Kirschbl ten Hanami Cherry Blossoms
|
00:00:18 |
Цвет сакуры |
00:00:58 |
Я всегда хотела поехать |
00:01:00 |
Просто полюбоваться на гору Фудзи |
00:01:06 |
Увидеть что-либо без моего мужа- |
00:01:09 |
Это все равно, что вовсе ничего не увидеть |
00:01:12 |
Как я смогу продолжать жить без него? |
00:01:19 |
Мы хотели обсудить это |
00:01:24 |
Если Вы считаете, что ваш муж |
00:01:29 |
Люди по-разному реагируют... |
00:01:31 |
Сложно сказать, как |
00:01:35 |
Может быть, у Вашего мужа долгое время |
00:01:40 |
Возможно, стоит подумать о том, |
00:01:45 |
Съездить в путешествие... |
00:01:46 |
Или что-нибудь необычное... |
00:02:01 |
Мой муж ненавидит приключения. |
00:02:08 |
Он бы предпочел, чтобы ничего |
00:02:10 |
Ничего. Совсем. |
00:02:18 |
Каждое утро он садится на |
00:02:44 |
Раньше он работал в паспортном столе. |
00:02:46 |
Теперь он глава отделения |
00:02:50 |
переработка это хорошо. |
00:02:53 |
Он болел только однажды |
00:02:55 |
Грипп и воспаление среднего уха. |
00:02:58 |
Каждый день в 13:00 он ест |
00:03:03 |
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." |
00:03:07 |
Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится. |
00:03:58 |
Привет, Руди. |
00:04:04 |
Как прошел твой день? |
00:04:05 |
Так себе.. |
00:04:12 |
А твой? |
00:04:13 |
Нормально. |
00:04:38 |
- А ты не голодна? |
00:04:46 |
Пониже, Elke! |
00:04:50 |
Улыбаемся! |
00:04:54 |
С улыбкой всегда легче. |
00:04:58 |
Энергичней! И вниз! |
00:05:32 |
Уже вернулась? |
00:06:06 |
Карл Ангермайер, оставьте сообщение |
00:06:13 |
Карл, это мама. |
00:06:16 |
Я... Я хотела.. Это... |
00:06:21 |
Все в порядке. Поговорим позже. |
00:06:53 |
Хочешь навестить детей в Берлине? |
00:06:55 |
В Берлине? Не знаю... |
00:06:57 |
Что если мы наконец-то съездим в Японию? |
00:07:00 |
Ты знаешь... |
00:07:04 |
Да, но мы могли бы навестить Карла. |
00:07:07 |
Дешевле было бы ему приехать к нам. |
00:07:10 |
O, Руди! |
00:07:15 |
Пойдем дальше? |
00:07:19 |
Я проголодался. |
00:08:14 |
Есть что-нибудь поесть? |
00:08:18 |
Руди, и пяти минут не прошло, |
00:08:29 |
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." |
00:08:32 |
Хочешь? |
00:08:33 |
Нет, мне не надо. |
00:08:35 |
Я съем позже. |
00:08:47 |
Представь себе, поезд стоит в Ханау |
00:08:51 |
Поэтому, если ты быстро не выйдешь... |
00:09:16 |
Он обещал встретить нас на платформе? |
00:09:20 |
Сколько времени? Глянь на часы. |
00:09:24 |
Даю ему 5 минут и потом |
00:09:28 |
Возьмем такси или что-нибудь в этом роде. |
00:09:30 |
Эй! |
00:09:31 |
Ну вот... |
00:09:33 |
-Где вы были? |
00:09:36 |
Платформа номер 11... |
00:09:37 |
На которую и прибыл поезд. |
00:09:39 |
- Клаус, сынок, привет... |
00:09:42 |
МЫ ждали 20 минут. |
00:09:43 |
И я ждал 20 минут! |
00:09:45 |
Что? |
00:09:47 |
Давай я помогу. |
00:09:50 |
Прямо. |
00:09:54 |
Мам, осторожно, клумба! |
00:10:02 |
Мама, перестань! |
00:10:04 |
Привет, мы... О! |
00:10:06 |
Привет. |
00:10:08 |
Привет, Эмма. |
00:10:09 |
Здравствуйте. |
00:10:16 |
Роберт, Селин! |
00:10:20 |
Дайте я вас поцелую |
00:10:22 |
Роберт! |
00:10:24 |
Присаживайтесь. Мы испекли пирог. |
00:10:26 |
Его купили. |
00:10:35 |
А! |
00:10:37 |
Спасибо. |
00:10:41 |
Геймбой или пирог? |
00:10:45 |
Кто хочет кофе? |
00:10:50 |
Ммм... |
00:10:51 |
А, не надо. |
00:10:52 |
Хорошо. |
00:10:53 |
Простите за вторжение. У мамы была |
00:10:57 |
Одного за другим. |
00:10:58 |
И Карла тоже? Отлично! |
00:11:00 |
Нет, Карла нет. К сожалению. |
00:11:02 |
Почему? Это было бы так здорово. |
00:11:04 |
Может быть, в следующем году. |
00:11:07 |
У вас будет куча времени. |
00:11:31 |
Ты в порядке? |
00:11:33 |
Не в то горло попало. |
00:11:37 |
- Воды? |
00:11:42 |
Привет, где ты пропадала? |
00:11:46 |
С чего это они вдруг ни с того |
00:11:48 |
Понятия не имею. |
00:11:49 |
- Надолго они приехали? |
00:11:52 |
У меня нет времени. |
00:11:54 |
Думаешь, у нас есть? |
00:11:57 |
Привет! |
00:12:02 |
Руди, не сейчас. |
00:12:03 |
Их нужно положить в холодильник. |
00:12:04 |
Спасибо, пап. Я вегетарианка |
00:12:07 |
Мы их возьмем. Мы их обожаем. |
00:12:09 |
Разве их обычно едят |
00:12:12 |
Нет, нет, их нужно съесть |
00:12:14 |
Хорошо, съедим сегодня вечером. |
00:12:19 |
Бедняжка, мы отнимаем |
00:12:22 |
Ничего. |
00:13:01 |
Тебе ведь они не нравятся? |
00:13:03 |
Да, не совсем. |
00:13:05 |
Спасибо. |
00:13:07 |
- Еще сосиску?. |
00:13:11 |
Хотите посмотреть город завтра? |
00:13:15 |
Я вас повожу на машине |
00:13:17 |
Покажу город. |
00:13:18 |
О, да. |
00:13:20 |
- А потом мы заедем к тебе на кофе. |
00:13:23 |
Мама хотела посмотреть |
00:13:26 |
О, Боже, мы все должны идти? |
00:13:29 |
Знаменитый танцор Буто |
00:13:32 |
Буто, что это? |
00:13:35 |
Еще пива? |
00:13:37 |
Мне тоже принеси пожалуйста |
00:13:38 |
Мне нужно идти?. |
00:13:40 |
Давайте сделаем вместе |
00:13:43 |
Мы с удовольствием сходим с тобой. |
00:13:57 |
Ну, мама, давай. |
00:14:00 |
Пожалуйста. "Муху-однодневку". |
00:14:02 |
Давай, мам. |
00:14:04 |
Мама, пожалуйста, расскажи нам. |
00:14:07 |
Давай, мама, пожалуйста! |
00:14:11 |
"Стойте! Вы совершаете убийство |
00:14:14 |
"Подобная жестокость необязательна |
00:14:16 |
"У мухи-однодневки есть только один день |
00:14:18 |
"Один день боли |
00:14:19 |
Один день страсти." |
00:14:25 |
"Пускай она летает, . |
00:14:28 |
Ее рай длится вечно. |
00:14:31 |
Правильно, мам? |
00:14:35 |
Перестань! |
00:14:42 |
Все, готово |
00:14:45 |
Давай! |
00:14:47 |
Скорей! |
00:14:50 |
Все улыбаемся!. |
00:14:51 |
Сыыыр! |
00:14:54 |
Пап, ты тоже улыбайся! |
00:14:58 |
Даа, ладно.. |
00:15:02 |
Селин, а ты не хочешь... |
00:15:04 |
Ага, точно. |
00:15:07 |
Давайте! Итак... |
00:15:09 |
Все смотрим в камеру... |
00:15:12 |
Иии! |
00:15:14 |
Дааа! |
00:15:21 |
У тебя хорошо получается. |
00:15:23 |
Еще немного. |
00:15:27 |
Ты молодец. |
00:15:33 |
Где ты этому научилась? |
00:15:36 |
Не знаю. Сама |
00:15:39 |
Сама.. |
00:15:41 |
Все, я больше не могу. |
00:15:43 |
Спасибо. |
00:15:47 |
Это было чудесно. |
00:15:55 |
Какой массаж!. |
00:15:56 |
Вот, видишь, теперь ему хорошо. |
00:16:08 |
Я забыла предложить твоим родителям. |
00:16:11 |
Карл всегда им посылает. |
00:16:12 |
Свои я не трогаю. |
00:16:16 |
Лучше съем твои. |
00:16:20 |
Хороши! Ммм! |
00:16:24 |
Ой, я только сейчас вспомнил. |
00:16:27 |
У меня завтра встреча. |
00:16:29 |
Ну ты вообще! |
00:16:32 |
Что нам с ними делать? |
00:16:33 |
Вы, политики, только и делаете, |
00:16:36 |
Ты обещал, что |
00:16:37 |
Прости, я просто забыл! |
00:16:40 |
У меня нет времени. |
00:16:42 |
Ни за что! Я и так их беру |
00:16:45 |
А у нас они ночуют. |
00:16:47 |
Меня они уже бесят. |
00:16:49 |
Эй, они только приехали. |
00:16:51 |
Я себя ненавижу за это, |
00:16:56 |
я раздражаюсь моментально. |
00:16:58 |
О, Боже, а я убила муху. |
00:17:00 |
Это было ужасно. |
00:17:02 |
Да, я знаю. Спасибо за поддержку, |
00:17:07 |
Да, "Муха-однодневка". |
00:17:09 |
Ага. И им интересен из всех |
00:17:13 |
Ммм? |
00:17:14 |
Я говорю они интересуются |
00:17:17 |
Так всегда было. |
00:17:21 |
Ты думаешь, им интересно, чем я занимаюсь? |
00:17:25 |
"Посмотрите на Карла! Ну разве он не милашка?" |
00:17:30 |
"Посмотри, что он сделал! |
00:17:35 |
"Клаус, отстань от Карла!" |
00:17:38 |
Помните? |
00:17:41 |
Привет, малышка |
00:17:45 |
Что случилось? |
00:17:51 |
Я хочу в свою комнату. |
00:17:53 |
Да, дорогая, я знаю. |
00:17:57 |
Как долго? |
00:18:00 |
Вечно! |
00:18:05 |
Устал? |
00:18:07 |
Не, не очень. |
00:18:10 |
Так.. |
00:18:12 |
Я рада, что у них все хорошо. |
00:18:18 |
Забавно. |
00:18:21 |
Я их так хорошо помню детьми |
00:18:25 |
но сейчас я их совсем не знаю. |
00:18:29 |
Разочарована в них? |
00:18:33 |
Я просто их больше не знаю. |
00:18:36 |
Ну что ж, они все здоровые. |
00:18:39 |
Нельзя ожидать слишком многого. |
00:19:22 |
ВЕСЕЛО В ПАРКЕ |
00:19:42 |
Они надолго? |
00:19:46 |
Тебе нужно за ними присмотреть! |
00:19:48 |
Как? У меня нет времени. |
00:19:51 |
Мне нравятся твои родители. |
00:19:54 |
Ну конечно, ты их просто плохо знаешь. |
00:20:00 |
Можно купить им билеты |
00:20:04 |
Моя мама ненавидит такие представления. |
00:20:11 |
Она сильно постарела. |
00:20:14 |
Нда... |
00:20:18 |
Удивительно, как меняются люди. |
00:20:21 |
Интересно, какими мы будем. |
00:20:25 |
Не представляю. |
00:20:28 |
Мы просто никогда не постареем |
00:20:32 |
Что они делают сегодня? |
00:20:33 |
Не могу! |
00:20:38 |
Черт, что же делать? |
00:20:45 |
Нет |
00:20:47 |
Пожалуйста. |
00:20:49 |
Ну что, теперь ты будешь мурлыкать или что? |
00:20:54 |
Пожалуйста.. |
00:20:55 |
нет.. Мне нужно идти к мебельщику. |
00:20:57 |
Мне тоже. |
00:20:58 |
Нет, серьезно, мне столько всего нужно сделать. |
00:21:02 |
Нет, нет... |
00:21:09 |
Нет.. |
00:21:12 |
Пожалуйста... |
00:21:22 |
Что ж... |
00:21:26 |
Пойдемте. Она здесь |
00:21:29 |
Сейчас я покажу вам нашу старую квартиру. |
00:21:34 |
Прямо над баром. |
00:21:40 |
Но она тогда не была отремонтирована. |
00:21:46 |
Да, да, сейчас! |
00:21:50 |
Извини! Да, и |
00:21:58 |
Слева от вас синагога |
00:22:01 |
а впереди - наша замечательная |
00:22:37 |
Ого, это наверное дорогой торт! |
00:22:42 |
Дома мы никогда не покупали |
00:22:47 |
Спасибо за сегодняшний |
00:22:48 |
Мы многое увидели в городе, спасибо!. |
00:22:52 |
Спасибо! |
00:23:01 |
Вы хорошо провели время? |
00:23:04 |
Хорошее пиво. |
00:23:07 |
Слава Богу. |
00:23:11 |
А Карл? Он еще пьет? |
00:23:13 |
Откуда я знаю? |
00:23:16 |
Карл никогда много не пил |
00:23:20 |
Нет, пил. И много. |
00:23:23 |
Это неправда! |
00:23:26 |
У Карла есть девушка в Токио? |
00:23:29 |
Мама, ты ему все время звонишь. |
00:23:31 |
Ну что, Карл, как дела, все еще |
00:23:35 |
Ну, что будем делать? |
00:23:38 |
Что бы вы хотели? |
00:23:45 |
Вы наверное оба устали |
00:23:53 |
Еще и шести нет |
00:23:54 |
Можно приготовить что-нибудь |
00:23:57 |
Нет, Франци, ты и так уже |
00:24:03 |
Пойдем, Руди. |
00:24:13 |
Вас подвезти? |
00:24:16 |
Нет. |
00:24:18 |
Франци! |
00:24:20 |
Поедем на электричке |
00:24:22 |
слишком много города |
00:24:28 |
Удачи. |
00:24:32 |
Иди сюда. |
00:24:37 |
Завтра увидимся. |
00:24:38 |
Завтра? |
00:24:40 |
У нас встреча. |
00:24:45 |
Папа! |
00:24:47 |
Ну, до свидания! |
00:24:54 |
Пока, мама. |
00:25:16 |
Пошли |
00:25:18 |
Выпьем вина? |
00:25:19 |
Да, давай выпьем чего-нибудь. |
00:25:24 |
Я ужасна |
00:25:27 |
Куда нам? В Herrmannsdorf? |
00:25:29 |
Что? |
00:25:31 |
станция Berlin center. Где она? |
00:25:33 |
Дай мне мелочи. |
00:25:35 |
Сколько? |
00:25:36 |
Поезд уходит!! |
00:25:40 |
Монета не входит! |
00:25:42 |
Не берет! И как купить билет? |
00:25:44 |
Попробуй это... |
00:25:46 |
Не входит - не работает. |
00:25:49 |
Вот он ваш Берлин. |
00:25:51 |
Они сумасшедшие. |
00:25:59 |
Подожди... Берлин AB, как я и говорил. |
00:26:04 |
Что теперь? |
00:26:05 |
Нам нужен еще один. |
00:26:08 |
Так, у нас есть один билет. |
00:26:10 |
Тут написано - билет на одного |
00:26:14 |
Даже заплатить нормально нельзя. |
00:26:18 |
Мне что, пешком идти?Или тебе? |
00:26:22 |
Руди, раздражайся. |
00:26:24 |
Я не раздражаюсь. Я злюсь. |
00:26:39 |
Я хочу домой. |
00:26:41 |
Oх, Руди... |
00:26:43 |
У детей нет на нас времени |
00:26:50 |
Балтийское море недалеко. |
00:26:54 |
Когда в последний раз |
00:26:57 |
На побережье? |
00:26:58 |
Я тоже не помню. |
00:27:00 |
В 1987-ом? С детьми? |
00:27:03 |
Или это было на озере Гарда? |
00:27:06 |
Хочешь поехать на море? |
00:27:09 |
Да, а ты? |
00:27:11 |
Если ты хочешь... |
00:27:16 |
Я всегда поступаю, как ты скажешь... |
00:31:38 |
Пляж тоже не тот, что был раньше |
00:31:42 |
Старый ворчун! Ты не замерз? |
00:31:46 |
Знаешь... |
00:31:47 |
Влезай-ка сюда. |
00:31:48 |
Что? |
00:31:51 |
Завтра встанем пораньше |
00:31:55 |
Что?Ты хочешь прогуляться? |
00:31:57 |
Чудесно! |
00:32:01 |
Я хочу, чтобы мой прах |
00:32:06 |
Почему ты так говоришь? |
00:32:08 |
Просто так. Ты разве |
00:32:11 |
Ты серьезно? Ну, и сейчас, и раньше |
00:32:16 |
Руди... |
00:32:17 |
Ты права. |
00:32:21 |
До сих пор нам везло. |
00:32:25 |
Что бы ты сделал, если бы узнал, |
00:32:31 |
А, эти слова: живи каждый день так, |
00:32:33 |
Какая чушь. |
00:32:35 |
Вот, что я скажу: я бы |
00:32:38 |
Я бы ходил на работу утром и |
00:32:41 |
Вот, что бы я сделал. |
00:32:43 |
Да. |
00:32:56 |
Не можешь заснуть? |
00:32:58 |
Прибой такой шумный. |
00:33:10 |
А теперь еще это.. |
00:33:15 |
Здорово! |
00:33:26 |
Ты всегда была немного сумасшедшей. |
00:33:30 |
Ох, ну давай! |
00:33:31 |
Ну что ты делаешь? |
00:33:33 |
Давай! Ты все равно не спишь. |
00:33:34 |
Перестань! |
00:33:37 |
Танцевать посреди ночи? |
00:34:52 |
Что с тобой? |
00:35:30 |
что не так? |
00:35:32 |
Ты плохо спал? |
00:35:35 |
Я плохо, зато ты прекрасно. |
00:35:37 |
Ты спала, как сурок. |
00:35:43 |
Пойдем домой. |
00:35:45 |
Мы посмотрели Берлин, Балтийское море |
00:35:47 |
и повидали детей. Поехали домой. |
00:35:50 |
Мне казалось, ты будешь рад их увидеть. |
00:35:54 |
Я не знаю их. А они меня. |
00:35:58 |
Наши дети лучше, чем у многих. |
00:36:01 |
Да, нам повезло. |
00:36:03 |
Ты есть у меня. Я есть у тебя. |
00:36:18 |
Что случилось? |
00:36:20 |
Все хорошо. |
00:36:22 |
Я просто не выспалась. |
00:36:24 |
Каждый раз, когда я просыпался, |
00:37:41 |
Какое спокойное море!. |
00:37:47 |
как будто оно всегда таким было. |
00:37:49 |
Пора вставать! |
00:37:53 |
Труди? |
00:38:00 |
Труди... |
00:38:35 |
Папа, Карл приехал. |
00:38:39 |
Море такое спокойное. |
00:38:52 |
Пойдем |
00:39:48 |
Не могу видеть, как она. |
00:39:50 |
Я так давно ее не видел.. |
00:39:56 |
Я должен был навестить ее. |
00:40:00 |
Я никогда для нее ничего не делал. |
00:40:04 |
А теперь ничего не могу сделать. |
00:40:08 |
Теперь нам нужно присматривать за папой. |
00:40:11 |
И что, это я должен делать? |
00:41:15 |
Мы никогда не ездили на море, |
00:41:16 |
Всегда только в горы, да? |
00:41:18 |
Один раз мы были в Италии. |
00:41:19 |
Но не на море. |
00:41:21 |
гора Гросглокнер. Мы через нее |
00:41:22 |
Да. И всех нас укачало в машине. |
00:41:24 |
А у мамы был припасен пакет |
00:41:27 |
Она была тогда так полна жизнью. |
00:41:31 |
Сколько ей было? |
00:41:32 |
Ей было чуть больше, чем нам сейчас |
00:41:34 |
Она посвятила всю свою жизнь |
00:41:39 |
Она бы так не сказала. |
00:41:43 |
Пойти с тобой? |
00:41:46 |
Это все неправильно, несправедливо. |
00:41:50 |
Не думаю, что она собиралась так сделать. |
00:41:53 |
Мама бы смогла перенести все это. |
00:41:55 |
А он? Что нам с ним делать? |
00:42:00 |
Когда ты улетаешь? |
00:42:02 |
Я не могу остаться надолго. |
00:42:05 |
Нам тоже нужно возвращаться. |
00:42:06 |
И нам. Мы оставили детей у соседей. |
00:42:08 |
У кого сумка? |
00:42:09 |
Какая сумка? |
00:42:10 |
Сумка с ее вещами. Я бы |
00:42:12 |
Она всегда его одевала на кухне |
00:42:13 |
Да. |
00:42:15 |
Это конец. Такое совершенно невозможно |
00:42:31 |
Если бы я знал, что |
00:42:37 |
Я бы был нежнее с ней. |
00:42:41 |
Папа, такого никто заранее не знает. |
00:42:47 |
Хорошо хоть мы можем так |
00:42:49 |
Она была бы счастлива, что |
00:42:54 |
Что Вы собираетесь делать теперь? |
00:42:58 |
Я должен привыкнуть к этому. |
00:43:00 |
Не беспокойтесь за меня. |
00:43:07 |
Спасибо. |
00:43:10 |
Эмма, налей мне еще вина. |
00:43:12 |
Простите. |
00:45:32 |
Мои соболезнования. |
00:45:35 |
А это наверное Каролин? |
00:45:37 |
Нет, Каролин в Берлине. |
00:45:42 |
Ах, да. А Клаус? Где Клаус? |
00:45:44 |
У него очень важная встреча. |
00:45:47 |
Мои соболезнования. |
00:45:49 |
Мои соболезнования. |
00:45:53 |
Больше всего в Берлине |
00:45:57 |
Она сказала, что никогда не |
00:45:59 |
Я не такая уж и хорошая. |
00:46:03 |
Она рассказывала, что |
00:46:06 |
научиться танцу Буто. |
00:46:10 |
и как она всегда мечтала поехать |
00:46:14 |
и как все вышло по-другому |
00:46:18 |
и что это была хорошая жизнь, но... |
00:46:21 |
Нет... Я думала... |
00:46:25 |
которую никто не видел... |
00:46:28 |
а я увидела эту другую женщину в ней... |
00:46:58 |
Это она? |
00:47:01 |
Мне это не нравилось. |
00:47:06 |
Меня это смущало... |
00:47:12 |
Мы ее заперли здесь. |
00:47:15 |
Но она была счастлива здесь. |
00:47:17 |
Точно. |
00:47:20 |
Не знаю. |
00:47:26 |
До свидания. |
00:47:39 |
Всего хорошего. |
00:47:41 |
Удачно добраться! |
00:48:34 |
Сто видов горы Фудзи. |
00:49:10 |
Труди, где ты? |
00:49:15 |
Где? |
00:49:59 |
Папа! |
00:50:00 |
Я уж подумал, что ты забыл про меня. Привет. |
00:50:03 |
Я не мог вырваться раньше. |
00:50:06 |
Как ты? Долетел нормально? |
00:50:33 |
Быстрей, пап. |
00:51:02 |
Нужно снять туфли. |
00:51:05 |
Ах, да. |
00:51:11 |
Давай помогу |
00:51:18 |
Вот. |
00:51:19 |
У меня есть свои. |
00:51:36 |
Не очень большая. |
00:51:38 |
Да. |
00:51:48 |
Хочешь выпить чего-нибудь? |
00:52:02 |
Мама всегда посылала тебе это |
00:52:04 |
В Японии такого хлеба и сосисок не достать |
00:52:08 |
А у этих два вкуса |
00:52:14 |
Пап, мне пора возвращаться в офис |
00:52:15 |
Чем именно ты занимаешься? |
00:52:17 |
Я никогда до конца не понимал... |
00:52:20 |
Мило с твоей стороны спросить спустя 5 лет. |
00:52:24 |
Так же как и ты со своими мусорными счетами. |
00:52:32 |
Смотри... Радио, кондиционер, |
00:52:37 |
Увидимся вечером, ладно? |
00:52:40 |
Я вернусь к шести. |
00:53:38 |
Дорогой Карл, вот вторая строфа: |
00:53:41 |
Пускай она летает, пока |
00:53:46 |
Ее рай длится вечно. |
00:54:51 |
Что-нибудь еще? |
00:54:55 |
Мы придумаем, куда тебе сходить |
00:55:01 |
Хорошо. |
00:55:01 |
Прости, что у меня так мало времени, |
00:55:06 |
Я не хочу действовать тебе на нервы. |
00:55:15 |
Почему вы никогда не навещали меня? |
00:55:23 |
Думали, что у нас еще есть время |
00:55:28 |
Думаю, что я лишал |
00:55:37 |
Мертвому уже ничем не поможешь. |
00:55:39 |
Пап... |
00:57:01 |
Вот тебе немного денег. |
00:57:04 |
Никуда не уходи отсюда. |
00:57:08 |
Я работаю вон там. |
00:57:10 |
Рядом вон с тем темным. |
00:57:29 |
Ээ... пиво. |
00:57:49 |
Спасибо. |
00:58:24 |
... |
01:00:45 |
Нет, я не понимать. |
01:00:53 |
... |
01:02:07 |
Эй, ты где был? Ты что, с ума сошел? |
01:02:10 |
Я так волновался! |
01:02:13 |
Поверить не могу! |
01:02:15 |
Я не смог прочитать надписи на дверях. |
01:02:18 |
Кто тебя вообще просил куда-то ходить? |
01:02:19 |
Тут ничего невозможно прочитать. |
01:02:21 |
Я говорил тебе оставаться тут. |
01:02:22 |
Я велел тебе оставаться, где был |
01:02:23 |
Ты хоть понимаешь, насколько |
01:02:25 |
Как легко здесь заблудиться? |
01:04:50 |
Привет, пап. |
01:04:53 |
Как прошел твой день? |
01:05:00 |
Ты не выходил на улицу? |
01:05:08 |
Знаешь, как работает мой телефон? |
01:05:12 |
Смотри |
01:05:15 |
Здесь. Всего лишь одна кнопка |
01:05:17 |
Я видел. Там твоя фотография. |
01:05:20 |
Смотри, это мой номер телефона. |
01:05:26 |
Ты ел чего-нибудь? |
01:05:29 |
Нет, ты не ел |
01:05:34 |
Я не понимаю, где Труди. |
01:05:37 |
Где ее тело |
01:05:42 |
Воспоминания о ней у меня внутри |
01:05:44 |
но когда меня не станет, где будет Труди тогда? |
01:05:47 |
Пап, пап... |
01:05:52 |
нет, ну на самом деле.. |
01:05:54 |
не говори мне, что "жизнь |
01:06:13 |
... |
01:06:17 |
Знаете, это называется Баварский стиль |
01:06:21 |
это называется Баварский стиль. |
01:06:31 |
Цвет сакуры... Самый |
01:06:36 |
Сакура цветет всего несколько дней. |
01:06:39 |
А потом опадает. |
01:06:41 |
Вот. |
01:06:58 |
Отец! Это мой отец! |
01:07:00 |
Здорово, да, папа? |
01:07:04 |
... |
01:07:21 |
Не обращайся со мной, как с ребенком |
01:07:23 |
Пора в кроватку |
01:07:26 |
Это будет первый раз, когда ты |
01:07:30 |
Из всех людей именно ты! Удивительно! |
01:07:32 |
Как можно было так напиться |
01:07:35 |
Все всегда должны ухаживать за тобой. |
01:07:37 |
Ты всегда должен быть в центре внимания. |
01:07:40 |
Дай руку! |
01:07:42 |
Будьте внимательны к вашему отцу! |
01:07:44 |
Оставьте отца в покое! Он устал! |
01:07:46 |
Он так много работает! |
01:07:51 |
Все, хватит |
01:07:52 |
Ты всю жизнь прятался в своем офисе |
01:07:54 |
А маму никогда по-настоящему не знал |
01:07:56 |
Ты понятия не имел, какой она была! |
01:07:59 |
Понятия не имел, ты, старый дурак! |
01:08:04 |
Убирайся! |
01:08:06 |
Возвращайся к своим мусоровозам, где |
01:08:09 |
И не забудь о переработке! |
01:08:13 |
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится" |
01:08:28 |
Так.. Так.. |
01:08:36 |
Ну, мне пора |
01:08:38 |
Подожди.. Вот |
01:08:53 |
Ох, пап... |
01:08:56 |
Подожди. Твое яблоко. |
01:08:59 |
"Кушай по яблоку в день и доктор не понадобится." |
01:09:02 |
Пока. |
01:09:04 |
Ну давай. |
01:09:07 |
Что это? |
01:09:10 |
Алюминий |
01:09:12 |
Пластик. Пластик. Алюминий. Алюминий. |
01:09:18 |
Бумага. Бумага. |
00:01:02 |
Пап, почему ты сидишь в темноте? |
00:01:05 |
Просто.. |
00:01:07 |
И..что ты делал сегодня? |
00:01:11 |
Ничего особенного |
00:01:12 |
Нельзя же целый день ничего не делать |
00:01:17 |
Я помню, мне многое нужно сделать |
00:01:19 |
Я думаю о твоей матери |
00:01:22 |
Показываю ей Токио. |
00:01:27 |
... |
00:01:30 |
Как насчет посмотреть достопримечательности? |
00:01:35 |
а до горы Фудзи далеко? |
00:01:37 |
Примерно два часа |
00:01:40 |
Я бы тебя свозил, если бы было время |
00:01:44 |
но люди здесь и по выходным работают |
00:01:51 |
Ты знаешь, что "ah so" по-японски |
00:02:27 |
Обнимем бесплатно |
00:02:31 |
Бесплатно? |
00:02:32 |
Деньги? |
00:02:32 |
Без денег. Бесплатно! |
00:02:36 |
Что-что? |
00:02:46 |
Спасибо! |
00:02:47 |
Ok. |
00:02:50 |
До свидания!. |
00:05:04 |
...Послушай... |
00:05:07 |
Неа. |
00:05:10 |
Нет, его наконец-то нет |
00:05:12 |
Он меня просто бесит. |
00:05:13 |
Сидит здесь целый день |
00:05:15 |
Понятия не имею, что с ним делать. |
00:05:17 |
Он уже посмотрел все достопримечательности в Токио |
00:05:18 |
Я не могу каждый день придумывать, |
00:05:22 |
Извини, но он на самом деле |
00:05:25 |
И ведет себя так странно. |
00:05:27 |
Ты знаешь, что он все свои |
00:05:31 |
Да, и всю мамину одежду тоже |
00:05:35 |
Не знаю, но мне кажется, |
00:05:40 |
Да, но я и сам тоже больше не могу |
00:05:42 |
Ты должна забрать его. |
00:05:44 |
или Клаус. |
00:05:46 |
Нет... Но теперь ваша очередь... |
00:05:53 |
Ты давно здесь стоишь? |
00:05:57 |
Позволь мне остаться здесь еще немного. |
00:06:01 |
Конечно. |
00:06:04 |
Прости |
00:07:32 |
Извините... |
00:07:36 |
Вы танцовщица? |
00:07:38 |
Танец Буто? |
00:07:41 |
Да. |
00:07:42 |
У меня есть вопрос... |
00:07:46 |
Спросите. |
00:07:50 |
Буто это танец тени. |
00:07:54 |
Не я танцевать. Тень танцует. |
00:07:59 |
Смотрите. И ваша тень танцует |
00:08:09 |
Я не знаю, кто такая тень |
00:08:12 |
Привет! Привет! Кто ты? |
00:08:19 |
Нет ответа. |
00:08:23 |
Каждый может танцевать Буто. |
00:08:27 |
Да. Да. |
00:08:30 |
Все могут. |
00:08:32 |
У всех есть тень. |
00:08:35 |
У молодых и старых |
00:08:37 |
Женщин и мужчин. |
00:08:39 |
У всех живых. |
00:08:44 |
Одновременно |
00:08:53 |
Я танцую с мертвыми |
00:08:57 |
А кто умер? |
00:08:59 |
Моя мать. |
00:09:00 |
Когда? |
00:09:02 |
Вчера, один год. |
00:09:06 |
Она любила телефон. |
00:09:11 |
Всегда на телефоне с семьей. |
00:09:14 |
Моя жена тоже. Много телефона. |
00:09:17 |
Трое детей. Всегда телефон. |
00:09:20 |
Теперь я на телефоне с моей матерью |
00:09:24 |
Постоянно. |
00:09:27 |
Она во мне. |
00:09:32 |
А где Ваша жена? |
00:09:37 |
Не знаю. |
00:09:39 |
Я не знаю, где она. |
00:09:41 |
Вы чувствуете воспоминания, |
00:09:46 |
И - мы чувствуем ветер. |
00:09:53 |
И всегда видим свои... |
00:09:59 |
И держать, держать, держать - да, держать |
00:10:05 |
И Вы найти много теней. |
00:10:09 |
Внутри себя. |
00:10:11 |
И тени ушли |
00:10:18 |
Да, да. |
00:10:25 |
Поймать тень. |
00:10:31 |
Танцевать лучше без пальто |
00:10:35 |
Нет. |
00:10:44 |
Это.. Это не я. |
00:10:46 |
Это моя жена. |
00:10:50 |
What's your name? |
00:10:52 |
Yu. |
00:10:53 |
Not me. You! |
00:10:54 |
I am Yu. |
00:10:56 |
You are me? |
00:10:57 |
No, my name is Yu! |
00:11:01 |
А как Вас зовут? |
00:11:02 |
Руди. |
00:11:03 |
Руди? Руди! Руди! |
00:11:07 |
Да. Руди. |
00:11:10 |
Руди! |
00:11:41 |
Так... Сюда.. и... |
00:11:52 |
Поезд идет! |
00:11:57 |
Держи |
00:12:08 |
Давай, пока! Увидимся! |
00:12:51 |
Капуста? |
00:12:56 |
Mino. |
00:12:56 |
Обычная капуста. |
00:13:00 |
Капуста. Капуста. |
00:13:09 |
Хорошо, спасибо. И.... |
00:13:17 |
До свидания! |
00:13:20 |
Получилось! |
00:13:25 |
Получилось. |
00:13:28 |
Так.. как же она делала? |
00:13:47 |
Мамин рецепт! |
00:13:49 |
Мну нужно выйти.. |
00:13:51 |
Раз. |
00:13:53 |
Спасибо. |
00:13:55 |
Тут два. |
00:14:03 |
Спасибо. |
00:14:07 |
Наслаждайся! |
00:14:46 |
Мне так не хватает мамы. |
00:14:52 |
Даже после того, как |
00:14:56 |
Чтобы меньше от нее зависеть |
00:15:09 |
И куда я уехал? |
00:15:13 |
Туда, куда она сама |
00:15:20 |
И так и не съездила |
00:15:28 |
Здесь совсем нет мух. |
00:15:31 |
Что? |
00:15:33 |
Мух. |
00:15:35 |
Ни одной здесь не видел. |
00:15:42 |
Да, правда. |
00:15:53 |
Теперь счастливы.. Вместе. |
00:16:03 |
Очень хорошо. Ты делал? |
00:16:05 |
Да. От моей жены |
00:16:09 |
Ммм...берешь Kohl |
00:16:15 |
Не знаю, как это по-английски |
00:16:18 |
Берешь Kohl, а потом |
00:16:26 |
заворачиваешь Kohl |
00:16:54 |
Вот, два капустных ролла |
00:17:11 |
Где ты живешь? Дом? |
00:17:13 |
Я? Дом? |
00:17:15 |
А, в другую сторону. |
00:17:17 |
А где это? В другую сторону?.. |
00:17:21 |
Нет, не здесь, ты наверное не знаешь |
00:17:24 |
I'm ok |
00:17:26 |
Are you ok? |
00:17:28 |
Ok. See you. |
00:17:30 |
Ok, take care. |
00:19:25 |
Привет. Ты так опоздал! |
00:19:29 |
Почему? |
00:19:32 |
Прости, я... |
00:19:35 |
Я так долго ждала... |
00:20:11 |
У меня дома. |
00:20:14 |
Снег, снег, снег. |
00:20:17 |
Где ты живешь? |
00:20:22 |
В палатке? Не может быть! |
00:20:26 |
Кемпинг. Я и моя жена летом.. |
00:20:30 |
Моя жена его не очень любила.. |
00:20:37 |
Моя жена.. Как здесь.. |
00:20:43 |
Дикая кошка? |
00:20:45 |
Дикая кошка. В клетке. |
00:20:51 |
Моя мама - как здесь |
00:20:55 |
Утка? |
00:20:59 |
Вверх и вниз, вверх и вниз |
00:21:04 |
Веселая и грустная, веселая и грустная |
00:21:11 |
привет, мама! |
00:24:33 |
Пап, ты не понимаешь! |
00:24:35 |
Весь день я сижу в крошечном офисе |
00:24:38 |
Когде вечером я прихожу домой, |
00:24:40 |
Она же еще почти ребенок. |
00:24:41 |
Пап, в Японии никого в ее возрасте |
00:24:44 |
Это ее собственный выбор. |
00:24:45 |
Никто не может сам |
00:24:47 |
Папа, поверь мне! |
00:24:49 |
Она этого сама хочет |
00:24:50 |
Ты как чужой человек. |
00:24:52 |
Когда ты стал таким черствым и бессердечным? |
00:26:56 |
Привет! |
00:27:06 |
Моя жена хочет съездить кое-куда. |
00:27:11 |
Ты поедешь с ней |
00:27:45 |
Спасибо тебе. |
00:27:59 |
Хочешь? |
00:28:04 |
Это похоже на..... похоже на |
00:28:12 |
Мороженое? |
00:28:17 |
Да, похоже... |
00:28:27 |
А что если мы его не увидим? |
00:28:30 |
Его? Мистера Фудзи? |
00:28:35 |
Да, мистер Фудзи очень стеснительный |
00:28:43 |
Много облаков. |
00:28:45 |
Очень часто он не хочет, |
00:28:53 |
Стеснительный, очень стеснительный |
00:29:18 |
И где же мистер Фудзи? |
00:29:23 |
Я спрошу у нее. |
00:29:26 |
...А где Фудзи? |
00:30:03 |
Aha. |
00:30:23 |
Нет горы. |
00:30:27 |
Ну, я говорить тебе, |
00:31:04 |
Тапки. |
00:31:06 |
Ах, да. |
00:31:14 |
Тут нет кроватей. |
00:31:22 |
... |
00:31:23 |
Хорошая кровать. |
00:31:54 |
Я так пойду обедать? |
00:32:01 |
Слишком туго? |
00:32:06 |
Хорошо. |
00:32:09 |
Хорошо. |
00:32:11 |
И это. |
00:32:18 |
... |
00:32:22 |
Отлично! |
00:33:04 |
...Пиво... |
00:34:24 |
Что это?? |
00:34:26 |
Что? |
00:34:28 |
... |
00:34:31 |
Hendl по-немецки. |
00:34:38 |
Нету. |
00:40:53 |
Руди? Руди! |
00:40:57 |
Руди! |
00:41:07 |
Руди! |
00:41:16 |
Руди! |
00:41:22 |
Руди! |
00:42:14 |
Для тебя, Ю, от Руди |
00:45:12 |
Спасибо за все, что Вы |
00:45:16 |
Я ничего не сделала. |
00:45:20 |
Ваш отец сейчас счастлив |
00:45:24 |
Вы так думаете? |
00:45:38 |
Ваш отец. Ваша мать. |
00:45:46 |
.. |
00:46:46 |
Мои соболезнования. |
00:46:57 |
Мы теперь стали сиротами. |
00:46:59 |
Все это как будто сон. |
00:47:01 |
Поверить не могу, что я здесь. |
00:47:02 |
То, что ты нам рассказал, |
00:47:05 |
Вообще не похоже на папу |
00:47:07 |
Он не мог перенести мамину смерть. |
00:47:09 |
В отеле. |
00:47:11 |
С восемнадцатилетней девушкой. |
00:47:13 |
В женской одежде. |
00:47:14 |
В маминой одежде. |
00:47:17 |
Наверное, в конце он стал счастлив. |