Kiss of Death

fr
00:03:03 Où tu les as achetés? Ils sont magnifiques.
00:03:07 Ce sont des draps.
00:03:10 - Et où sont les rideaux? Sur ton lit?
00:03:14 - Et le lycée? Ça va?
00:03:18 - J'aimerais y retourner.
00:03:22 C'est un peu tard pour moi, non?
00:03:25 Comparé à ce que tu as enduré,
00:03:30 On peut remercier le ciel
00:03:33 Elle nous a sauvé la vie,
00:03:37 - Ça va, Rosie?
00:03:39 Salut, petite fille.
00:03:41 Salut, petite fille. Grande fille.
00:03:45 - Qu'est-ce qui se passe?
00:03:49 - Ce soir?
00:03:54 Je suis allé à celle près du boulot.
00:03:57 On était censés y aller ce soir.
00:03:59 Oui, mais je dois aller à Albany demain,
00:04:04 C'est mieux si on y va ensemble, non?
00:04:09 Jimmy a fait une connerie?
00:04:13 Combien pour la connerie?
00:04:15 Donne-moi un dollar.
00:04:18 D'accord.
00:04:20 Va à la réunion. Je garderai la petite.
00:04:24 - Désolé, Rosie. C'est bon?
00:04:27 On te paiera la moitié
00:04:44 Allez.
00:04:45 - Allez.
00:04:50 Voilà.
00:04:58 - Jimmy, je suis un homme mort.
00:05:02 Aide-moi. J'ai huit bagnoles dans un camion
00:05:09 Tu ne m'as pas bien écouté. Je peux
00:05:13 Je sais. Je sais, Jimmy.
00:05:16 Je sais. Je suis allé voir trois mecs avant toi.
00:05:18 Je sais que tu ne veux pas être mêlé
00:05:23 Mais je sais pas quoi faire d'autre.
00:05:27 Little Junior Brown.
00:05:29 Ronnie, c'est ton problème.
00:05:33 Il a détruit ma main il y a huit jours.
00:05:36 Et là j'ai pour 350 000 $ de bagnoles pour lui
00:05:42 Ronnie, j'ai un bébé à la maison.
00:05:44 Tout le monde respecte ça sauf toi.
00:05:46 Jimmy, il y a une fête chez toi?
00:05:49 Jimmy, je sais tout ça. Mais tu dois m'aider.
00:05:52 Tu ne peux plus venir me voir
00:05:55 - Tu dois m'aider.
00:05:56 Tu sais que je t'aime, mec. Je te respecte.
00:05:59 Je te filerai 1 500 $.
00:06:02 Ronnie, je veux pas de ton putain de fric.
00:06:09 Tu veux pas de mon putain de fric, hein?
00:06:12 Je me souviens après la mort de ta mère.
00:06:15 Quand ton père se saoulait la gueule.
00:06:20 Qui sont les gens
00:06:23 Quand t'avais nulle part où habiter, où?
00:06:25 - C'était il y a longtemps.
00:06:32 Jimmy, je t'ai jamais rien demandé.
00:06:42 Jimmy, ce type va m'estropier.
00:06:48 Je suis ton cousin de sang, Jimmy.
00:06:51 Ça prendra deux heures, mec.
00:06:53 Le laisse pas faire ça, s'il te plaît. Laisse pas
00:06:59 Fais venir la baby-sitter d'en haut.
00:07:04 Je t'en prie, Jimmy. Je t'en prie.
00:07:08 Je t'en prie.
00:07:17 - J'ai réveillé tes parents?
00:07:21 - Bon. Je serai de retour dans deux heures.
00:07:23 - Merci.
00:07:54 Depuis que t'es parti, on a grandi, mec.
00:07:58 J'ai une différence d'une pointure entre
00:08:03 Quand je vois des chaussures,
00:08:06 - Des pompes à 300, 400 $.
00:08:11 M. Jimmy.
00:08:12 Des pompes à 200, 300 $.
00:08:21 Tu joues avec l'horloge avec moi?
00:08:24 Hé. Junior, je suis ton homme. Ça va se faire.
00:08:29 Enlève cette putain de main.
00:08:35 Je suis ton homme, Junior.
00:08:40 Tu es là, hein?
00:08:45 Il est là.
00:08:48 On est sauvés!
00:08:52 Allez, Junior, mec. C'est pas ma faute.
00:08:56 Pourquoi tu déconnes, mec?
00:08:59 C'est un poivrot.
00:09:02 Regarde qui s'est pointé pour conduire.
00:09:33 La moitié maintenant.
00:09:36 Pas de décalage. On roule à fond.
00:09:41 Pas de décalage?
00:09:47 Putain de gangster.
00:09:50 Foutons le camp d'ici.
00:09:53 On peut pas laisser un type comme ça.
00:09:58 Et alors? Tant mieux.
00:10:02 Tu sais ce que c'est ton problème?
00:10:08 T'es prêt? On y va. On y va.
00:10:10 J'ai un bateau qui nous attend.
00:11:02 Où... où est mon argent?
00:11:04 La ferme.
00:11:28 Qu'est-ce qui s'est passé?
00:11:31 - Qui a pris mon putain de fric?
00:12:13 Merde.
00:12:20 - Sortez du camion.
00:12:23 Il n'y a pas de problème.
00:12:27 - Doucement.
00:12:30 Gardez les mains en l'air.
00:12:33 Qu'est-ce qui se passe? Hé?
00:12:35 Tu me prends pour un idiot, ou quoi?
00:12:42 - Salut les gars. Ça va?
00:12:45 Puis-je voir le manifeste du camion?
00:12:58 Qui a pris mon putain de fric?
00:13:02 Pouvez-vous descendre
00:13:09 Non.
00:13:12 - Abattez-le.
00:13:23 - Cours.
00:13:26 Allez.
00:13:31 - Enlève ta main.
00:13:45 Bev...
00:13:48 - L'hélicoptère était superflu.
00:13:51 - Vous n'aviez aucune autorité.
00:13:56 Tu surveilles Calvin, OK?
00:14:03 Laisse-moi m'occuper de ça.
00:14:16 Ça fait mal?
00:14:19 - Qu'est-ce que vous faites?
00:14:22 Non, non. Calmez-vous. D'accord?
00:14:25 Hé, calme-toi. Le procureur.
00:14:30 C'est lui.
00:14:34 Salut.
00:14:35 Je veux les autres.
00:14:40 - Je ne les connais pas.
00:14:43 Du recel de marchandises volées?
00:14:45 Ton copain est mort
00:14:49 On tire sur un flic: acte de violence
00:14:54 Alors donne-moi des noms.
00:14:56 Un type m'a appelé, m'a réveillé,
00:15:01 et qu'il me filerait 1 500 $.
00:15:03 - Qui t'a appelé?
00:15:06 Un type, hein?
00:15:09 Tu sais que tu es accusé
00:15:13 Ça fait 30 pour l'homicide, 10 pour le crime.
00:15:15 Le type qui t'a appelé, s'il était ici,
00:15:20 tu crois qu'il prendrait 40 ans pour toi?
00:15:31 T'as une famille?
00:15:41 Je connais pas ce type.
00:15:44 Tu as fait ce qu'il fallait, Jimmy.
00:15:46 - Qu'aurais-tu pu faire d'autre?
00:15:50 Beaucoup de choses. Ils parlent
00:15:56 Tu parles!
00:15:59 Tout le reste, mon cul.
00:16:02 - Deuxième catégorie?
00:16:06 Ça te vaudra cinq ans.
00:16:13 - Deux ans?
00:16:16 Qu'est-ce que je peux te dire de plus?
00:16:21 Tu l'as fait, et ils le savent.
00:16:27 Que va-t-il arriver à ma famille?
00:16:29 Tu as une idée de ce qu'on a enduré
00:16:33 T'en fais pas.
00:16:35 On prend soin des nôtres.
00:16:43 - 150 $?
00:16:47 Qu'est-ce que je peux faire avec 150 $?
00:16:49 Bev, on peut pas dire qu'il ramenait
00:16:54 Soyons réalistes. Je suis pas millionnaire
00:17:00 Je n'arrive pas à le croire.
00:17:06 Tu sais, Bev, il y a un autre moyen
00:17:12 Si tu travaillais pour moi au garage,
00:17:17 Tu sais, t'occuper des cartes de crédit,
00:17:22 Ce serait un boulot réglo.
00:17:26 Allez, Bev. Je lui dois bien ça.
00:17:30 - Laisse-moi faire ça.
00:17:36 Bev, je te jure, j'en sais rien.
00:17:39 Si je pouvais être là-bas à sa place...
00:17:48 - Où est la petite?
00:17:50 - Comment elle va?
00:18:04 Numéro cinq.
00:18:13 Comment tu as pu faire ça? Je ne peux pas
00:18:20 Eh bien, je pensais ne pas avoir le choix.
00:18:24 Ils allaient tuer Ronnie.
00:18:28 On s'en sortait bien.
00:18:31 Tu ne crois pas qu'on s'en sortait bien?
00:18:36 Ils font ce qu'il faut pour toi?
00:18:40 Ce qu'il faut pour moi?
00:18:46 Numéro cinq!
00:18:53 - Bobby, quel est le problème?
00:18:57 - Le sien a pété.
00:19:04 - John, t'as coupé les tambours?
00:19:06 Bon travail.
00:19:22 - Terry a appelé pour la Chevrolet?
00:19:27 Tu me tiens au courant.
00:19:30 On crève de chaud.
00:19:35 On se croirait à Tijuana.
00:19:39 Merci. Je ne bois pas.
00:19:43 - Plus maintenant, hein?
00:19:47 - A une époque, pourtant?
00:19:50 Je me souviens. Toi et Jimmy.
00:19:57 Oui. Ce n'était pas il y a si longtemps.
00:20:02 - Qu'est-ce que tu veux de moi?
00:20:08 Hé, Ronnie.
00:20:11 Allez, viens.
00:20:16 - Qu'est-ce qu'il y a?
00:20:21 - Demande-lui.
00:20:25 Toutes les options.
00:20:27 - Ah ouais? Elle est à toi?
00:20:31 - Ah ouais? C'est vrai?
00:20:34 T'as entendu quoi?
00:20:38 T'as entendu quoi?
00:20:40 J'étais en taule avec Vinny Passo.
00:20:43 Qui est ce putain de Vinny Passo?
00:20:46 Et qui tu es, toi?
00:20:50 Tu connais Vinny, non?
00:20:52 - T'es un flic?
00:20:55 J'étais... j'étais en taule avec...
00:20:57 On fait pas ce genre de merde ici.
00:21:05 Retiens-le, Johnny. Retiens-le.
00:21:08 Viens ici. Où tu vas? Viens ici.
00:21:20 Tu crois que c'est quoi, ici?
00:21:23 Enlevez-moi cette caisse d'ici. Celle-là aussi.
00:21:32 On ferme. Dehors!
00:21:37 J'en peux plus, putain.
00:21:41 Viens, je te ramène chez toi. On y va.
00:21:44 On y va. Je prends ça.
00:22:01 - On va où?
00:22:06 Je t'offre un soda, OK?
00:22:08 24.
00:22:12 25.
00:22:14 Doucement.
00:22:17 - 26.
00:22:20 Allez, tapette. 27.
00:22:23 - 28.
00:22:25 29.
00:22:28 - 30.
00:22:30 31.
00:22:35 Une vodka. Pour elle, ce qu'elle veut.
00:22:38 - Je reviens.
00:22:44 37.
00:22:46 Papa. Papa. Je tente les quarante.
00:22:49 Regarde.
00:22:51 - 38.
00:22:55 - 39.
00:22:57 Et
00:22:59 40.
00:23:02 - Il l'a fait.
00:23:14 - On avait dit combien?
00:23:20 - Qui est-ce?
00:23:25 - Tu lui donnes l'argent?
00:23:29 Et puis je lui ai filé un boulot.
00:23:36 - Donne-lui une voiture aussi.
00:23:40 D'accord.
00:23:42 C'est tout.
00:23:45 Bon.
00:23:57 Hé, qu'est-ce qui se passe?
00:23:59 T'aimerais conduire quel genre de bagnole?
00:24:02 - Quel genre?
00:24:05 Ecoute...
00:24:11 Je voudrais t'offrir une voiture.
00:24:13 Je voudrais faire un geste pour toi.
00:24:18 - Un geste pour moi?
00:24:24 - Ça fait du bien?
00:24:29 - Tu peux pas la laisser finir son verre?
00:24:35 - Tu es obligé de me parler comme ça, mec?
00:24:40 Allez, viens.
00:25:15 Rosie, désolée, je me suis endormie.
00:25:19 Non, je rentre. Je rentre tout de suite.
00:25:22 OK.
00:25:32 - Regardez qui s'est réveillée.
00:26:04 Jimmy.
00:26:13 Kilmartin.
00:26:30 AUMÔNIER
00:26:32 Entrez. Je serai à vous dans une minute.
00:26:38 Bev, non. Non...
00:26:44 C'était une femme formidable, mec.
00:26:49 J'ai fait tout ce que j'ai pu pour elle.
00:26:52 Je suis désolé.
00:26:55 Qu'est-ce qu'elle faisait dans ta voiture
00:27:01 Je l'avais envoyée depuis le magasin
00:27:06 - On travaillait...
00:27:13 Mon portefeuille.
00:27:17 Ton portefeuille?
00:27:24 Jimmy, je te jure, si seulement je pouvais
00:27:29 - Allons-y.
00:27:31 - Attendez une seconde.
00:27:35 Rosie pourrait-elle
00:27:37 - C'est vous qui conduisiez ce camion.
00:27:41 Maintenant je n'ai plus personne.
00:27:44 Allez. Il est temps d'y aller.
00:27:49 Le matin de sa mort,
00:27:53 - Je sais plus très bien.
00:27:56 A quelle heure tu es descendue
00:28:01 Jimmy...
00:28:09 Elle n'est même pas rentrée la nuit d'avant.
00:28:14 Elle a appelé du travail en disant que Ronnie
00:28:19 Jimmy, elle est jamais rentrée.
00:28:22 - Ronnie.
00:28:26 - Ronnie.
00:28:31 D'accord.
00:28:35 - Ton portefeuille, Ronnie? Ton portefeuille?
00:28:40 Allez.
00:28:41 - Alors tu me donnes des noms?
00:28:45 Contre quoi? Liberté conditionnelle?
00:28:47 Si je balance des gens et que vous me libérez,
00:28:52 - Qu'est-ce que tu veux?
00:28:58 Elle vit dans le nord avec ma belle-mère,
00:29:03 Je veux une sortie d'un jour
00:29:13 - Non.
00:29:17 Qu'est-ce que tu veux dire? En plus?
00:29:21 Raconte-moi des trucs. Surprends-moi.
00:29:28 Astro Jewellers. Vous vous souvenez?
00:29:32 Il y a quatre ans.
00:29:35 Je vous donne les noms, j'ai ma journée.
00:29:40 On verra.
00:29:45 John Amato. On l'appelle Johnny A.
00:29:47 Et Bobby Bannion: Bobby B.
00:29:50 Ils bossent à L&M Automotive
00:29:53 - Quelqu'un d'autre?
00:29:56 - Ah, oui? Et pourquoi?
00:29:59 ils sauront qui est la balance.
00:30:02 Passez-moi à l'identification.
00:30:06 Rien à ajouter sur ce coup-là.
00:30:12 Parle-moi du coup du chantier naval.
00:30:16 Les mêmes: Johnny A, Bobby B et moi.
00:30:20 Ça fait trois. Il y avait quatre camions.
00:30:28 Je ne connaissais pas le quatrième chauffeur.
00:30:33 Qui t'a appelé?
00:30:39 Hé. Monsieur Fric.
00:30:44 Tu veux me faire croire que tu ne connais pas
00:30:52 Regarde-moi dans les yeux et essaie.
00:30:59 Je n'ai aucune raison de mentir.
00:31:04 Tout le monde a une raison de mentir.
00:31:09 Astro Jewellers? C'était il y a quatre ans.
00:31:12 Qui nous a balancés?
00:31:14 Qui que ce soit, tu n'as pas à t'en faire.
00:31:18 Je conduisais. Le type n'a pas levé
00:31:24 - Ronnie Gannon?
00:31:27 Non, son nom n'a même pas été cité.
00:31:30 Le bureau du procureur
00:31:34 Non. Tu me prends pour un con?
00:31:40 Oui. On les a aussi identifiés
00:31:45 - Qui ça?
00:31:48 Ronnie aussi?
00:31:53 - Ronnie Gannon...
00:31:58 C'est une sale balance, oui.
00:32:01 Tu t'en occupes, Junior,
00:32:06 Je règle mes problèmes moi-même.
00:32:41 - T'as déjà vu une Rolls se faire démonter?
00:32:44 Reste et admire le spectacle.
00:32:49 Allez, mec. Je me tue, ici. Vas-y.
00:32:56 On n'a pas toute la journée.
00:33:06 Au travail. Finissons-la.
00:33:12 Hé, Ronnie.
00:33:14 Ronnie. Amène-toi.
00:33:36 Qu'est-ce qu'il y a?
00:33:43 Ronnie, je veux que tu écoutes ça.
00:33:46 Un bon vieux standard.
00:33:49 Ecoute bien les paroles.
00:33:52 Il est temps pour chacun
00:33:54 de faire le ménage devant sa porte
00:33:58 avant de se mêler des affaires des autres.
00:34:02 T'as entendu?
00:34:04 Ouais. Mais la basse était trop forte.
00:34:10 "Il est temps pour chacun
00:34:18 "Faire le ménage devant sa porte."
00:34:22 T'as entendu?
00:34:24 Attends. Qu'est-ce que j'ai fait?
00:34:27 J'ai rien fait.
00:34:32 Tu as quelque chose à dire?
00:34:36 Hein?
00:34:39 Ça te plaît de parler? Putain!
00:35:00 Merde, Junior.
00:35:02 Merde.
00:35:06 Ça me plaît. Vraiment.
00:35:17 Putain, regarde ça. Je viens de l'acheter.
00:35:34 Sortons-le d'ici.
00:35:56 - Kilmartin. Permission pour un jour.
00:36:08 M. Kilmartin. Nous nous revoyons.
00:36:12 Vous vous souvenez
00:36:20 Lui il se souvient de vous.
00:37:00 Enlève-lui les menottes.
00:37:10 J'ai pris la même balle que vous.
00:37:47 Je peux voir ma fille maintenant?
00:38:16 - Salut.
00:38:18 Rien. Ecoute, je ne sais pas
00:38:22 Je ne veux pas qu'elle me voie comme ça.
00:38:25 Jimmy, c'est un bébé. Elle ne...
00:38:37 - Elle réclame beaucoup Bev?
00:38:40 Entre moi et la mère de Bev,
00:38:43 Je l'ai emmenée en classe avec moi.
00:38:48 Les maths...
00:38:51 C'est super. Je ne sais pas
00:39:07 Corinna.
00:39:19 Coucou.
00:39:20 Coucou.
00:39:25 Hé, viens ici. Corinna, tu sais qui je suis?
00:39:29 Juste une minute.
00:39:33 Je sais.
00:39:41 C'est bon. Ça va aller.
00:39:51 Ne l'éloignez pas de moi.
00:40:03 TROIS ANS PLUS TARD
00:40:13 Papa, ça sent pas bon, ici.
00:40:17 Ça sent la soupe.
00:40:22 La soupe, hein?
00:40:24 Encore trois semaines.
00:40:27 Tiens bon, vieux.
00:40:30 Oui...
00:40:31 Je sors pour trouver quoi?
00:40:36 Au moins je t'ai, bébé, hein?
00:40:40 Et grâce à tes parents
00:40:43 - Et tu m'as moi.
00:41:01 Laisse tomber.
00:41:03 Kilmartin, présentez-vous au bâtiment cinq.
00:41:07 Kilmartin.
00:41:21 AUMÔNIER.
00:41:31 Entre.
00:41:47 Il paraît que tu vas être
00:41:51 Il paraît aussi
00:41:54 Que voulez-vous?
00:41:58 Tu as déjà entendu parler d'un trou du cul
00:42:09 Réfléchis.
00:42:12 Qu'est-ce qu'il a fait?
00:42:17 Little Junior...
00:42:18 Son père, Big Junior?
00:42:22 Il est à l'hôpital. Il n'en sortira pas.
00:42:25 Donc il semble que Little Junior
00:42:31 Big Junior.
00:42:33 C'est comme si on disait "Gros minus".
00:42:43 Ecoute-moi.
00:42:45 Je ne vais pas recommencer avec ça.
00:42:50 Ce qui est fait est fait.
00:42:52 On ne t'a jamais poursuivi
00:42:56 Essayez d'avoir l'acte d'accusation.
00:42:59 .. c'est que tu as déjà coopéré
00:43:03 et qu'on doit te laisser tomber
00:43:07 Et tu sais quoi? Tu as raison.
00:43:10 Oublie ça.
00:43:15 Et tu te retrouveras dehors.
00:43:19 Un homme libre.
00:43:22 Combien de temps tu crois
00:43:32 Êtes-vous un homme de parole?
00:43:36 Bien sûr.
00:43:39 Alors, écoutez-moi.
00:43:42 Tout ce que je veux c'est retrouver ma vie
00:43:49 vous et eux.
00:43:52 Je veux qu'on me laisse tranquille
00:43:56 Si ça veut dire que je dois
00:44:00 Si je dois tuer cet enfoiré
00:44:04 Mais tout ce que j'ai, c'est votre parole.
00:44:06 Alors je vous le demande: si je vous le livre,
00:44:11 en homme de parole, me promettez-vous
00:44:18 Absolument.
00:44:22 Tu veux qu'on se serre la main ou quoi?
00:44:39 OK, laissez-le passer.
00:44:56 James Kilmartin.
00:44:58 - Rose D'Amico.
00:45:01 C'est mon papa.
00:45:05 Allons-y.
00:45:22 - Papa, regarde.
00:45:26 Ça va pas la tête?
00:45:32 La voiture a failli me toucher, papa.
00:45:34 Je sais.
00:45:47 - C'est quoi ton problème, mec?
00:45:51 Mon père est mort.
00:45:54 Allez, vide ton sac.
00:46:37 Tu vois le Noir avec Junior?
00:46:40 Il s'appelle Omar. Il est descendu
00:46:44 Il doit avoir du pognon plein les poches
00:46:49 Des voitures, de la drogue, des armes.
00:46:54 Donc quand tu iras voir tes petits copains,
00:46:59 Il doit être nouveau.
00:47:03 Attendez.
00:47:06 Rien à foutre de cet Omar.
00:47:09 Ça concerne Little Junior.
00:47:12 Bon, tu t'introduis dans une conversation,
00:47:18 Les mecs se mettent à parler, tu demandes
00:47:23 Deux enfoirés qui parlent affaires.
00:47:25 Mais n'insiste pas.
00:47:34 Tout va bien se passer.
00:47:38 Ecoute, on est dans le même bain, non?
00:47:41 Un pour tous, tous pour un?
00:47:48 LEXUS 92 OR, BMW 93 ARGENT,
00:47:52 OK, ralentis.
00:47:58 La voilà. La Lexus, ici.
00:48:05 CERTIFICAT DE PROPRIETE
00:49:11 Je déteste les chiens. Les grands, les petits...
00:49:15 Fichons le camp d'ici.
00:49:41 Tu vois le type à la chemise rouge?
00:49:45 - Le type là-bas?
00:49:49 On ajuste à lui sortir un numéro de plaque,
00:49:54 Parfois on en a plus que les vrais
00:49:58 Sans blague.
00:50:00 Sans blague.
00:50:15 Tu la vois? L'Indienne? Je l'aime.
00:50:18 - Elle est bien.
00:50:23 Je veux vieillir avec elle et tout.
00:50:34 Tu te souviens de moi?
00:50:38 Oui.
00:50:46 J'ai entendu dire
00:50:49 J'ai perdu mon père la semaine dernière.
00:50:56 C'est quoi le pire, à ton avis?
00:50:58 Perdre sa femme ou perdre son père?
00:51:04 Je ne sais pas.
00:51:07 Je suppose que ça dépend des personnes,
00:51:14 Tu sais à quoi ressemble une crise d'asthme?
00:51:19 C'est comme d'essayer
00:51:23 Mais si j'inhale un coup de ça,
00:51:28 En un clin d'oeil.
00:51:31 Mais mon vieux?
00:51:34 A la fin?
00:51:40 Ses poumons ne fonctionnaient
00:51:47 Sa mort a été douloureuse.
00:51:53 Je suis désolé de l'apprendre.
00:51:56 Si ça commence à m'arriver, à cause
00:52:00 Je le fais moi-même.
00:52:08 Au moins ta femme, elle est partie vite.
00:52:12 Je te le dis, mec, remercie le ciel pour ça.
00:52:18 Alors la taule... Tu as survécu à ça.
00:52:24 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort, non?
00:52:27 Ce qui...?
00:52:29 Ce qui ne te tue pas te rend plus fort.
00:52:31 Ce qui te tue pas te...
00:52:34 Ça me plaît.
00:52:39 - T'es un mec bien.
00:52:42 T'es bien.
00:52:46 - Qu'est-ce que tu fous? Viens ici.
00:52:49 Amène-le-moi.
00:52:57 Junior, je suis bourré. J'étais bourré. Désolé.
00:53:01 Avec quelle main tu l'as touchée?
00:53:04 Mets-la sur la table.
00:53:15 Tu veux bien m'en allumer une, s'il te plaît ?
00:53:40 - Merci.
00:53:45 Tu crois que c'est facile, de danser là-haut?
00:53:49 C'est dur, ce qu'elles font.
00:53:52 - Junior...
00:53:57 Quand quelqu'un dépasse les bornes
00:54:00 ce qui est difficile devient
00:54:05 Tu devrais montrer plus de respect
00:54:09 Alors que puis-je faire
00:54:12 pour que tu te souviennes et sois conscient
00:54:19 de ce que c'est que d'être là-haut?
00:54:27 Je t'en prie...
00:54:39 Viens par ici.
00:54:42 Allez, allez.
00:54:45 Viens par ici.
00:55:04 Ce soir, je vais te dire,
00:55:09 Ouais? Elevé quoi?
00:55:11 Eh bien, regarde-le. Qui s'en douterait? Hein?
00:55:18 Qui se douterait de quoi?
00:55:22 Non, je dis juste... Tu sais.
00:55:26 J'admire.
00:55:28 T'admires.
00:55:50 Virez-le-moi d'ici.
00:56:08 Je suis trop con.
00:56:14 J'ai un problème ou quoi?
00:56:28 Hé, qu'est-ce que tu fous?
00:56:31 Pourquoi tu t'intéresses à ce type, hein?
00:56:35 Quel type, putain?
00:56:39 Pourquoi ça t'intéresse?
00:56:41 C'est génial. J'ai fait trois ans pour toi.
00:56:46 J'ai fait trois ans pour toi,
00:56:50 A plein temps, tous les jours, pour toi.
00:56:53 Compris?
00:56:56 Pourquoi tu t'intéresses à ce type?
00:57:02 J.J. m'en a parlé,
00:57:06 S'il parle trop, règle ça avec lui.
00:57:20 J'ai eu une dure semaine.
00:57:25 Je suis désolé. J'ai perdu mon sang-froid...
00:57:30 Tu veux faire un tour?
00:57:31 Allez, on va faire un tour.
00:57:34 Pas de problème.
00:57:40 Tu sais ce qu'est un acronyme?
00:57:46 C'est des lettres qui veulent dire des choses.
00:57:53 Oui.
00:57:56 Je me suis créé un acronyme.
00:58:03 B-A-D.
00:58:07 B-A-D. Burnes, attitude, détermination.
00:58:16 Tu devrais te donner un acronyme.
00:58:25 Pourquoi pas F-A-N? Foutu A la Naissance.
00:58:33 Ça va pas. Trop négatif.
00:58:45 Il y a un sac dans le coffre. Tu l'attrapes?
00:59:08 Oh. Omar.
00:59:10 A quoi tu joues à vouloir
00:59:13 Merde. Tu devrais peut-être arrêter la snifette.
00:59:18 Et il dit que je suis parano.
00:59:20 - C'est qui ce connard?
00:59:23 Avec toi? Tourne-toi, connard.
00:59:26 Omar, les voitures.
00:59:32 Ouais. Tu as les certificats et tout?
00:59:35 Comme toujours.
00:59:39 Bon, je les prends toutes. Sauf cette Explorer.
00:59:44 Quel est le problème avec l'Explorer?
00:59:47 Elle est...
00:59:51 Elle est rouge.
00:59:54 - Alors fais-la repeindre.
00:59:56 Ça restera rouge sous la peinture.
01:00:00 Le rouge me porte malheur.
01:00:07 T'es un original, mec.
01:00:11 - Tu as les neuf millimètres?
01:00:19 Ça te dit des automatiques?
01:00:22 Des automatiques? Ouais, mec, je prends.
01:00:24 Tu les as.
01:00:32 Ce connard sent la trouille à plein nez.
01:00:36 J'aime pas ça.
01:00:38 Tu veux danser avec moi?
01:00:45 Parce que j'adore danser.
01:00:47 Tu entends ce que je dis?
01:00:51 Plus de nouvelles gueules, d'accord?
01:00:59 Tout ce que tu veux.
01:01:20 Et toi? Tu as peur du rouge?
01:01:24 J'ai l'air d'un décorateur d'intérieur?
01:01:27 Bien. L'Explorer est à toi.
01:02:07 Jimmy. Par ici.
01:02:17 Voici les voitures qu'on a prises.
01:02:19 Ils sont allés où?
01:02:23 Autre chose?
01:02:24 Ils ont un type du service immatriculations.
01:02:27 Oui, on le connaît.
01:02:30 Oh, oui.
01:02:31 - Et Omar? Il était dans le coup?
01:02:34 Il a tout acheté, un sac de neuf millimètres,
01:02:39 Bien.
01:02:41 - Je t'enlève le micro.
01:02:45 Quoi?
01:02:47 Je l'ai jeté. On m'a fouillé deux fois ce soir.
01:02:52 Alors il ne se méfie plus. Ça sera plus simple.
01:02:55 - Plus simple de faire quoi?
01:03:02 Puis-je poser une question. Pourquoi vous?
01:03:05 Pourquoi vous avoir confié
01:03:09 Tu vois cet oeil?
01:03:11 Il pleure sans arrêt. Je ne peux pas l'arrêter.
01:03:15 Je suis sourd aux deux tiers de cette oreille.
01:03:18 Si je vais à la plage
01:03:22 le soleil me donne une migraine
01:03:26 Ils ne savent pas pourquoi. C'est comme ça.
01:03:30 Alors j'ai demandé à t'avoir.
01:03:33 Et si tu enlèves encore ce micro,
01:03:41 Peut-être que la prochaine fois que tu lèveras
01:03:55 Salut.
01:04:01 Tu as un examen?
01:04:06 Tu vas encore aller en prison?
01:04:10 Non.
01:04:12 - Tu ne me ferais pas ça.
01:04:15 Je ne suis pas Bev. Je ne le supporterais pas.
01:04:23 Elle non plus ne pouvait pas le supporter.
01:04:49 Tu as quelque chose à me dire?
01:04:58 Je suis dans le pétrin.
01:05:08 Le pire,
01:05:11 Je pouvais forcer
01:05:14 Maîtriser l'alarme,
01:05:20 Et c'était bon.
01:05:24 J'avais de l'argent plein les poches,
01:05:32 Je pouvais acheter des trucs à Bev. La sortir.
01:05:39 C'était bon.
01:05:44 Mais c'était des foutaises.
01:05:48 Et quand finalement
01:05:53 C'était la réalité.
01:05:58 Bureau du procureur, mercredi, 20 h.
01:06:01 Restaurant de Mme Wang, pose du micro.
01:06:10 Remplace la plaquette
01:06:13 Les flics croiront que c'est la neuve.
01:06:49 Allons-y.
01:06:50 Attends.
01:06:58 Je prends toujours mon pied à regarder ça.
01:07:19 - Salut.
01:07:21 Beurk. Tu sens l'essence.
01:07:24 C'est un travailleur, loulou. Fous-lui la paix.
01:07:31 - Je dois y aller.
01:07:32 Je dois rentrer, ou elle se foutra en rogne.
01:07:42 Allons-y.
01:07:49 Qu'y a-t-il?
01:07:50 Tu sais plus à qui faire confiance,
01:08:00 Junior, qu'est-ce qui se passe?
01:08:02 Quelque chose que j'ai fait?
01:08:20 Va là-bas et demande-lui s'il veut une Rolls.
01:08:24 Dis-lui qu'elle est rouge.
01:08:26 Junior, me fais pas faire ça.
01:08:34 Et assieds-toi sur le siège du passager.
01:09:03 Hé! Ça va?
01:09:08 Qu'est-ce que vous voulez?
01:09:15 Oh, merde.
01:09:17 Oh, merde.
01:09:20 Tu l'as tué.
01:09:23 - Un peu de coke de ma part.
01:09:27 Putain.
01:09:30 Qu'est-ce que t'as fait?
01:09:36 Putain, qu'est-ce que t'as fait?
01:09:46 Ce que j'ai fait?
01:09:48 Emmerde le taureau, il montrera ses cornes.
01:09:58 Tu t'es trouvé un acronyme plus positif?
01:10:03 Un quoi?
01:10:07 Tu sais ce que je déteste par-dessus tout?
01:10:13 Les couverts en métal me font gerber.
01:10:35 Tu sais, je...
01:10:37 J'avais jamais raconté à personne
01:10:46 Demain, on emmerde les voitures.
01:10:49 Viens juste au bar.
01:10:53 J'aimerais que tu... Qu'on...
01:10:56 On pourrait parler de la vie, tout ça.
01:11:20 Oui, passez-moi Calvin Hart.
01:11:27 - Je n'ai rien fait.
01:11:46 Je n'ai rien fait.
01:13:07 C'est des conneries.
01:13:11 Non, je discute pas.
01:13:15 Tu te contentes de fermer ta gueule, OK?
01:13:21 Pourquoi vous nous avez pas dit
01:13:24 Un quoi?
01:13:26 Nous ne pouvions pas
01:13:30 - C'était un quoi?
01:13:33 Ça s'appelle de la courtoisie.
01:13:37 Connard prétentieux.
01:13:39 - Putain de temps perdu.
01:13:43 et votre informateur est témoin.
01:13:45 Votre homme serait encore en vie
01:13:49 - Oui, c'est votre faute...
01:13:54 - Votre informateur est à nous.
01:13:58 Ah oui? Alors je l'accuse d'homicide.
01:14:01 Allez vous faire foutre.
01:14:04 Vous ne ferez rien.
01:14:07 Quand ils sauront que vous essayez
01:14:11 et que vous étiez au courant,
01:14:13 putain, qu'est-ce qu'il va vous arriver.
01:14:16 Vous avez déjà vu votre nom dans le journal?
01:14:19 Ça vous fait des couilles
01:14:23 Alors vous voulez quoi?
01:14:25 - Arrêtez. On peut parler. Je suis là.
01:14:28 Je veux une procédure commune,
01:14:31 dans un tribunal d'Etat.
01:14:33 - Fédéral.
01:14:36 Je consens à un fédéral,
01:14:39 - Un tribunal D'Etat.
01:14:46 Je suis là. Faut parler avec moi.
01:14:48 "Qu'est"-"ce que vous voulez?"
01:14:52 Oh, merde.
01:14:55 Oh, merde.
01:14:57 Tu l'as tué.
01:14:59 - "Un peu de coke de ma part."
01:15:01 Putain.
01:15:03 "Qu'est"-"ce que t'as fait?"
01:15:06 "Putain, qu'est"-"ce que t'as fait?"
01:15:10 Emmerde le taureau, il montrera ses cornes.
01:15:15 - Vous n'avez plus besoin de moi?
01:15:48 Tu es en état d'arrestation, connard.
01:15:52 Etat ou fédéral?
01:15:55 Les deux.
01:16:00 Viens, sac à merde.
01:16:03 Vous n'avez rien.
01:16:20 - Je veux aller à la plage.
01:16:25 - J'ai oublié Bouton d'Or.
01:16:28 Je pourrais l'emmener sur la plage?
01:16:30 - Il n'y aura pas de procès.
01:16:34 - Négociation de peine? Il a tué un fédéral.
01:16:39 - Il ne peut pas risquer un procès.
01:16:43 - On fera tout pour vous éviter de témoigner.
01:16:48 Les mecs, je dis la vérité ou quoi?
01:17:10 - Tu es un putain de maniaque, tu sais?
01:17:14 Atlantic City?
01:17:17 Combien de fois on va devoir déménager?
01:17:19 Ce ne serait pas malin de rester
01:17:48 Vous ne pouvez pas jouer
01:17:53 Tu te tiens bien, chérie?
01:17:55 Bébé? Accroche-toi.
01:17:57 Accroche-toi.
01:17:59 Et voilà. Accroche-toi.
01:18:07 Salut, cocotte.
01:18:09 Regarde ce que j'ai.
01:18:13 - On doit surveiller qu'elle ne triche pas?
01:18:19 On devient tous fous. Je perds la tête.
01:18:22 Prête, mon chou? On y va.
01:18:28 Ecoute.
01:18:32 Je dois aller en ville ce soir.
01:18:34 Ma benjamine, Coral?
01:18:37 Peut-être que demain
01:18:42 Elles ont le même âge et tout. Elle et Corinna.
01:18:50 Ce serait gentil de ta part, mec.
01:19:03 Prête? On y va.
01:19:06 Et hop, dans les airs.
01:19:10 Mon client craignait pour sa vie,
01:19:14 L'arme de Dover était
01:19:17 Mon client affirme que l'agent Dover, Omar,
01:19:22 J'ai des témoins attestant que Dover
01:19:27 au moins trois fois auparavant,
01:19:29 qui peuvent attester avoir vu Dover
01:19:34 et que son comportement des derniers mois
01:19:38 Les psys de la mafia...
01:19:42 - Vous n'avez rien trouvé dans la voiture?
01:19:46 Non, hein?
01:19:51 J'aimerais savoir
01:19:54 - Avait quoi?
01:19:57 Avait l'autorisation de tirer en premier
01:20:03 - Vous pêchez au hasard, Jack?
01:20:06 J'aimerais savoir si nous avions
01:20:09 autorisé à tirer en premier.
01:20:11 Sauf votre respect, si c'est le cas...
01:20:14 Conneries diffamatoires!
01:20:26 Excusez-moi. Je cherche l'hôtel Tesselers.
01:20:31 Désolé. Ça ne me dit rien.
01:20:33 - C'est près d'Allenville.
01:20:37 - Faites demi-tour et demandez.
01:20:41 Je vous en prie...
01:20:49 Corinna...
01:20:57 Numéro trois à base. J'ai perdu Corinna.
01:21:00 Je veux un inventaire des armes,
01:21:03 Je veux savoir
01:21:07 Les distribuait-on dans la communauté
01:21:12 Je veux savoir combien
01:21:16 C'est une opération en cours.
01:21:19 Ce serait mettre en péril des agents.
01:21:21 Comment prouver la légitime défense
01:21:23 sans établir la pression qu'il avait sur lui,
01:21:27 Bon. Pourquoi ne pas m'apporter
01:21:32 et établirai ce qu'il est approprié
01:21:42 - Je ne peux pas faire ça.
01:21:54 Soit vous me montrez les dossiers,
01:22:04 Corinna.
01:22:44 Je veux être avec ma maman.
01:22:52 Qu'est-ce que...? Chérie.
01:22:58 Vous ne mettiez pas des flingues
01:23:03 C'était juste une supposition
01:23:12 Et si vous le poursuivez pour autre chose,
01:23:17 Vous pouvez le répéter au procureur d'Etat.
01:23:21 Vous laissez tomber?
01:23:25 Je n'y crois pas.
01:23:28 Eh bien, tant pis.
01:23:31 - C'est à moi de jouer.
01:23:34 Pourquoi? Vous ne voulez pas
01:23:40 Allez. Vous croyez tromper qui?
01:23:44 Si vous avez fait des conneries
01:23:48 - c'est votre problème.
01:23:51 Ah ouais? On verra.
01:24:00 Venez ici.
01:24:09 Qu'est-ce que vous voulez?
01:24:12 Ce que je veux?
01:24:14 Un poste de juge.
01:24:17 Fédéral.
01:24:30 Où est Kilmartin? Sous protection du FBI?
01:24:32 - Non. Il paraît qu'il est en liberté.
01:24:37 Vivre libre ou mourir, hein?
01:24:43 Allez. Va avec grand-mère.
01:24:45 Je t'attrape. Je t'attrape.
01:24:52 Je te parle plus tard.
01:24:54 - Et à toi aussi.
01:24:59 Pourquoi? Tout ira bien.
01:25:02 Au revoir.
01:25:05 Où tu vas, papa?
01:25:08 - Je t'aime.
01:26:31 C'est moi, Calvin.
01:26:42 Des problèmes politiques?
01:26:46 - Qu'est-ce que ça veut dire?
01:26:49 Que... qu'est-ce que tu fais ici?
01:26:52 Qu'est-ce que tu fais ici?
01:26:55 Pour me dire que je me suis fait avoir?
01:26:58 Pour m'enlever mon arme?
01:27:03 Oui.
01:27:04 Les gens viennent me dire: "Jimmy,
01:27:08 Mais je finis toujours par me faire entuber.
01:27:12 Ma famille n'existe plus qu'à moitié.
01:27:20 Ça se passera pas comme ça...
01:27:28 Fais un geste, Calvin.
01:27:32 Calvin, fais un geste, s'il te plaît.
01:27:36 S'il te plaît.
01:27:38 Aide-moi.
01:27:46 - Vous voulez un hot-dog?
01:27:57 - Deux hot-dogs. Moutarde? Oignons?
01:28:05 Vous disiez que vous étiez
01:28:14 Tu ne devrais pas être sous protection?
01:28:17 Que fait Junior Brown en liberté?
01:28:21 Ça arrive.
01:28:24 Je ne comprends pas.
01:28:26 Vous aviez la cassette du meurtre, et moi.
01:28:32 Viens par là.
01:28:43 Quelle cassette?
01:28:45 Et qui es-tu, toi?
01:28:48 Tu sais, le pire dans ce boulot...
01:28:50 C'est de se farcir tous les jours
01:28:54 Eh bien, ce ne sera plus
01:29:01 Où as-tu appris ça?
01:29:04 La liberté de Junior Brown contre un poste
01:29:14 Tu sais,
01:29:18 le monde sera toujours
01:29:23 Qu'est-ce qu'un Junior Brown de plus
01:29:25 comparé au travail
01:29:29 Je suis un sacré bon procureur,
01:29:35 Il ne me reste qu'à aller voir la presse.
01:29:37 Avec quoi? "Emmerde le taureau, il montrera
01:29:43 Et puis, il me semble
01:30:04 Jimmy?
01:30:09 Téléphone pour vous.
01:30:14 - "Allô?"
01:30:17 - "Qu'est"-"ce que tu fais là?"
01:30:19 Je sais pas. 20 minutes.
01:30:21 - 20 minutes. Sois à l'heure.
01:30:26 Merde.
01:30:50 Hé. Junior.
01:30:56 Quoi de neuf?
01:30:57 - Qu'est-ce que tu fous là?
01:31:02 Tu as tué un fédéral.
01:31:05 - Comment as-tu pu t'en tirer?
01:31:08 Tu as répandu sa cervelle sur moi.
01:31:11 Comment ils t'ont même laissé en vie?
01:31:15 "Ça arrive". Sans doute.
01:31:16 Tu as raconté aux flics
01:31:22 Parce que c'était drôle.
01:31:25 Aucun couvert en plastique en prison.
01:31:29 J'ai dû tout manger avec les doigts.
01:31:35 Qu'est-ce que...?
01:31:44 Comment tu t'es arrangé, Junior?
01:31:46 Je meurs d'envie de le savoir.
01:31:48 Ce n'est pas le bon moment,
01:31:55 Allons-y.
01:31:56 Reculez. Doucement...
01:32:05 Mets-toi par ici.
01:32:12 Tu vas me voir maintenant.
01:32:14 Jimmy, une question.
01:32:19 A toi dans ta maison,
01:32:28 Tu n'aimes pas le goût
01:32:32 Ouvre-la.
01:32:34 Allez, Junior.
01:32:37 Dis: "Ah".
01:32:41 Tu as vu ce que j'ai fait à Omar?
01:32:45 Devine qui est le prochain.
01:32:48 Non.
01:32:56 Ne le touchez pas.
01:33:09 Tu sais que ça s'arrête pas avec toi, hein?
01:33:15 Je vais emmener ta fille
01:33:22 Non.
01:34:30 On se calme.
01:34:32 Maintenant tu l'as fait.
01:34:38 Tu sais pas que ça se fait pas
01:34:44 C'est quoi ton problème?
01:34:49 Allez. Lève-toi.
01:34:53 On ne bouge pas.
01:35:00 - On a quoi?
01:35:03 Personne ne peut m'avoir.
01:35:06 Personne.
01:35:11 Oh, pardon.
01:35:17 Tu n'as rien à m'expliquer,
01:35:26 - Merde.
01:35:28 Avec cette cassette,
01:35:33 Il faut encore convaincre
01:35:39 Tu as vu ce que j'ai fait à Omar?
01:35:43 Devine qui est le prochain.
01:35:46 Et alors?
01:35:48 Qu'a-t-il fait à Omar? Il n'a pas précisé.
01:35:51 Vous n'aimez pas cette cassette?
01:35:53 Eh bien...
01:36:00 Que dites-vous de celle-ci?
01:36:04 "Qu'est-ce qu'un Junior Brown de plus"
01:36:06 comparé au travail que juge fédéral?
01:36:11 Je suis un sacré bon procureur,l.
01:36:18 Vous préférez celle-là?
01:36:24 Si je poursuis Junior,
01:36:28 Non. Je crois que je vais disparaître.
01:36:30 La santé de ma famille vous concerne
01:36:35 Ecoutez le passage où il dit:
01:36:40 Réécoutez-le.
01:36:44 - Ça vaut sans doute plus que vous pensez.
01:36:48 Ne me fais pas ça.
01:36:58 Papa, viens. On part.
01:40:38 Sous-titrage Visiontext: Jean-Marc Quinton
01:40:41 FRENCH