Kiss of Death

tr
00:03:04 Ne zaman aldın bunları? Çok güzeller.
00:03:08 Yatak örtüleri.
00:03:10 bulmaya çalışmalı.
00:03:15 - Okulun nasıl?
00:03:19 - Ben de geri dönmek isterdim.
00:03:22 Sanırım oyunda biraz
00:03:26 Senin başından
00:03:30 Bunun için tanrıya şükürler olsun.
00:03:33 Bizim hayatımızı kurtardı, bu ufak kız.
00:03:37 - Nasılsın, Rosie?
00:03:39 Hey, Ufak kız.
00:03:42 Hey, ufak kız. Büyük kız.
00:03:45 - Naber?
00:03:50 - Bu gece?
00:03:55 İş var,akşamüstü
00:03:58 Bu gece gitmemiz gerekiyordu.
00:04:04 Birlikte gitsek daha iyi olmaz mı?
00:04:08 Huh...
00:04:10 Jimmy batırdı mı?
00:04:13 Ne kadar borcum var?
00:04:16 Bana bir dolar ver.
00:04:18 Tamam.
00:04:21 Sen toplantıya git,
00:04:24 - Üzgünüm, Rosie. Tamam?
00:04:28 Aşağıya kadar geldiğin
00:04:46 - Hadi be.
00:04:50 -Jimmy!
00:04:54 - Jimmy!
00:04:57 Shh!
00:04:59 - Jimmy, ben öldüm adamım!
00:05:02 Nakliyede 8 arabam
00:05:09 Beni dinlemiyorsun, tamam mı?
00:05:14 Biliyorum. Biliyorum. Biliyorum, Jimmy.
00:05:16 Biliyorum. Senden
00:05:19 Karışmak istemediğini biliyorum bu b.ka
00:05:23 ama başka ne yapabilirim bilmiyorum.
00:05:27 Ufak Junior Brown.
00:05:30 Ronnie, bu senin sorunun.
00:05:33 Geçen hafta elime ne yaptı bir bak.
00:05:37 Şimdi bu adamın 350
00:05:42 Ronnie, içerde bir bebeğim var.
00:05:45 Sen dışında herkes
00:05:47 Jimmy, parti mi yapıyorsun?
00:05:49 Jimmy, bunu biliyorum.
00:05:52 Artık bu b.kla gelemezsin
00:05:55 - Bana yardım etmelisin.
00:05:57 Seni sevdiğimi biliyorsun adamım.
00:06:00 Sana 1 500 dolar veririm.
00:06:03 Ronnie, lanet olası paranı istemiyorum.
00:06:10 Lanet olası paramı istemiyorsun ha?
00:06:13 Annen öldükten sonra ben hatırladım.
00:06:16 Ve baban işine gidiyordu.
00:06:21 Kimin adamları seni almaya geldi?
00:06:23 Kalacak yerin olmadığında,
00:06:26 - Bu çok uzun zaman önceydi.
00:06:32 Jimmy, asla senden bir
00:06:43 Jimmy, bu adam beni ezecek adamım.
00:06:48 Ben senin kan kardeşinim, Jimmy.
00:06:52 Sadece iki saat sürecek, adamım.
00:06:54 Lütfen bunun olmasına izin verme.
00:07:00 Yukardaki bebek bakıcısı, onu çağır.
00:07:04 Lütfen, Jimmy. Lütfen...
00:07:09 Lütfen.
00:07:18 - Hey. Aileni uyandırdım mı?
00:07:21 - Tamam. İki saat içinde dönerim.
00:07:24 - Teşekkürler.
00:07:54 Sen gittiğinden beri
00:07:59 Bilirsin ayakkabılarımda
00:08:04 Şimdi istediğim bir ayakkabı görünce,
00:08:07 - $300, $400 dolarlardan bahsediyorum
00:08:11 Bay Jimmy!
00:08:13 $200, $300 den bahsediyorum.
00:08:22 Benle zaman oyunları mı oynuyorsun?
00:08:24 Whoa. Junior, Ben senin adamınım.
00:08:30 Lanet olası eli çıkar.
00:08:35 Ben senin adamınım, Junior. Burdayım.
00:08:41 Burdasın, ha?
00:08:46 O burda!
00:08:49 Kurtulduk!
00:08:53 Hadi, Junior, adamım.
00:08:57 Lanet olsun, adamım?
00:09:00 O bir sarhoş, adamım!
00:09:03 Bak sürmeye kim geldi.
00:09:33 Yarısı şimdi. Gerisini,
00:09:36 Sendelemek yok. Sadece vurgun!
00:09:41 Ronnie'ler sendelemez?
00:09:48 Lanet olası goril.
00:09:50 Hadi burdan s.ktir olup gidelim.
00:09:54 Bir adamı böyle bırakamayız.
00:09:59 Eee? İyi işte.
00:10:03 Senin sorunun ne biliyor musun?
00:10:08 Hazır? Gidelim. Gidelim!
00:10:10 Bekleyen bir teknem var!
00:11:02 Nerde... Param nerde?
00:11:04 Kes sesini.
00:11:28 Ne oldu? Ne oldu?
00:11:31 - Lanet olasımı paramı kim aldı?
00:12:14 Lanet!
00:12:20 - Kamyondan in.
00:12:23 Problem yok. Lütfen,
00:12:27 - Yavaşça. Yavaşça.
00:12:30 Ellerini yukarda tut.
00:12:33 Neler oluyor? Hey!
00:12:36 Biri beni aptal falan mı sanıyor?
00:12:42 - Hey, millet. Nasıl gidiyor?
00:12:46 Belgeni görebilir miyim?
00:12:59 Lanet olası paramı kim aldı?
00:13:02 Lütfen aşağı inebilir misiniz?
00:13:10 Hayır!
00:13:12 - Yakala!
00:13:24 - Koş! Koş!
00:13:26 Hadi!
00:13:31 - Elini oynat.
00:13:45 Bev...
00:13:48 - Buna ihtiyaç yoktu.
00:13:52 - İznin yok.
00:13:56 Sen izle Calvin, tamam mı?
00:14:03 Bunu ben halledeyim.
00:14:12 Vay!
00:14:17 Bu acıtıyor mu?
00:14:19 - Ne yapıyorsun?
00:14:23 Hayır, hayır, hayır. Sen
00:14:25 Hey, sakinleş. DA.
00:14:30 Bu o.
00:14:34 Hey.
00:14:35 Diğerlerini istiyorum.
00:14:40 - Onları tanımıyorum.
00:14:43 Çalınmış mülk sahibi olmak oyunu mu?
00:14:46 Ortağın öldü ve sen de
00:14:49 Vurulmuş polis - direk saldırı ile
00:14:54 Tamam şimdi, bana isimler ver.
00:14:57 Bir adam beni aradı, beni uyandırdı.
00:15:01 Bana 1 500 dolar verecekti.
00:15:03 - Kim aradı seni?
00:15:06 Bir adam, ha?
00:15:09 Ağır suç cinayetiyle suçlanacaksın
00:15:13 Bu ceset için 30 ve ağır
00:15:16 Sence, seni arayan
00:15:20 ..senin için 40 yıl yatar mıydı?
00:15:31 Ailen var mı?
00:15:42 Adamı tanımıyorum.
00:15:44 İyiydin, Jimmy
00:15:46 - Başka ne yapabilirsin?
00:15:51 Çok şey yapabilirdim. Demek ağır suç
00:15:56 İkinci sınıf hırsızlığa tamam diyecekler.
00:15:59 Bütün diğer lanet olasıcalar, hadi!
00:16:03 - İkinci sınıf?
00:16:06 5 yıl alırsın, üçü de hizmet belki iki.
00:16:13 - İki hizmet?
00:16:17 Yani, sana daha önceden bilmediğin
00:16:21 Yaptın değil mi? Ve bunu biliyorlar.
00:16:27 Aileme ne olacak?
00:16:30 Karım ve ben neler yaşadık
00:16:33 Sakinleş.
00:16:35 Seninkilere biz bakarız.
00:16:44 - $1 50?
00:16:47 1 50 dolarla ne yapabilirim?
00:16:50 Bev, bak her hafta binlik falan indiriyor
00:16:54 Burda gerçekçi olalım. Ben
00:17:00 Buna inanamıyorum.
00:17:06 Biliyorsun, Bev biraz daha alabilirsin
00:17:13 Biliyorsun, benim için garajda çalışırsan
00:17:17 ve, bilirsin, kredi kartları işletir
00:17:22 Bilirsin, kesinlikle helal şeyler.
00:17:26 Hadi, Bev. Yani, ona borcum var.
00:17:30 - Bunu yapmama izin ver.
00:17:37 Bev, yemin ederim, bilmiyorum.
00:17:39 Yani, eğer orda ben olsaydım...
00:17:48 - Bebek nerede?
00:17:50 - O nasıl?
00:18:04 Beş numara!
00:18:13 Bunu nasıl yapabildin?
00:18:21 Şey, başka şansım yok gibi hissettim.
00:18:24 Ronnie'yi öldüreceklerdi.
00:18:28 Biz iyi gidiyorduk.
00:18:31 İyi gittiğimizi düşünmedin mi?
00:18:37 Sana iyilik yapıyorlar mı?
00:18:40 Bana iyilik yapıyorlar
00:18:46 Beş numara!
00:18:53 - Bobby, Bunun olayı ne?
00:18:58 - Lanet şey bozuldu.
00:19:04 - John, kestin mi?
00:19:07 İyi iş.
00:19:23 - Terry, Chevys hakkında
00:19:27 Bana haber ver tamam mı?
00:19:30 Lanet olsun çok sıcak..
00:19:35 Burası Tijuana gibi falan.
00:19:39 Teşekkürler. Ben içmiyorum.
00:19:43 - Artık değil, ha?
00:19:47 - Zorlu bir zaman oldu ha?
00:19:50 Evet, hatırlıyorum. Sen ve Jimmy.
00:19:57 Şey, o kadar uzun zaman önce değildi.
00:20:02 - Benden ne istiyorsun?
00:20:05 Ronnie!
00:20:08 Yo, Ronnie!
00:20:11 Hey, hadi!
00:20:16 - Olay ne?
00:20:21 - Sor ona!
00:20:25 Tamamen dolu. Dolu.
00:20:28 - Oh, öyle mi? Senin mi?
00:20:31 - Oh, öyle mi? Bu doğru mu?
00:20:34 Ne duydun?
00:20:38 Ne duydun ki lanet olsun?
00:20:40 Vinny Passo ile birlikteydim.
00:20:43 Vinny Passo da kim?
00:20:46 Ve sen de kimsin?
00:20:50 Vinny'i tanıyorsun değil mi?
00:20:53 - Sen polis misin?
00:20:55 Ben... Birlikteydim...
00:20:58 Burada böyle boklar
00:21:05 Tut onu, Johnny! Tut onu.
00:21:09 Gel buraya! Nereye
00:21:21 Bu ne zannediyorsun sen?
00:21:23 Arabayı burdan çıkart! Onu da.
00:21:32 Kapanıyor! Dışarı ! Dışarı !
00:21:37 Lanet olası üzgünüm!
00:21:41 Hadi, Seni eve götüreyim. Gidelim.
00:21:44 Gidelim. Şunu alayım.
00:22:01 - Nereye gidiyorsun?
00:22:06 Sana bir soda alırım tamam mı?
00:22:08 24.
00:22:12 25.
00:22:14 Sakin sakin.
00:22:17 - 26.
00:22:20 Hadi seni çiroz. 27.
00:22:23 - 28.
00:22:26 29.
00:22:28 - 30.
00:22:30 31 .
00:22:36 Bir votka. Onun için, ne varsa.
00:22:38 - Az sonra dönerim.
00:22:44 37.
00:22:46 Pop! Pop! 40'a gidiyorum!.
00:22:49 İzle!
00:22:52 - 38.
00:22:55 - 39.
00:22:57 Ve...
00:22:59 ..40!
00:23:02 - Yaptı.
00:23:14 - Ne var?
00:23:20 - Kim o?
00:23:26 - Parayı ona mı veriyordun?
00:23:29 Artı, ona iş veriyorum.
00:23:37 - Ona bir de araba ver.
00:23:39 - Mm-hm.
00:23:42 Hepsi bu mu?
00:23:45 Tamamdır.
00:23:57 Hey, Ne ne?
00:23:59 Nasıl bir araba sürmek istersin?
00:24:02 - Ne tür?
00:24:06 Dinle...
00:24:11 Sana bir araba vermek istiyorum.
00:24:13 Senin için iyi bir şey yapmak istiyorum.
00:24:18 - Benim içi iyi bir şey
00:24:24 - İyi hissediyor musun?
00:24:30 - Neden içkisini bitirmesine
00:24:36 - Neden benle öyle
00:24:40 Hadi gidelim.
00:24:53 Aşk çok daha rahat.
00:24:56 İkinci gerek olduğunda
00:25:00 Arkadaşça bir ev gibi
00:25:02 İkinci kere aradığında
00:25:06 Bu mucizeye ne yol
00:25:15 Rosie, üzgünüm.
00:25:19 Hayır, eve geliyorum.
00:25:23 Tamam.
00:25:30 - Oh bakın kim.
00:25:33 S.ktir git!
00:26:04 - Jimmy!
00:26:13 Kilmartin.
00:26:32 Gir. Bir dakika sonra işim bitecek.
00:26:38 Oh, Bev, hayır! Oh, hayır...
00:26:45 Çok güzel bir insandı, adamım.
00:26:49 Onun için elimden
00:26:52 Üzgünüm.
00:26:55 Sabahın sekizinde arabanda
00:27:01 Onu dükkandan, evim için
00:27:06 - Çalışıyorduk...
00:27:13 Cüzdanımı almak için.
00:27:17 Cüzdanını almak için mi?
00:27:24 Jimmy, yemin ederim, eğer
00:27:29 - Gidelim.
00:27:31 - Bir saniye bekle. Bekle
00:27:35 Rosie, Corinna'yı beni
00:27:37 - Biliyorsun o kamyonu süren sendin.
00:27:41 Şimdi hiç kimsem kalmadı..
00:27:44 Hadi. Gitme zamanı.
00:27:49 Öldüğü sabah,
00:27:53 - Ben... emin değilim.
00:27:56 İşe gidebilsin diye saat kaçta
00:28:01 Ah, Jimmy...
00:28:08 Bir gece önceden eve bile gelmemiş
00:28:14 Beni işten aradı, dedi ki
00:28:19 Jimmy, o hiç başaramadı.
00:28:22 - Ronnie.
00:28:26 - Ronnie.
00:28:31 Tamam.
00:28:35 - Cüzdanın, Ronnie? Cüzdanın?
00:28:40 Hadi!
00:28:41 -Şimdi bana isimler mi takıyorsun?
00:28:45 Ne istiyorsun erken şartlı tahliye mi?
00:28:47 Eğer sana adamları verirsem ve sen de
00:28:52 - Peki ne istiyorsun?
00:28:58 Şehir dışında kaynanamla
00:29:03 Oraya gidip onu görmek için
00:29:13 - Hayır.
00:29:17 Ne demek istiyorsun?
00:29:21 Bana bir şeyler anlat. Şaşırt beni.
00:29:28 Astro Mücevheratçısı. Hatırladın mı?
00:29:31 - 4 yıl önce.
00:29:35 Sana o insanları
00:29:40 Göreceğiz.
00:29:45 John Amato. Ara onu Johnny A.
00:29:47 Ve Bobby Bannion: Bobby B.
00:29:50 Shea Stadyumu yakınında
00:29:53 - Başka biri?
00:29:56 - Oh, öyle mi? Neden?
00:29:59 ..Konuşmayı kim yaptı bilecekler.
00:30:02 Peki, beni sıraya sok.
00:30:06 Bunun hakkında
00:30:12 Bana donanma avlusundan bahset..
00:30:16 Aynı adamlar. Johnny
00:30:20 Bu üç oldu. 4 tane nakliyeci vardı.
00:30:28 Dördüncü sürücüyü tanımıyordum.
00:30:32 Seni kim aradı?
00:30:39 Yo... Bay Money.
00:30:44 Seni bu işin içine sokan adamı
00:30:52 Gözümün içine bak ve dene bakalım.
00:30:59 Yalan söylemem için neden yok.
00:31:04 Herkesin yalan söylemek için
00:31:09 Astro Mücevheratçısı? Bu 4 yıl önceydi.
00:31:12 Kim bizi ele verdi?
00:31:14 Her kimse, sen açıktasın.
00:31:17 Ben sürücüydüm. Adam bana bakmadı.
00:31:24 - Ronnie Gannon?
00:31:27 Hayır, onun adı ortaya çıkmadı bile.
00:31:30 Savcının ofisi senle bağlantı
00:31:33 Hayır. Ne kadar aptalım sanıyorsun?
00:31:40 Peki. Bir de donanma
00:31:45 - Kim?
00:31:48 Ronnie de mi?
00:31:53 - Ronnie Gannon...
00:31:57 O lanet olası bir fare.
00:32:00 Bunu halledeceksin Junior. yoksa
00:32:06 Kendi b.kumu temizlerim.
00:32:41 - Hiç bir Rolls'un
00:32:44 Neden kalıp bir kontrol etmiyorsun?
00:32:49 Hadi, adamım
00:32:56 Bütün günümüz yok,
00:33:06 İşe gidelim. Hadi gidelim!
00:33:12 Yo, Ronnie!
00:33:14 Ronnie! Gel buraya!
00:33:36 Ne lanet?
00:33:43 Ronnie, Bunu dinlemeni istiyorum..
00:33:45 Eskidir ama iyidir.
00:33:48 Sözlere konsantre ol.
00:33:51 Zamanın geldi
00:33:54 herkesin kendi arka bahçesini
00:33:58 Komşularının kapısını vurmadan önce
00:34:02 Bunu duydun mu?
00:34:04 Evet. Bas çok ağırdı ama.
00:34:10 ''Herkesin kendi arka bahçesini
00:34:18 ''Kendi arka bahçesini temizle.''
00:34:22 Bunu duydun mu?
00:34:24 - Bekle! Ben ne yaptım?
00:34:27 Ben hiç bir şey yapmadım.
00:34:32 Söyleyecek bir şeyin mi var?
00:34:36 Ha?
00:34:38 Konuşmayı seviyor musun
00:35:00 Lanet, Junior.
00:35:01 - Lanet.
00:35:06 Bunu seviyorum. Cidden
00:35:17 Ahi adamım, şuna bak.
00:35:34 Onu burdan götürelim hadi.
00:35:55 - Kilmartin. Bir günlük izin.
00:36:08 Bay Kilmartin. Tekrar karşılaştık.
00:36:12 Burdaki eski Calvin Hart'ı
00:36:20 O seni lanet hatırlıyor.
00:37:00 Çıkartın kelepçeleri.
00:37:10 Senin gibi aynı kurşunu yedi.
00:37:47 Kızımı görebilir miyim artık?
00:38:15 - Selam.
00:38:18 Hiç birşey. Dinle,
00:38:22 Beni böyle görmesini istemiyorum.
00:38:25 Oh, Jimmy, o bir bebek. O..
00:38:36 -Bev'i çok soruyor mu?
00:38:40 Ben ve Bev'in annesi arasında
00:38:43 Onu benimle derslere götürüyorum.
00:38:48 Matematik...
00:38:50 Bu çok iyi. Sensiz ne yapardım
00:39:07 Corinna.
00:39:18 Hey.
00:39:20 Hey, sen! Hey.
00:39:25 Hey, sen, gel buraya.
00:39:28 - Sadece bir dakika.
00:39:33 Biliyorum.
00:39:36 Ma-ma-ma...
00:39:41 Tamam. Pekala.
00:39:50 Onu benden alma.
00:40:13 Baba, burası kokuyor.
00:40:17 Çorba gibi kokuyor.
00:40:22 Çorba, ha?
00:40:24 Üç hafta daha.
00:40:26 Dur orda, evlat.
00:40:29 Evet...
00:40:31 Neye geliyor? İş yok, para yok...
00:40:36 En azından sen varsın değil mi?
00:40:39 Dairemi geri aldığım için
00:40:42 - Ve ben aldın.
00:41:01 Pes et!
00:41:03 Kilmartin, 5 bina geçidini rapor etti.
00:41:06 Kilmartin!
00:41:31 İçeri gir.
00:41:46 Duyduğuma göre, önümüzdeki hafta
00:41:51 Çok uslu bir adam
00:41:54 Ne istiyorsun?
00:41:58 Küçük Junior Brown pisliğini hiç
00:42:08 Düşün.
00:42:11 Ne olmuş ona?
00:42:16 Küçük Junior...
00:42:18 Babası, Büyük Junior?
00:42:21 Hastanede. Durumu iyiye gitmiyor.
00:42:25 Bu yüzden Küçük Junior bizim dünyaya
00:42:30 Büyük Junior.
00:42:33 Bu kulağa jumbo karides gibi geliyor...
00:42:37 Ha?
00:42:43 Ben dinle.
00:42:45 Buna geri dönmüyorum.
00:42:49 Yapılan yapıldı.
00:42:52 Biz Astro işi için çekici asla sana
00:42:55 Suçlamayı bana getirdin.
00:42:59 ..bizimle diğerlerini ispiyonlamak
00:43:03 ..ve şimdi oturmuş bu
00:43:07 Biliyor musun? Haklısın.
00:43:10 Unut bunu.
00:43:15 Ve sen de dışarda
00:43:19 Özgür bir adam.
00:43:21 Bütün bu olaylar duyulduktan sonra
00:43:32 Sen şerefli bir adam mısın?
00:43:36 Tabi.
00:43:38 Bak,sana şunu söyleyeyim.
00:43:41 Bütün istediğim bu pislikler hayatıma
00:43:48 Sen ve onlar.
00:43:51 Ailemle baş başa kalmak istiyorum,
00:43:56 Eğer bu Küçük Brown'un ipliğini pazara
00:44:00 Eğer bu o..çocuğunu
00:44:03 Ama elinde olan tek şey senin sözün.
00:44:06 Bu yüzden şunu soracağım:
00:44:10 ..şerefli bir adam gibi, bundan
00:44:18 Kesinlikle.
00:44:21 Her herhangi birşey için yardımıma
00:44:38 OK, bırak gitsin.
00:44:55 James Kilmartin.
00:44:57 - Rose D'Amico.
00:45:00 İşte bu benim babam!
00:45:05 Gidelim.
00:45:21 - Baba, bak!
00:45:25 - Senin sorunun ne kahrolası?!
00:45:31 Araba az daha bana çarpıyordu, baba.
00:45:34 Biliyorum.
00:45:46 - Senin problemin ne, dostum?
00:45:50 Babam öldü!
00:45:54 Hadi, serbest bırak. Hadi.
00:46:00 Aaa!
00:46:37 Junior'la olan adamı görüyor musun?
00:46:39 Adı Omar. Şu an, Omar
00:46:44 Lokomotif çalıştığı sürece nakit almalı
00:46:49 Arabalar,uyuşturucu,silahlar. Elle
00:46:54 Bu yüzden sen bu adamlarla takılırken
00:46:59 Yeni olmalı.Philadelphia ona daha
00:47:03 Bekle.
00:47:05 Omar'a başlatma.
00:47:08 Bu Küçük Junior'la ilgili.
00:47:12 Bak, herhangi bir konudan
00:47:17 Konuşmaya onlar başlasın,
00:47:23 İki pislik konuşuyor.
00:47:25 Ama zorlama, tamam mı?
00:47:33 Her şey yolunda gidecek.
00:47:38 Bak, bu işte beraberiz,dostum.
00:47:40 Birimiz hepimiz, hepimiz birimiz için
00:47:52 OK, sakin ol. Sakin.
00:47:57 İşte oradalar. Lexus, tam şurda.
00:49:11 Köpeklerden nefret
00:49:15 Hadi burdan çıkalım.
00:49:41 Şuradaki kırmızı gömlekli
00:49:44 - Şurada duranı mı?
00:49:48 Ona tek gereken bir ehliyet numarası,
00:49:53 Bazen sahibinden daha fazla
00:49:57 Şaka yapıyorsun.
00:49:59 Şaka yok.
00:50:02 Şaka yapma!.
00:50:16 Onu gördün mü?Kızıl
00:50:20 - O iyidir.
00:50:24 Onunla yaşlanmak istiyorum..
00:00:04 Evet.
00:00:12 Karını kabettiğini duydum.
00:00:16 Geçen hafta babamı kaybettim.
00:00:22 Sence hangisi daha kötü?
00:00:25 Babanı kaybetmek
00:00:30 Bilmiyorum.
00:00:34 Sanırım bu kişiye göre değişir,
00:00:41 Astım krizi nasıl hissettirir bilir misin?
00:00:46 Tıpı ezilmiş bir çubuğun
00:00:50 Ama bunu atlattığım
00:00:55 Tıpkı böyle.
00:00:58 Ama babam?
00:01:01 Sonunda mı?
00:01:06 Akciğerlerini sadece %5 kapasiteyle
00:01:14 Yani... çok zorlandı.
00:01:20 lBunu duyduğuma üzüldüm.
00:01:22 Eğer bu bana da olursa -
00:01:27 Bunu kendim bitireceğim.
00:01:34 En azından karınınki çabuktu, değil mi?
00:01:39 Bana kulak ver dostum,
00:01:44 Yani, Sing Sing... Bunu atlattın.
00:01:50 Seni öldürmeyen herşey
00:01:54 Efendim...?
00:01:55 Seni öldürmeyen herşey
00:01:58 Seni öldürmeyen herşey daha güç...
00:02:00 Tıpkı böyle.
00:02:06 - İyisin.
00:02:09 - İyisin.
00:02:12 - Ne yapıyorsun? Buraya gel.
00:02:15 Onu buraya getir.
00:02:24 Junior, sarhoşum.
00:02:27 Onu hangi elinle tutmuştun?
00:02:31 Onu masaya koy.
00:02:42 Bunlardan birini benim
00:03:06 - Teşekkürler.
00:03:08 Shh. Shh, shh, shh, shh, shh.
00:03:12 Bunu kolay bir iş mi sanıyorsun,
00:03:15 Yaptıkları şey zor. Benimle
00:03:18 - Junior...
00:03:23 Biri sınırı aştığında,...
00:03:26 ..bu zorluk iyice dayanılmaz oluyor.
00:03:31 Bence onların yaptıklarına daha saygılı
00:03:35 Orada olmanın nasıl bir şey olduğunu..
00:03:39 ..hatırlamanı sağlamak için...
00:03:41 .ve takdir etmen için...
00:03:46 ne yapabilirim..?
00:03:53 Lütfen...
00:04:06 Buraya gel.
00:04:08 Hadi, hadi.
00:04:11 Gel buraya!
00:04:31 bu gece, söz veriyorum, bunu bir bilim
00:04:36 Öyle mi? Neyi?
00:04:38 Şu adama bak.
00:04:44 Kim bilebilir ?
00:04:48 Hayır,ben sadece... sadece
00:04:52 Hayranlık.
00:04:54 Hayranlık mı?
00:05:16 Onu götürün.
00:05:35 Ben lanet bir salağım.
00:05:40 Benim sorunum ne?
00:05:55 Hey! Hey! Ne yapıyorsun?
00:05:57 Neden adam için
00:06:01 Hangi adam? Hangi kahrolası adam?
00:06:05 Neden bilmek istiyorsun?
00:06:07 Bu mükemmel.
00:06:10 Hey, hey, hey.
00:06:13 Senin için 3 yıl çalıştım,
00:06:16 Tam gün, bir gün bile
00:06:19 Tamam mı?
00:06:22 Neden adam hakkında
00:06:28 JJ onu bana gösterdi,
00:06:32 Eğer onun kahrolası ağzı
00:06:46 Zor bir haftaydı.
00:06:52 Üzgünüm. Kontrolümü
00:06:56 Dışarı çıkmak ister misin?
00:06:58 Hadi çıkıp arabayla dolaşalım. Hadi.
00:07:00 Neden olmasın.
00:07:06 Kısaltma nedir biliyor musun?
00:07:12 Bir şeyi simgeleyen harfler.
00:07:19 Evet.
00:07:23 Kendim için bir kısaltmam var.
00:07:29 T-Y-K.
00:07:33 T-Y-K. Toplar, Yargı, kontrol.
00:07:43 Sen de kendine bir kısaltma bulmalısın.
00:07:51 D-K nasıl? Doğarken kaybetmiş.
00:07:59 İyi değil. Çok negatif.
00:08:11 Bagajda bir çanta var.
00:08:34 Hoovv! Omar.
00:08:36 Bana böyle sinsice yaklaşma.
00:08:39 Lanet! Belki de biraz aydınlatmalısın.
00:08:44 Paranoyak olduğumu düşünüyorsun...
00:08:46 - Bu pislik de kim?
00:08:49 Senin insanın mı?
00:08:52 Omar, arabalar.
00:08:59 Evet dostum. Başlıkları aldın mı?
00:09:02 Daima alırım.
00:09:06 Tamam, onların hepsini
00:09:10 Explorer'ın nesi var?
00:09:13 O...
00:09:17 kırmızı.
00:09:20 - O zaman boyarsın.
00:09:23 Hayır, boyanın altında hala kırmızı olur.
00:09:26 Kırmızı benim kötü şans rengim.
00:09:33 Sen komik bir adamsın, dostum.
00:09:38 -Benim için onları aldın mı?
00:09:45 Mac'lerle ilgileniyor musun?
00:09:48 Mac'ler mi? Evet,dostum.
00:09:51 Almış bil.
00:09:59 Bu o..çocuğu korku kokuyor, Junior.
00:10:02 Bundan hoşlanmadım
00:10:04 Benimle dans etmek ister misin?
00:10:11 Çünkü dansı çok severim.
00:10:14 Ne dediğimi duyuyor musun?
00:10:17 Daha fazla surat yok, tamam mı?
00:10:26 Her neyse.
00:10:46 Ya sen? Kırmızıdan korkar mısın?
00:10:50 Neyim ben, iç dekoratör mü?
00:10:53 Güzel.Explorer senin.
00:11:33 Jimmy. Buraya gel.
00:11:43 Bu arabaları alıyoruz.
00:11:46 Nereye giderler? Ana
00:11:49 Başak birşey aldınız mı?
00:11:50 Orada ehliyet ofisinden biri var.
00:11:53 Evet,onun üzerinde çalışıyoruz.
00:11:56 Oh, evet.
00:11:57 - Peki ya Omar? Omar'la
00:12:00 Hepsini bir sayfada, torbalar,
00:12:06 Tamam.
00:12:08 - Bunu senden alıyorum.
00:12:11 Ne?
00:12:13 Onu attım.
00:12:19 Demek onunla iyisin.
00:12:22 - Neyi kolaylaştıracak?
00:12:28 Sana bir soru sormama
00:12:32 Neden beni sana verdiler? İntikam mı?
00:12:35 Bu gözleri görüyor musun?
00:12:38 Hep hareket halindeler.
00:12:41 Burada üçüncü bir kulak var.
00:12:44 Plaja gitmek istediğim
00:12:48 güçlü direkt güneş
00:12:53 Neden olduğunu bilmiyorlar.
00:12:56 Bunu bu yüzden istiyorum.
00:12:59 Eğer bu mikrofonu bir
00:13:07 Belki bana bir daha el kaldırdığında
00:13:21 Selam.
00:13:27 Ne o, test mi?
00:13:32 Yine mi kilitleneceksin?
00:13:36 Hayır.
00:13:38 - Bunu bana asla yapma.
00:13:41 Çünkü ben Bev değilim.
00:13:49 O da bununla yaşayamazdı.
00:14:15 Bana söylemen gereken birşey var mı?
00:14:25 Kayanın altındayım.
00:14:34 Komik olan,
00:14:37 Bunun gibisi yok.
00:14:41 Alarmı etkisiz bırak,
00:14:46 İyi hissettiriyordu.
00:14:50 Cebimde param,güzel elbiseler
00:14:59 Bev'e bir şeyler almak, biliyor musun?
00:15:05 İyi hissettiriyordu.
00:15:10 Ama hepsi bok çukuruydu.
00:15:14 Ve sonunda da yakalandım... hapis...
00:15:20 Bu gerçek.
00:15:24 DA ofisi, Çarşamba, 20:00.
00:15:27 Bay Dangın restoranı,
00:15:36 Kimliği diğer adamla değiştir.
00:15:39 Polisler yeni bir araba
00:16:15 Gidelim.
00:16:17 Bekle.
00:16:23 Ooh!
00:16:24 Bunu daima yaparım.
00:16:45 -Selam.
00:16:47 Ugh! Gaz kokuyorsun.
00:16:50 O çalışan bir adam
00:16:57 - gitmeliyim.
00:16:58 Eve gitmem gerek. Kafamı kıracak....
00:17:08 Gidelim.
00:17:15 Ne haber?
00:17:16 Bugünlerde kime
00:17:26 Junior, ne?
00:17:28 Ne var? Birşey mi yapıyorum?
00:17:46 Oraya yürü ve ona Rolls istiyor
00:17:50 Ona kırmızı olduğunu söyle.
00:17:52 Oh, hadi, Junior. Bana bunu yaptırma.
00:18:00 Ve yolcu tarafında gel.
00:18:29 Hey. Nasılsın?
00:18:34 Ne istiyorsun?
00:18:41 Oh, Tanrım.
00:18:43 Oh, Tanrım!
00:18:46 Onu öldürdün.
00:18:49 - Üzerimde biraz kokain var
00:18:53 Yüce İsa.
00:18:56 Ne yaptın? Ne yaptın sen?
00:19:02 Ne bok yedin sen?
00:19:11 Ne yapmışım?
00:19:14 Boğayı becerip, boynuzlarını aldım.
00:19:24 Kendin için daha pozitif
00:19:29 Bir ne??
00:19:33 Herşeyden çok neden nefret
00:19:39 Gümüş yemek takımları
00:20:01 Biliyor musun, ben...
00:20:03 ..kendim ve bu metal tadı olayından
00:20:12 Yarın... arabaları siktir et.
00:20:15 Sadece bara gel.
00:20:19 Senden istediğim... Biz...
00:20:22 Hayat falan filan hakkında
00:20:46 Evet, Calvin Hart'tan al beni.
00:20:53 - Ben birşey yapmadım.
00:21:12 Ben yapmadım!
00:22:33 Saçmalık!
00:22:37 Hayır,seninle konuşmayacağım!
00:22:41 Sadece lanet azını
00:22:47 Neden Omar'ın federal
00:22:50 Neymiş?
00:22:52 Soruşturmamızı tehlikeye atamazdık.
00:22:56 - O neydi?!
00:22:59 Buna genel görgü denir.
00:23:03 Seni kendini beğenmiş ahmak!
00:23:05 - Ne büyük zaman kaybı !
00:23:08 ..ve senin güvenilir bilgi kaynağın da
00:23:10 Eğer olaya bizi sokmayı düşünmek için
00:23:15 - Evet,bu tamamen senin hatan.
00:23:20 - Sizin adamınız bizim.
00:23:24 Oh, öyle mi?
00:23:27 Lanet olsun!
00:23:30 Hiç bir bok yapmayacaksın.
00:23:32 Suçlamaya çalıştığın
00:23:36 ..senin de bunu ilk günden beri bildiğini
00:23:39 ..aman Tanrım, sana neler olur?!
00:23:42 Hiç gazetede kendi
00:23:44 Topların fasulye gibi
00:23:49 Peki ne istiyorsun?
00:23:51 - Dur.Konuş benimle. Buradayım.
00:23:54 İçinde olmak. Ortak bir
00:23:57 ..bunun eyalet mahkemesinde
00:23:59 - Federal.
00:24:02 Benim sana vereceğim federal ,
00:24:05 - Eyalet mahkemesi!
00:24:12 Tam buradayım. Konuş benimle.
00:24:14 - Millet ne istiyor?
00:24:18 Oh, Tanrım.
00:24:21 Oh, Tanrım!
00:24:23 Onu öldürdün.
00:24:25 - Üzerimde biraz kokain var.
00:24:27 Yüce İsa.
00:24:29 Ne yaptın? Ne yaptın sen?
00:24:32 Ne yaptın kahrolası?
00:24:35 Boğayı becerip, boynuzlarını aldım.
00:24:41 - Benimle işin bitti mi artık?
00:25:14 Tutuklusun, o..çocuğu.
00:25:18 Eyalet mi federal mi?
00:25:21 İkisi de.
00:25:26 Hadi , pislik.
00:25:29 Elinde bir şey yok.
00:25:46 - Plaja gitmek istiyorum.
00:25:51 - Buttetcup'ı unuttum .
00:25:54 en azından onu plaja götürebilir miyim?
00:25:56 - Söylüyorum, duruşma
00:26:00 - Bir şey yapamayacaklar
00:26:05 - Duruşma şansı olmayacak.
00:26:09 - Seni bundan uzak tutmak için
00:26:14 Çocuklar, Nasıl olması
00:26:36 - Sen lanet olası bir
00:26:40 Atlantic City?
00:26:43 Daha kaç kez taşınacağız?
00:26:45 Bir yerde çok uzun kalamayız.
00:27:14 Onunla en azından
00:27:19 İyi tutundun mu tatlım?
00:27:20 Juicy? Tutun.
00:27:23 Tutun. Whoo!
00:27:25 İŞtee.İyi tutun.
00:27:29 Oooh!
00:27:33 Hey, tatlım.
00:27:35 Bak ne aldım.
00:27:38 - Onu kopya suçundan
00:27:45 HEpimiz deliriyoruz.
00:27:48 Hazır mısın, tatlım? İşte gidiyoruz.
00:27:54 Bak.
00:27:57 Bu gece şehre inmek zorundayım.
00:28:00 En küçük kızım, Coral?
00:28:03 Belki yarın döndüğümde
00:28:08 Hemen hemen aynı yaştalar.
00:28:16 Senin için harika, dostum.
00:28:27 Hey. Hey!
00:28:29 Hazır mısın? İşte gidiyoruz.
00:28:32 Whoa, uzay yolculuğu!
00:28:36 Müvekkilim hayatı
00:28:39 Dover'ın silahı onu
00:28:42 Müvekkilim Ajan Dover'in - Omar'ın -
00:28:48 Ajan Dover'ın müvekkilime
00:28:52 ..geçmişte en az 3 defa,...
00:28:54 ..Ajan Dover'ın kokain
00:29:00 ..Ayrıca onun son bir kaç
00:29:04 Mafya!
00:29:08 - Arabada birşey buldun mu?
00:29:12 Hayır ha?
00:29:16 Ajan Dover'ın suikast sabıkası var
00:29:20 - Ne var mı?
00:29:22 Pozisyonu açığa çıktığını
00:29:29 - Balığa mı gidiyorsun, Jack?
00:29:31 Adamımızın uyuşturucu
00:29:35 ..ve ilk ateş etme eğilimli olduğunu da.
00:29:37 Saygısızlık etmek istemem,
00:29:39 Bu ne saçma bir iftira!
00:29:52 Afedersiniz.
00:29:56 Üzgünüm.
00:29:58 - Allenville yakınlarında.
00:30:02 - Neden geri dönüp orada
00:30:06 Sorun değil.
00:30:14 Corinna...
00:30:18 Corinna!
00:30:23 Üç numaradan merkeze.
00:30:25 New York'daki tüm
00:30:29 Philadelphia'ya nasıl gittiklerini
00:30:32 Bu malzemeler Dover'ın
00:30:38 Bu işin içinde başka kaç tane
00:30:42 Yargıç, bu devam eden bir operasyon.
00:30:44 Halen sahada olan ajanlarımızı
00:30:47 Eğer adamın üzerindeki
00:30:48 ..bunun kendini
00:30:53 Tamam.Dosyaların hepsini bana getirin
00:30:58 ..bilgilerden hangilerinin
00:31:07 - Bunu yapamam Sayın yargıç.
00:31:20 Ya dosyaları verirsiniz
00:31:30 Corinna!
00:31:32 - Corinna!
00:31:35 Corinna!
00:31:37 Corinna!
00:31:40 Corinna!
00:31:43 Corinna!!
00:31:50 Co...
00:32:04 Corinna!
00:32:08 Corinna!
00:32:10 Annemi istiyorum.
00:32:18 Ne yap...? Tatlım!
00:32:24 Gerçekten de sokaktaki
00:32:29 Yani... bu sadece üzerinde iyi
00:32:38 Onu başka bir şeyler
00:32:42 Ve siz de eyalet savcısına aynı şeyi
00:32:46 Onu düşürdüğünüzü,öyle mi?
00:32:51 bu saçmalığa inanmıyorum.
00:32:53 Lanet olası. Tamam.
00:32:57 - Sanırım bu bana bağlı.
00:33:00 Neden? Ulusal güvenliği tehlikeye
00:33:05 Hadi! Burada kimin zincirini
00:33:10 Eğer yapmamanız gereken
00:33:14 - ..bu sizin probleminiz.
00:33:17 Oh, öyle mi? Güzel... bunu göreceğiz.
00:33:25 Buraya gel.
00:33:35 Ne istiyorsun?
00:33:37 Ne mi istiyorum?
00:33:40 Yargıçlık istiyorum.
00:33:43 Federal.
00:33:55 Kilmartin'i nerede tutuyorlar?
00:33:58 - Hayır. Hala dışarda olduğunu duydum.
00:34:02 özgür yaşa ya da öl, ha?
00:34:09 Tamam. Büyükanneye git.
00:34:11 Seni yakaladım! Yakaladım seni!
00:34:18 Seninle sonra konuşacağım.
00:34:19 - Ben de seninle sonra konuşacağım.
00:34:24 Neden? Her şey yoluna girecek.
00:34:27 Hoşçakal.
00:34:30 Nereye gidiyorsun baba?
00:34:33 - Seni seviyorum.
00:35:57 Benim - Calvin. Hadi silahı bana ver.
00:36:08 Politika mı? Bu ne anlama geliyor?
00:36:11 - Bu da ne demek oluyor?
00:36:14 Neden... neden buradasın?
00:36:17 Neden buradasın?
00:36:20 Bana şaftın bende
00:36:24 Benden silahımı almaya mı?
00:36:28 Hmm.Evet.
00:36:30 İnsanlar bana gelip
00:36:34 Ama ne yaparsam yapayım,
00:36:38 Ailem... ipin ucunda sallanıyor.
00:36:46 Benim düşmem olmayacak .
00:36:54 Bana birşey ver, Calvin.
00:36:57 Calvin, bana birşey ver, lütfen.
00:37:01 Lütfen.
00:37:04 Yardım et bana.
00:37:11 - Sosisli ister misin?
00:37:22 - İki sosisli. Hardal? Çeşni?
00:37:31 Şerefli bir adam
00:37:39 Tanık koruma programında
00:37:42 Junior Brown sokakta ne yapıyor ?
00:37:47 Bu boklar olur.
00:37:50 Anlamıyorum.
00:37:52 Bir cinayet kaydınız var, ben varım.
00:37:58 Buraya gel.
00:38:09 Ne kaydı?
00:38:11 Ve sen de kimsin lanet olası?
00:38:14 bu işin en kötü tarafını biliyor musun?
00:38:16 Bir tane daha aşağılık Cl ile uğraşmak.
00:38:27 Bunu nerden duydun?
00:38:29 Junior Brown'ın gitmesine
00:38:40 Biliyorsun,...
00:38:43 ..dünyanın Junior Brown'ları
00:38:48 Bir Junior Brown az
00:38:50 ..Federal yargıç olarak yapacağım
00:38:55 Ben iyi bir savcıyım,
00:39:00 Gazetelere çıktığımda neler
00:39:02 Neyle? ''Lanet olası boğayla,
00:39:08 Bunun yanında son duyduğum o kaset
00:39:29 Jimmy?
00:39:35 Bir telefon var sana.
00:39:39 - Alo?
00:39:42 - Orda ne yapıyorsun?
00:39:44 Bilmiyorum... 20 dakika.
00:39:46 - 20 dakika. Geç kalma.
00:39:51 Lanet!
00:40:09 Hey!
00:40:15 Hey! Junior.
00:40:21 Ne oluyor?
00:40:23 - Burda ne yapıyorsun?
00:40:27 Bir federali öldürdün.
00:40:30 - Bunun üstünden nasıl geçtin?
00:40:33 Beynini üzerime patlattın,
00:40:37 Nasıl senin yaşamana izin verdiler ki?
00:40:40 ''Lanet şeyler oluveriyor.'' Sanırım öyle.
00:40:42 Ağzımdaki metalin
00:40:48 Çünkü bu komik bir şeydi.
00:40:51 Hapiste bana plastik
00:40:55 Herşeyi ellerimle yemek
00:41:00 Ne...?
00:41:09 Nasıl salladın, Junior?
00:41:12 Meraktan ölüyorum.
00:41:14 Şimdi zamanı değil adamım,
00:41:20 Gidelim.
00:41:22 Geri dön. Sakin. Sakin...
00:41:30 Oraya git.
00:41:38 Görüyor musun.
00:41:40 Jimmy, bana cevap ver.
00:41:45 Evde seni mi,
00:41:53 Ağzında metal tadı hoşuna gitmiyor ha?
00:41:58 Aç.
00:42:00 Hadi , Junior.
00:42:02 ''Aaa'' de.
00:42:07 Omar'a ne yaptım gördün mü?
00:42:11 Bir sonraki kim tahmin et.
00:42:14 Hayır!
00:42:22 Ona dokunma!
00:42:34 Biliyorsun bu senle bitmiyor, değil mi?
00:42:40 Ben.. Bebek kızını ormanda
00:42:47 Hayır!
00:43:55 Dur. Whoa!
00:43:58 Şimdi yaptın.
00:44:09 Senin sorunun ne?!
00:44:15 Hadi. Kalk. Kalk!
00:44:18 Hareket etme. Ha?
00:44:26 - Neyimiz var?
00:44:28 Kimse dokunamaz bana!
00:44:31 Kimse.
00:44:36 Tanrım, üzgünüm.
00:44:43 Bana açıklamak istediğin bir şey var mı,
00:44:51 - Lanet.
00:44:53 Bu kasetle, Juniorı 30 yıllığına hapse
00:44:59 Hala Zioli'yi idam etmelisin.
00:45:05 Omar'a ne yaptım gördün mü?
00:45:09 Tahmin et sonraki kim.
00:45:12 Ne olmuş?
00:45:14 Omar'a ne yapmış? Açıklamamış.
00:45:16 Bu kasedi sevmedin mi?
00:45:18 Şey...
00:45:26 Peki ya buna ne dersin?
00:45:30 Bir Junior Brown az ya
00:45:32 ..bir federal yargıç olarak yapacağım
00:45:36 Ben çok iyi bir savcıyım ama,
00:45:43 Bunu daha çok mu sevdin?
00:45:49 Junior'ı yeniden suçluyorum.
00:45:53 Nah. Sanırım ortadan kaybolacağım.
00:45:55 Ailemin sağlığı senin ellerinde,
00:46:00 ''Omar'a yatığımı gördün''
00:46:05 Bir daha dinle.
00:46:10 - Muhtemelen düşündüğünden daha iyi.
00:46:13 Bunu bana yapma!
00:46:24 Baba, hadi gidelim.