Kinsey

hu
00:00:27 Ne ülj olyan messzire.
00:00:29 - A távolságtartókat legjobb elkerülni.
00:00:37 És ne grimaszolj.
00:00:39 - Bocsánat. Grimaszoltam volna?
00:00:42 Hogy várhatnád el, hogy megnyíljak,
00:00:45 - Rendben.
00:00:47 Kezdd elölrõl.
00:00:51 Mint láthatja, ez a papírlap
00:00:55 287 van belõlük.
00:00:57 Az Ön szexuális életének története
00:01:00 Ne felejtsd el megemlíteni, hogy
00:01:03 Az interjú csak akkor
00:01:06 ha az alany tudja, hogy amit elmond,
00:01:10 Rendben. Értem.
00:01:15 Tehát, mikor született?
00:01:17 1894. június 23-án.
00:01:20 Nõs vagy egyedülálló?
00:01:22 Nõs vagyok.
00:01:24 - Bõrszíne?
00:01:27 - Ki tudod tölteni.
00:01:30 - Metodista.
00:01:33 Most már egyáltalán nem,
00:01:37 Milyen volt a kapcsolata az apjával
00:01:41 Ez elég összetett kérdés.
00:01:43 Nem vagyok köteles mindenre válaszolni.
00:01:46 - Milyen volt az anyjához való viszonya?
00:01:49 - Közeli kapcsolatban voltunk.
00:01:54 Milyen volt az apjához való viszonya?
00:02:03 És nekünk mit kell tennünk?
00:02:06 Minket a test problémái helyett...
00:02:10 sokkal jobban érdekelnek...
00:02:12 a lélek problémái.
00:02:17 A kéjnek...
00:02:19 ezer útja van...
00:02:22 a táncterem,
00:02:25 az italozó...
00:02:27 a török fürdõ.
00:02:30 Mint a Hydra...
00:02:33 mindenhol új fejeket növeszt.
00:02:41 Még a tudomány legújabb
00:02:44 az erkölcstelenséget támogatják.
00:02:50 A gázhajtású motor...
00:02:52 megteremtette az autómobilon
00:02:56 és ami még veszélyesebb...
00:02:58 az útmenti bordélyokat.
00:03:02 Az elektromosság...
00:03:04 lehetõvé tette a képvetítés
00:03:07 A telefon miatt...
00:03:09 egy fiatal nõ...
00:03:11 hallhatja az udvarlója hangját...
00:03:15 közvetlen maga mellett, a párnán.
00:03:20 És ne feledjük, hogy mind közül
00:03:24 a zipzár...
00:03:27 amely elfeledteti...
00:03:29 minden férfivel és fiúval...
00:03:34 az erkölcsi normákat.
00:03:36 Jelenleg jó egészségnek örvend?
00:03:39 Azt hiszem igen.
00:03:41 Mi okozza a kételyt?
00:03:43 Az összes orvos, akiket valaha láttam.
00:03:45 Egy gyermekkori betegség miatt
00:03:47 Volt olyan egészségi problémája
00:03:51 Tífusz és angolkór.
00:03:53 És reumás láz.
00:03:55 Kanyaró, bárányhimlõ, tüdõgyulladás...
00:03:58 és egy pár influenzás megbetegedés.
00:04:04 Pomeroy, mit csinál?
00:04:07 Ön rosszabb, mint Martin.
00:04:09 Sohase ítélje meg az embereket.
00:04:11 Nem tettem.
00:04:13 A testtartása elárulja, hogy kényelmetlenül
00:04:19 Talán igen. Sajnálom.
00:04:22 Fenntartani egy
00:04:24 nehezebb, mint azt Ön gondolná.
00:04:26 A legjobb módja, hogy mosolyog,
00:04:29 miközben egyenesen a szemembe néz.
00:04:33 Hol tartottunk?
00:04:36 A gyermekkori egészségi állapotánál.
00:04:38 Sokat javult, mikor elkezdtem
00:04:42 Sosem felejtem el, milyen izgalmas volt
00:04:45 kiszökni az ágyból, el betegségtõl, családtól.
00:04:49 Egyedül?
00:04:54 Nem. Nem. Sosem egyedül.
00:04:58 A barátaimmal voltam.
00:05:03 A természet megtanított rá,
00:05:16 Úgy ismertem meg a dolgokat, hogy
00:05:19 megízleltem õket, megnéztem õket.
00:05:23 - Biológia?
00:05:25 Biológia.
00:05:27 Az élet tudománya.
00:05:29 A mezõk és erdõk imádatom
00:05:32 a szentélyemmé.
00:05:39 Az egyetlen rossz bennük az volt
00:05:47 Mennyi idõs volt, mikor elõször
00:05:50 Ne, ne szépítgessen.
00:05:53 Ha egy fõiskolai végzõs
00:05:55 használja a "maszturbálás",
00:05:58 "vagina", "szeméremtest",
00:06:01 Egy mûveletlenebb férfival ez
00:06:03 "fasz", "pina", "pisilés", "szar".
00:06:07 Nem tudom, Gebhard. Talán az Ön harvardi
00:06:11 Nyugaton nevelkedtem.
00:06:13 Farmerek és bányászok vettek körül
00:06:16 - És azt hittem le fogja borotválni
00:06:19 Ez egy álruha, egy maszk.
00:06:21 Mint a filmekben. Mindig a bajuszos
00:06:25 A feleségemnek tetszik.
00:06:27 Önnek lehetõsége van hozzájárulni
00:06:30 Azt akarja mondani, hogy egy kis
00:06:33 Igen. Lemondanék.
00:06:39 Ah.
00:06:41 Nos, tartsa rendben.
00:06:46 Térjünk vissza a maszturbálásra.
00:06:49 Ez a madár párzási éneke.
00:06:58 Szóval, mit intéztél
00:07:01 Azt hittem biológus akarsz lenni.
00:07:05 Elég tudós van a világon, fiam.
00:07:08 Ma a társadalomnak mérnökökre van szüksége.
00:07:16 Én...
00:07:20 Próbáltam megállítani.
00:07:35 "Minden olyan szokással, mely
00:07:40 "Az orvosok számos betegség
00:07:43 "úgy mint az elmebaj,
00:07:49 akár a halál okának is."
00:07:51 Mi lesz, ha alvás közben
00:07:56 "Azt mondják, egy uncia magfolyadék
00:07:59 felér 40 uncia vér elvesztésével."
00:08:02 Megölöm magam, és még csak
00:08:06 Mit kellene tennünk?
00:08:11 "Nyisd meg a bensõd...
00:08:13 "olvasd a Hegyi beszédet...
00:08:15 "ülj a heréidet egy edény
00:08:20 gondolj édesanyád tiszta szeretetére."
00:08:26 Miért nem imádkozunk inkább?
00:09:07 Gyerünk. Kérdezzen tovább.
00:09:07 Gyerünk. Kérdezzen tovább.
00:09:10 A túlzott gyorsaság megnehezíti
00:09:13 Mennyi idõs volt, mikor elõször
00:09:16 - Milyen gyakran voltak nedves éjszakái?
00:09:19 Milyen fiatalon tapasztalta meg
00:09:22 - Smárolás?
00:09:24 Mennyi idõs volt, mikor a szülei otthonára
00:09:28 Al, késõre jár. Indulnunk kell.
00:09:35 - Al!
00:09:53 Egy csomag Fatima-t.
00:09:55 Máris, fiam. 15 cent lesz.
00:10:03 Maga egy bûnözõ, uram. Fel fogom
00:10:07 Ó Jézusom,
00:10:09 - Nem adta el ezt a hitvány gazt egy fiatalkorúnak?
00:10:12 Az Úr feladata megvédeni a
00:10:16 - Az olyan emberek mint maga, uram, a gyenge jellemek...
00:10:20 - Figyelmeztettem.
00:10:25 Fogd be! Tudod te milyen vagy, apám?
00:10:28 - Al.
00:10:32 Azt hiszed számítasz valamit?
00:10:35 Valami baj van veled.
00:10:37 - Gyere, Al.
00:10:43 Talán túlságosan megterhel a munka.
00:10:46 Le kéne adnod a mûszaki rajzot.
00:10:47 Visszavontam a jelentkezésem a Stevens-be.
00:10:50 Az lehetetlen.
00:10:52 A tantestület rangidõs tagja vagyok.
00:10:55 Miért? Ott mindenki gyûlöl téged.
00:10:57 Bowdoin-ba megyek biológiát tanulni.
00:11:06 És hogy tervezed a tandíj fizetését?
00:11:09 Adnak ösztöndíjat.
00:11:11 És félre is tettem pénzt.
00:11:16 Rossz ember lett belõled, Al...
00:11:19 olyan ember, akinek titkai vannak.
00:11:21 Nem volt választásom.
00:11:24 Csalódtam benned.
00:11:30 - Hány befejezett tanév van Ön mögött?
00:11:33 Miután megszereztem a diplomám
00:11:35 doktori vizsgát tettem
00:11:38 A zoológia adjunktusaként helyezkedtem el...
00:11:41 itt az Indiana Egyetemen.
00:11:43 Elõször a rhaetulus didieri-t
00:11:46 azaz a szarvasbogarat.
00:11:48 Azután felfedeztem egy
00:11:51 Ez pedig az amerikai cynipidae,
00:11:57 Itt a darázs lerak egy tojást...
00:11:58 a gazdanövénybe.
00:12:00 Ebben az esetben ez egy tölgy.
00:12:04 A felnõtt darázs átrágja magát
00:12:08 és párosodik.
00:12:10 Ezen a ponton jó
00:12:15 Az állatvilágban legalább...
00:12:16 két millió rovar faj található.
00:12:20 Tehát, mi teszi a gubacsdarazsat
00:12:25 Az utóbbi három évet azzal töltöttem...
00:12:27 hogy bejártam a kontinenst
00:12:30 És hogy mit tanultam apró barátaimtól,
00:12:34 Hogy randiznia kéne.
00:12:35 Shh!
00:12:38 Miután mikroszkóp alatt ezreit megvizsgáltam
00:12:42 Még kellett találnom egyetlen gubacsdarazsat
00:12:46 Valójában, némelyek annyira
00:12:49 hogy egy generáció utódja...
00:12:51 nem mutat több hasonlatosságot szüleivel
00:12:55 Vannak köztünk olyanok, akik
00:13:02 A beavatkozás megfontolandó.
00:13:05 Ha minden egyes élõlény különbözik
00:13:10 akkor a változatosság válik
00:13:14 Csupán a variációk valódiak.
00:13:17 És hogy lássuk õket...
00:13:19 Egyszerûen csak nyitott szemmel
00:13:39 Helló. Nem bánja ha ide ülök?
00:13:43 Miért?
00:13:45 Mert Ön az egyetlen független
00:13:47 én pedig az egyetlen független
00:13:51 Ez nagyon ésszerû.
00:13:55 Egy férfi, aki fõz. Felüdítõ.
00:13:58 Akkor ragadt rám, mikor nyugatra
00:14:01 11 hónapig voltam távol, és nem hinném, hogy
00:14:05 - Magányosnak hangzik.
00:14:07 Élveztem.
00:14:10 Tanulmányoztam a gubacsdarazsakat.
00:14:12 - Azt hiszem tudom, miért vannak hatással Önre.
00:14:16 Nagy szárnyaik vannak,
00:14:19 Képtelenek eljutni egyik dombról
00:14:22 ha csak nincs elég közel, hogy
00:14:24 ami azt jelenti, hogy lehetséges...
00:14:27 generációk nyomait követni,
00:14:30 dombról dombra...
00:14:31 vissza egészen
00:14:34 A gubacsdarázs Édenkertje.
00:14:37 Ez nagyon érdekes, Miss Millen.
00:14:39 Önnek egyetlen mondatban sikerült áthidalnia
00:14:44 - McMillen.
00:14:46 - Clara McMillen.
00:14:49 Én Prok vagyok.
00:14:51 - Hogyan?
00:14:54 Pro... fesszor K... insey. Prok.
00:14:58 Kezdetben aggódtam, hogy az intimitás
00:15:01 tanár és diák közt...
00:15:03 hisz elveszhet a tisztelet.
00:15:05 Szerintem ez annyit jelent, hogy kedvelik.
00:15:08 Igen. Végül már észrevettem.
00:15:14 Paradicsomleves és szendvicsek?
00:15:16 Kérek.
00:16:00 Hatásos gyûjtemény.
00:16:02 Köszönöm. Idõszakok szerint
00:16:04 De aztán átrendeztem õket ABC-sorrendben
00:16:07 Hatékonyabbnak találom.
00:16:09 Gondolt valaha arra, hogy komolyan zenéljen?
00:16:12 Oh, ugyan kérem. De azért köszönöm.
00:16:14 De a "nagyon jó" nem elég jó.
00:16:19 Van egy ajándékom Önnek.
00:16:23 - Ah!
00:16:33 Oh.
00:16:35 Oh, ez csodálatos!
00:16:37 - A megfelelõ méret.
00:16:41 Oh!
00:16:44 Oh!
00:16:59 Milyen idõsen volt az elsõ
00:17:01 Nem volt.
00:17:04 - Tehát a házasságkötéskor még szûz volt?
00:17:07 A hitvese is szûz volt?
00:17:09 Igen.
00:17:11 Amikor megházasodott,
00:17:15 Nagyon is.
00:17:21 Számomra a házasság egy életen át
00:17:24 Te egy rendkívüli, éles elméjû
00:17:28 mély tisztelettel a természet iránt.
00:17:31 Egy tehetséges természetjáró és
00:17:35 és milliók közül az egyetlen olyan
00:17:38 Hogy õszinte legyek, Prok...
00:17:41 Nem vagyok biztos benne.
00:17:43 Értem.
00:17:45 - Szabadon gondolkodó embernek tartom magam.
00:17:48 Õszintén - számomra egy kissé "egyházias" vagy.
00:17:50 "Egyházias"?
00:17:52 És kaptam egy másik házassági
00:17:56 Nem mondok nemet. Csak idõre van szükségem.
00:18:02 Prok.
00:18:03 Gonosz vagy!
00:18:05 Gonosz, szívtelen és hideg!
00:19:14 Megdöbbentõ.
00:19:35 A tiéd leszek.
00:19:56 Egy gubacsdarázs borostyánban.
00:20:00 - Hány éves?
00:20:05 Tetszik Mrs. Kinsey-nek a
00:20:08 Tökéletes.
00:20:49 - Ne haragudj.
00:20:51 én...
00:21:00 Milyen gyönyörû.
00:21:04 Megengeded?
00:21:29 Sajnálom.
00:21:31 Kicsit ideges vagyok.
00:21:35 Semmi gond. Nem muszáj...
00:21:37 Ne!
00:21:41 Készen állok.
00:22:09 - Bocsáss meg, Mac.
00:22:12 Csak... nagyon fáj.
00:22:28 Hosszú az út a szüleimhez.
00:22:32 Aludnunk kéne.
00:22:38 Robert 92 százalékot ért el
00:22:41 95-öt matematikából...
00:22:44 és 100 százalékot...
00:22:47 üzleti gyakorlatból.
00:22:49 Hû. Ez kiváló, Robert.
00:22:52 Aggódtam, hogy a tanárai kivételeznek
00:22:55 a karon betöltött pozícióm miatt...
00:22:57 de elmondták, hogy õ a legtehetségesebb
00:23:00 Hát, a Stevens legjobb tanárával élni
00:23:02 Ó, kérlek.
00:23:05 Ha így folytatja, megkapja a diplomáját
00:23:12 Al, mondd el nekünk min dolgozol.
00:23:17 - Hát...
00:23:27 Gubacsdarazsakat tanulmányozok, anya.
00:23:30 Összegyûjtöttem több, mint 100.000 példányt,
00:23:34 De a célom...
00:23:36 10 egyetemen töltött év, és még mindig
00:23:45 Prok írt egy biológia tankönyvet is.
00:23:49 Valóban?
00:23:51 Az egész országban használják a fõiskolákon.
00:23:54 Nagyon jó olvasmány.
00:23:57 Feltételezem, hogy családot szeretnél
00:24:02 Nem, nem, én... Ne siesd el.
00:24:05 Ha egyszer gyermekeid lesznek, meg vagy
00:24:15 Mi az?
00:24:20 Nem tudom mit vártam pontosan...
00:24:22 de sokkal rosszabb, mint amilyennek képzeltem.
00:24:25 Elég borzalmas, igaz?
00:24:30 - "Egyszer olvastam...
00:24:34 "hogy a Római Birodalom hanyatlása...
00:24:38 a túl gyakori fürdés eredménye volt"...
00:24:43 Shh! Shh!
00:24:45 Shh.
00:24:47 "Néhányan azon tûnõdnek...
00:24:49 "hogy a gyakori házasságtörés...
00:24:51 a földrengések egy lehetséges oka."
00:25:07 Sajnálom, hogy ezt látnod kellett.
00:25:13 Azt hiszem nagyon szerelmes lettem beléd
00:25:18 Látni téged itt...
00:25:21 Szerinted mûködhet ez, Mac?
00:25:26 Nem tudom.
00:25:30 Én... Hallottam, hogy némely emberek...
00:25:33 egyszerûen nem illenek egymáshoz.
00:25:38 Nincs senki, akivel szívesebben lennék.
00:25:42 Testileg? Úgy értem...
00:25:47 Bárcsak tudhatnám.
00:25:52 Ez az, Mac.
00:25:55 Minden problémának van megoldása...
00:25:58 Csak beszélnünk kell valakivel, egy szakértõvel,
00:26:02 Mit csinálsz?
00:26:04 Miért vesztegessünk el több idõt?
00:26:06 Az Ön szûzhártyája rendellenesen
00:26:11 Dr. Kinsey,
00:26:14 Kérem?
00:26:17 Mikor erektál, mekkora?
00:26:19 Milyen hosszú a heréktõl számítva?
00:26:25 Ekkora?
00:26:29 Ekkora?
00:26:37 Csoda, hogy nem ájult el.
00:26:41 Tehetünk valamit?
00:26:43 Ez mindennapos probléma.
00:26:50 Természetesen.
00:27:22 - Oh!
00:27:24 Istenem. Istenem.
00:27:26 Mennyi volt a legtöbb alkalom, mikor szexuális
00:27:29 hét napon belül?
00:27:31 Azt hiszem... 20, vagy akörül.
00:27:34 Legalább háromszor egy nap az elsõ héten,
00:27:39 Elõfordul nyelvescsók az elõjáték alatt?
00:27:40 - Igen.
00:27:42 - Kezek vagy mellek?
00:27:44 - Száj?
00:27:46 - Kéz a péniszen?
00:27:47 Száj a nõi nemi szerven?
00:27:49 - Száj a péniszen?
00:27:51 - Igen.
00:27:52 - Igen.
00:27:54 Igen.
00:27:56 Igen, igen, igen.
00:27:57 1923-ban terhes lettem Anne-nel.
00:28:00 Úgy döntöttem feladom a diplomamunkám.
00:28:03 Mire Anne megszületett, több mint
00:28:07 Joan egy évvel késõbb érkezett.
00:28:09 Nem sokkal Joan ötödik születésnapja után
00:28:12 És Bruce a legfiatalabb.
00:28:14 Bruce találta meg az egymillomodik
00:28:18 Épp a hegyekben voltunk
00:28:20 Olyan gyorsan felnõnek.
00:28:23 Nem tudtuk, hogy kivel kellene
00:28:26 Mit tud mondani a szüleirõl?
00:28:28 Inkább meghalnék.
00:28:30 Hallottuk, hogy jó tanácsokat adott
00:28:33 A friss házasok közt fellépõ szexuális problémák
00:28:37 Nincs mit szégyellni rajta.
00:28:39 - Mennyi ideje él házasságban?
00:28:42 És, Emily, ezalatt az idõ alatt semmilyen
00:28:45 Olyan mintha halott lennék - ott lent.
00:28:48 Elmentünk orvoshoz, de azt mondta
00:28:52 Szokta Ben az ujjait használni
00:28:55 Hát...
00:28:58 miért foglalkoznánk ezzel...
00:29:00 ha már igaziból is csinálhatjuk?
00:29:04 Melyik testhelyzetben csinálják legtöbbször?
00:29:08 Nem csak egy van?
00:29:10 Mac és én még mostanában is
00:29:15 Emily, volt már szexuális tapasztalata
00:29:18 Nem.
00:29:20 Még akkor is azt hittem, hogy a gyerekek
00:29:26 Maszturbált valaha?
00:29:29 Az egész az én hibám.
00:29:32 Mintha sérült lennék.
00:29:34 Frigid vagyok.
00:29:37 Nem hiszem, hogy ez lenne a gond.
00:29:40 Ben, elõfordul az orális szex Ön és
00:29:45 Hát, én... nem tudom, az mit
00:29:48 A nemiszerv csókolása.
00:29:57 A bátyám azt mondta, abból problémák
00:30:02 késõbb...
00:30:04 a gyerekszülésnél.
00:30:06 Ó, nem hinném, hogy ez igaz.
00:30:08 Nem, én is hallottam.
00:30:10 Biztosíthatom Önöket, nincs összefüggés
00:30:14 De honnan tudja?
00:30:16 Honnan tudom, hogy a Föld kerek?
00:30:21 De... bebizonyította már valaki...
00:30:24 hogy nincs kapcsolat köztük?
00:30:26 Ha arra céloz, hogy van-e tudományos kutatás...
00:30:29 az orális szexre és a termékenységre
00:30:33 nos...
00:30:35 õszintén nem tudom.
00:30:40 Akkor...
00:30:41 hogy lehet benne olyan biztos?
00:30:45 Kétbalkezes amatõrnek éreztem magam.
00:30:48 El nem tudtam képzelni, honnan veszik
00:30:51 amíg fel nem fedeztem ezt...
00:30:53 Ideális Házasság:
00:30:56 Jézusom.
00:30:58 "Az orális közösülés - bár elfogadható
00:31:01 orgazmusig tartó folytatása ártalmas
00:31:04 Akkor én is nagy veszélyben vagyok.
00:31:06 Várj. "A kezeket sosem szabad szexuális
00:31:12 "A szerelemnek egyetlen ujja van, amellyel
00:31:15 ez pedig a hímvesszõ."
00:31:21 Ez egyszerû halandzsa.
00:31:24 Kösd meg a nyakkendõd.
00:31:27 Kinsey professzor módszerei...
00:31:29 mellyel szerte az országban mérhetetlen
00:31:32 igazán elismert...
00:31:35 és hírneves tudóssá tették.
00:31:37 Úgyszintén ellátták õt egy
00:31:41 "Szerezz-Egy-Milliót" Kinsey.
00:31:43 "Untass-Egy-Milliót" Kinsey.
00:31:47 Új könyve, a Magasabbrendû osztályok
00:31:51 a "Szinnipsz"? vagy "Cinipsz" fajnál?
00:31:53 Valami olyasmi.
00:31:55 Nyomonköveti a gubacsdarázs eredetét
00:31:58 a késõi Krétakortól.
00:32:00 Tehát, köszöntsük köreinkben...
00:32:02 DR. Kinsey-t.
00:32:10 Köszönet, Wells elnök úr, húsz évem munkájának
00:32:14 Azt hittem, hogy legalább elolvasta
00:32:17 amíg meg nem láttam, hogy a tenyerére
00:32:19 Puskázom!
00:32:22 Természetesen a cynips-ról írt másik
00:32:25 hagyta el a könyvtárat hat év alatt egyszer
00:32:28 Ha csak egy tucat ember olvasta volna, már
00:32:31 Persze mindig tudtam, hogy nem a gubacsdarazsak
00:32:36 az ajtómhoz vonzani, hogy gratuláljanak.
00:32:45 De bárhogy is legyen, nagyon hálás vagyok, Herman.
00:32:47 Ez egy nagyon szép este.
00:32:52 - Köszönöm.
00:32:54 - Gratulálunk.
00:32:56 Egészségedre.
00:32:58 Néhány reformokra vágyó egyetemista...
00:33:00 nemrég meglátogatott engem,
00:33:02 Szexuális oktatásért kampányolnak.
00:33:05 Nálam a higiénia óra részét képezni a
00:33:07 Melyet az iskolaújság az iskola
00:33:10 Ó, Kinsey. Örömmel látom, hogy éles nyelve
00:33:14 - Mrs. Kinsey.
00:33:18 Járványos nemi betegség jár
00:33:21 És ez az én hibám? Nem is tudom, hogy
00:33:24 Mellesleg a szifiliszre van gyógyszer...
00:33:27 önmegtartóztatásnak hívják.
00:33:29 A penicillin ugyanolyan jól mûködik.
00:33:31 Herman, a kurátorok arra jelöltek ki téged,
00:33:34 Miért ne adhatnánk olyan szexuális
00:33:37 amik az igazi kérdéseikre, aggályaikra
00:33:40 A nyitott szexuális oktatás
00:33:43 Jobb ezeket a dolgokat egy általános
00:33:47 Úgy érti egy anti-szex kurzuson...
00:33:49 ahol méhecskérõl és beporzásról
00:33:52 Uraim. Kérem.
00:33:54 A tanács elé fogom terjeszteni
00:33:57 Helyes.
00:33:58 De amióta megkaptam ezt az állást...
00:34:00 volt jó pár hetem gondolkozni
00:34:03 és azt hiszem én kiállok a
00:34:07 Az egészségügyi szakértõk azt állítják...
00:34:09 hogy a Közegészségügyi Központnál segítségért
00:34:14 a nemi betegségekkel fertõzöttek
00:34:17 mindig igen magas.
00:34:19 Ilyen esetekben...
00:34:21 ahol a ifjúkori energia és
00:34:25 a fokozott szexuális vágy mindig
00:34:28 és majdnem mindig a szabad szerelem
00:34:31 így elkerülhetetlenül megszaporodnak...
00:34:33 az abortuszok, törvénytelen
00:34:36 a betegségek.
00:34:38 - Mi a problémája, Jerry?
00:34:42 Kérem feküdjön le arra az asztalra.
00:34:46 A történet hûen türközi...
00:34:48 azon ártatlan áldozatok nyomorúságát...
00:34:51 amit azok önzése és tudatlansága okoz...
00:34:53 akiket már megfertõzött a szifilisz.
00:34:56 Általában a fájdalmasabb módon kell
00:34:58 hogy külsõ megítélés alapján nem tudjuk
00:35:01 Ez fog végezni velem.
00:35:02 Abba kell hagynom az iskolát, és olyan
00:35:06 A fiatalkori bûnözés megoldása...
00:35:09 a felvilágosítás az emberi magatartás
00:35:12 jól bevált módszerek áthágásának...
00:35:14 veszélyeirõl és következményeirõl.
00:35:21 Az a meggyõzõdés, hogy a férfiaknak
00:35:24 hazugság.
00:35:27 Ha igaz volna...
00:35:29 akkor annak a fiúnak, aki rendszeresen foglalkozik
00:35:32 késõbbi életében a legnagyobb szexuális
00:35:37 Valóban azonban ez a fiú minden bizonnyal
00:35:42 mire eléri a felnõttkort.
00:35:45 Az önmegtartóztatás nem jelenthet
00:35:48 egy egyetemista-korú férfinek.
00:35:51 A férfiak nem érik el szexualitásuk
00:35:55 Az alsóbb osztályba tartozó
00:35:57 leginkább a négereknek...
00:35:59 jelent csupán gondot féken tartani
00:36:03 Habár a teljes tilalom...
00:36:07 egy jó példa, amire törekedhetünk...
00:36:09 mégsem mindig elérhetõ megoldás.
00:36:11 A stressz és a napi gondok...
00:36:14 elhatározásunk meggyengüléséhez
00:36:17 ajtót nyitva a kísértés elõtt.
00:36:23 Ha este feszült vagyok...
00:36:26 vannak jó módjai a
00:36:30 Ha nem tudok elaludni...
00:36:32 szeretem becsukni a szemem...
00:36:34 és összeszámolni az összes John-t,
00:36:37 Oh.
00:36:41 Persze nem csak a John-okat.
00:36:44 Néha a Peter-eket.
00:36:46 És a Dick-ek?
00:36:49 Tessék?
00:36:52 Ha Dr. Kinsey órájára szeretne
00:36:53 Ha Dr. Kinsey órájára szeretnének
00:36:56 az csak a kar tagjainak és feleségeiknek,
00:36:59 végzõsöknek és házas hallgatóknak
00:37:03 Tavasszal próbálja meg újra.
00:37:06 Végzõs?
00:37:08 Jegyesek vagyunk.
00:37:11 - Gratulálok.
00:37:18 Miért tartok kurzust a házasságról?
00:37:22 Mert a társadalom gátolja...
00:37:24 a normális biológiai fejlõdést...
00:37:27 felháborító módon késleltetve a
00:37:31 és ez bizony nehézségekhez vezet már
00:37:34 Egy kevésbé prûd társadalomban egy 12
00:37:38 ezt én Önöknek elõre megírt leckék
00:37:41 Tehát, kezdjük a közösülés hat
00:37:46 Stimuláció...
00:37:48 nedvesedés, erekció...
00:37:53 fokozott érzékenység...
00:37:55 orgazmus és ellazulás.
00:37:58 Mindkét nem ezt a hat szakaszt
00:38:07 Stimuláció.
00:38:13 Ki mondja meg nekem, hogy az
00:38:16 tud a százszorosára növekedni?
00:38:19 Mondjuk Ön, hölgyem.
00:38:25 Nem tudom, kérem.
00:38:27 És nincs joga ilyet kérdezni egy
00:38:31 Nos, a pupillájára céloztam,
00:38:37 És úgy érzem, Önt borzasztó csalódás
00:38:42 Gyarkan a szem az, ahol a stimuláció
00:38:54 A férfi és a nõi nemiszervek "beállításai"...
00:38:57 láthatók a diákon.
00:39:00 A vaginának tágnak kell lennie...
00:39:02 mikor a merev pénisz behatol.
00:39:06 Látni fogják, hogy a csikló
00:39:09 így biztosítva az izgatás
00:39:13 nõi részrõl az aktus befejezéséhez.
00:39:19 Szintén látni fogják, hogy a pénisznek
00:39:22 mely az egyik legérzékenyebb, hasonlóképp
00:39:30 Ohh!
00:39:32 Hol a fenébe szerezted ezt a sapkát?
00:39:34 Oh. Kinsey professzor. Elnézést!
00:39:37 Bálnavadász sapka.
00:39:39 Nem valami szép, de viharban nagyon
00:39:42 - Ismerem Önt?
00:39:45 És milyennek találja, Mr. Martin?
00:39:47 Ez a legnyíltabb óra, amire valaha
00:39:51 Hát, jobb ha most megyek. Állásinterjúm lesz
00:39:54 Felejtse el! Jöjjön.
00:39:57 Rendben.
00:40:02 Ne aggódjanak. Dr. Kinsey sokáig marad.
00:40:06 Okozhat rákot a túl sok szex?
00:40:08 Tényleg steril leszek a magassarkú
00:40:10 Úgy érzem, a vaginámnak rendellenes
00:40:12 Síptól kaphatok szifiliszt?
00:40:13 Az elmebaj egy formája a homoszexualitás?
00:40:16 A macskámra gondolok.
00:40:19 Sokszor!
00:40:21 A szex elf...f...fo...folytása...
00:40:25 dadogáshoz vezet?
00:40:27 Kisebb a péniszem az átlagnál?
00:40:30 A sok maszturbálás okoz korai
00:40:34 Szokatlan, hogy a barátom megérinti
00:40:38 Mind kitûnõ kérdés.
00:40:41 És mindre ugyanaz a válaszuk...
00:40:43 Nem tudom.
00:40:47 Szexuális szempontból nehéz megmondani,
00:40:50 mert nagyon keveset tudunk arról,
00:40:53 Emiatt sokan érezzük magunkat
00:40:58 A helyes dolgok érdekelnek engem?
00:41:01 A normális dolgokat cselekszem?
00:41:04 Az egyik módja, hogy megtudjuk, mit
00:41:07 megtudni, hogy mit tettek már.
00:41:09 Úgyhogy kérem, szánjanak kis idõt ezen
00:41:14 Igyekezzenek olyan pontosak és õszinték
00:41:17 Csak úgy mûködhet...
00:41:20 Csak úgy mûködhet, ha az
00:41:23 Dr. Kinsey, ez igazán... lenyûgözõ.
00:41:26 Hihetetlen színek.
00:41:29 Ez a legteljesebb gyûjtemény a
00:41:33 Több mint 250 különbözõ írisz
00:41:38 Jó munka, Martin, de rossz izmokat
00:41:44 Így, nézd csak.
00:41:48 - Rendben.
00:41:50 Ne, te csináld. Vezesd.
00:41:53 Ah!
00:41:56 Limonádé.
00:41:59 Mac, ki fogsz akadni a válaszokon.
00:42:01 A szakadék aközt, hogy szerintünk mit tesznek,
00:42:04 hatalmas.
00:42:06 Tudod mi lep meg nagyon?
00:42:08 Nincs összefüggés aközött, hogy milyen szexi
00:42:11 Úgy tûnik, a csúnyáknak jut
00:42:13 Mindig azt hittem, hogy a "csúnya"
00:42:17 Bocsánat.
00:42:20 Az osztályban nem csak a férfiak
00:42:22 A legtöbb nõ is.
00:42:24 Ez nem lep meg. Mi van a házasság
00:42:28 Körülbelül a nõs férfiak egyharmada
00:42:31 - A nõk közt csak 10-bõl egy.
00:42:35 És házasságon kívüli szex.
00:42:37 Nem csak heteroszexuális.
00:42:40 Bárcsak több önkéntesünk lenne.
00:42:43 Száz anyag még nem túl
00:42:45 Talán mert ez egy kérdõív.
00:42:47 Mintha csak házifeladat vagy
00:42:50 Igaz. És nem tudják, hogy bízhatnak-e
00:42:53 - Biztosan kell tudniuk, hogy a titkuk biztonságban van.
00:42:57 Mindenki tudja, hogy elzárva tartom
00:43:00 Clyde-nak igaza van.
00:43:02 Olyan információ feltárására kéred õket,
00:43:05 talán még káros is.
00:43:09 Mi lenne, ha csak beszélnél velük?
00:43:12 Akkor minden titkuk a fejedben
00:43:19 Martin, hónapokkal ezelõtt
00:43:25 Nem is tudom.
00:43:27 Szerintem igen.
00:43:30 Eleinte ellenállnak majd.
00:43:32 De úgy fogom alakítani a kérdéseket...
00:43:34 hogy öröm legyen válaszolniuk.
00:43:36 - Hány különbözõ dolog van benne, papa?
00:43:40 Úgy érted, a hûtõszekrény-tisztítás
00:43:42 Martin meglepõen nagy segítség volt.
00:43:44 Ideális alany, fõként, mert van kapcsolata
00:43:48 - Hol voltál?
00:43:50 - Hogy megy?
00:43:52 - Az edzõ azt mondta, következõ héten már
00:43:55 Mondtam, hogy nincs több úszás, amíg
00:43:59 Nincs mit tenni, apa. Utálom a
00:44:01 Mert sosem akarod használni
00:44:03 A testmozgás fontos, fiam...
00:44:05 de a sportok iránti érdeklõdésed
00:44:07 Igen. Talán mérnöknek kéne inkább
00:44:12 Egyre rugalmasabban mennek a
00:44:15 A beszélgetések során több információt
00:44:18 Valószínûleg ez a módszer úttörõnek
00:44:21 Mi van, ha kitalálják a dolgokat?
00:44:23 Keresztkérdésekkel próbálom kiszûrni
00:44:27 - Az én szexuális életemet is tudni akarod, papa?
00:44:31 Nincs.
00:44:33 És neked, Anne?
00:44:36 Pettingeltünk már.
00:44:38 De nem fekszünk le egymással a
00:44:41 Talán jobb is így.
00:44:44 Ha Anne-nek lehet szeretkezni,
00:44:46 A nõvéred 18 éves, és komoly
00:44:49 Fáj?
00:44:52 - Micsoda, kicsim?
00:44:56 Oh...
00:44:59 hát egy kicsit...
00:45:02 Segít, ha kitágítod a szeméremtestet,
00:45:05 Legalább egyszer beszélhetnénk
00:45:09 Más családok nem csinálják ezt.
00:45:12 Mióta vagy ilyen öntelt?
00:45:15 A barátaimnak meg sem engedig, hogy ide jöjjenek.
00:45:18 Túl sok idõt töltesz a vízben.
00:45:22 - Semmit sem tanultál?
00:45:25 Semmit!
00:45:28 Bruce? Bruce.
00:45:30 Nem akarok beszélni róla.
00:45:37 Egy régi diákomtól hallottam a
00:45:40 Ez a harmadik utam, és már most
00:45:44 Becsléseim szerint több mint 300,000 eset
00:45:47 és senkinek eszébe sem jutott soha
00:45:50 Az információ arany bányája ez, Martin,
00:46:04 Mit kérsz, szépfiú?
00:46:06 Két scotch-ot.
00:46:09 Az alkohol lényeges része a
00:46:12 bár több ivással jár, mint amit
00:46:19 Kezdjük el.
00:46:23 Üdv, Kinsey professzor vagyok az
00:46:26 és a szexuális viselkedést
00:46:29 - Beszélgethetnénk?
00:46:32 Egyáltalán nem.
00:46:34 Hálás lennék, ha megválaszolna néhány
00:46:38 Mary, õ itt egy professzor.
00:46:40 Azt mondja, tanulmányozni akarja
00:46:43 Hát, mondd neki, hogy maradjon
00:46:47 - Megjött Andy. Látnod kell mi van rajta.
00:46:52 Ó, Andy.
00:46:54 Üdv, Kinsey professzor vagyok a...
00:46:57 Elnézést. Kinsey professzor vagyok.
00:46:59 Elnézést... Jó estét.
00:47:01 Kinsey professzor vagyok az
00:47:04 és a szexuális viselkedést
00:47:06 - Lehet pár kérdésem Önhöz?
00:47:09 - Maga a szex doktor, igaz?
00:47:12 Ha lenne olyan kedves, és beszélhetnénk,
00:47:17 Persze. Mit szeretne tudni?
00:47:19 Ugyanaz a srác. Tommy Potts.
00:47:23 Egy szénakazalban lapultunk...
00:47:26 tudja, ahogy a gyerekek szokták.
00:47:30 Pop arra jött...
00:47:34 ránk talált és a csûrbe zárt minket.
00:47:37 Behívta a testvéreimet.
00:47:41 Õk...
00:47:45 Megégettek minket.
00:47:55 Sokáig tartott.
00:47:59 Aztán véresre vertek minket.
00:48:01 Néhány bordát eltörtek, meg
00:48:06 Tommy, õ...
00:48:09 õ nem úszta meg annyival, mint én.
00:48:15 - Hány éves volt?
00:48:18 - És azóta egyedül van?
00:48:26 Nem mintha bánnám, hogy meleg vagyok.
00:48:29 Nem bánom.
00:48:32 Egyszerûen csak...
00:48:34 bár ne készülnének ki tõle úgy
00:48:37 A homoszexualitás manapság...
00:48:40 nem túl elfogadott dolog.
00:48:43 De ez nem jelenti azt, hogy ez
00:48:45 Igen.
00:48:55 De miért nem vettem eddig észre?
00:48:58 Az emberek csupán nagyobb, némileg
00:49:02 Annyit kell csak tennem, hogy mindenkinél
00:49:04 és a melegeknél a lehetõ legjobb
00:49:07 Mi az?
00:49:10 Ne haragudj, csak elképzeltem, mi lenne
00:49:13 Mintha a házasság kurzus nem lenne
00:49:15 Ígérd meg Prok, hogy legalább négy órát
00:49:21 Úgy lesz.
00:49:23 És hagyd Clyde-ot is vezetni.
00:49:27 Prok?
00:49:29 Rendben, Mac.
00:49:31 Most már megyek.
00:49:33 Szeretlek.
00:49:35 Én is szeretlek.
00:49:48 Tudod mi tetszett nagyon
00:49:51 Hmm?
00:49:53 Ahogy beszéltél az emberekkel. Bárki
00:49:57 Oh, nos hát, ez csak azon múlik, hogy...
00:50:01 az õ szintjükre helyezd magad.
00:50:03 Nem, ez több annál.
00:50:05 Rajtad látszik, hogy érdekel.
00:50:19 A pontozó táblázatod?
00:50:21 Nullától hatig...
00:50:24 A nulla jelenti a kizárólag
00:50:27 és a hat a kizárólag homoszexuálisat.
00:50:32 Nagyon sok ember valahol a kettõ
00:50:35 - Mibõl gondolod, hogy így van?
00:50:38 Emlékezz vissza, a heteroszexuálisok
00:50:41 homoszexuális élményei, és
00:50:44 Igaz.
00:50:46 Azt hiszem én úgy hármas lehetek, nem?
00:50:49 A szexuális életed figyelembe véve...
00:50:52 Azt mondanám, igen, így van.
00:50:55 Veled mi a helyzet?
00:51:00 Azt hiszem én egyes vagy kettes voltam...
00:51:05 életem nagy részében...
00:51:07 mégha sokáig is tart...
00:51:09 felismerni ezt.
00:51:14 És most?
00:51:21 Talán...
00:51:25 Há-hármas.
00:51:27 És tettél valaha valamit
00:51:34 Szeretnél?
00:52:09 Annyi ember titkát hordozom.
00:52:12 Nem akarom, hogy nekem egy is legyen...
00:52:14 fõleg nem elõtted.
00:52:18 Még mindig nem mondtál semmit.
00:52:23 Nem mintha...
00:52:25 meg lennék lepve.
00:52:28 Észrevettem...
00:52:31 pár dolgot az évek alatt.
00:52:33 Mint például?
00:52:35 Tekintetek, gesztusok.
00:52:39 A kedvenc diák, aki hirtelen
00:52:42 és ugyanolyan hirtelen eltûnik, mikor
00:52:45 Azt hiszem jobban ismersz, mint
00:52:48 De nem vagyok benne biztos...
00:52:50 Hogy megértem.
00:52:54 Nem voltam mindig is nyitott
00:52:57 Nem miattad van, Mac.
00:53:01 Csak nem vagyok elég. Errõl van szó?
00:53:08 Kérlek, Mac.
00:53:10 Ez bennem van.
00:53:13 Álszent dolog lenne úgy tenni,
00:53:17 - Mikor a te életedrõl kérdeztem...
00:53:19 - nem vallottad be, hogy vonzódsz más
00:53:22 Sajnálom. De tudod mi tart vissza attól,
00:53:25 Nem! A házasságunkról van szó!
00:53:30 Pontosan. A társadalom korlátai.
00:53:34 Sosem gondoltál még arra, hogy ezek a
00:53:37 hogy az emberek megbántsák egymást?
00:53:41 Nem fekszem le másokkal, mert
00:53:44 és nem akarlak megbántani.
00:53:46 De ha nem bántanál meg vele?
00:53:48 Az engen bántana.
00:53:51 Csak félsz, hogy nem foglak szeretni
00:53:55 Az emberállat alkalmas a szexualitás
00:53:58 Nem minden szexet kell szerelemmel
00:54:02 - A görögöknél...
00:54:04 Ne oktass ki, Prok.
00:54:07 Ne használd a tudományt annak
00:54:12 Oh, Mac.
00:54:16 Mac.
00:54:18 Figyelj rám.
00:54:20 Te vagy a kedvesem.
00:54:24 A kötelék ami köztünk van,
00:54:26 a szex ezekhez képest semmiség.
00:54:31 Képtelen vagyok tovább errõl beszélni.
00:54:56 A legtöbben azt hiszik, hogy amit
00:54:59 azt teszi mindenki más...
00:55:01 vagy azt kellene.
00:55:03 De meg kell jegyeznem, hogy majdnem minden
00:55:08 a biológiai normalitás keretein
00:55:11 Például a maszturbálás...
00:55:14 az orális közösülés, a
00:55:17 megtalálhatók a legtöbb
00:55:20 az embereket is beleértve.
00:55:22 A társadalom morálisan elítélheti az
00:55:26 Bárhogy is legyen, nevetséges
00:55:31 De a Genezis könyve alapján...
00:55:33 és az általános vélekedés szerint...
00:55:35 egyetlen helyes szexuális
00:55:38 férfi plusz nõ egyenlõ gyerek.
00:55:41 Minden más erkölcstelen.
00:55:43 De csupán ebben az osztályban a férfiak
00:55:47 bizonyítja a társadalmi korlátok
00:55:50 és a biológiai igények
00:55:59 Miért van, hogy néhány tehén folyton
00:56:01 míg mások csak ácsorognak?
00:56:05 Miért kell néhány férfinak heti
00:56:08 míg másoknak szinte egy sem?
00:56:14 Mert mindenki más.
00:56:18 A gond az, hogy a legtöbb ember
00:56:23 Úgy gondolják egyszerûbb
00:56:25 az emberi természet ezen alapvetõ
00:56:30 Buzgón igyekeznek részévé lenni
00:56:33 ahová önnön természetük megtagadásával
00:56:38 Ha valamilyen élvezetes és hõn áhított
00:56:42 az megszállottsághoz vezet.
00:56:47 Gondoljanak bele.
00:57:05 Biztos jobb dolgod is van...
00:57:07 mint egy középkorú nõnek segíteni hazacipelni
00:57:10 Prok aggódott, hogy nem tudott
00:57:13 Azt mondta ma késõ estig fog az
00:57:16 úgyhogy korai vacsorát szeretne.
00:57:18 Lehetõleg 5-kor.
00:57:20 Egy tojás fõzésére is alig
00:57:22 - Segíthetek valamit?
00:57:24 Én csak... ne haragudj, hogy hírnököt
00:57:27 Nem. Önként jelentkeztem.
00:57:37 Hallod ezt?
00:57:39 - Mit?
00:57:45 Biztos nem könnyû.
00:57:48 Nem. Imádja a fõiskolát.
00:57:51 Vagy csak azt, hogy nem kell
00:57:53 Kérsz egy pitét?
00:57:56 - Rebarbara?
00:58:04 Tudod, Clyde, eleinte nem nagyon
00:58:09 Nem hibáztatlak.
00:58:11 - A legtöbb nõ holtan szeretne látni.
00:58:15 Utálom átlagosnak gondolni magam.
00:58:18 De ha már ennek meg kellett történnie...
00:58:23 Örülök, hogy veled történt.
00:58:25 És be kell vallanom, hogy vannak
00:58:31 Igencsak felrázta a szexuális életünket.
00:58:34 Azt hiszem észre sem vettünk, de már
00:58:39 Szerintem nagyon jól kezelted
00:58:42 Valamit már régen megtanultam.
00:58:44 Ha egyszer Prok valamit a fejébe vesz,
00:58:48 Igen.
00:58:50 Õ olyan...
00:58:53 hajthatatlan.
00:58:58 Clyde?
00:59:02 Tudod, ez a dolog köztem és
00:59:07 jó volt egy ideig, de...
00:59:11 Azt hiszem hiányzik a nõkkel
00:59:21 Ez tökéletesen érthetõ.
00:59:31 Az interjúdból nyilvánvaló, hogy nagyobb
00:59:36 Helyes.
00:59:38 Akkor nem bánnád, ha megkérném Mac-et
00:59:42 Úgy értem, ha te is szeretnéd,
00:59:48 - Külön gondoltad, vagy együtt?
00:59:53 Oh, azt hiszem ez tetszene.
00:59:55 Mit gondolsz, Prok?
01:00:06 Mac. Ma érkezik a Rockefeller
01:00:10 Tudod, borzasztóan élvezem!
01:00:17 Még katalogizálnunk kell a
01:00:19 - Kérlek.
01:00:20 - Kérlek.
01:00:23 - Elég sûrû nap ez.
01:00:26 Jövünk!
01:00:28 Az egyik mód, amivel megérthetünk egy
01:00:32 Minden kultúra kialakítja a saját
01:00:36 oly eltérõen, mint a konyhájukat.
01:00:38 Mint láthatják, a Brazil ábrázolás
01:00:41 míg az olaszok az apácákat és papokat
01:00:44 Angliában sok festményt látni,
01:00:48 pálcával és ostorral,
01:00:50 míg a Távol Keleten a kötözés és a
01:00:54 Szép kis gyûjteményt halmozott
01:00:57 Köszönöm. Ez csak amit képes voltam
01:01:01 De ha a Rockefeller Alapítvány egyetért
01:01:05 a pénz egy része segítség lenne egy
01:01:08 Herman. Az ott 200 éves.
01:01:11 Tudja már, nagyjából mikorra fognak dönteni?
01:01:15 Prok, kérlek, Dr. Gregg csak most jött.
01:01:19 Néha meglepõdöm, hogy ennyi megmaradt.
01:01:24 A Kongresszus Könyvtárának elvei szerint...
01:01:26 minden, ami erotikus tartalmat takar,
01:01:29 A tudomány vesztesége felbecsülhetetlen.
01:01:33 Rengeteg idõ van vacsoráig, hogy az
01:01:36 Ki lesz az elsõ?
01:01:40 Én...
01:01:42 Én... én... én nem...
01:01:45 Még a bogárvadászó korszakomban valaki
01:01:49 Azt mondtam, nem tudom, amíg nem
01:01:53 Egy tudós csak akkor általánosíthat
01:01:56 ha elég statisztikai információ
01:01:58 Most jár elõször Bloomington-ban, Dr. Gregg?
01:02:00 Igen. Kellemes. Dombosabb vidék,
01:02:04 Ezért osztottam fel az amerikai
01:02:07 200 fõbb alcsoportra.
01:02:10 Bárhol megtudhatunk akár ezer különbözõ
01:02:14 a teljes 100.000-hez képest, körülbelül.
01:02:17 Talán 20 évbe fog telni, de végül képesek
01:02:20 a legtöbb alapvetõ kérdést az emberi
01:02:23 Herman, nem száraz a pörkölt?
01:02:26 Nem, nagyon finom.
01:02:28 Az elsõ kiadvány egy férfiakról
01:02:31 egy évvel késõbb pedig tanulmány
01:02:33 azután kilenc másik könyv, melyek a
00:00:04 egy évvel késõbb pedig tanulmány
00:00:06 azután kilenc másik könyv, melyek a
00:00:09 a terhességgel, az
00:00:12 szexuális szempontból, persze.
00:00:14 Most, hogy a gyerekek elmentek, már
00:00:18 Mac. Térjünk a lényegre.
00:00:20 Ez a projekt az egyik legnagyszerûbb
00:00:23 az emberi lényekkel kapcsolatban.
00:00:25 De a Rockefeller Alapítvány támogatása
00:00:33 Vannak, akik vitatják...
00:00:37 hogy a szex érzelmek és pszihológiai
00:00:42 és Önnek mint zoológusnak
00:00:46 Mintha azt mondaná, hogy egy biokémikus
00:00:50 - Ez ostobaság.
00:00:53 Pedig így van, butaság így tekinteni
00:00:57 A tudomány egyik célja a
00:01:00 Az egyetlen mód, hogy tudományos
00:01:04 ha semmi másra, csupán a fiziólógiai
00:01:08 És a csapat, akiket kér?
00:01:11 Minimum két emberre lesz szükségem...
00:01:13 És természetesen Clyde Martin.
00:01:15 Mivel ilyen kényes
00:01:18 olyan tisztának kell lenniük,
00:01:23 Házalók, Prok.
00:01:26 Azt hiszem Dr. Gregg azt akarja mondani,
00:01:29 csupán tudományos okok által
00:01:34 - Teljesen egyetértek.
00:01:37 - Lenne még valami.
00:01:40 Remélem nem bocsátkozik az eltérõ
00:01:45 A tudományt mindig érdeklik
00:01:49 Igen, de ajánlatos a normálisat
00:01:53 Ugye nem akarja felzaklatni az
00:02:00 Természetesen nem.
00:02:04 Örülök, hogy a társadalmi elveket
00:02:09 Nos, ez jól hangzik.
00:02:13 Nos, ha készen áll...
00:02:15 el is kezdhetjük néhány
00:02:18 Nem! Így nem jó. Kezdje azzal, hogy
00:02:19 Nem! Így nem jó. Kezdje azzal, hogy
00:02:22 - Kér valamit inni, Mac?
00:02:26 Mi jót csinált a hétvégén?
00:02:29 A lányaim itt voltak, úgyhogy
00:02:31 Remek közös vacsoránk volt
00:02:33 - Tényleg? Mit fõzött?
00:02:35 Látja mennyivel nyugodtabb lett?
00:02:38 Ha ártatlan kérdésekkel
00:02:40 az emberek elfelejtik, hogy
00:02:42 Hogyan fedezte fel a
00:02:44 Rájöttem, fiam.
00:02:46 Néha megkötözöm a golyóimat
00:02:49 - És milyen más mazohista módszereket
00:02:54 Milyen gyakran szeretkezik?
00:02:56 - Kétszer vagy háromszor.
00:02:59 Nem, naponta.
00:03:03 Milyen gyakran van orgazmusa?
00:03:05 - Egyszer.
00:03:08 Nem. Csak egyszer volt.
00:03:11 Úgy húsz éve.
00:03:13 A zongoraszéken ültem és zenét
00:03:15 Ó, ez... ez remek.
00:03:18 Mennyi idõsen volt elõször szexuális
00:03:21 - Tizennégy évesen.
00:03:24 Horse-al (ló).
00:03:29 Milyen gyakran volt szexuális kapcsolata
00:03:32 Valóban megdugtam egy pónit.
00:03:35 Ön egy zseni. Honnan tudta?
00:03:37 Azt mondta szexelt egy lóval.
00:03:41 Nem. Whores (kurvák).
00:03:44 Nem horse (ló). Whores (kurvák).
00:03:46 Ön szerint tipikusak a válaszaim?
00:03:48 - Normális vagyok?
00:03:50 Normális vagyok?
00:03:54 Igen. Találtam egy könyvet az
00:03:59 a terítõk alatt. A szoknyám alá
00:04:03 és a fürdõbe mentem, hogy
00:04:05 De nagyon féltem.
00:04:07 - Mondta az anyjának, hogy nem akarja.
00:04:12 Vagy talán csak az anyja
00:04:16 Mielõtt észbe kaptunk, a rendõrök
00:04:21 Jesszus, nem is tudtam, hogy
00:04:24 - És most itt vagyok, 5 éve.
00:04:27 Azt hiszem olyan 10 éves lehettem.
00:04:31 És azt mondta a lány, és azt mondta
00:04:36 Nagyon tetszett azt hiszem.
00:04:39 Attól, hogy a lovakat néztem
00:04:49 Elõször undorodtam. De jó érzés volt.
00:05:10 - Olyan mocskosnak éreztem magam...
00:05:16 Odamentem anyámhoz...
00:05:20 "Mama, ez igaz?
00:05:22 A férfiak beteszik a nõkbe "azt"?"
00:05:28 Csak egyszer csináltam.
00:05:34 Ha nem voltál szûz, esélyed sem volt.
00:05:38 A férfi és nõi tulajdonságokat
00:05:40 - Mindketten meztelenek voltak.
00:06:09 Megcsókolhatod a menyasszont.
00:06:18 Hallottátok, hogy Kinsey professzor
00:06:21 Ó, hadd találjam ki. Csak pár
00:06:24 - Honnan tudod?
00:06:27 Legalább átmentél a teszten.
00:06:30 - Ezt hogy érted?
00:06:33 Aha.
00:06:35 Hát, úgyse engedte voltan Clyde-nak
00:06:38 Nem említette Clyde a naplót?
00:06:43 Prok kérte, hogy jegyezzük fel
00:06:46 - Mondd el nekik mit álmodtál
00:06:50 A leghevesebb szex közepén voltam
00:06:54 - Nem mondja meg kivel.
00:06:57 és ott állt Prok azzal a szigorú
00:07:00 "Gebhard, igyekezz! A projekt számára
00:07:03 Felesleges mondanom, hogy egybõl
00:07:06 Mikor felkelt persze nekem kellett befejezni.
00:07:10 Újra próbálkozunk, hátha most
00:07:13 úgyhogy nem igazán finomkodtunk.
00:07:17 Kinsey-ék tudják, hogy így beszéltek?
00:07:23 Készíthetek egy fényképet?
00:07:27 Hívjatok fel, ha visszatértetek a
00:07:29 Összejövünk egy közös ebédre.
00:07:31 Repül a kismadár!
00:07:33 Nem, itt a jelentés.
00:07:36 A városban élõ fiúk közt
00:07:41 tanyasi fiúk közt kevésbé, pont.
00:07:44 Talán jobb lenne "kisvárosi fiúkat"
00:07:47 - "tanyasiak" helyett.
00:07:50 Mit számít? Úgyis átírja majd.
00:07:52 Henry.
00:07:54 Itt minden rendben van.
00:07:56 Szabadságra mehet karácsonykor
00:07:58 Ön dönti el.
00:08:02 Szüksége van még valamire, mielõtt
00:08:05 Sosem fogjuk ezt befejezni, ha
00:08:08 Maradok, ha megengedi, hogy
00:08:10 Nincs ideje mindegyikre
00:08:12 Ha az emberek veszik a fáradságot
00:08:15 Mrs. Kinsey szólt, hogy emlékeztessem,
00:08:17 És az apja újra telefonált.
00:08:23 Nem, elintézem.
00:08:34 Mert Tiéd az ország...
00:08:37 a hatalom és a dicsõség mindörökkön
00:08:41 - Ámen.
00:08:45 - Jó napot, Mildred.
00:08:48 Jöjjön, üdvözölje apámat.
00:09:02 Nagyon sajnálom, Alfred.
00:09:05 Nem mintha egyedül maradtam volna.
00:09:09 A lányom túl dagadt, hogy férjet
00:09:11 A fiam üzlete meg csõdbe ment,
00:09:15 Az egyetlen, akitõl megszabadultam
00:09:18 Õ most épp valami... titkos
00:09:22 Mindig ilyen titkolózós volt.
00:09:24 Tényleg tudni szeretnéd mint
00:09:28 Ó, hallja ezt? Elmondja a nagy
00:09:30 Egyáltalán nem titok.
00:09:32 Az emberek szexuális szokásait
00:09:37 Igen apa, jól hallottad.
00:09:43 És most tapsolnom kellene?
00:09:46 Nem.
00:09:51 De szeretném, ha hozzájárulnál
00:09:59 És hány évesen költöztél
00:10:01 Tizenhat.
00:10:04 Nélkülem is meg tudnád írni
00:10:08 Semmi olyat nem mondtam eddig,
00:10:10 Akkor menjünk tovább.
00:10:14 - Mikor maszturbáltál elõször?
00:10:17 - Magadhoz nyúltál.
00:10:20 Nem nagyon létezik olyan férfi,
00:10:24 Nos, talán mégis létezik, Al,
00:10:28 Ez így nem fog menni.
00:10:31 Nem tudom miért töröm magam.
00:10:35 Maradj ahol vagy.
00:10:41 Próbáljuk meg újra.
00:10:48 Milyen gyakran maszturbáltál
00:10:59 Volt egy kis probléma...
00:11:02 Kró...
00:11:04 "Krónikus függõség", ahogy az
00:11:08 Mennyi ideig tartott ez?
00:11:14 Bekötözték...
00:11:17 egy szoros szíjjal, amit folyton
00:11:22 Ez... ez tartott vissza attól,
00:11:27 Eléggé...
00:11:29 kellemetlen gyógymód volt, de
00:11:33 A függõség elmúlt.
00:11:39 Hány éves voltál?
00:11:46 Ti...Tíz.
00:11:57 Annyira sajnálom, apa.
00:12:12 Elfáradtam.
00:12:28 Csak az idõdet vesztegeted, Al.
00:12:33 Ilyenekrõl senki nem akar tudni.
00:12:39 Hogy van?
00:12:41 - Hé! Hé, ez õ! Ez Kinsey!
00:12:45 A nevem Dr. Thurman Rice...
00:12:49 és örömmel megvitatom Önökkel
00:12:51 - Ott van!
00:12:54 Szabadon olvashatnak és jegyzetelhetnek...
00:12:56 de a kézirat semmilyen körülmények
00:12:58 Nem tagadom, hogy az eredmény
00:13:01 Dr. Kinsey kutatásai meglepõek,
00:13:05 Például a házasságon belüli szex,
00:13:09 egy azon 9 eset közül, melyben
00:13:13 Házasság elõtti szex, házasságon
00:13:17 maszturbálás és homoszexualitás...
00:13:20 sokkal elterjedtebb, mint azt eddig
00:13:25 Biztosíthatom Önöket, hogy
00:13:28 megtesz minden tõle telhetõt...
00:13:30 hogy ígényes könyvet adjon
00:13:32 Így azt gondoltam, ez megfelelõ
00:13:35 hogy hivatalos támogatást kérjünk.
00:13:37 Ki ért egyet velem?
00:13:54 Remélem, azért nem kap túl sok
00:13:58 Ha szerencsénk van, Mrs. Spaulding...
00:14:00 a közvélemény észre sem fogja venni.
00:14:24 6,50 lesz, hölgyem.
00:14:41 Egy nyitott társadalomban...
00:14:43 a megfigyelés teljesen elegendõ.
00:14:45 De egy puritán kultúrában a szex
00:14:49 és a tudatlanság igen komoly
00:14:55 Figyeljék meg, ahogy ez a hírverés
00:14:59 az amerikai nép olyan zengedezõ
00:15:02 üdvözli majd ezt a könyvet, amilyet
00:15:06 Mi szél hozta New York-ba,
00:15:08 Interjúkat fogunk készíteni mûvészekkel,
00:15:12 beleértve a A Streetcar Named Desire
00:15:15 Úgyszintén szeretnénk hölgyeket megkérdezni
00:15:19 valamint találkozni a Rockefeller
00:15:22 Meglepte a könyvének sikere?
00:15:24 Nem. Ez bizonyítja, hogy a világnak
00:15:26 Tervezik, hogy a könybõl filmet
00:15:29 El sem tudnék feleslegesebb
00:15:31 És mi a helyzet Önnel, Mrs. Kinsey?
00:15:33 Nagy mértékben változott az élete?
00:15:35 A férjem elfoglaltabb, mint valaha.
00:15:39 És mit szól a nõi tanulmányhoz, Mrs. Kinsey?
00:15:44 Uraim.
00:15:47 Ha valami hasznosat akarnak
00:15:49 Ajánlom, kutassanak a jelenlegi
00:15:52 Az ilyen bûnök miatt börtönben ülõk
00:15:55 a szexuális szokásai semmiben sem
00:16:00 Az egyetlen bûnük, hogy túl szegények,
00:16:03 Ez igazságtalanság.
00:16:07 Tehát ami mindenki bûne, az
00:16:12 "Amiben mindenki vétkes, abban senki
00:16:15 Egyáltalán nem ez volt a lényeg.
00:16:17 A lapok mindig kiemelik az érdekeset
00:16:22 De aligha a te dolgod erkölcsi
00:16:25 Sokkal inkább látszol így papnak,
00:16:30 Az apám mindig azt akarta, hogy
00:16:32 És miért ragaszkodsz úgy ahhoz, hogy
00:16:37 Nem én adtam ki a valaha legtöbb
00:16:40 - Nem csak itt, de az egész világon.
00:16:43 És a projekt minden egyes része
00:16:48 különösen a legutóbbi módszered.
00:16:54 Kivel beszéltél?
00:16:57 - Nos, feltételezem, hogy a nagy része pletyka.
00:17:02 Azt hallottam, hogy...
00:17:05 nõket figyelsz meg.
00:17:10 - Folytasd.
00:17:17 Ez igaz?
00:17:19 Igen. És tudod miért?
00:17:22 Meglátogattunk pár elismert nõgyógyászt
00:17:27 õk pedig azt is alig értették, mirõl
00:17:29 Ha a nõi nemiszervekrõl van szó...
00:17:32 mind vészesen tudatlanok vagyunk.
00:17:34 Kik ezek a nõk?
00:17:37 - Önkéntesek. A kutatás támogatói.
00:17:41 Nem. A prostituáltak haszontalanok.
00:17:46 - Jézusom...
00:17:48 Az interjúk, amiket készítettünk
00:17:50 Mindenki tudja, hogy az igazi tudomány
00:17:55 Semmi sem helyettesítheti, amit
00:17:58 - Vagy a kamera.
00:18:01 Ezt nem mondhatod.
00:18:04 Csak néhány képes tanulmányt
00:18:08 Oh. Természetfilmek.
00:18:11 Állatok.
00:18:13 Igen, ha úgy tetszik.
00:18:21 Uraim, Önök találkozni fognak
00:18:25 A legalkalmibb kapcsolat is
00:18:29 Aktus közben,
00:18:31 2-5 másodperccel a behatolás
00:18:34 - Készen állsz, Barbara?
00:18:38 Gyere be.
00:18:45 - Helló.
00:18:48 Említettem, hogy Barbarának 40 évesen
00:18:54 Nézzék, milyen gyengéden érinti a
00:18:58 Alanyaink 84 %-a ilyen módon
00:19:01 És a vagina?
00:19:04 A nõk egy elenyészõ kisebbségénél
00:19:07 gyakorlatilag idegvégzõdésektõl
00:19:10 Láthatják, hogy a pénisz
00:19:13 sem változtatja meg a
00:19:16 még egy olyan gyakorlott partnerrel
00:19:19 - Ez te vagy, ugye?
00:19:23 Éveken át azt mondták a nõknek, hogy a
00:19:28 Így õk nagy erõfeszítésekkel igyekeztek...
00:19:30 az orgazmust a vaginára áthelyezni...
00:19:33 pedig ez sokuknál biológiailag
00:19:38 A pszihoanalitikus szerint ez a
00:19:44 Jó hír, emberek!
00:19:46 A Rockefeller Alapítvány ma
00:19:50 40.000 dollárt kaptunk a következõ
00:19:53 ez a legnagyobb összeg, amit valaha
00:19:56 Szép.
00:19:58 És beleegyeztek egy új szerzõdés
00:20:01 mely által mi a Szex Kutatás Intézményének
00:20:06 - Dr. Kinsey-re!
00:20:09 - És Mrs. Kinsey-re!
00:20:11 És a férjeinkre...
00:20:15 Gyere, kis fasszopóm.
00:20:21 Érezzétek jól magatokat!
00:20:24 Nem tûnsz túl boldognak.
00:20:27 Pedig az vagyok, tényleg.
00:20:29 Csak Clyde olyan sokáig lesz
00:20:32 Ne aggódj. Rajta tartom a szemem.
00:20:36 Az sokat fog segíteni.
00:20:39 Mire céloz ezzel,
00:20:43 Istenem, de szép vagy.
00:20:46 Igyák meg a borukat, uraim.
00:20:48 Még csak 9300 interjúnk van...
00:20:51 és be kell fejeznünk a nõi kötetet.
00:20:53 Holnap kezdünk, meg kell tripláznunk
00:20:56 Hát, ez még a ma éjjel, és mióta a
00:20:59 azt hiszem, itt a dölöngélés ideje.
00:21:18 A bonobo csimpánzoknál... az ember
00:21:22 a szex az út a társadalmi egységhez
00:21:27 Olyan fogalmaktól mentesen, mint
00:21:29 vagy vallás vagy erkölcs...
00:21:31 a társadalmi viselkedésük
00:21:34 mint a biológia és a szabályozás
00:21:37 Az interjúknál közremûködõ nõk
00:21:42 a házasságon kívüli közösülésre való
00:21:47 Idõnként ez egy tudatos, vagy tudatalatti
00:21:54 Más esetekben azonban tapasztalatok
00:21:57 olyan új partnerrel, aki talán többet
00:22:03 Vannak esetek, mikor csupán
00:22:06 társuk félrelépését...
00:22:08 vagy szexuális nemtörõdömségüket.
00:22:14 Némely nõk az érzelmi kielégülés
00:22:18 míg mások lehetetlennek találják, hogy
00:22:22 egynél több partnerrel.
00:22:28 Számos olyan esetrõl szereztünk
00:22:32 ahol a férjek bátorították nejeiket
00:22:37 õszinte szándékkal arra, hogy esélyt
00:22:39 a további szexuális kielégülésre.
00:22:59 10 éve levelezek ezzel az
00:23:02 de nem gondoltam volna, hogy
00:23:05 Egy életre való adatot halmozott
00:23:09 Az Erdészeti Minisztérium dolgozójaként
00:23:13 így rengeteg emberrel találkoztam.
00:23:17 - Egyébként a nevem...
00:23:19 Kenneth Braun.
00:23:23 Bízom Önben.
00:23:26 Tudja, mi sok mindenben
00:23:28 - Hogyhogy?
00:23:31 minden hüvely mélységét,
00:23:33 minden pénisz hosszát és
00:23:37 az orgazmusig tartó idõt...
00:23:39 az ejakuláció távolságát.
00:23:41 Leírtam mindent.
00:23:45 Ez az anyaga az én... életem
00:23:49 ami egyébként a szex.
00:23:52 Szerintem a feljegyzés egy mód...
00:23:55 hogy másodszor is átéljük
00:24:01 És a képességeim... nos kiválóak.
00:24:07 Egy teljesen ernyedt állapotból...
00:24:09 10 másodperc alatt merevedésem lesz
00:24:15 Az kell mondanom, ez fizikailag
00:24:20 Hiszen csupán a vér sebessége is...
00:24:45 Elkezdhetjük?
00:24:47 A nagyanyám vezetett be a közösülés
00:24:51 Az elsõ homoszexuális aktus...
00:24:55 11 voltam...
00:24:57 Népes családom 33 tagja
00:25:00 17-tel feküdtem le.
00:25:02 Ez most 5 generáció.
00:25:04 A farkam 21 cm mereven, 10
00:25:07 az átmérõje pedig 7 cm
00:25:11 Fiatalkoromban átlagosan 8 köbcenti
00:25:16 50 éves koromra ez 5-re csökkent.
00:25:19 22 különbözõ fajta állattal
00:25:22 9,412 emberrel feküdtem le.
00:25:27 Szexuális kapcsolatom volt...
00:25:32 605 fiúgyermekkel és...
00:25:38 231 lánygyermekkel.
00:25:44 Látott már valaha kisfiút elélvezni?
00:25:46 Nem.
00:25:51 Nem, persze.
00:25:53 Azt hiszem ezért szeretem annyira.
00:25:56 Fizikailag szinte teljesen olyan, mint
00:26:01 Elég ebbõl.
00:26:13 Azt hittem elfogulatlanságra
00:26:17 Néha azért elég nehéz.
00:26:19 Igen, nos, gondolom a
00:26:23 próbára teszik a hitüket,
00:26:25 - Hogyan?
00:26:27 - Mindenkinek azt kéne tennie, amit akar.
00:26:31 Senkit nem lehet kényszeríteni, hogy
00:26:34 Senkinek nem okozhatunk fájdalmat.
00:26:38 Tudja, Ön sokkal prûdebb, mint
00:26:44 Folytassuk.
00:26:48 Hogyne.
00:27:14 Kormányzó úr!
00:27:16 Ön most dühös, de nincs oka rá.
00:27:18 Ha megnyugodott megbeszéljük.
00:27:23 Úgy néz ki, a Fort Wayne-i érsek...
00:27:27 figyelmeztette a vámosokat.
00:27:29 Mi van velük? Ezek csak képek, melyek
00:27:35 Nem értek túlzottan a természetes
00:27:38 de itt és most Indiana államban
00:27:41 Csak be kell perelnünk a
00:27:44 És ki fogja ezt fizetni, a
00:27:46 Így is egy lépésre vagy attól, hogy
00:27:48 Ez nem igaz.
00:27:52 Hoover még mindig mérges, hogy
00:27:54 homokosokat keresni a
00:27:59 Az a hír járja, hogy jelentéseket
00:28:06 a csapatod tevékenységeirõl.
00:28:08 És te is jól tudod, hogy érkeztek
00:28:13 Kitalált badarságok.
00:28:15 Az egész csak ál-erkölcsösség.
00:28:18 Prok.
00:28:20 Talán akadtak kisebb hibák a
00:28:23 de a nõi kötetben korrigáltuk õket.
00:28:27 Remek könyv lesz ez, Herman.
00:28:29 - Sokkal jobb, mint az elsõ.
00:28:34 A szabadság és a szabályok épp
00:28:38 mint a szabadság és a zsarnokság.
00:28:42 Kinsey mint egy zavart Nabukodonozor...
00:28:45 a mezõkre hajtja a nõket...
00:28:47 hogy a marhákkal keveredjenek.
00:28:49 "A szexuálisan megvetettek
00:28:51 "A férfiakkal kezdte...
00:28:54 most meg már az amerikai nõket
00:28:58 Aludtál egyáltalán valamit múlt
00:29:00 Hány évig kell az emberi viselkedést
00:29:02 hogy végre ne rovarkutató legyek?
00:29:04 - Minek olvasod õket, Prok?
00:29:09 Közölted velük, hogy a nagyanyáik és
00:29:12 házasság elõtt szeretkeznek,
00:29:15 - Mit vártál?
00:29:21 Ne vedd fel.
00:29:23 - Halló.
00:29:26 Minek üti bele az orrát mindenbe...
00:29:34 Bajban vagyunk.
00:29:36 Csillagászati árai vannak a
00:29:39 Nem kéne árengedményt kapnunk,
00:29:42 Prok, felejtsd ezt el, teljes
00:29:45 Mi a fene ez?
00:29:50 Elég ebbõl!
00:29:52 Azonnal befejezni! Gyerünk az
00:29:54 Gebhard, befelé.
00:29:57 Ti meg menjetek vissza
00:30:00 Van fogalmatok róla, milyen nehéz
00:30:05 Az ellenségeink minden lépésünket
00:30:07 Nem hibázhatunk!
00:30:09 Ennek semmi köze a kutatáshoz.
00:30:12 - Mindennek van köze a kutatáshoz!
00:30:15 - félreértés.
00:30:17 Kicsúsztak a dolgok a kezedbõl
00:30:19 és most el akarja Martint hagyni.
00:30:21 Így van, Martin?
00:30:26 És te, Gebhard? El akarod hagyni
00:30:30 - Nem, persze, hogy nem.
00:30:33 - Próbáltam.
00:30:37 - Nem kell megmagyarázni.
00:30:46 Clyde, én...
00:30:50 Nagyon sajnálom ezt az egészet.
00:30:59 Tudtam, hogy ez lesz.
00:31:01 Gebhard-nak csírájában kellett
00:31:04 Hogy te milyen egy szemét vagy!
00:31:08 Mik vagyunk mi neked, Prok?
00:31:11 Ez is csak a kutatás egy része...
00:31:14 hogy bizonyítsd, hogy a
00:31:16 Nem, nem, bocsánat.
00:31:21 nem több mint... összebújás
00:31:26 Nos, hadd mondjam el...
00:31:30 ez egy veszélyes játék, mert a
00:31:33 Ez a lényege.
00:31:38 És ha nem vigyázol...
00:31:40 teljesen tönkretesz.
00:31:49 Menj haza a nejedhez, Clyde.
00:32:11 Azt hittem világosak a szabályok.
00:32:13 Semmi romantikus összegabalyodás.
00:32:16 Az csak bizonytalanná teszi az
00:32:18 Azt hiszem nem tudunk mind olyan
00:32:28 A hûtlenség kérdése...
00:32:29 A hûtlenség kérdése...
00:32:32 napjaink legbonyolultabb kérdése,
00:32:39 A házas egyén vágyainak
00:32:42 szexuális partnerek sorával...
00:32:45 és az állandóról való
00:32:47 felvet egy problémát, amirõl a mi
00:32:53 Tény, hogy Amerika hemzseg a
00:32:58 és ennek csak kis részét engedélyezi
00:33:03 A szexuális erkölcs reformokra
00:33:08 és a tudomány mutatja meg, hogyan.
00:33:12 Néha...
00:33:20 Néha elgondolkozom arról, hogy
00:33:25 ha a puritánok otthon maradnának.
00:33:27 Ha a csalók és erkölcstelenek...
00:33:30 szelték volna át az Atlanti óceánt?
00:33:47 De újra gyülekeznek az erkölcs
00:33:51 hogy visszatartsák a tudóst,
00:33:59 rávegyék, hogy hagyja abba a
00:34:04 Az Isten szerelmére!
00:34:08 - Ha tudna szólni neki...
00:34:10 Mac.
00:34:18 Meg fogja így ölni magát.
00:34:20 Segíts, hogy megállíthassuk.
00:34:23 Úgy lesz.
00:34:35 Szia.
00:34:42 Az orvosok azt mondják, a
00:34:44 úgy jár, mint egy betonkeverõ.
00:34:48 Legalább találtak egyet.
00:34:52 Úgy néz ki, altató-függõ lettem.
00:34:58 Úgyhogy...
00:35:00 ha mostanában kissé durva voltam...
00:35:09 - Hogy van Alice?
00:35:14 Remekül vagyunk.
00:35:23 Mindig ettõl féltem a legjobban,
00:35:27 hogy meghalok, mielõtt befejezem
00:35:44 Amíg folynak a non-profit szervezetek
00:35:48 szándékunkban áll megmutatni, hogyan
00:35:52 Ördögi összeesküvés áll ennek a
00:35:56 és a célja a szocializmus elõmozdítása
00:36:00 Egyetértenek abban, hogy Kinsey
00:36:04 a kommunista irányt segíti elõ...
00:36:07 mely meggyengíti és lerombolja
00:36:11 Én nem értek egyet, uram.
00:36:14 Nos, mondja, Dr. Gregg...
00:36:17 a Rockefeller Alapítvány valóban
00:36:20 hogy övé a szex kutatás piaca?
00:36:38 Azt hiszem, ez talán valami olyasmi...
00:36:42 amihez az alapítványnak semmi köze.
00:36:53 Most már Dr. Kinsey projektjének
00:36:56 más támogatást keresni...
00:36:59 más forrásokból.
00:37:14 A Rockefeller Alapítvány támogatásának
00:37:18 Dr. Kinsey kutatásának más befektetésre
00:37:23 Prok?
00:37:29 Prok, itthon vagy?
00:37:32 Felhalmoztunk némi költségvetés
00:37:36 ami egyértelmûen Dr. Kinsey sikerének
00:37:41 Egy kisebb összeg ebbõl a
00:37:44 elég lenne a kutatás folytatásához.
00:37:50 Prok?
00:38:02 - Prok?
00:38:08 Ki ért egyet a támogatás növelésével?
00:38:49 Hát így állunk.
00:38:54 Ezt a nõt megverte az apja, mikor
00:39:00 Most képtelen bármilyen fizikai
00:39:06 És ez a férfi... "Kedves Dr. Kinsey...
00:39:10 "sokági tartott rávennem magam,
00:39:13 Azt hiszem azért, mert túlságosan
00:39:16 Honnan jön ez a vér?
00:39:20 Körülmetéltem magam.
00:39:23 Én... meg akartam érteni...
00:39:28 másfajta érzékeléseket is.
00:39:33 Egyáltalán nem okozott örömöt.
00:39:38 És egy...
00:39:43 fájt.
00:39:57 Nem segíthetek rajtuk, Mac.
00:40:02 Nem találtam megoldást.
00:40:04 Ne hibáztasd magad.
00:40:06 És most... mindent tönkretettem.
00:40:35 Az egész hiábavaló.
00:40:39 Huntington Hartford az A & P vagyonának
00:40:42 Ez tollvonással megoldhatja az
00:40:44 Nem fogok könyörögni, Mac.
00:40:48 Nem fogok könyörögni.
00:40:52 Ohio helyteleníti az orális szexet
00:40:56 Míg nálunk, Indiana államban...
00:40:58 az orális szex minden formája tilos,
00:41:02 A jelenlegi szexuális törvényeknek
00:41:07 Nekem négy feleségem volt.
00:41:09 Néhányan ezért bûnözõnek
00:41:11 Hunt, ha folyton félbeszakítod
00:41:16 találnod kell egy ötödiket.
00:41:18 Kérem folytassa.
00:41:21 43 államban még most is büntetik
00:41:25 Múzeum építésén gondolkozom.
00:41:28 Mi a véleménye a modern mûvészetrõl,
00:41:31 Ez nem az én szakterületem,
00:41:35 - Nem tartom magam hivatottnak
00:41:40 Csak mert van néhány áruházam...
00:41:43 az még nem jelenti azt, hogy csak
00:41:48 Annyira gyûlöli a modern mûvészetet,
00:41:53 Össze-vissza vonalak, üres vászon,
00:41:57 Tehát a következõ könyv a szexuális
00:42:00 Pénzre van szükségünk, Mrs. Hartford.
00:42:03 Kell...
00:42:07 Kell valaki, aki támogat.
00:42:10 El se tudja képzelni, mit kellett
00:42:13 csak hogy olyan jogaim legyenek,
00:42:17 A forrásaimat megszüntették, a
00:42:22 az ország minden egyes újságjában
00:42:27 Minden egyes dollárt, amit kerestem...
00:42:33 Minden egyes dollárt, amit kerestem,
00:42:37 De a vámhivatallal való pereskedés
00:42:42 - Dr. Kinsey...
00:42:44 Nem tudom, mennyi idõm van
00:42:47 Segítsen. Minden anyagot le
00:42:50 Hát, nagyon sajnálom.
00:42:52 Bármilyen támogatást adnék, a szex
00:42:58 Nem engedhetek meg ilyen
00:43:00 Értem.
00:43:02 De lesz aki segít, biztos
00:43:22 Igazad volt. A gazdagoknak
00:43:26 5 percbe telt egy pohár
00:43:31 Beviszlek a kórházba.
00:43:35 Nem. Nincs több ágy.
00:43:38 Egész gyerekkoromat ágyban töltöttem.
00:43:49 Menjünk vissza a hotelba, Mac.
00:43:52 Akarok még néhány interjút csinálni
00:44:01 23 évig voltunk házasok, három
00:44:06 Mikor a legfiatalabb is fõiskolára
00:44:08 munkát vállaltam egy mûvészeti
00:44:18 Találkoztam ott egy nõvel...
00:44:20 titkárnõ volt a hivatalban.
00:44:28 Hamar barátok lettünk, és...
00:44:35 nem sokkal késõbb beleszerettem.
00:44:42 Eléggé lesokkolt, képzelheti.
00:44:48 Minél inkább próbáltam elfelejteni...
00:44:50 annál erõsebb lett az érzés.
00:44:58 El sem tudja képzelni...
00:45:00 milyen, ha saját gondolataink...
00:45:03 így ellenünk fordulnak.
00:45:06 Senkivel nem beszélhettem
00:45:09 úgyhogy más segítséget kerestem.
00:45:18 Inni kezdtem.
00:45:23 A férjem végül elhagyott.
00:45:27 Még a gyermekeim is elmentek.
00:45:32 Közel jártam ahhoz, hogy véget
00:45:41 Egy újabb jele annak, milyen
00:45:43 változtak meg a dolgok
00:45:47 Mirõl beszél? Minden sokkal
00:45:52 Mi történt?
00:45:56 Hisz Ön tette.
00:45:58 Miután elolvastam a könyvét,
00:46:01 milyen sok nõ van hozzám
00:46:05 Felbátorodtam, és beszéltem
00:46:08 és õ azt mondta, nagy
00:46:13 hogy az érzés kölcsönös.
00:46:17 3 csodálatos éve vagyunk már
00:46:39 Ön megmentette az életem, uram.
00:46:51 Csak még egy kérdés.
00:46:53 Ön az egész életét elmesélte nekem...
00:46:56 gyermekkor, család, karrier...
00:46:59 minden ember, akivel valaha lefeküdt...
00:47:01 de egyetlen alkalommal sem említette
00:47:04 Mert lehetetlenség a szerelmet
00:47:08 És mint tudod, mérések nélkül
00:47:13 De sokat gondolkoztam a problémán.
00:47:16 Probléma?
00:47:18 Ha szerelemrõl van szó, sötétben
00:47:23 Szóval Ön szerint ez fontos?
00:47:34 Mikor indul a gép, Mac?
00:47:36 Pár óra múlva.
00:47:38 Álljunk meg az erdõben.
00:48:43 Mac?
00:48:48 Itt vagyok, Prok.
00:48:54 Gondolj bele...
00:48:56 ezek a fák több mint ezer
00:48:59 Ezért hívják õket sequoia
00:49:03 örökké zöld, örökké él.
00:49:13 Mac, meséltem neked már a
00:49:17 Nem, nem hinném.
00:49:21 Egy ókori kelet-afrikai nép.
00:49:24 Úgy tartják, a fák tökéletlen
00:49:27 szabadságukat gyászolják az
00:49:30 mert gyökerük miatt örökké
00:49:37 De én sosem láttam elégedetlen
00:49:41 Nézd csak meg ezt... hogy kapaszkodik
00:49:46 Azt hiszem szereti õt.
00:49:58 Gyerünk, Mac.
00:50:03 Hová sietsz?
00:50:05 Sok dolgunk van még.