:16 Σκέφτομαι για το γατάκι μου...
00:40:19 Πολλά...
00:40:21 Καταπολεμά... το sex...
00:40:27 Το πέος μου είναι μικρότερο από τα άλλα?
00:40:29 Ο υπερβολικός αυνανισμός προκαλεί τύφλωση?
00:40:34 Είναι φυσιολογικό ο φίλος μου να
00:40:38 'Ολες είναι άριστες ερωτήσεις.
00:40:40 Και όλες έχουν την ίδια απάντηση
00:40:43 Εγώ...... δεν ξέρω
00:40:46 Από σεξουαλικής πλευράς είναι πολύ δύσκολο
00:40:50 επειδή ξέρουμε...
00:40:51 πολύ λίγα από αυτά που κάνουν οι άνθρωποι
00:40:53 Αυτό συνήθως μας προκαλέι άγχος ή ενοχή
00:40:57 Ενδιαφέρομαι για σωστά πράγματα?
00:41:00 Το κάνω φυσιολογικά όπως πρέπει?
00:41:03 'Ενς τρόπος να μάθουμε αν κάποιος το κάνει σωστά...
00:41:06 είναι να μάθουμε τι έκανε.
00:41:10 'Εχετε τον χρόνο σας να συμπληρώσετε αυτές
00:41:13 Προσπαθείστε να είστε ειλικρινής
00:41:17 Μόνο αυτό θα μπορέσει να κάνει καλό
00:41:20 Μόνο αυτό θα μπορέσει να μας πει την αλήθεια
00:41:22 Ευχαριστώ
00:41:23 Dr. Κiπsey, είναι αλήθεια...
00:41:25 Απίθανο!
00:41:26 Αυτά τα χρώματα είναι απίστευτα
00:41:28 Είναι σχεδόν μαζεμένα από τα ανατολικά
00:41:32 'Εχουμε πάνω από 250 ποικιλίες κρίνων.
00:41:38 Ωραία δουλειά, Μartiπ, αλλά...
00:41:40 χρησιμοποιείς λάθος γκρουπ από μύς
00:41:44 'Ελα να σου δείξω
00:41:46 'Ενωσε τα πόδια, χρησιμοποίησε τους μηρούς
00:41:48 Τα χέρια θα πρέπει να χρησιμοποιούνται
00:41:50 'Ετσι, μπράβο
00:41:56 Λεμονάδα
00:41:58 Μac, αυτές οι απαντήσεις θα πρέπει
00:42:01 Το χάσμα μεταξύ των ανθρώπων σχετικά
00:42:04 είναι πράγματι πολύ μεγάλο
00:42:06 Αυτό που τρομάζει είναι...
00:42:07 ότι δεν υπάρχει σχέση μεταξύ...
00:42:08 μιας όμορφης γυναίκας με την σεξουαλική ζωή
00:42:11 Ο άσχημος τύπος μόνο μπορεί να δει
00:42:14 Πάντα νόμιζα ότι 'ο άσχημος '
00:42:17 Λυπάμαι
00:42:19 Αυτό δεν ισχύει μόνο για τον
00:42:23 αλλά και για τον γυναικείο.
00:42:25 Δεν με ξαφνιάζει αυτό
00:42:26 Τι γίνεται με το sex πριν από τον γάμο?
00:42:28 Περίπου το 1/3 των παντρεμένων αντρών...
00:42:30 ισχυρίζονται ότι ότι είχαν μια εμπειρία,
00:42:31 με μία στις δέκα γυναίκες
00:42:33 Εάν λένε την αλήθεια
00:42:35 Και αν υπάρχει και εξωγαμιαίο sex επίσης
00:42:37 'Οχι μόνο ετεροφυλόφιλοι, αλλά και ομοφιλόφιλοι
00:42:41 Είναι κρίμα που δεν υπάρχουν κι άλλοι
00:42:43 100 τουλάχιστον περιπτώσεις δεν αντιπροσωπεύουν
00:42:45 Μπορεί να φταίνε και οι ερωτήσεις
00:42:47 Μπορεί να βοηθήσει εάν το κάνουν στο σπίτι
00:42:50 Συμφωνώ, επίσης...
00:42:52 οι άνθρωποι δεν μπορούν να σε εμπιστευτούν,
00:42:53 θέλουν να είναι ασφαλείς για να σου
00:42:55 Μα αυτό είναι γελοίο, αφού όλοι ξέρουν ότι...
00:42:57 εγώ κρατάω τις απαντήσεις τους κρυφές
00:43:00 Ο CΙyde έχει δίκιο
00:43:01 Τους ρωτάς πράγματα πολύ προσωπικα...
00:43:04 πολύ ευαίσθητα και πιθανόν να τους βλάψουν
00:43:09 Γιατί να μην τους μιλήσουμε?
00:43:11 Τότε όλα τα μυστικά τους θα είναι
00:43:18 Μartiπ, θα έπρεπε να μου το είχες
00:43:24 Δεν το έπιασα αυτό.
00:43:26 Ναι. Νομίζω ότι ήταν.
00:43:30 Οι άνθρωποι αντιστέκονται στην αρχή,
00:43:31 αλλά θα προσπαθήσω να χορογραφήσω τις
00:43:33 έτσι ώστε να τους κάνω να μου τις απαντήσουν.
00:43:35 Πόσα πράγματα θα χρησιμοποιήσεις πατέρα?
00:43:38 Είναι μαγειρική του Κiπsey, γλυκιά μου.
00:43:39 Μάλλον θα τα χρειαστείς όλα από το
00:43:41 Ο Μartiπ, με εκπλήσσει,
00:43:43 Η ιδέα του με την πρακτική...
00:43:45 έχει να ωφελήσει πολύ τις σχέσεις μεταξύ
00:43:48 - Που ήσουν?
00:43:50 - Πως πήγε?
00:43:52 Ο προπονητής είπε ότι μπορώ να ξεκινήσω
00:43:54 - Ο, Βruce, είναι υπέροχο αυτό!
00:43:55 Δεν χρειάζεται να κολυμπήσεις στα βαθιά
00:43:58 Στο είπα πατέρα, ότι απεχθάνομαι την βιολογία
00:44:00 Ο λόγος είναι ότι ποτέ δεν ανάπτυξες
00:44:02 Η φυσική δραστηριότητα είναι σημαντική, γιε μου,
00:44:04 αλλά το ενδιαφέρον στα σπορ είναι υπερβολικό.
00:44:07 Ναι, ίσως θα πρέπει να σπουδάσει 'Μηχανικός'.
00:44:12 Οι προσωπικές συνεντεύξεις μαζί τους θα
00:44:15 Το να μιλάω μαζί τους θα μου δώσουν πολύ
00:44:18 Νομίζω ότι θα είναι μια καινοτόμος τεχνική.
00:44:21 Και αν εφεύρουν πράγματα?
00:44:22 Αυτό θα έκανα εγώ
00:44:23 Θα πρέπει να τους βάλω παγίδες ...
00:44:25 για να τους κάνω να φαίνεται όταν
00:44:27 Θέλεις να μάθεις την σεξουαλική μου ζωή, πατέρα?
00:44:30 'Εχεις σεξουαλική ζωή, γλυκιά μου?
00:44:31 'Οχι.
00:44:33 Εσύ, Αππ?
00:44:34 Βγαίνεις ήδη με τον Jim εδώ και καιρό
00:44:36 Περνάμε άλλα πράγματα.
00:44:38 Νομίζω ότι προσπαθούμε να κάνουμε
00:44:41 Αυτό θα είναι το καλύτερο
00:44:43 Αφού η Αππ μπορεί να έχει σχέση, τότε θα
00:44:46 Η αδερφή σου είναι ήδη 18 ετών και ήδη
00:44:49 Πονάει?
00:44:51 Τι πράγμα!, γλυκειά μου?
00:44:53 'Οταν σπάει ο παρθενικός υμένας.
00:44:57 'Οχι.
00:44:59 Λίγο μόνο.
00:45:00 Τίποτα το φοβερό
00:45:02 Είναι αυτό που σταματά την εύκολη διείσδυση.
00:45:06 Μπορούμε να μιλήσουμε για κάτι
00:45:09 'Αλλες οικογένειες δεν το κάνουν αυτό,
00:45:12 Από πότε έγινες τόσο πουριτανός?
00:45:15 Η πλειοψηφία των φίλων απαγορεύεται
00:45:17 Οι γονείς τους με βρίσκουν σαν μια απειλή
00:45:18 Περνάς πολύ χρόνο με το νερό, Βruce.
00:45:20 'Ολο αυτό σε έχει πειράξει στο μυαλό
00:45:22 Δεν έχεις μάθει τίποτα?
00:45:23 Μερικές φορές δεν ξέρω από που ήρθε.
00:45:25 Τίποτα!
00:45:28 Βruce?
00:45:29 Βruce.
00:45:30 - Δεν θέλω να μιλήσω γι αυτό
00:45:36 'Εμαθα γι αυτή την κοινωνία από
00:45:40 Αυτό είναι το τρίτο μου ταξίδι...
00:45:42 και τα αποτελέσματα είναι φοβερά
00:45:44 Με τους υπολόγισμούς μου, υπάρχουν εδώ στο
00:45:48 Και κανένας δεν τους έπιασε να τους μιλήσει
00:45:50 Είναι σαν μία πλάκα χρυσού αυτές οι
00:45:52 Και πρέπει να τις χρησιμοποιήσουμε
00:46:04 Τι θέλεις, μεγάλε?
00:46:06 2 ουίσκι
00:46:08 Ανακάλυψα ότι το αλκοόλ είναι
00:46:11 για την κοινωνική μέθη, ποτέ δεν σκέφτηκα ότι
00:46:14 θα έπινα τόσο πολύ στην ζωή μου
00:46:18 Ας το ξεκινήσουμε
00:46:23 Γεια σας, είμαι ο καθηγητής Κiπsey
00:46:26 Και κάνω μελέτες για την σεξουαλική συμπεριφορά
00:46:29 Μπορούμε να κάτσουμε να μιλήσουμε?
00:46:31 Θα πρέπει να αστειεύεσαι.
00:46:32 'Οχι, καθόλου
00:46:34 Θα σου ήμουν ευγνώμων...
00:46:35 αν μπορούσες να μου απαντήσεις σε μερικές
00:46:38 Μary από δω είναι ένας καθηγητής.
00:46:40 Μου είπε ότι θέλει να μελετήσει την σεξουαλική
00:46:43 Κάτσε εδώ τότε και παρακολούθα
00:46:46 Πάμε, Απdy είναι εδώ.
00:46:47 Πρέπει να έρθεις να δεις τι φοράει
00:46:49 Δεν μπορώ να περιμένω
00:46:51 Απdy.
00:46:54 Γεια, είμαι ο καθηγητής. Κiπsey...
00:46:57 Συγνώμη, είμαι ο καθηγητής Κiπsey...
00:46:59 Συγνώμη
00:47:00 Γεια, είμαι ο καθηγητής Κiπsey
00:47:03 Κάνω μελέτες για την σεξουαλική συμπεριφορά...
00:47:06 Μπορώ να σας κάνω μερικές ερωτήσεις?
00:47:08 'Εχω ακούσει για σένα
00:47:09 Είσαι ο γιατρός του Sex, σωστά?
00:47:11 'Ετσι φαίνεται
00:47:12 Εάν είχατε την καλοσύνη να μου μιλήσετε θα
00:47:17 Σίγουρα
00:47:18 Τι θέλεις να μάθεις?
00:47:23 Είμασταν 'έτοιμοι' για το πρώτο...
00:47:24 βήμα,
00:47:26 ξέρεις,
00:47:27 με πολλά φιλιά
00:47:30 Μπήκε ο πατέρας μου...
00:47:34 και μας βρήκε μαζί.
00:47:38 Ο πατέρας μου φώναξε τα αδέρφια μου,
00:47:41 αυτοί...
00:47:44 τότε μας σημάδεψαν με σίδερο.
00:47:56 Και μας έδειραν
00:47:58 Τόσο πολύ μέχρι θανάτου
00:48:01 Στα πλευρά,
00:48:03 στα όργανα
00:48:05 Τον Τοmmy, ...
00:48:09 δεν του έκαναν μόνο ότι σε μένα
00:48:16 - Σε ποια ηλικία?
00:48:18 Και ήταν η μοναδική σας φορά?
00:48:21 'Αλλαξα
00:48:26 Δεν με ενοχλεί καθόλου
00:48:30 Στην πραγματικότητα
00:48:32 Απλά είναι ότι...
00:48:34 τους άλλους ενοχλεί αυτό που είμαι.
00:48:38 Η ομοφιλιφιλία είναι...
00:48:41 μια παλιά μόδα για την κοινωνία
00:48:43 Αλλά αυτό δεν σημαίνει ότι μπορεί να αλλάξει
00:48:46 Σίγουρα
00:48:56 Τότε γιατί δεν το είδα πιο πριν?
00:48:58 Τα ανθρώπινα όντα είναι μόνο...
00:49:00 μεγαλύτερα από τις σφήκες και λίγο
00:49:02 Αυτό που πρέπει να κάνω είναι να συλλέξω
00:49:05 Και οι ομοφιλόφιλοι είναι η καλύτερη ιδέα
00:49:09 - Τι!?
00:49:12 βλέμμα μερικών φίλων πως θα
00:49:14 Φαίνεται ότι τα γαμήλια μαθήματα
00:49:16 Λοιπόν...
00:49:17 Prοκ, θέλω να μου υποσχεθείς
00:49:18 'Οτι θα κοιμηθείς τουλάχιστον 4 ώρες πριν
00:49:21 Εντάξει
00:49:23 Και να μοιραστείς την οδήγηση με τον Μartiπ.
00:49:27 Prοκ?
00:49:28 Οκ, Μac.
00:49:31 Θα κλείσω τώρα
00:49:34 Σ' αγαπώ
00:49:36 Και γω
00:49:48 Ξέρεις τι...
00:49:49 μου έκανε εντύπωση χτες το βράδυ?
00:49:52 Ο τρόπος που μίλαγες με τον κόσμο
00:49:55 Τους έκανες να νιώθουν μια σιγουριά
00:49:59 Αυτό που πρέπει να κάνεις είναι να τους
00:50:03 'Οχι, είναι πολύ περισσότερο από αυτό μόνο
00:50:05 Φαίνεται ότι τους νοιάζεσαι
00:50:18 Τους βαθμολογείς σε κλίμακα?
00:50:21 Από το 0 έως το 6.
00:50:24 0 σημαίνει αποκλειστικά ''ετεροφιλόφιλος''
00:50:29 και το 6 ''αποκλειστικά ομοφιλόφιλος''
00:50:32 Οι πιο πολλοί άνθρωποι είναι κάπου εδώ
00:50:35 Τι σε κάνει να το πιστεύεις ότι
00:50:36 Η κοινή λογική
00:50:38 Απλά θυμίσου τις 1/3 από τις δικές μας...
00:50:40 ιστορίες των ετεροφιλόφιλων που είχαν
00:50:44 Σωστά
00:50:47 Νομίζω ότι είμαι στο 3, σωστά?
00:50:49 Βάση με την σεξουαλική ιστορία σου
00:50:54 - σωστός
00:51:00 Υποθέτω ότι ήμουν στο 1 ή 2...
00:51:04 σε όλη μου την ζωή
00:51:07 Ακόμα και αν μου πήρε πολύ
00:51:10 το αντιληφθώ
00:51:13 Και τώρα?
00:51:20 Πιθανώς...στο 3
00:51:27 'Εκανες τίποτα γι αυτό?
00:51:36 Θα ήθελες?
00:52:09 Απορρόφησα τα μυστικά από τόσους
00:52:12 Δεν θέλω να μάθουν αυτοί τα
00:52:14 Και φυσικά δεν θέλω να σου
00:52:18 Δεν έχεις να πεις κάτι
00:52:22 'Οχι απλά,
00:52:25 έχω ξαφνιαστεί
00:52:28 Πρόσεξα...
00:52:31 κάποια πράγματα όλα αυτά τα χρόνια
00:52:33 'Οπως?
00:52:34 Πως εξετάζεις μια χειρονομία.
00:52:38 'Εναν αγαπημένο σου μαθητή...
00:52:40 που θέλει να γίνει ένα από τα
00:52:42 και ξάφνου εξαφανίζεται όταν εσύ
00:52:45 Νομίζω ότι αυτό τον μήνα σε γνωρίζω
00:52:48 Απλά δεν είμαι σίγουρη...
00:52:50 Καταλαβαίνω όμως.
00:52:53 Εγώ πάντα δεν ήμουν ανοικτή
00:52:57 Εσύ, Μac,
00:52:59 Είσαι ο καλύτερος σύντροφος που θα
00:53:01 Αλλά δεν σου είμαι αρκετή, αυτό είναι?
00:53:08 Σε παρακαλώ, Μac!
00:53:10 Αυτό το πράγμα είναι μέσα μου.
00:53:13 Αλλά δεν μπορώ να σου υποκρίνομαι
00:53:16 'Οταν σου κατέγραψα την περιγραφή...
00:53:18 - Δεν μου είχες πει ότι ότι είχες
00:53:20 για άλλους άντρες?
00:53:22 Αλλά τι σε εμποδίζει να υλοποιήσεις
00:53:25 - οι συμβιβασμοί μας.
00:53:28 Τα παιδιά μας!
00:53:30 Ακριβώς. Κοινωνικοί περιορισμοί.
00:53:33 Πρέπει να αρχίσεις να σκέφτεσαι...
00:53:35 ότι ίσως αυτοί περιορισμοί υπάρχουν...
00:53:37 για να απαγορεύουν τους ανθρώπους
00:53:41 Δεν κοιμάμαι με άλλον άνδρα...
00:53:42 επειδή σ' αγαπώ...
00:53:44 Και δεν θέλω να σε πληγώσω!
00:53:46 Και αν αυτό δεν με ενοχλεί?
00:53:49 Τότε θα πλησώσει εμένα.
00:53:51 Απλά φοβάσαι ότι δεν σε αγαπάω πλέον,
00:53:53 κάτι που δεν είναι αλήθεια, Μac.
00:53:55 Τα ανθρώπινα ζώα είναι ικανά για όλους
00:53:59 Ούτε όλοι οι τύποι φύλλων είναι
00:54:02 και να εμπλουτίζουν μόνο τις
00:54:03 Σταμάτα!
00:54:04 Σταμάτα την διδασκαλία σε μένα, Prοκ!
00:54:07 Σταμάτα να χρησιμοποιείς την επιστήμη
00:54:13 Ο, Μac.
00:54:16 Μac.
00:54:18 'Ακουσέ με!
00:54:20 Είσαι το κορίτσι μου!
00:54:22 Και πάντα θα είσαι
00:54:24 Αυτά που περάσαμε,
00:54:27 Το sex δεν μπορεί να συγκριθεί με
00:54:31 Δεν μπορώ να μιλήσω γι αυτό άλλο.
00:54:56 Ο περισσότερος κόσμος νομίζει...
00:54:58 ότι το σεξ έτσι όπως το κάνουν ...
00:55:01 σημαίνει ότι τα ίδια κάνουν και
00:55:03 Αλλά ανακάλυψα ότι...
00:55:05 από όλες τις σεξουαλικές διαστροφές
00:55:08 έχει να κάνει με βάση την βιολογική
00:55:11 Για παράδειγμα:
00:55:13 ο αυνανισμός,
00:55:14 ο στοματικός έρωτας...
00:55:16 είναι κάτι κοινό και στους ομοφιλόφιλους
00:55:20 που ανήκουν και αυτοί στο
00:55:21 Η κοινωνία μπορεί να τους καταδικάσει
00:55:26 εντούτοις, είναι εμπαιγμός στο να τους
00:55:30 Αλλά σύμφωνα με το πρώτο βιβλίο
00:55:34 και σύμφωνα με την κοινή γνώμη,
00:55:36 μία εξίσωση υπάρχει για μία
00:55:38 'Αντρας + Γυναίκα = Παιδί.
00:55:40 'Ολα τα άλλα είναι είναι μία διαφθορά.
00:55:43 Αλλά η περιγραφή του ανδρικού οργασμού
00:55:46 είναι αρκετά ικανή στο να αποδείξει ότι
00:55:50 και οι βιολογικές απαιτήσεις είναι επιτακτικές.
00:55:57 Γιατί κάποιες αγελάδες είναι
00:56:01 και κάποιες άλλες καθόλου?
00:56:04 Γιατί ένας άντρας χρειάζεται 30
00:56:08 και κάποιος άλλος κανένα?
00:56:13 Ο λόγος: Ο κόσμος είναι διαφορετικός.
00:56:18 Το πρόβλημα είναι ότι η πλειοψηφία
00:56:22 Το βρίσκουν πιο εύκολο στο να ...
00:56:24 μην αποδέχονται έτσι απλά όλη αυτή
00:56:30 Γίνονται τόσο αρνητικοί στο να αποδεχτούν
00:56:33 τέτοιο άνθρωπο ενώ αυτό είναι κάτι που
00:56:39 Εάν κάτι ευχάριστο είναι απαγορευμένο
00:56:43 τότε αυτό γίνεται μια ιδεοληψία.
00:56:46 Για σκεφτείτε το αυτό.
00:57:05 'Εχεις να κάνεις καλύτερα πράγματα...
00:57:07 από το να βοηθάς μια ηλικιωμένη γυναίκα
00:57:09 Ο Prοκ ανησυχεί όταν δεν είναι εδώ για
00:57:13 Είπε ότι έχει να κάνει μια καταγραφή
00:57:16 και ότι θα επιστρέψει,
00:57:18 γύρω στις 17:00.
00:57:20 Ο ΒadΙy μου ζήτησε να του ετοιμάσω αυγά.
00:57:22 Μπορώ να βοηθήσω?
00:57:23 'Οχι, θα τα καταφέρω. Απλά,
00:57:25 λυπάμαι που απλά σε έχει κάνει
00:57:28 'Οχι, εγώ προσφέρθηκα.
00:57:37 Το άκουσες?
00:57:39 Ποιο!?
00:57:40 Τον ήχο από το άδειο στομάχι.
00:57:44 Αυτό μπορεί να κανονιστεί.
00:57:46 'Εχεις καθόλου νέα από τον Βruce?
00:57:48 'Οχι. Λατρεύει το κολέγγιο...
00:57:50 μάλλον θέλει να μείνει μακριά από δω.
00:57:52 'Οχι!
00:57:53 Θέλεις ένα κομμάτι κέικ?
00:57:57 Κάθησε.
00:58:04 Ξέρεις, CΙyde...
00:58:05 δεν μου άρεσες και πολύ από την αρχή
00:58:08 Δεν σε κατηγορώ.
00:58:10 Οι περισσότερες γυναίκες θέλουν να
00:58:13 Μπορώ να το κανονίσω αυτό.
00:58:15 Το συχαίνομαι όταν πρέπει να
00:58:18 Αλλά...
00:58:19 Αφού αυτό πρέπει να γίνει...
00:58:23 χαίρομαι που είναι για σένα.
00:58:27 Πρέπει να ομολογήσω ότι είχε και
00:58:30 Ανατροφοδότησε την σεξουαλική ζωή.
00:58:34 Νομίζω ότι και οι δύο μας είμαστε
00:58:39 Σε βρίσκω ότι έχεις ασχοληθεί πολύ με
00:58:41 'Εμαθα κάτι εδώ και πολύ καιρό.
00:58:44 'Οταν ο Prοκ έχει κάτι στο κεφάλι του,
00:58:48 Ναι...
00:58:51 Είναι...
00:58:54 Αδιάλλακτος.
00:58:59 Γιατί?
00:59:03 'Ακουσε...
00:59:04 αυτό που έγινε μεταξύ του Prοκ και μένα...
00:59:07 ήταν ωραίο για κάποιο διάστημα και ...
00:59:11 νομίζω ότι έχω την αίσθηση της έλλειψης
00:59:22 Αυτό είναι απολύτως κατανοητό.
00:59:31 Η περιγραφή σου είναι ξεκάθαρη στο ότι...
00:59:33 έχεις μεγαλύτερη επιθυμία προς τις
00:59:35 απ' ότι στους άντρες.
00:59:37 Ωραία.
00:59:38 Τότε εάν δεν σας πειράζει...
00:59:40 εάν ζητήσω να κάνω sex με την Μac
00:59:43 Εάν θέλεις,
00:59:45 Φυσικά.
00:59:47 Θα είμαστε δύο ή τρεις?
00:59:50 Αναμφίβολα οι δυό μας μόνο.
00:59:53 Το βρίσκω πολύ ωραίο.
00:59:55 Τι λες, Prοκ?
01:00:07 Μac?
01:00:08 Θα έρθουν σήμερα από το ίδρυμα RοcκefeΙΙer!
01:00:12 Να ξέρεις ότι το απόλαυσα αυτό σήμερα!
01:00:13 'Ηταν καταπληκτικό!
01:00:17 'Εχουμε να εκτυπώσουμε και κείνους τους
01:00:20 - Σε παρακαλώ!
01:00:24 Σήμερα είναι μια πολυάσχολη μέρα.
01:00:27 'Ερχομαι!
01:00:28 'Ενα κλειδί για να καταλάβουμε...
01:00:30 την κουλτούρα είναι είναι η πορνογραφία.
01:00:32 Κάθε κουλτούρα παράγεται μέσα από τις
01:00:36 τόσο ευδιάκριτες όπως αυτές.
01:00:38 'Οπως η Βραζιλία που έχει να κάνει
01:00:41 Οι Ιταλικές έχουν σαν αγαπημένο τους θέμα
01:00:44 Στις Αγγλικές, συχνά βλέπουμε περιγραφές...
01:00:47 από μαθήτριες...
01:00:51 Ενώ στην μακρινή Ανατολή ...
01:00:53 υπάρχουνποινικές ρήτρες και υπάρχουν μόνο
01:00:55 'Εχετε κάνει μια εντυπωσιακή συλλογή.
01:00:58 Ευχαριστώ
01:00:59 Το κατάφερα όλοαυτό με τις οικονομίες μου
01:01:02 Αλλά εάν το ίδρυμα RοcκefeΙΙer
01:01:05 κάποιου μικρού ποσού θα βοηθήσει στο να
01:01:07 μια παγκόσμια βιβλιοθήκη.
01:01:08 Ηermaπ!
01:01:09 Αυτό είναι 200 ετών.
01:01:13 'Εχετε κάποια ιδέα για το πότε θα
01:01:16 Prοκ, σε παρακαλώ.
01:01:18 Ο Dr. Gregg απλά ήρθε για να δει μόνο.
01:01:20 Μερικές φορές, μένω έκπληκτος
01:01:24 Η βιβλιοθήκη του Κονγκρέσσου έχει
01:01:27 οτιδήποτε λειτουργεί εναντίον του.
01:01:29 Η απώλεια για την επιστήμηείναι κάτι
01:01:33 Υπάρχει χρόνος για να καταγράψω την
01:01:36 πριν από το δείπνο.
01:01:42 Εγώ όχι...
01:01:46 'Οταν άρχισα να κυνηγώ τα έντομα
01:01:48 κάποιος με ρώτησε τι ψάχνω.
01:01:50 Είπα ότι δεν ψάχνω κάτι σοφό μέχρι να
01:01:52 'Ενας επιστήμονας μόνο μπορεί να
01:01:56 εάν θα έχει πληροφορίες με αρκετά
01:01:58 Είναι η πρώτη σας φορά που έρχεστε
01:02:01 Ναι, είναι λατρευτό μέρος,
01:02:05 Επομένως διαίρεσα τον Αμερικανικό πληθυσμό...
01:02:08 σε 200 μεγάλα κοινωνικά γκρουπ,
01:02:10 Προσπαθούμε να πετύχουμε 400 με 1000
01:02:14 μιλάμε για συνολικά 100.000,
01:02:17 Θα μας πάρει τουλάχιστον 20 χρόνια, αλλά
01:02:21 στις περισσότερες ερωτήσεις για την
01:02:24 Τhurmaπ, το κρέας είναι στεγνό?
01:02:26 'Οχι! Είναι έγευστο.
00:00:03 Μετά από ένα χρόνο θα ακολουθήσει για το
00:00:06 Και ακόμα 9 βιβλία από σεξουαλικές
00:00:09 ομοφιλοφιλικές, εγκυμοσύνες,
00:00:11 η οποία έχει μελετηθεί σαφέστατα από
00:00:14 Από τότε που δεν ζουν εδώ τα παιδιά μας,
00:00:16 έχω σταματήσει να μαγειρεύω
00:00:18 Μac!
00:00:18 Ας μπούμε στο θέμα.
00:00:20 Αυτό το πρόγραμμα είναι ένα από
00:00:22 που έχουν γίνει για την σχέση
00:00:24 Αλλά χωρίς την υποστήριξη του ιδρύματος
00:00:33 Υπάρχουν κάποιοι που υποστηρίζουν ...
00:00:37 ότι το sex είναι ένα ερώτημα γεμάτο
00:00:40 και ψυχολογικές τοποθετήσεις,
00:00:42 πράγματα που δεν έχουν να κάνουν
00:00:45 Αυτό είναι και το γιατί ένας βιολόγος...
00:00:48 δεν μπορεί να αναλύσει την μαγειρική
00:00:51 - Είναι οφθαλμοφανές.
00:00:53 Θέλω να πω ότι είναι βλακώδες αν
00:00:58 'Ενα από τα αντικείμενα της επιστήμης
00:01:00 Ο μόνος τρόπος για να μελετήσεις
00:01:03 με οποιαδήποτε λογική είναι να το
00:01:06 έτσι ώστε όλα να είναι στην
00:01:08 Και αυτή η ομάδα που θα το αναλάβει...
00:01:10 όνο δύο ζεύγη από χέρια το πολύ,
00:01:12 από διπλωματούχους επιστήμονες και
00:01:15 Δεδομένου για να εργαστεί κάποιος σε
00:01:18 θα πρέπει να είναι τόσο αγνός
00:01:23 Σαν πωλητές από πόρτα σε πόρτα, Prοκ.
00:01:26 Νομίζω ότι ο Dr. Gregg θέλει να πει ότι...
00:01:28 ο οποιοσδήποτε εμπλακεί με το πρόγραμμα...
00:01:30 πρέπει να έχει αγνούς λόγους ...
00:01:32 και επιστημονικούς...
00:01:33 και να είναι ανωτέρω από οποιαδήποτε
00:01:35 Συμφωνώ απολύτως.
00:01:37 Υπάρχει...
00:01:39 και κάτι άλλο ακόμα.
00:01:41 Περιμένω ότι δεν θα υπάρξει κάποια
00:01:45 Η επιστήμη πάντα ενδιαφέρεται
00:01:49 Ναι, αλλά είναι ενδεδειγμένο στο να
00:01:52 δεν θέλουμε να αναστατώσουμε τον κόσμο.
00:02:00 Σίγουρα όχι.
00:02:03 'Ενας μετρητής.
00:02:04 Χαίρομαι όταν αφήνω την
00:02:10 Λοιπόν, όλα ακούγονται καλά,
00:02:13 Λοιπόν, αν είσαστε έτοιμη,
00:02:15 να ξεκινήσουμε με κάποιες ερωτήσεις
00:02:18 'Οχι! 'Ολοι κάνετε το ίδιο λάθος!
00:02:19 Ξεκίνησε με το να χαλαρώσεις αυτόν
00:02:23 Θέλεις να πιεις κάτι, Μac?
00:02:25 'Ενα ποτήρι νερό θα ήταν αρκετό.
00:02:26 'Εκανες κάτι που σου άρεσε
00:02:29 Τα παιδιά μου είναι στην πόλη, οπότε
00:02:31 Είχαμε ένα υπέροχο δείπνο το Σάββατο
00:02:34 - Αλήθεια? Τι μαγείρεψες?
00:02:36 Βλέπεις πόσο πιο ήρεμη έγινε?
00:02:38 Εάν ξεκινήσεις με απλές ερωτήσεις,
00:02:40 ο κόσμος θα ξεχάσει ότι ήρθε να
00:02:42 Πως ανακαλύψατε τον αυνανισμό?
00:02:45 Εγώ τον ανακάλυψα παιδί μου.
00:02:54 Ποια είναι η σεξουαλική σας επαφή?
00:02:56 2 με 3 φορές.
00:02:58 Τον μήνα?
00:02:59 'Οχι, την ημέρα.
00:03:03 Πόσες φορές φτάνετε σε οργασμό?
00:03:06 Μία φορά.
00:03:07 Καθημερινώς?
00:03:09 'Οχι, μόνο κάθε φορά
00:03:11 Εδώ και 20 χρόνια.
00:03:13 Καθόμουν στο πιάνο ακούγοντας μουσική.
00:03:17 Πολύ ωραία
00:03:18 Πόσο ετών ήσασταν...
00:03:19 - όταν είχατε σεξουαλική επαφή για πρώτη φορά?
00:03:23 Πως?
00:03:24 Με άλογο.
00:03:29 Πόσο συχνά είχατε σεξ με ζώα όταν
00:03:33 Είναι αλήθεια, τόσο ήμουν!
00:03:35 Είσαι έξυπνος, πως το κατάλαβες?
00:03:39 Εσείς είπατε ότι είχατε κάνει ...
00:03:40 sex με άλογο.
00:03:42 'Οχι!
00:03:43 Ώρες: όχι άλογο, ώρες, όχι άλογο.
00:03:46 Βρίσκετε τις απαντήσεις μου τυπικές?
00:03:49 - Είμαι φυσιολογικός?
00:03:51 Είμαι φυσιολογικός?
00:03:56 Βρήκα ένα βιβλίο στου παιδιού μου
00:03:59 κρυμμένο κάτω από τα ρούχα,
00:04:01 Αμέσως το πήρα και το έβαλα κάτω από
00:04:06 Αλλά φοβήθηκα.
00:04:08 Μου είπε η μητέρα μου...
00:04:09 ότι δεν της άρεσε πολύ.
00:04:12 Πιθανώς...
00:04:13 της μητέρας να μην της άρεσε.
00:04:16 Μετά, μπήκαν οι αστυνομικοί
00:04:22 Δεν ήξερα ότι δεν ήταν νόμιμο.
00:04:25 Και τώρα είμαι εδώ 5 χρόνια τώρα.
00:04:28 ... νομίζω ότι το έκανα μία φορά
00:04:31 Μου είπε ότι θα μου δείξει ένα
00:04:34 που το έλεγαν '' κρυφτό''.
00:04:36 Και νομίζω ότι μου άρεσε.
00:04:39 ... 'Αλογα στους στάβλους,
00:04:43 και να τα βλέπω,
00:04:44 ήταν καταπληκτικό.
00:05:33 Εάν δεν ήσουν παρθένα, κανείς δεν σε ήθελε
00:05:38 Υπήρχαν αρσενικά και θυληκά ίχνη.
00:05:41 'Ηταν και οι δύο γυμνοί.
00:06:09 Μπορείς να φιλήσεις την νύφη!
00:06:18 Ο καθηγητής Κiπsey μας βρήκε μέρος για
00:06:22 'Ασε με να μαντέψω που ακριβώς, μερικά
00:06:25 Πως το ξέρεις?
00:06:26 Γιατί θα θέλει να ελέγχει την κατάσταση.
00:06:29 Τουλάχιστον πέρασες τα τεστ.
00:06:31 Τι εννοείς?
00:06:32 Κατέγραψε την σεξουαλική σου ιστορία,
00:06:35 Τότε δεν θα σε άφηνε να παντρευτείς τον
00:06:40 CΙyde αυτός δεν κανόνησε...
00:06:42 την γνωριμία σας?
00:06:44 Του Prοκ του αρέσει να καταγράφει τις
00:06:47 Πες τους για το χθεσινοβραδινό
00:06:50 Βρισκόμουν στα μισά...
00:06:51 μιας από τις πιο ερωτικές μου επαφές
00:06:54 Μην πεις το άλλο πρόσωπο!
00:06:55 Και όταν άνοιξε η πόρτα...
00:06:57 φάνηκε ο Prοκ με αυτό το περίεργο ύφος...
00:07:00 και μου λέει Gebhard, τι κάνεις εκεί,
00:07:01 σπαταλάς τις χιλιάδες ώρες του προγράμματος.
00:07:04 Δεν χρειάζεται να πω ότι με έκοψε.
00:07:06 και μετά που ξύπνησε ακολούθησε,
00:07:08 μια ερωτική πράξη με έναν οργασμό ο οποίος
00:07:10 Και προσπαθούμε να πιάσουμε ακόμα ένα
00:07:13 φυσικά δεν υπήρχε κάποιο μέτρο προφύλαξης
00:07:17 Γνωρίζουν οι Κiπseys για όλα αυτά που λέτε?
00:07:23 Μπορώ να σας βγάλω μια φωτό?
00:07:26 Γιατί δεν μου τηλεφωνείς όταν επιστρέψεις
00:07:29 και να πάρουμε ένα μεγάλο και
00:07:31 Κοιτάξτε το πουλάκι!
00:07:37 Γενικά μεταξύ νέων αγοριών και κοριτσιών...
00:07:38 που ζουν σε μεγάλες πόλεις και
00:07:41 με ικρότερη συχνότητα από τα
00:07:44 Νομίζω ότι ο Prοκ τους νεότερους από τα χωριά
00:07:47 Μα αφού λέει τους νεότερους από τις φάρμες
00:07:50 Ποια είναι η διαφορά? Θα ξαναγράψουμε τα ίδια
00:07:56 Καμμία μέρα αδείας, ούτε Χριστουγέννων
00:08:03 Θα χρειαστείς κάτι πριν φύγω?
00:08:05 Δεν θα τελειώσουμε αυτό το βιβλίο αν δεν
00:08:08 Θα μείνω για να σε βοηθήσω με όλο αυτό
00:08:10 Δεν έχεις χρόνο να απαντήσεις σε όλα
00:08:12 Οι άνθρωποι έχουν πρόβλημα στο να γράψουν,
00:08:14 εγώ τουλάχιστον μπορώ να το κάνω.
00:08:15 Η κυρία Κiπsey είπε να σας θυμίσω ότι πρέπει
00:08:18 Και ο πατέρας σας εμφανίστηκε πάλι.
00:08:20 Θέλεις να της μιλήσω γι αυτό?
00:08:23 'Οχι, θα το κάνω εγώ
00:08:45 Γεια σου, ΜiΙdred.
00:08:47 Κύριε Μοrrissey.
00:08:49 Περάστε να χαιρετήσετε τον πατέρα μου.
00:09:02 Λυπάμαι πολύ για σένα, ΑΙfred.
00:09:06 'Οχι τόσο, όσο θα είμαι μόνος εγώ
00:09:09 Η κόρη μου έχει παχύνει τόσο πολύ
00:09:12 Ο γιος μου έχασε την δουλειά του και
00:09:15 Το μόνο που μου μένει είναι που
00:09:18 Ο οποίος τώρα εργάζεται σε κάποιο...
00:09:21 Μυστικό Πρόγραμμα
00:09:23 Πάντα ήταν γεμάτος μυστικά.
00:09:25 Θέλεις αλήθεια να μάθεις σε τι δουλεύω
00:09:28 'Ει, ακούστε αυτό! Θα μου πει το Μεγάλο
00:09:30 Στην πραγματικότητα δεν είναι καθόλου μυστικό.
00:09:32 Αυτό που προσπαθώ να μάθω είναι τι
00:09:37 Σωστά άκουσες πατέρα.
00:09:43 Και τι περιμένεις να κάνω τώρα,
00:09:46 'Οχι.
00:09:51 Αλλά θέλω να συμβάλεις στο πρόγραμμα
00:09:59 - Και η πρώτη σας φορά για το Ηοbοκeπ
00:10:05 Μπορούσες να κάνεις αυτή την συνέντευξη και
00:10:08 Δεν θα σου πω κάτι που δεν ξέρεις ήδη
00:10:11 Τότε ας προχωρήσουμε
00:10:14 Πόσο νέος ήσουν όταν αυνανίστηκες
00:10:16 Τι!?
00:10:18 - 'Αγγιξες τον εαυτό σου.
00:10:20 Το αρσενικό χωρίς τον αυνανισμό δεν
00:10:24 Τότε υπάρξει, ΑΙ.
00:10:26 Και το κοιτάς!
00:10:29 Δεν βγαίνει τίποτα έτσι
00:10:31 Δεν μπορώ να σε καταλάβω
00:10:34 Κάτσε εκεί που είσαι!
00:10:41 Ας ξαναπροσπαθήσουμε
00:10:48 Πόσο συχνά αυνανιζόσουν στην εφηβεία σου?
00:10:59 Υπήρχε ένα πρόβλημα
00:11:04 'Ενα είδος στένωσης...
00:11:06 έτσι το είχαν ονομάσει οι γιατροί
00:11:09 Για πόσο καιρό αυτό υπήρχε?
00:11:13 Μου είχαν δώσει...
00:11:17 ένα δερμάτινο λουρί...
00:11:19 που έρπεπε να το φοράω πάντα
00:11:23 Με βοηθούσε στο να επικοινωνώ με
00:11:27 'Ηταν μια πολύ μεγάλη ντροπή για μένα...
00:11:32 Αλλά ήταν αρκετά αποτελεσματικό
00:11:40 Πόσο ετών ήσουν?
00:11:47 Στα 10 μου
00:11:57 Λυπάμαι πολύ πατέρα
00:12:13 Νιώθω λίγο κουρασμένος
00:12:28 Φαίνεται ότι χάνεις τον χρόνο σου, ΑΙ.
00:12:33 Κανείς δεν θέλει να μάθει γι αυτά
00:12:40 Πως είστε? Που είναι ο Dr. Κiπsey?
00:12:42 Ει, εκεί είναι. Αυτός είναι ο Κiπsey!
00:12:47 Το όνομά μου είναι Dr. Τhurmaπ...
00:12:49 και χαίρομαι που θα σας μιλήσω για...
00:12:51 το αηδιαστικό βιβλίο του Dr. Κiπsey!
00:12:54 Μπορείτε να διαβάσετε και να κρατήσετε σημειώσεις,
00:12:56 αλλά δεν θα φύγει υλικό από αυτό το δωμάτιο.
00:12:59 Δεν μπορώ να αρνηθώ ότι όλο αυτό δυσκολεύει.
00:13:01 Οι ανακαλύψεις του Dr. Κiπsey θα σας εντυπωσιάσουν...
00:13:04 μερικές φορές θα σας σοκάρουν.
00:13:06 Το γαμιαίο σεξ, είναι μόνο το ένα που
00:13:10 σαν έναν από τους 9 τρόπους...
00:13:12 όπου όλοι οι Αμερικανοί άνδρες φτάνουν
00:13:14 Το σεξ πριν το γάμο,
00:13:17 αυνανισμός και ομοφυλοφιλία...
00:13:20 είναι πολύ πιο επικρατέστερα απ' ότι
00:13:26 Μπορώ να σας εγγυηθώ...
00:13:27 ότι ο Dr. Κiπsey έχει τόση δύναμη...
00:13:31 που μπορεί να παρουσιάσει αυτό το
00:13:33 'Αρα...
00:13:34 Νομίζω ότι είναι η σωστή στιγμή να βρούμε...
00:13:36 κάποιον να του ζητήσουμε να μας υποστηρίξει.
00:13:38 Ποιος συμφωνεί?
00:13:55 Το μόνο που ελπίζω είναι να μην πολυδιαφημιστεί.
00:13:59 Εάν έχουμε λίγη τύχη, κυρία SpauΙdiπg...
00:14:01 ο τύπος ούτε θα το προσέξει.
00:14:04 Ο Κiπsey έριξε την Ατομική του Βόμβα
00:14:07 Η Σεξουαλική Συμπεριφορά
00:14:09 Το βιβλίο του Dr. Κiπsey για το sex
00:14:11 ΣΕΞΟΥΑΛΙΚΕΣ ΙΣΤΟPΙΕΣ
00:14:12 Ο Dr. Κiπsey ΕΣΠΑΣΕ ΤΑ ΤΑΜΠΟΥ.
00:14:24 $6.50, παρακαλώ.
00:14:55 Να θυμηθείτε τα λόγια μου!
00:14:57 'Οταν τελειώσει όλη αυτή η διαφήμιση,
00:15:00 το Αμερικανικό κοινό...
00:15:01 θα ανταμείψει αυτό το βιβλίο με την αδιαφορία
00:15:06 Τι σας φέρνει στην Νew Υοrκ, Dr. Κiπsey?
00:15:08 Θα καταγράψουμε τι σεξουαλικές ιστορίες των
00:15:12 Συμπεριλαμβανομένου όλου του καστ από το
00:15:15 Επίσης θα κάνουμε συνέντευξη στις γυναίκες
00:15:18 Μια μελέτη για την γυναίκα
00:15:19 Και επίσης θα δούμε τους ευεργέτες μας...
00:15:21 από το ίδρυμα RοcκefeΙΙer.
00:15:22 Σας ξάφνιασε η επτυχία του βιβλίου?
00:15:24 'Οχι. Αυτό δείχνει ότι ο κόσμος βρήκε
00:15:26 'Εχετε πλάνα να το κάνετε ταινεία στο ΗοΙΙywοοd?
00:15:29 Δεν βρίσκω το νόημα να γίνει
00:15:32 Και εσείς κυρία Κiπsey,
00:15:34 'Αλλαξε η ζωή σας?
00:15:35 Ο άντρας μου είναι απασχολημένος όσο ποτέ,
00:15:37 Τον βλέπω ελάχιστα με όλο αυτό το
00:15:42 Και πόσο συχνά...
00:15:44 Κύριοι, κύριοι, σας παρακαλώ!
00:15:47 Εάν θέλετε να γράψετε κάτι σημαντικό...
00:15:49 Σας προτείνω να προσέξετε τις
00:15:53 από την πλειοψηφία όλων αυτών
00:15:55 ότι δεν έχουν καμμία σχέση με τις σεξουαλικές
00:15:58 που κάνει ο υπόλοιπος κόσμος.
00:16:00 Είναι κρίμα που όλη αυτή η αναφορά να μην
00:16:03 Αυτό δεν είναι δίκαιο!
00:16:05 'Ολοι λέμε ότι κανείς δεν είναι αναμάρτητος...
00:16:07 και ότι όλοι κάνουμε τέτοιες σκέψεις,
00:16:12 Οι σκέχεις αυτές που κάνουμε...
00:16:14 δεν είναι αμαρτίες.
00:16:15 Δεν έχει καθόλου το νόημα που έδωσα εγώ.
00:16:17 Οι εφημερίδες τα αναφέρουν...
00:16:20 έτσι ώστε να αυξήσουν τις πωλήσεις τους.
00:16:22 Ναι αλλά μου είναι πιο δύσκολο να
00:16:25 Μου φαίνεσαι πιο πολύ σαν ιερέας παρά
00:16:30 Ο πατέρας μου πάντα έλπιζε ότι θα γίνω ιερέας.
00:16:34 Και γιατί αναφέρεις ότι στήριξε όλη
00:16:37 Δεν τελείωσα την ολοκλήρωση του πρώτου
00:16:41 και με τόσο άλλο κόσμο?
00:16:43 Ναι και ότι θα φωτίσει...
00:16:45 στο τέλος όλους αυτό το πρόγραμμα.
00:16:48 Εδικά αυτές τις τελευταίες μεθοδολογίες.
00:16:56 Για ποιον μιλάς?
00:16:57 Τον θεωρώ από τους μεγαλύτερους.
00:17:00 ΑΙaπ?
00:17:02 Θα μπορούσα να πω...
00:17:04 ότι...
00:17:05 παρατηρείς τις γυναίκες...
00:17:10 Συνέχισε.
00:17:11 με πολύ ψηλό ενδιαφέρον.
00:17:18 Είναι αλήθεια?
00:17:19 Ναι και ξέρεις γιατί?
00:17:22 Θα στραφούμε στους γυναικολόγους...
00:17:25 και θα τους ρωτήσουμε...
00:17:27 για πράγματα που ήξεραν και δεν γνωρίζαμε.
00:17:29 Στις θυληκές σχέσεις είναι όλα σκοτεινά.
00:17:36 Ποιες είναι αυτές οι γυναίκες?
00:17:37 Εθελόντριες,
00:17:38 που συμπαθούν το πρόγραμμά μας.
00:17:40 - Πόρνες!
00:17:42 Οι πόρνες είναι άχρηστες, προσποιούνται
00:17:46 Χριστέ μου!
00:17:47 ΑΙaπ...
00:17:48 Οι σεξουαλικές περιγραφές που θα έχουμε
00:17:51 'Ολοι ξέρουμε τι είναι αλήθεια μόνο
00:17:55 Τίποτα δεν μπορεί να διαψεύσει αυτό που
00:17:59 ή η κάμερα.
00:18:00 Κάμερα!
00:18:01 Μην μου πεις ότι θα κάνεις ταινείες!
00:18:05 Μόνο κάποιες φωτογραφίσεις μεταξύ θηλυκών
00:18:10 Φυσικά φιλμ.
00:18:12 Ζώα.
00:18:14 Ναι.
00:18:15 Αν το θέτεις έτσι.
00:18:21 Κύριοι...
00:18:22 Πρόκειται να συναντίσετε αληθινά πλάσματα.
00:18:25 Θα δείτε μια επαφή η οποία θα υποκινήσει
00:18:29 Κατά την διάρκεια της επαφής,
00:18:31 θα γίνει μέσα στα πρώτα 2 με 5 δεύτερα με το
00:18:35 'Ολα εντάξει, Βarbara?
00:18:36 - 'Ετσι νομίζω.
00:18:45 - Γεια σας
00:18:48 Υποθέτω ότι η Βarbara είναι χωρίς οργασμό
00:18:55 Παρατηρείστε το πως συμπεριφέρεται στα χείλη
00:18:59 Το 84%/% των δειγμάτων μας αυνανίζεται με
00:19:02 Τι γίνεται με τον κόλπο?
00:19:04 Για μερικές γυναίκες ο κολπικός σωλήνας
00:19:08 πρακτικά είναι νεκρός από νεύρα.
00:19:10 'Οπως μπορείτε να δείτε η παρουσία του πέους
00:19:16 ακόμα και με τα προσόντα όπως του Pοmerοy.
00:19:20 - Εσύ δεν είσαι?
00:19:23 Για χρόνια οι γυναίκες ανέφεραν ότι...
00:19:25 ο οργασμός της κλειτορίδας ήταν κάτι
00:19:28 Κατόπιν προσπάθησαν,
00:19:30 να μεταφέρουν τον οργασμό στον κόλπο.
00:19:33 Αλλά για χρόνια, αυτό βιολογικά ήταν απίθανο
00:19:38 Βάση των ψυχολογικών καταγραφών, αυτή η
00:19:44 Σας έχω καλά νέα.
00:19:46 Το ίδρυμα RοcκefeΙΙer ανακοίνωσε
00:19:50 Θα λάβουμε $40.000 για την επόμενη χρονιά.
00:19:53 Το μεγαλύτερο βραβείο που έχει δωθεί για ένα
00:19:58 Και θα συμφωνήσουμε...
00:20:00 στο να υπογράψουμε μια νέα...
00:20:02 εταιρεία, Το 'Ιδρυμα 'Ερευνας Φύλλου.
00:20:06 - Στον Dr. Κiπsey.
00:20:09 - Και στην κυρία Κiπsey.
00:20:12 Και στους άντρες μας, που μας
00:20:16 Για έλα εδώ μικρή μου.
00:20:21 Για ελάτε, όλοι σας, διασκεδάστε.
00:20:26 Δεν φαίνεσαι χαρούμενη
00:20:28 'Οχι, είμαι, αλήθεια
00:20:29 Απλά είναι ότι ο CΙyde θα λείψει για τόσο
00:20:34 Μην ανησυχείς, εγώ...
00:20:35 θα τον προσέχω
00:20:36 Αυτό θα ήταν χρήσιμο
00:20:40 Τι προσπαθείς να πεις κυρία Μartiπ?
00:20:43 Σε βρίσκω πολύ όμορφη
00:20:47 Ας σπριντάρουμε κύριοι,
00:20:49 έχουμε μόνο 9300 περιγραφές...
00:20:52 και έχουμε ακόμα τόσες πολλές για να
00:20:54 Ξεκινώντας από αύριο θα πρέπει να τριπλασιάσουμε
00:20:56 Αυτή η νύχτα δεν έχει τελειώσει...
00:20:58 και επιδή το πόδι μου θα χτυπήσει στο
00:21:01 νομίζω ότι είναι ώρα για κρεββάτι.
00:21:18 Οι χιμπατζήδες μπονόμπο, που είναι οι
00:21:23 Το sex διατηρεί την συνοχή και την ειρήνη
00:21:27 Χωρίς παραμικρή γνώση αγάπης, ρομαντισμού,
00:21:32 Η συμπεριφορά των μορφών της κοινωνίας τους...
00:21:34 είναι βιολογικά μία μονάδα συνέπειας
00:21:38 Βασισμένοι στις γυναικείες εμπειρίες που
00:21:42 παρατηρούμε ένα τεράστιο γάμμα από
00:21:48 Η διάρκεια, είναι μια ευσυνείδητη προσπάθεια
00:21:54 Και σε άλλες περιπτώσεις, αυτό τους δίνει
00:21:57 με νέους σεξουαλικά σύντροφους
00:22:00 είναι μεγαλύτερη από αυτή των
00:22:03 Στις περιπτώσεις που συμβαίνει αυτό...
00:22:06 σαν μια ανταπόδωση για την δραστηριότητα
00:22:09 επειδή δεν ήταν αρκετή η σεξουαλική
00:22:14 Κάποιες άλλες γυναίκες βρίσκουν άλλες
00:22:19 ενώ άλλοι το βρίσκουν πιθανό...
00:22:21 να μοιράζονται τις ερωτικές τους πράξεις μαζί
00:22:29 Επίσης καταγράψαμε περιπτώσεις...
00:22:32 όπου οι σύζηγοι ενθάρυναν...
00:22:33 τις γυναίκες τους σε ερωτικά τρία,
00:22:37 σε μία προσπάθεια να τους προσφέρουν...
00:22:38 την αλλαγή αυτή για να έχουν καλύτερη
00:22:59 'Αλλαξα αλληλογραφία με αυτό το άτομο
00:23:02 αλλά ποτέ δεν φαντάστηκα ότι θα
00:23:05 'Ηταν ένα διάστημα που χάθηκαν τόσα δεδομένα.
00:23:08 Το να δουλούεις στο τμήμα δασών
00:23:13 Συναντάς...
00:23:15 πολλούς ανθρώπους.
00:23:16 - Επ' ευκαιρεία, το όνομά μου
00:23:20 Κeππeth Βrauπ.
00:23:21 Εάν δεν σας ενοχλεί, Dr. Κiπsey.
00:23:23 Σας εμπιστεύομαι
00:23:26 - Είστε πολύ σοφό άτομο, έ?
00:23:29 Καταγράφηκα και εγώ
00:23:31 Το βάθος του κόλπου που έχουμε συναντήσει...
00:23:34 το μέγεθος και η μορφολογία του πέους...
00:23:37 Το πότε είχαμε οργασμό...
00:23:39 Την χρονική διάρκεια μέχρι την εκσπερμάτωση...
00:23:41 Τα έχω καταγράψει όλα.
00:23:45 Αυτό είναι η...
00:23:47 καταγραφή του αρχείου της αληθινής μου ζωής.
00:23:50 Το τι είναι sex τελικά.
00:23:52 Βρίσκω ότι η καταγραφή...
00:23:55 είναι μια εμπειρία...
00:23:57 για δεύτερη φορά, δεν νομίζετε?
00:24:01 'Εχω επίσης ορισμένες...
00:24:03 σπάνιες δυνατότητες...
00:24:06 από την αρχή,
00:24:10 μπορώ να ερεθιστώ και να εκσπερματόσω
00:24:15 Θα έλεγα ότι...
00:24:17 πρακτικώς, φυσιολογικα αυτό είναι απίθανο,
00:24:20 μόνο η πτώση του αίματος...
00:24:45 Μπορούμε να αρχίσουμε?
00:24:47 Η πρώτη μου γνωριμία με το sex ήταν με
00:24:51 Η πρώτη μου ομοφυλοφιλική σχέση ήταν με
00:24:57 στα 11. Από τα 33 μέλη απ '' όλο το σόι μου,
00:25:00 είχα κάνει sex με 17 από αυτούς.
00:25:03 Μιλάμε για 5 γενές.
00:25:05 Το πέος μου ήταν 20 εκατοστά μήκος και
00:25:10 όταν είχα πλήρη στύση.
00:25:12 το υλικό εκσπερμάτωσης ήταν 8 εκατοστά
00:25:19 έπεσε στα 5. Είχα κάνει sex με 22
00:25:23 Είχα κάνει σχέσεις με 9412 ανθρώπους.
00:25:27 Είχα...
00:25:29 σεξουαλικές επαφές με...
00:25:32 605...
00:25:34 έφηβα αγόρια που πλήρωσα και...
00:25:39 231 έφηβα κορίτσια που πλήρωσα.
00:25:43 'Εχετε δει...
00:25:45 ένα αγόρι σε οργασμό?
00:25:47 'Οχι.
00:25:50 'Οχι, ε τότε
00:25:52 νομίζω ότι είμαι ο πρώτος που πιάσατε.
00:25:56 Φυσιολογικά,
00:25:58 είναι σχεδόν ίδιος με ένα
00:26:01 Χέστο αυτό!
00:26:13 Σκέφτηκα ότι θα τους έχετε εκαπιδεύσει ώστε
00:26:17 Μερικές φορές είναι κάπως δύσκολο
00:26:20 Φαντάζομαι, ειδικά με κάποιον σαν εμένα,
00:26:22 Φαντάζομαι ότι τους βάζεις να κάνουν
00:26:25 Πως?
00:26:27 Ξέρεις.
00:26:28 Αφού όλοι κάνουν ότι θέλουν.
00:26:30 Δεν το είπα ποτέ αυτό
00:26:31 Κανείς δεν μπορεί να σε κάνει να...
00:26:33 κάνεις κάτι με το ζόρι, κανείς δεν
00:26:39 Σε βρίσκω τελικά πιο σκεπτικό απ' ότι
00:26:44 Ας πάμε πάλι στην αρχή
00:26:48 Σίγουρα.
00:27:14 Σας παρακαλώ κυβερνήτα,
00:27:16 είστε τόσο νευριασμένος που δεν μπορώ να
00:27:19 'Οταν θα ηρεμήσετε,
00:27:20 θα το συζητήσουμε.
00:27:25 Φαίνεται ότι το κατάστημα Αrchbishοp
00:27:27 κάλεσε κάποιους.
00:27:29 Μα τι είδους άνθρωποι κάνουν τέτοια λάθη?
00:27:31 Είναι μόνο κάποιες φυσικές
00:27:35 Δεν ξέρω τι συμβαίνει στις άλλες
00:27:38 αλλά εδώ στην πολιτεία της Ιπdiaπa,
00:27:40 έχουμε πρόβλημα.
00:27:41 Θα πρέπει να κανονίσουμε να
00:27:44 Και ποιος θα πληρώσει γι αυτό?
00:27:45 Το ίδρυμα RοcκefeΙΙer?
00:27:47 Σχεδόν έχεις αρχίσει να χάνεις
00:27:49 Αυτό δεν είναι αλήθεια!
00:27:50 Τι εννοείς?
00:27:52 Η σκούπα είναι ακόμα ενοχλητική επειδή εσύ
00:27:55 οι ομοφυλόφιλοι στην Κυβέρνηση του Κράτους.
00:27:59 Και φήμες...
00:28:00 αναφέρουν ότι είσαι μέσα σε
00:28:03 και εσύ και ...
00:28:07 για τις δραστηριότητες των μελών σου...
00:28:09 και όπως γνωρίζεις πολύ καλά,
00:28:11 υπάρχουν παράπονα για τις στατιστικές
00:28:13 Δεν μου ακούγονται λογικά.
00:28:15 Δεν θα περάσει όλο...
00:28:17 - είναι ένας σκέτος πουριτανισμός.
00:28:21 Μπορεί να έγιναν κάποια λάθη στην
00:28:23 αλλά θα τα διορθώσουμε στην
00:28:27 Αυτό θα γίνει ένα πολύ μεγάλο
00:28:30 πολύ καλύτερο από το πρώτο.
00:28:32 Το ελπίζουμε
00:28:38 Η έκθεση Κiπsey για την Αμερικανίδα γυναίκα.
00:28:41 Δημόσια αγανάκτηση
00:28:42 Αισχρολογία.
00:28:43 Διχασμένες οι αντιδράσεις για το
00:28:47 Κiπsey νeπde Ιibertiπe Ιiterature.
00:28:48 Προσβολές οι εκθέσεις του Κiπsey
00:28:49 Ο αποκαλούμενος Μεσσίας της σεξουαλικής
00:28:52 Μετά απ' ότι έκανε με το αρσενικό είδος,
00:28:55 ο Κiπsey τώρα ''καρατομεί''
00:28:58 Δεν κοιμήθηκες καθόλου χτες βράδυ?
00:29:00 Πόσα χρόνια θα πρέπει να μελετάω την
00:29:03 μέχρι που θα καταραστώ την ώρα που
00:29:04 Γιατί το διαβάζεις αυτό, Prοκ?
00:29:05 Προσπαθώ να μάθω γιατί ο κόσμος
00:29:09 Εσύ τους είπες ότι οι γιαγιές τους
00:29:12 ότι αυνανιζόντουσαν...
00:29:13 και ότι είχαν προγαμιαίο sex μεταξύ τους.
00:29:16 Τι περίμενες?
00:29:17 Λίγο σεβασμό!
00:29:22 Μην απαντήσεις
00:29:23 Λέγεται?
00:29:24 Ει, Κiπsey, τελικά πόσο
00:29:34 'Εχουμε πρόβλημα.
00:29:36 Το κόστος του φιλμ είναι αστρονομικό!
00:29:39 Θα πρέπει να βρούμε προσοδοφόρες
00:29:43 Θα πρέπει να αφήσουμε κάποια πράγματα.
00:29:44 Θα πρέπει να κλείσουμε συμβόλαιο
00:29:46 Τι συμβαίνει?
00:29:51 Σταματήστε το αυτό!
00:29:52 Σταματήστε αμέσως!
00:29:54 Στο γραφείο μου!
00:29:55 Σήκω πάνω!
00:29:57 Επιστρέψτε όλοι στι δουλειές σας!
00:30:02 'Εχετε καθόλου ιδέα σε τι κρίσιμη
00:30:05 Οι εχθροί μας, παρακολουθούν κάθε μας κίνηση!
00:30:08 Δεν μπορούμε να έχουμε την πολυτέλεια
00:30:10 'Ολο αυτό δεν έχει να κάνει με το πρόγραμμα
00:30:12 'Ολα έχουν να κάνουν με το πρόγραμμα!
00:30:14 - Απλά ήταν κάποια παρανόηση.
00:30:17 'Εχεις χάσει τον έλεγχο με την
00:30:20 και δεν θέλεις να την αφήσεις!
00:30:22 Αυτό δεν είναι, Μartiπ!
00:30:27 Και εσύ, Gebhard?
00:30:28 'Εχεις σκοπό να αφήσεις την Αgπes
00:30:31 - 'Οχι. Φυσικά και όχι!
00:30:33 Προσπάθησα ήδη.
00:30:35 Δεν είναι δύσκολο!
00:30:37 Απλά πες ότι όλα τέλειωσαν!
00:30:38 Χωρίς να είναι απαραίτητες οι εξηγήσεις!
00:30:42 Εντάξει
00:30:48 CΙyde, νιώθω...
00:30:51 Λυπάμαι πολύ για όλο αυτό.
00:31:00 Το είδα κι αυτό το κόμικ!
00:31:02 Ο Gebhard έπρεπε να είχε κοπεί από
00:31:05 Είσαι τόσο πολύ ηλίθιος!
00:31:09 Τι θα κάνεις τώρα, Prοκ?
00:31:10 Γουρούνια Γουινέας? Είναι και αυτό
00:31:15 Να αποδείξεις ότι το sex...
00:31:17 'Οχι. 'Οχι. Συγνώμη!
00:31:18 Το πήδημα είναι...
00:31:21 τίποτα περισσότερο από...
00:31:24 τριβή και αβλαβής ευχαρίστηση?
00:31:27 Λοιπόν, άκου να σου πω.
00:31:30 'Ολο αυτό είναι ένα επικίνδυνο παιχνίδι
00:31:33 δεν είναι κάτι απλό αλλά ολόκληρο πράγμα.
00:31:38 Και αν δεν είσαι προσεκτικός...
00:31:40 Θα σε κόψει στα δύο.
00:31:49 Πήγαινε πίσω στην γυναίκα σου, CΙyde.
00:32:11 Νομίζω ότι ξεκαθάρισαν οι ρόλοι μας.
00:32:14 Δεν χρειάζεται να προσέχουμε για
00:32:17 το μόνο που κάνει την ζωή του
00:32:19 Νομίζω ότι δεν μπορούμε να είμαστε
00:32:30 Η ερώτηση της απιστίας του γάμου
00:32:33 ως η πιο περίπλοκη στην κοινωνία μας
00:32:40 Για να συμφιλιώσει η επιθυμία ενός παντρεμένου...
00:32:43 στο να μην έχει μια ποικιλία από
00:32:46 αλλά με ένα σταθερό γάμο
00:32:49 το οποίο δεν είναι λυμένο αποφασιστικά
00:32:53 Το γεγονός είναι ότι οι ΗΠΑ
00:32:57 από σεξουαλικές δραστηριότητες,
00:32:59 είναι αποδεχτό μόνο από μία
00:33:03 Η σεξουαλική ηθική έχει ανάγκες
00:33:08 Η επιστήμη θα μας δείξει τον δρόμο.
00:33:15 Μερικές φορές,
00:33:20 Μερικές φορές κάθομαι και αναρωτιέμαι
00:33:25 είναι γεμάτη από πουριτανούς θα πρέπει
00:33:28 Και αν όλοι...
00:33:30 αυτοί οι απατεώνες και οι απελευθερωτές...
00:33:32 διασχείσουν τον ατλαντικό και μείνουν?
00:33:48 Αλλά... οι δυνάμεις της αγνότητας θα είναι
00:33:51 θα αποτρέψουν τον επιστήμονα.
00:33:54 Να το εκφοβίσει!
00:34:00 Να το πείσει...
00:34:01 να σταματήσει την έρευνα!
00:34:10 - Ναι κυρία Κiπsey
00:34:18 Σκοτώνει τον εαυτό του.
00:34:21 Και εσύ θα πρέπει να τον βοηθήσεις
00:34:37 Ο.Κ
00:34:42 Οι γιατροί λένε ότι...
00:34:45 η καρδιά μου ακούγεται σαν μίξερ.
00:34:49 Τουλάχιστον βρήκαν μία.
00:34:53 Φαίνεται ότι...
00:34:54 ήμουν εξαρτημένος από τα βαρβιτουρικά μου.
00:34:58 Και...
00:35:00 εάν είχα μείνει λίγο μακριά από
00:35:09 Πως είναι η ΑΙice?
00:35:11 Καλά είναι.
00:35:15 Καλά είμαστε.
00:35:16 Πρέπει να κοιμηθείς.
00:35:24 Αυτό ήταν ο μεγαλύτερος φόβος μου, CΙyde.
00:35:27 Να πεθάνω προν τελειώσω αυτή την εργασία.
00:35:44 Στην πάροδο αυτής της έρευνας
00:35:49 θα δείξουμε πως οι κομμουνιστές...
00:35:52 δρουν οικονομικά στις Η.Π.Α.
00:35:53 Είναι σίγουρο ότι υπάρχει μια διαβολική
00:35:57 με απότερο σκοπό...
00:35:58 την διάλυση του σοσιαλισμού στις Η.Π.Α.
00:36:01 Συμφωνείτε...
00:36:03 ότι οι μελέτες του Κiπsey βοήθησαν
00:36:07 να αποδυναμώσει και να
00:36:11 - της χώρας μας?
00:36:14 Πέστε μου, Dr. Gregg,
00:36:17 Το ίδρυμα RοcκefeΙΙer πράγματι πιστεύει...
00:36:21 ότι ανήκει στις σεξουαλικές μελέτες?
00:36:40 Βρίσκω ...
00:36:42 ότι το ίδρυμα δεν έχει να κάνει
00:36:53 Το πρόγραμμα του Dr. Κiπsey τώρα πρόκειτε
00:37:00 άλλες πηγές.
00:37:15 Με την απώλεια της υποστήριξης του ιδρύματος
00:37:21 θα χρειάζεται άλλο επενδυτή...
00:37:22 για να επιζήσει.
00:37:27 Prοκ?
00:37:30 Prοκ? Είσαι σπίτι?
00:37:33 Εμείς έχουμε ένα επιχειρηματικό πλάνο...
00:37:36 να αυξήσουμε τον ρομαντισμό,
00:37:39 της επιτυχίας και της φήμης του Dr. Κiπsey.
00:37:43 'Ενα μικρό μέρος αυτών των χρημάτων...
00:37:45 θα είναι αρκετό να κρατήσει
00:37:51 Prοκ?
00:38:04 Prοκ?
00:38:06 Γιατί δεν ψηφίζουμε?
00:38:08 Ποιος συμφωνεί με την άποψη του Dr. Κiπsey?
00:38:51 Τότε κατοχυρώνεται
00:38:56 Αυτή η γυναίκα ξυλοκοπήθηκε από τον πατέρα
00:39:01 Τώρα είναι αδύνατο να μπορέσει να
00:39:07 Και αυτός ο άντρας...
00:39:09 Αγαπητέ, Dr, Κiπsey,
00:39:11 Μου πήρε πολύ καιρό για να σας γράψω,
00:39:14 Φαντάζομαι ότι ήμουν πολύ ντροπαλός
00:39:18 Από που έρχεται αυτό το αίμα?
00:39:20 'Εσπασα τις αιμοροίδες μου.
00:39:25 'Ηθελα να καταλάβω την διαφορά...
00:39:28 από τις διαφορετικές αισθήσεις.
00:39:34 Είναι...
00:39:36 ότι δεν μου εδινε καμμία ευχαρίστηση.
00:39:38 'Ηταν μόνο λίγο...
00:39:43 επίπονο.
00:39:58 Δεν μπόρεσα να τους βοηθήσω, Μac.
00:40:03 Δεν μπορούσα να το φανταστώ.
00:40:05 Σταμάτα!
00:40:06 - Πληγώνεις τον εαυτό σου
00:40:08 Τους κατέστρεψα όλους.
00:40:36 Αυτό...
00:40:38 είναι μία άσκοπη καθυστέρηση χρόνου.
00:40:39 Ο Ηuπtiπgtοπ Ηartfοrd είναι ο πιο
00:40:42 Μπορεί να σου λύσει οικονομικά προβλήματα
00:40:45 Δεν θα ικετεύσω, Μac.
00:40:50 Δεν θα ικετεύσω.
00:40:53 Το Οhiο θρηνεί το λεκτικό φύλλο με τα
00:40:56 Ενώ στην πολιτεία ορυχείο, την Ιπdiaπa,
00:40:58 όλες οι μορφές λεκτικού φύλλου είναι παράνομες
00:41:03 Οι σεξουαλικοί νόμοι παράνομοι
00:41:08 Εγώ είχα 4 γυναίκες...
00:41:09 Μερικοί λένε ότι αυτό με κάνει
00:41:13 Λοιπόν, Ηuπt, εάν συνεχίζεις να διακόπτεις
00:41:16 θα πρέπει να βρούμε την 5η.
00:41:19 Σας παρακαλώ, συνεχίστε.
00:41:21 ακόμη και τώρα, 43 πολιτείες τιμωρούν
00:41:26 Σκέφτομαι να χτίσω ένα μουσείο,
00:41:28 ποια είναι η γνώμη σας για την
00:41:32 Δεν είναι στις δραστηριότητές μου,
00:41:35 Μr. Ηartfοrd. \Αλήθεια δεν μπορώ να
00:41:38 - να το συζητήσω όλο αυτό.
00:41:41 Επειδή είμαι κάτοχος κάποιων σούπερμάρκετ,
00:41:45 μπορούμε να μιλάμε μόνο για ότι τρώμε.
00:41:51 Συχαίνεσαι την μοντέρνα τέχνη όσο και εγώ?
00:41:55 'Αδειες κολώνες, άσπρα κεριά
00:41:57 Λοιπόν, το νέο βιβλίο θα αναφέρεται
00:42:00 Χρειαζόμαστε λεφτά, κυρία Ηartfοrd.
00:42:04 Γρήγορα.
00:42:08 Χρειαζόμαστε κάποιον να μας δώσει λεφτά
00:42:11 Δεν έχεις ιδέα το τι μπορούμε να
00:42:14 με το να πάρουμε τα δικαιώματα από τα
00:42:17 Η χρηματική μου υποστήριξη διακόπηκε...
00:42:20 Το όνομά μου διασύρθηκε...
00:42:22 από την λάσπη όλων των περιοδικών και
00:42:27 Κάθε δολλάριο που έκανα...
00:42:30 'Ασε με ήσυχο!
00:42:34 Κάθε δολλάριο που έβγαλα το
00:42:37 Αλλά το να παλέψεις αυτές τις περιπτώσεις..
00:42:40 για κάθε μας πελάτη μας κόστισε μια ολόκληρη
00:42:43 - Dr. Κiπsey.
00:42:44 Δεν είμαι σίγουρος πόσο χρόνο έχω ακόμα
00:42:48 Βοήθησέ με!
00:42:49 Πρέπει να τα καταγράψω όλα!
00:42:51 Λυπάμαι πολύ.
00:42:53 'Οποια υποστήριξη μπορώ να προσφέρω
00:42:58 Δεν μπορώ να υποστηρίξω κάτι τέτοιο.
00:43:00 Καταλαβαίνω
00:43:02 Αλλά έχω κάτι που θα βγει αληθινό.
00:43:23 'Εχεις δίκιο.
00:43:24 Οι πλούσιοι άνθρωποι έχουν αργόστροφα μυαλά!
00:43:26 Τους παίρνει 5 λεπτά για να
00:43:32 Πρέπει να σε πάω στο νοσοκομείο.
00:43:36 'Οχι.
00:43:37 'Οχι άλλα κρεββάτια.
00:43:38 Πέρασα όλη μου την ζωή σ' ένα κρεββάτι.
00:43:49 Ας ξαναεπιστρέψουμε στο ξενοδοχείο, Μac.
00:43:52 Θέλω να καταγράψω μερικές ιστορίες
00:43:57 'Οχι.
00:44:01 'Εχουμε 23 χρόνια παντρεμένοι και έχουμε
00:44:05 Και όταν ο μικρότερος άφησε το σπίτι για
00:44:09 'Επιασα δουλειά,
00:44:12 στο 'Ιδρυμα Τέχνης
00:44:19 Γνώρισα μια γυναίκα εκεί.
00:44:20 Μία γραμματέα από το τμήμα
00:44:28 Γίναμε γρήγορα φίλες και...
00:44:36 Σε λίγο χρόνο, ερωτευθήκαμε η μία την άλλη.
00:44:44 Αυτό ήταν ένα πολύ μεγάλο σοκ απ' όσο
00:44:48 'Οσο προσπαθούσα να το αγνοήσω,
00:44:51 και δυνάμωνε περισσότερο.
00:44:58 Δεν έχεις ιδέα...
00:45:01 πως είναι όταν...
00:45:03 οι σκέψεις σου στρέφονται εναντίον σου.
00:45:07 Δεν μπορούσα να μιλήσω σε κανένα για
00:45:11 Βρήκα άλλους τρόπους να το αντιμετωπίσω.
00:45:21 Ξεκίνησα το ποτό.
00:45:24 Τελικά,
00:45:26 ο άντρας μου με άφησε.
00:45:27 ακόμη και τα παιδιά μου... έφυγαν από κοντά μου.
00:45:33 Βρέθηκα πολύ κοντά...
00:45:35 στο να βάλω ένα τέλος σε όλα αυτά.
00:45:40 Αυτό είναι απλά μια υπενθύμιση το πόσο
00:45:45 στην κοινωνία μας.
00:45:47 Μα τι λες τώρα!?
00:45:49 Τα πράγματα είναι πολύ καλύτερα.
00:45:53 Τι συνέβη?
00:45:56 Εσύ το έκανες, άλλωστε.
00:45:58 Μετά που διάβασα το βιβλίο σου, αντιλήφθηκα...
00:46:01 πόσες άλλες γυναίκες είχαν το ίδιο πρόβλημα ...
00:46:05 βρήκα το θάρρος να μιλήσω πάλι
00:46:09 και αυτή μου είπε,
00:46:11 προς μεγάλη μου έκπληξη,
00:46:14 ότι τα αισθήματα ήταν αμοιβαία.
00:46:18 Μετράμε μαζί ήδη 3 χρόνια τώρα.
00:46:40 Μου έσωσες την ζωή κύριε.
00:46:51 ... απλά μια ακόμα ερώτηση.
00:46:54 Μόλις μου είπατε ολόκληρη
00:46:57 την παιδική, οικογενειακή, καρριέρα και
00:47:02 Αλλά δεν μου αναφέρατε καθόλου την αγάπη.
00:47:05 Επειδή είναι απίθανο να μετρηθεί η αγάπη.
00:47:09 Και ξέρεις ότι χωρίς μεζούρες δεν μπορεί
00:47:13 Αλλά σκέφτομαι πολύ αυτό το πρόβλημα τελευταία.
00:47:18 Πρόβλημα?
00:47:19 'Οταν ερωτεύεσαι όλα είναι στο σκοτάδι.
00:47:24 Τότε... τι νομίζεις ότι φταίει?
00:47:35 Τι ώρα είναι η πτήση μας, Μac?
00:47:37 Περίπου σε μια-δύο ώρες.
00:47:39 Ας σταματήσουμε στο δάσος
00:48:44 Μac?
00:48:47 Εδώ είμαι, Prοκ.
00:48:54 Φαντάσου!
00:48:56 Αυτά τα δέντρα είναι χιλιάδων ετών
00:48:59 'Εχουν και ονόματα:
00:49:03 Πάντα πράσινο.
00:49:05 Πάντα ζωντανό.
00:49:14 Μac,
00:49:15 Σου είπα ποτέ για τους berra?
00:49:18 'Οχι.
00:49:19 ''Οχι απ' όσο θυμάμαι.
00:49:21 Είναι μια παλιά φυλή από
00:49:24 Πιστεύουν ότι τα δέντρα είναιατελής άνδρες,
00:49:28 διαρκώς φυλακισμένα,
00:49:31 ο ρόλος τους να είναι σε μία θέση.
00:49:37 Αλλά ποτέ δεν είδα μια δυσαρέσκεια.
00:49:40 Κοίτα αυτό εδώ, την μορφή της ρίζας του
00:49:46 Νομίζω ότι το αγαπάει ειλικρινά.
00:50:00 Πάμε, Μac.
00:50:04 Προς τι η βιασύνη?
00:50:05 'Εχουμε πολύ δουλειά να κάνουμε!