Kiss of the Dragon

ru
00:01:43 - Первый раз во Франции?
00:01:50 Цель вашего посещения?
00:01:52 - Бизнес или удовольствие?
00:02:34 Вам нравится такая музыка? Нет?
00:02:36 Да, да.
00:04:06 Вы можете положить свои вещи там.
00:04:32 как долго вы будете здесь?
00:04:36 Не очень долго.
00:05:12 Сообщение для г. Смита.
00:05:14 - Смит?
00:05:21 Смит.
00:05:24 Ах.
00:05:38 Он
00:06:09 Мсье, добрый вечер. Что
00:06:12 - Воды.
00:06:15 Простой.
00:06:27 - Последнюю на дорожку.
00:06:29 Э, да.
00:06:32 Так, как
00:06:35 Только взлет перед взлетом.
00:06:38 Дает новое значение "полет
00:06:41 - Я могу купить Вам напиток?
00:06:45 - откуда Вы? А, Китай.
00:06:48 Мой фаворит. я люблю Китай.
00:06:51 я люблю еду - китайскую
00:06:53 Да, как они режут
00:06:55 так, чтобы Вы не должны были
00:07:00 Блестящее изобретение, палочки.
00:07:03 я подразумеваю, мы,
00:07:06 и рубим ее ножами.
00:07:10 - Первый раз в Париже?
00:07:12 Ммм. Здорово.
00:07:19 Мужской туалет, сейчас.
00:07:23 Вас ожидает удовольствие вашей жизни.
00:08:08 Руки вверх, пожалуйста.
00:09:05 Мой босс умирает от
00:09:23 Aга.
00:09:47 Оружие, пожалуйста.
00:09:51 Вы не будете нуждаться в
00:09:57 Так, Вы прибыли аж из
00:10:02 - Чтобы помочь Вам.
00:10:06 чтобы помочь нам, ведь мы
00:10:09 В конце концов, что
00:10:11 по сравнению с вашей?
00:10:17 так как мы должны работать вместе,
00:10:18 я не хочу тратить половину
00:10:20 - У Вас есть прозвище?
00:10:23 почему бы, нам не дать Вам
00:10:26 мне нравится.
00:10:29 Ричард.
00:10:31 Инспектор Ричард.
00:10:36 Добро пожаловать в Париж, Джонни.
00:10:57 Так, что в меню сегодня вечером?
00:11:01 Они говорят о фондовой бирже.
00:11:12 Ну и как это называется? Не
00:11:14 Ты поняла меня? Давай, пошли.
00:11:29 А, вот Вы где.
00:11:31 Улыбка, девочки. Улыбка.
00:11:35 Добро пожаловать в веселый Париж.
00:11:37 Это - пара моих друзей.
00:11:41 Поздоровайтесь.
00:11:46 Да, садитесь, садитесь.
00:11:51 Эй, брось это. Эй, мать
00:11:54 я думаю, у нас проблема.
00:11:56 Один мужчина, две девушки.
00:11:58 - Вы видите их?
00:12:06 Хотите попасть в рай?
00:12:07 Хотите попасть в рай?
00:12:16 Пойдем.
00:12:21 - я поднимаюсь.
00:12:23 я летел 12000 миль встретить этого
00:12:28 я не знаю, могу ли я сделать это.
00:12:30 не волнуйся. Позволь
00:12:34 - Ммм?
00:12:38 Он уходит с этими двумя
00:12:42 Поднимайся... и наслаждайся шоу.
00:12:46 Ничего себе!
00:12:59 - Босс, мы не проверяли комнату.
00:13:06 Давай отпразднуем, большой мальчик.
00:13:14 Давай, малыш. Давай покайфуем.
00:13:18 - я себя не очень хорошо чувствую.
00:13:22 - Нет! Я же сказала тебе, я бросила.
00:13:55 Кончайте, парни! Все вон!
00:13:57 но, босс, мы не закончили.
00:14:00 - Вон!
00:14:40 мне надо в ванную, хорошо?
00:14:42 - Хорошо. Возвращайся поскорей.
00:14:52 О, эй, Джонни. Как раз вовремя.
00:14:55 - Это не было частью плана.
00:14:58 Это - все под контролем. Он сделает
00:15:02 - Где - другая девушка? -
00:15:27 - Ты хочешь в Рай?
00:15:33 я иду! Да! Да!
00:15:36 я иду!
00:15:42 Нет!
00:16:03 Ты сука! Слезь с меня!
00:16:13 Она ударила меня!
00:16:16 Успокойся.
00:16:19 Успокойся. Успокойся.
00:16:25 я умираю.
00:16:35 Перестань записывать.
00:16:37 - Черт!
00:16:40 Он не хочет в больницу.
00:16:43 Он хочет в Рай.
00:16:52 - Почему Вы убили его?
00:16:55 Ричард, посмотри, что он
00:17:00 спасибо за помощь, Джонни.
00:17:21 я только была здесь.
00:17:23 я чувствовала себя немного больной,
00:17:25 и затем там был весь
00:17:27 Заткнись!
00:17:29 Там!
00:17:42 Он находится на пятом
00:18:18 Он находится на восьмом
00:18:52 Я хочу его смерти!
00:19:27 Он находится в прачечной
00:19:29 - Он внизу в прачечной! Все, вниз!
00:19:32 но я
00:19:35 Ты! И не думай!
00:19:47 Ты и ты, идите на следующий уровень!
00:19:54 Вы знаете, Китайцы умеют
00:19:58 я предпочитаю французский метод.
00:20:01 Дай мне твою зажигалку.
00:20:05 Что они говорят, Джонни?
00:20:08 Из огня, да в полымя.
00:20:20 - Всем вон!
00:20:26 Вниз, кусок дерьма!
00:20:32 - Ты - все еще с
00:20:40 В порядке, Джонни. Хочешь поиграть?
00:20:43 Дай мне зеленую.
00:20:54 Нет!
00:20:58 О, дерьмо!
00:21:07 Уходите!
00:21:20 Ты труп.
00:23:03 Дерьмо!
00:23:35 - Он ушел.
00:23:41 Он
00:23:43 Ну так что?
00:23:45 Она показывает только
00:23:47 с какой-то блядью, убивающий его.
00:23:49 - За исключением
00:23:53 Один аппарат был, все еще включен.
00:23:56 Чёрт!
00:23:59 Переверните город вверх дном.
00:24:02 Мне наплевать! Найдите её!
00:24:06 - Достаньте кассету!
00:24:08 нет, приведите его ко
00:24:11 я убью его сам. Идите!
00:24:21 Ничего на первом. Мы
00:25:09 Gare de I'Est. Это
00:25:13 Возьмите направление на Bibliotheque
00:25:19 И Вы берете линию номер четыре и
00:25:23 Направление Porte de Clignancourt,
00:25:26 Хорошо? Да.
00:26:16 Извините меня.
00:27:23 спасибо за визит.
00:27:26 От имени президента, я хочу лично
00:27:30 я хочу подчеркнуть, что мы не хотим
00:27:34 могло подвергнуть
00:27:36 и успешные экономические связи...
00:27:38 разделяемые нашими двумя странами.
00:27:42 Итак...
00:27:45 мы назначили нашего лучшего сотрудника
00:27:48 Он мастерски разобрался с
00:27:54 нет никого, более квалифицированного
00:27:57 дело к обоюдно желаемому завершению.
00:27:59 - Инспектор Ричард. Добрый день.
00:28:02 Это - Министр Танг, наш посол из
00:28:07 - Это - честь встретить Вас,
00:28:11 министр говорит, что Вы
00:28:14 Что ж, министр слишком
00:28:16 я, возможно, смог бы
00:28:18 я надеюсь, что Вы могли бы помочь нам
00:28:22 так, чтобы мы могли предотвратить
00:28:24 И с надеждой, привести этот вопрос...
00:28:25 к быстрому и
00:28:27 если бы Вы могли, представить факты.
00:28:29 Да, конечно. Пожалуйста.
00:28:33 Мм, как Вы знаете, как
00:28:36 о преступных действиях гангстера
00:28:41 Мы идентифицировали его маршруты
00:28:43 И в духе сотрудничества, мы
00:28:47 принять одного из ваших
00:28:53 чтобы помочь нам в аресте Сунга при
00:28:56 которого к сожалению мы
00:29:00 Здесь...
00:29:02 он следит за Сунгом как и
00:29:07 И здесь, он
00:29:11 И затем, по некоторым
00:29:13 мы все еще не понимаем,
00:29:15 Вышел из комнату,в туалет, и затем...
00:29:17 он напал на телохранителей,
00:29:24 Это
00:29:27 китайский полицейский
00:29:29 - Да.
00:29:32 О, мы также опознали его
00:29:37 Пожалуйста, можете
00:29:39 с вашими собственными людьми.
00:29:42 Мы предполагаем, что ваш
00:29:45 что он убил Сунга с тем чтобы
00:29:48 и показания в суде,
00:29:50 но это
00:29:53 Мы надеемся, что Вы можете...
00:29:54 предоставить нам
00:29:55 которые помогли бы нам в его захвате.
00:29:57 Инспектор Лиу Джиан был лучшим
00:30:01 Он получил самую высокую
00:30:03 оружие и полицейской тактике.
00:30:05 Он был награжден за отвагу при
00:30:08 продвинут по службе пять раз,
00:30:12 Он не женат, у него нет детей.
00:30:14 Он предан своей работе.
00:30:16 Он наш лучший человек,
00:30:19 вот почему все
00:30:22 Что ж, Вы знаете, иногда лучшие
00:30:26 Это действительно грустно.
00:30:29 Есть кассеты наблюдения?
00:30:32 Повреждены, при его побеге.
00:30:35 Вы знаете, есть ли у него родственники
00:30:38 У него никого нет.
00:30:41 Хорошо, тогда мы сможем
00:30:43 Извините.
00:30:44 Извините.
00:30:47 я нашел чрезвычайный телефон.
00:30:52 О, это
00:30:54 Будь рядом с телефоном.
00:31:00 Инспектор Ричард, мы очень сожалеем...
00:31:04 что операция была сорвана.
00:31:06 я сообщу моему начальству и, окажу
00:31:11 - Спасибо.
00:31:18 установить слежку за ними. я
00:31:21 я хочу знать о каждом
00:31:23 каждое слово, которое они говорят.
00:31:25 должен быть агент у которого он
00:31:31 Так, я предполагаю,
00:31:33 дольше чем Вы ожидали.
00:31:35 немного дольше.
00:31:37 Париж - хороший город как только,
00:31:44 И французы - хорошие люди
00:31:54 - Вы хотите есть?
00:32:01 Семейный рецепт. Очень вкусно.
00:32:17 Пятьдесят человек на улице, и вы
00:32:22 Вы пробовали его гостиницу?
00:32:23 Этот козел нигде не зарегистрировался.
00:32:25 "этот козел нигде не
00:32:27 это значит, у него есть друг
00:32:30 - Кто пробовал китайский квартал?
00:32:33 Да хоть надень парик
00:32:35 как вы сделаете это. Теперь, вон. Вон!
00:32:37 Выметайтесь! Я хочу видеть этого
00:32:46 О, Джессика, любовь моя.
00:32:48 Иди к Папе. Иди.
00:32:53 Ричард, я пробовала.
00:32:55 я действительно пробовала. я
00:32:58 Ты знаешь, я готовилась
00:33:02 готовилась сделать то, что это
00:33:04 что ты хотел - Я действительно
00:33:07 я действительно была готова
00:33:09 Джессика. Джессика.
00:33:11 - я знаю, что ты
00:33:14 Приехав из такого тихого
00:33:17 ты, должно быть, так боялась.
00:33:19 - Ричард, я старалась.
00:33:22 - Я старалась. Я в самом деле
00:33:24 Весь этот шум. Моя бедная
00:33:31 не бойся.
00:33:33 ты
00:33:36 И ты знаешь, как Я
00:33:40 я знаю.
00:33:43 так ты сдержишь свое обещание?
00:33:48 Обещание?
00:33:50 я обещал?
00:33:53 Да - Да. Ты сказали что если,
00:33:56 что ты позволишь мне...
00:33:57 позволишь мне,
00:33:58 Ты сказал, что ты поможешь мне...
00:34:00 - Получить документы на неё.
00:34:03 - Да.
00:34:07 О, да, ты говорил.
00:34:10 Ладно, пусть будет так. Два к одному.
00:34:15 я полагаю, что ты права. Так что я
00:34:24 Ты понимаешь, насколько
00:34:26 что позволяю тебе уйти просто так?
00:34:27 Со всем что ты знаешь?
00:34:31 Один твой телефонный
00:34:33 и меня запрут до конца моей жизни!
00:34:35 я никогда этого не сделаю! Я
00:34:38 я знаю это. Если бы я тебе не доверял,
00:34:40 разве я позволил бы тебе уйти?
00:34:42 - Что он делает?
00:34:46 - я готовлю дозу.
00:34:50 Ричард, я же сказала тебе, что я
00:34:55 я не хочу это больше! я бросила!
00:34:57 ты не говоришь мне, когда ты
00:35:00 Ты не говоришь мне, что
00:35:04 как долго возьмет у,
00:35:06 подобно тебе предать
00:35:08 я не стану предавать
00:35:10 - "я не стану предавать
00:35:37 Отправь ее, на работу.
00:35:39 Двигайся. Двигайся.
00:35:49 Выметайся твою мать. Двигайся.
00:35:59 Работайте, вы гребаные
00:36:30 Вы умеете играть в маджонг?
00:36:33 немного.
00:36:35 я люблю маджонг.
00:36:37 Тренирует ум.
00:36:39 Это трудно найти
00:36:42 Именно поэтому я играю один.
00:36:45 Таким образом, я всегда побеждаю.
00:36:50 Сука!
00:36:51 я ушла на пять минут,
00:36:54 и ты думаешь, что можешь парковать
00:36:58 Отвяжись!. Хочешь еще схлопотать?
00:37:06 Она--
00:37:09 Она сломала мой нос!
00:37:12 Двигайся! Посмотри на себя!
00:37:14 - О!
00:37:17 я не был дома в течение 15 лет.
00:37:20 - О! - Это -
00:37:23 - Ты тупица.
00:37:30 Ты
00:37:32 Хорошо?
00:37:34 Давай, работай.
00:37:41 И одна большая девочка
00:37:44 Почти женщина уже.
00:37:47 Она хочет приехать в Париж.
00:37:50 Учиться в университете.
00:37:53 Эй! Уйдите! Уйдите подальше!
00:37:55 - Пожалуйста.
00:37:58 Они говорят, что они
00:38:00 и не успеешь моргнуть,
00:38:01 Она только вредит себе.
00:38:17 Ха.
00:38:54 Извините меня.
00:38:56 - я могу использовать ваш туалет?
00:39:00 О, пожалуйста. Я только
00:39:01 Мне только нужно
00:39:03 Нет!
00:39:06 Хорошо.
00:39:12 Подождите! Что Вы делаете?
00:39:16 Хорошо, если Вы собираетесь
00:39:18 я собираюсь вести себя подобно
00:39:19 - я собираюсь помочиться прямо здесь.
00:39:22 Ладно.
00:39:24 Там.
00:39:29 Спасибо. Спасибо.
00:39:31 Большое спасибо.
00:39:36 - Но ничего больше. - Я не собираюсь
00:39:40 - Вы хотите проверить?
00:39:44 - Только поспешите.
00:39:45 что должна была вынуждать Вас.
00:39:46 Просто - мне на самом деле очень
00:39:49 - я - только - я только
00:39:57 я
00:40:00 О! Так хорошо.
00:40:07 - Сколько?
00:40:10 мм, три, четыре -
00:40:14 - я должен - - не волнуйся о
00:40:18 Возвращайся попозже.
00:40:26 Мисс, Вы должны закончить теперь.
00:40:30 Минута прошла.
00:40:33 Вы должны уйти!
00:40:35 Мисс?
00:40:40 Мисс? Пожалуйста.
00:40:55 Мисс?
00:41:04 - я долго спала?
00:41:07 О, это хорошо.
00:41:09 - я, должна вернуться,
00:41:11 каждые 15 минут они проезжают в
00:41:14 Просто, я так устала. Они
00:41:17 О, Боже. Вы собираетесь доесть это?
00:41:22 - Это вкусно. Вы приготовили это сам?
00:41:25 - - это, то, чем Вы
00:41:28 - Но Вы делаете эти чипсы, верно?
00:41:31 я люблю эти чипсы. Вы не
00:41:34 Моя дочка любит синие. Это
00:41:37 Мисс, Вы действительно
00:41:40 Ммм!
00:41:42 Восхитительно. Я сожалею.
00:41:44 - Просто - не, каждый день доводится
00:41:46 Один для Вас и один для вашей дочери.
00:41:49 О, Боже. Это так мило.
00:41:52 Вы - первый человек,
00:41:55 с тех пор как я приехала в Париж.
00:41:57 Смотрите, я..я-я не
00:42:00 Обычно я плачу за себя, так что...
00:42:03 возможно попозже, если
00:42:08 - Бесплатно?
00:42:11 я не могу заплатить Вам, иначе.
00:42:13 - не волнуйтесь. - я -
00:42:17 У меня нет типажа.
00:42:23 Мисс?
00:42:25 я сожалею что ударил Вас.
00:42:29 Ничего. я привыкла к этому.
00:43:11 в Kittana через час.
00:44:13 Он
00:44:16 Пошли.
00:44:35 Расскажи мне все.
00:44:38 Ричард, ответственный
00:44:43 - Он - контакт. - У
00:44:48 Они сделали запись всего.
00:44:50 Они сказали, что, мм,
00:44:54 Кроме одной.
00:45:00 Передай мне, осторожно.
00:45:16 Теперь самое главное вывезти тебя
00:45:19 Мы можем поехать в
00:48:04 Дерьмо! Он под мостом!
00:48:15 Выходи!
00:48:41 Блокируй северную
00:49:08 Пошел! Пошел!
00:50:53 это будет проблемой?
00:50:55 Их миллиард, ты думаешь, им
00:50:58 Посольство просит
00:51:08 Пошли им большой венок цветов
00:51:13 сколько я должен потратить?
00:51:15 Столько.
00:51:20 Вот - личные вещи вашего
00:51:24 некоторые фотографии вашего героя,
00:51:26 убивающего другого
00:51:28 на французской земле.
00:51:30 есть время для дипломатии
00:51:34 Дипломатия мертва.
00:51:50 - Вам надо в больницу.
00:52:12 Вы знаете,с тех пор как
00:52:15 я принял пять молодых людей.
00:52:18 Быстрых, гордых
00:52:23 Четыре
00:52:25 последний прямо в моих руках.
00:52:30 Прежде, чем мое время -
00:52:33 я хотел бы отправить
00:52:38 я пойду принесу бинты и
00:52:52 Привет.
00:53:08 - Нужна помощь?
00:53:10 у меня есть немного опыта.
00:53:13 Вы знаете, чем дольше
00:53:17 тем больше риск заражения
00:53:21 у меня когда-то была ссадина, которую
00:53:25 - Это превратилось в инфекцию
00:53:30 но только зашить это.
00:53:32 - Потом Вы должны уйти. Хорошо?
00:53:38 не любит когда я стою
00:53:43 Хорошо, я не обвиняю
00:53:45 я тоже не хотела бы меня там стоящей.
00:53:47 Сейчас, это будет жечь.
00:53:53 Поверьте мне, если бы у меня было
00:53:56 Просто - все хорошие
00:53:58 Вы не поверили бы, сколько клиентов
00:54:03 - Угадайте, сколько они делают
00:54:05 - Ну, угадайте.
00:54:08 - Конечно можете. Выберите число.
00:54:11 Пять? Как насчет 25?
00:54:14 - Двадцать пять?
00:54:17 Это
00:54:20 - Вы можете поверить этому?
00:54:22 Да. Я? Если мне везет,
00:54:27 - Вы когда-либо с
00:54:31 - Ни разу?
00:54:34 - Вы голубой?
00:54:37 Было бы, ничего, если Вы.
00:54:39 я думаю, что каждый должен
00:54:40 - и делать это с кем хотят.
00:54:43 Все, что я говорю, я не имею
00:54:46 - Вы закончили?
00:54:48 Вот.
00:54:52 Mмм. Пожалуйста. Прямо как новый.
00:54:57 О, Боже мой. Этот
00:54:59 я в порядке. Спасибо. большое спасибо.
00:55:06 Вы сделали очень хорошую работу.
00:55:09 я зашивала свиней. это
00:55:11 у нас была большая, жирная свинья,
00:55:14 и она порвала себя
00:55:17 она пыталась достать другой стороны
00:55:19 Вы еще долго, здесь будете?
00:55:22 Нет я еду домой, как только
00:55:25 Ага. И так, какой
00:55:27 - Если Вы не возражаете против
00:55:30 О, да. Довольно агрессивная креветка.
00:55:32 Вы должны быть более осторожным.
00:55:36 - Женаты?
00:55:39 не встретили подходящую
00:55:41 - Правда? - Моя работа -
00:55:44 Заинтересованы в
00:55:48 которая может готовить, чистить,
00:55:52 Нет, спасибо.
00:55:54 Я только шучу.
00:55:56 Эй, посмотрите.
00:56:03 Видите? Моя дочь.
00:56:08 - Мой ангел. Милая, да?
00:56:14 почему Вы занимаетесь
00:56:18 Ну--
00:56:25 был этот парень, и, мм,
00:56:27 я встретила его после того,
00:56:31 И оттуда откуда я приехала,
00:56:34 А если рожают, ну, в
00:56:36 Ну, так или иначе, я
00:56:38 Он этот французский парень.
00:56:39 Он - действительно крутой
00:56:42 и всегда говорил об искусстве
00:56:45 И, когда Вы, понимаете -
00:56:49 когда Вы молоды и действительно
00:56:55 И этот парень мог действительно
00:56:57 Я имею ввиду, он мог
00:56:59 И так
00:57:01 потом очутилась, на улице.
00:57:06 почему Вы просто... не уйдете?
00:57:11 Это
00:57:14 Что Вы подразумеваете?
00:57:27 я должна вернуться. До свидания.
00:57:36 Было приятно поговорить с Вами.
00:57:38 - Люпо!
00:57:42 нет, нет,
00:57:45 Люпо, он был только
00:57:48 я думала, он вызовет санитаров,
00:57:51 и затем клиенты не смогут подойти,
00:57:54 и я не смогу заработать
00:57:56 так я думала если я только
00:57:58 Шшш. Иди, работай.
00:58:03 Люпо, он не причастен к -
00:58:07 я сказал, иди, работай!
00:58:12 Извините.
00:58:19 я действительно сожалею
00:58:22 но я действительно был
00:58:27 если Вы...
00:58:30 не сделаете этого снова.
00:58:35 Маленькая статуя говорит.
00:58:37 Ты знаешь, мне плевать если, ты
00:58:41 Ты все равно тратишь ее время,
00:58:45 Ты продержал ее 20 минут.
00:58:47 - Ты знаешь сколько стоят 20 минут?
00:58:53 Пятьсот франков.
00:59:12 А! Пять в счет ее времени,
00:59:30 Люблю таких клиентов.
00:59:34 Люпо, мы должны вернуться -
01:00:38 Привет, Макс?
01:01:12 Черт!
01:01:32 что случилось?
01:01:35 Вниз!
01:02:07 Черт!
01:02:35 Ах! Проклятый
01:02:41 О, Бог!
01:02:47 О, Бог! О, мой Бог!
01:02:49 О, Бог! О, мой Бог!
01:02:52 О, Бог. О, Бог.
01:02:55 Что мы будем делать?
01:02:58 Уважать его пожелания.
01:04:11 Послушайте.
01:04:14 шЧем дольше Вы держите
01:04:15 об этом психопате,
01:04:17 тем дольше мой город будет
01:04:20 я уверяю Вас, Инспектор, мы не
01:04:22 Хорошо.
01:04:31 - Что мы будем делать теперь?
01:04:35 - я не могу идти по улице всю ночь.
01:04:38 - Ходьба делает моим ногам больно.
01:04:41 О, прямо так. Сначала ты
01:04:43 а теперь, ты думаешь что
01:04:45 я вовлек тебя в этот беспорядок?
01:04:47 Ты зашла в магазин, чтобы помочиться.
01:04:50 Ты сама предложила зашить меня.
01:04:52 я ничего у тебя не просил!
01:04:55 я только просил оставить меня в покое.
01:04:58 О, да, это - Ты - ни в чем, не
01:05:01 Сам по себе и твоя глупая
01:05:05 я не продаю креветки.
01:05:07 Да, до меня дошло. Я подразумеваю,
01:05:10 - я - полицейский.
01:05:13 кто такой
01:05:15 большой жирный парень, красный
01:05:18 Иисус, Боже, ты вообще знаешь что
01:05:23 Возьми меня туда.
01:05:28 Зачем тебе туда?
01:05:31 лучшее, что можно сделать.
01:05:33 Когда ты теряешь свой путь,
01:05:35 Начало? Начало чего?
01:05:37 Моя работа. Вчера вечером.
01:05:43 Ты
01:05:46 Работа с французским полицейским.
01:05:49 - Ричард?
01:05:52 Да. Я тоже была там.
01:05:55 Рыжая.
01:05:59 Да. Нет, это был парик. Это было -
01:06:01 - Пошли.
01:06:05 Секунду назад ты горел
01:06:07 Ты - мое доказательство.
01:06:09 я возьму тебя в посольство,
01:06:12 Нет, нет. Я и так
01:06:13 Я не собираюсь быть твоим свидетелем.
01:06:15 ты
01:06:17 разве ты не слушаешь?
01:06:19 У Ричарда моя дочь.
01:06:22 но ты не думаешь об
01:06:24 Ты не думаешь, что может случиться
01:06:27 Конечно нет! Ты только
01:06:29 Это - все, что тебе важно,
01:06:31 что у тебя есть жизнь
01:06:32 Ты уберешь Ричарда, и это только
01:06:36 который, мы молимся, будет меньшим
01:06:38 И это
01:06:40 Возможно это - не твоя
01:06:43 моя действительность
01:06:46 И нет ничего что ты или еще, кто-то
01:06:50 Подожди.
01:06:52 если я верну тебе
01:06:56 я - - я - я действительно
01:07:00 Мое правительство защитит вас.
01:07:04 Куда? В Китай?
01:07:07 я подразумеваю, я люблю
01:07:11 Послушай меня.
01:07:14 я знаю, что ты обжигалась
01:07:19 но если я дал тебе мое слово,
01:07:22 вы будете в безопасности.
01:07:27 Да, Министр.
01:07:29 Мы делаем все, что мы можем, Министр.
01:07:32 но мы - не фокусники, которые
01:07:34 убийц из шляпы словно,
01:07:36 особенно такого который
01:07:39 я - только полицейский пытающийся
01:07:45 я Вам перезвоню.
01:07:47 Ричард! Мой Бог, Ричард!
01:07:53 Испытай меня.
01:07:58 я - Этот сумасшедший
01:08:00 Люпо выбрал совершенное место,
01:08:05 И как я могу снять клиента
01:08:07 Так или иначе, я пробовала работать,
01:08:12 Они вошли в магазин, и потом, вдруг,
01:08:15 этот маленький отморозок сходит
01:08:19 Макс пытался защитить меня, и
01:08:22 я верю тебе.
01:08:26 И потом?
01:08:29 И потом он взял меня в заложники.
01:08:31 Он заставил меня нести эти вещи, и
01:08:35 ты знаешь, большая
01:08:37 И затем - ты знаешь -
01:08:39 помогать ему делать эти вещи -
01:08:41 эти странные штуки
01:08:43 - И каждый раз, когда я пробовала
01:08:50 Да.
01:08:52 ты знаешь
01:08:55 с тем китайским парнем, который все
01:08:58 - Он применял кунг-фу
01:09:01 Он сделал. Посмотри.
01:09:06 Ничего себе.
01:09:11 И затем он заставил меня
01:09:13 в то время как он ел этот суп...
01:09:15 со странными вещами в нем, типа,
01:09:19 Это - тогда, когда ты
01:09:22 - Когда он заснул.
01:09:25 Он
01:09:30 Ричард.
01:09:32 Пожалуйста, не надо
01:09:42 Ты думаешь, что он
01:09:48 Ну, он пил много пива.
01:09:54 - Потому что я думала,если
01:09:57 я могу показать вам, где он.
01:09:59 - Ты не слишком устала?
01:10:02 Я могу наверно спать в течение недели.
01:10:05 но, я не знаю. Я-
01:10:10 ты хочешь, чтобы я пошла?
01:10:12 я не знаю. Что ты думаешь?
01:10:15 я думаю... Я должна пойти.
01:10:20 я думаю, ты должна остаться.
01:10:24 Хорошо. Он - - Он -
01:10:28 но - Но я сделаю то, что ты
01:10:30 я хочу, чтобы ты доверял мне.
01:10:34 я доверяю тебе.
01:10:37 Оу! Подожди. Подожди.
01:10:42 И если я обнаружу,что не
01:10:54 Что насчет моей дочери?
01:10:57 Она в безопасности,
01:11:00 Смотри за ней.
01:11:33 Так, что девочка должна сделать
01:11:42 Ладно. Хорошо.
01:11:48 Подожди минутку. Что ты
01:11:51 Нет, сначала ты идешь,
01:11:54 а затем я дам тебе твой десерт.
01:13:01 Эй?
01:13:04 Привет?
01:13:05 - не делай этого!
01:13:09 нет, я всегда хожу
01:13:10 парой наручников,с
01:13:12 так что ты не достала это.
01:13:14 - это только ты, или у всех
01:13:18 Теперь ты поможешь?
01:13:20 Расслабь руку.
01:13:22 я не могу расслабить ее больше.
01:13:26 Ты уверена что ты достала все?
01:13:28 сделка была, что я приношу
01:13:30 - Ты собираешься выполнять
01:13:33 Ты слушаешь? Эй!
01:13:37 - нет, нет. Без игл.
01:13:40 Ой!
01:13:44 - Как ты это сделал?
01:13:47 - Пошли в посольство.
01:13:49 Сначала мы забираем мою дочь.
01:13:51 нет, сначала посольство,
01:13:52 Ерунда. Я не собираюсь сидеть
01:13:54 в то время как жизнь
01:13:56 ну уж нет!
01:14:04 куда?
01:14:11 Она убежала?
01:14:14 что значит, она убежала?
01:14:18 как она могла убежать?
01:14:24 Это
01:14:41 До встречи.
01:14:45 Что это за место?
01:14:47 Это
01:14:51 - Можно?
01:14:52 - Можно?
01:15:12 О, нет.
01:15:14 Дерьмо.
01:15:18 Ну же.
01:15:25 Вот. Секция "B", кровать 13.
01:15:27 Хорошо.
01:15:45 что случилось?
01:15:47 я не знаю. я думаю я волнуюсь.
01:15:51 то есть, я не видела ее почти год.
01:15:54 Тогда не заставляй ее ждать.
01:15:56 Давай.
01:17:06 Оу!
01:18:09 - Ты в порядке?
01:18:45 Кто
01:19:31 Вот, сладкая.
01:19:33 Это
01:19:37 Все мои Барби работают.
01:19:43 у меня была черепаха,
01:19:49 когда я увижу мою маму?
01:19:51 Скоро, любимая.
01:19:54 Очень скоро.
01:19:59 Моя дочь?
01:20:02 Успокойся. Все будет хорошо.
01:20:05 но у него моя дочь.
01:20:07 И мы имеем их.
01:20:09 не волнуйся. Все будет хорошо.
01:20:12 Нет ты не понимаешь.
01:20:17 Моя жизнь
01:20:19 Моя жизнь
01:20:22 Ричард
01:20:24 и у него моя дочь, и он ее убьет,
01:20:27 и затем он убьет меня.
01:20:29 А потом он найдет, как
01:20:33 Ты не права. Они арестуют его,
01:20:37 и они будут заботиться
01:20:40 "Они"? "Они"?
01:20:43 положила я на них.
01:20:46 я не доверяю им.
01:20:52 я доверяла тебе.
01:20:57 Впервые за - Боже,
01:21:02 я не знаю, почему я доверяю кому
01:21:06 Ты обещал позаботится о ней.
01:21:10 Да.
01:21:15 Ты устала. я думаю,
01:21:57 - Алло?
01:22:03 - я хочу кассету.
01:22:05 - Они знают, что сделать с ней.
01:22:10 Теперь, когда ребенок не
01:22:13 что мне делать с ней?
01:22:16 Она слишком молода, чтобы работать.
01:22:18 Возможно нет.
01:22:21 - Что ты думаешь? - Я думаю,
01:22:35 Теперь я знаю, где ты. я поднимаюсь.
01:22:45 Он поднимается.
01:22:54 Эй,
01:23:02 Бей тревогу!
01:23:55 Бой!
01:25:05 Давай! Давай! Доставай!
01:25:08 Двигай! Двигай! Это
01:25:11 Иди!
01:28:51 Ах, Джонни, Джонни,
01:28:54 Приехал в Париж впервые, и
01:28:58 Ты устраиваешь всю эту кутерьму.
01:29:00 - я не люблю скучать.
01:29:04 И прямо сейчас я нахожу
01:29:08 Подожди!
01:29:12 Ты делаешь большую ошибку.
01:29:14 - Ах, действительно?
01:29:16 которая понадобится
01:29:19 у меня будет время,
01:29:27 я попал.
01:29:31 Да, ты попал,
01:29:33 но я тоже попал в тебя.
01:29:41 Изабель?
01:29:44 я
01:29:46 Ты можешь подождать снаружи?
01:29:50 Хорошо.
01:30:00 До свидания, мистер.
01:30:10 Что ты мне сделал?
01:30:14 я воткнул иглу в твою шею.
01:30:17 - И все? - В некоторой точке,
01:30:23 Это называется "Поцелуй Дракона. "
01:30:26 Поцелуй мою задницу!
01:30:29 кровь от всего тела
01:30:33 Она останавливается
01:30:37 но скоро она выйдет через нос,
01:30:42 через уши, даже через глаза.
01:30:46 И затем... ты умрешь, мучительно.
01:30:54 Ты - действительно умный
01:30:57 Мое имя
01:32:02 - Я долго спала?
01:32:11 Subtitles by Lechii (c) 2003
01:32:21 Русские субтитры на: