Kisses

tr
00:00:42 ÖPÜCÜKLER
00:01:53 Çeviren:
00:01:59 ...İyi seyirler...
00:02:02 Kylie, şu bebeği arabasından
00:02:05 Sonra yaparım anne.
00:02:27 İşe yaramaz şey!
00:02:31 Seni küçük, işe yaramaz alet!
00:02:34 Sana son bir şans daha veriyorum,
00:02:39 Beni duyuyor musun?
00:02:47 B*ktan alet!
00:02:50 Dylan! Tost makinesini sen
00:03:21 - Neden okulda değilsin sen?
00:03:24 - Şimdiden mi?
00:03:26 - İyi, dışarı çık da oyna.
00:03:29 Çık, dışarıda oyna!
00:03:48 N'aber Dylan?
00:03:56 Hey Dylan! Buraya gel.
00:03:58 - Ne var?
00:04:03 Ne var?
00:04:04 Defol git buradan!
00:04:23 Büyüyünce ne olmak istiyorsun?
00:04:37 Bir şey olmak istemelisin artık.
00:04:40 Şu herifle bir arada yaşamak zorunda
00:04:42 En azından içeride değil.
00:04:44 Olsa daha iyi.
00:04:45 Bir an önce karar vermezsen bu
00:04:54 Böyle berbat bir yerde yaşayacaksak
00:05:00 Şaka yapıyorum, tabiî ki
00:05:05 Affedersin.
00:05:06 Bir şey olmadı ya?
00:05:09 Göründüğünden daha ağır,
00:05:13 Buz ister misin?
00:05:15 Evet, getireyim.
00:05:25 O bezelyeleri nereye götürüyorsun?
00:05:27 Geri getireceğim.
00:05:29 - Kör müsün, gözünün önüne baksana!
00:05:32 İsa aşkına. Noel'deyiz.
00:05:35 O çarptı bana.
00:05:36 Aptal!
00:05:40 Çuval Adam gerçekten var,
00:05:43 Geceleri etrafta gezer ve evine
00:05:45 ...çuvalına koyar ve başının
00:05:48 ...çocukların öldüklerinden emin
00:05:51 ...sonra da çocukları, herkesin olanları
00:05:54 Çocuk bulamazsa da aynı şeyleri pratik
00:05:58 İşte bu yüzden bazen yolda
00:06:01 Bu, sadece zamanında eve
00:06:03 Hayır, değil. Çuval Adam var. Belki
00:06:06 ...belki Çuval Adam götürmüştür onu.
00:06:07 Barry'nin aklı başına geldi ve bu
00:06:11 Hayır, olan bu değildi, Dylan.
00:06:14 Moruklar, çocukları kontrol altında
00:06:16 ...Çuval Adam, Noel Baba, Tanrı.
00:06:19 - ... gerçek değiller.
00:06:22 O da uydurma.
00:06:23 Çuval Adam'ı gördüm, Dylan.
00:06:24 Bir gece, penceremden dışarı bakarken onu
00:06:31 Kylie, şu Allah'ın cezasını dışarı
00:06:35 Yürüyüş vakti gelmişmiş.
00:06:53 Şunu prize takacak mısın?
00:06:58 Görüşürüz Dylan.
00:06:59 Bezelyelerle işin bittiğinde
00:07:02 ...akşam yemeği için lazım.
00:07:04 Carol Ann'e bezelyelerini geri
00:07:08 Kylie, sopasını kafama düşürdü.
00:07:13 N'aber Kylie?
00:07:15 Kes sesini, Belinda.
00:07:16 - Aleti büyük mü?
00:07:19 Defolup gidecek misiniz siz?
00:07:20 - Ağzına aldın mı hiç?
00:07:23 Sen işini yapmazsan o kendi
00:07:26 Sizin yaptığınız gibi mi?
00:07:30 - Baban döndü mü?
00:07:34 - Noel ağacı alıp almadığını sormama
00:07:37 Hey Dylan! Kylie, onu yalayıp
00:09:03 - Ağacı bu sabah getireceğini söylemiştin.
00:09:06 Peki, şimdi gidip alacak mısın yani? Çok pardon.
00:09:11 Dırdır etmeyi kesersen gidip bir
00:09:14 Sen getirene kadar yeni yıla
00:09:16 Yine berbat bir Noel akşamı
00:09:30 İşte burada.
00:09:41 Bekle... Şimdi!
00:09:44 Alın, size bir çuval hediye.
00:09:45 İçeri gel ve merhaba de...
00:09:47 ...Maurice Amca, bu kadar yolu
00:09:50 N'aber piliç?
00:09:54 Hey! Noel'e kadar hediyeleri
00:09:56 Seni gidi üçkağıtçı!
00:10:09 Maurice'e bir öpücük ver Kylie.
00:10:12 Ooo, hayır, utandı.
00:10:15 Bütün bunlar için artık büyük
00:10:18 Uzatma da Maurice'i öp artık.
00:10:28 Hey, bekle.
00:10:30 Bekle, dedi Kylie.
00:10:33 Bekle.
00:10:37 Diskoda bir şeyler içersin.
00:10:42 - Bir şey demeyecek misin?
00:10:45 Bildiğim bir şey varsa böyle tüm gün
00:10:50 Kapa çeneni!
00:10:54 Annen Noel alışverişindeyken sana
00:10:58 Maurice gidiyor, teşekkür et
00:11:04 Ben çıkarım.
00:11:23 - Orada yok.
00:11:43 Bir kere daha söylemeyeceğim.
00:11:45 Bana kes sesini, deme.
00:11:48 - Senin tembel bir herif olduğunu başka
00:11:51 Evet, Noel. Evet, efendim.
00:11:54 Bir kelime daha edersen suratının
00:11:58 Sen git kendi suratının
00:12:00 Çek o pis ellerini üzerimden.
00:12:05 Pis meraklı!
00:12:08 Ne konuşuyorlar?
00:12:09 Seni ilgilendirmez anne.
00:12:14 Dur, baba. Onu bırak.
00:12:16 - Sen kendi işine bak.
00:12:20 İtip kakmaktan vazgeçmeyecek misin?
00:12:23 Lanet olası herif!
00:12:46 Kapıyı aç, Dylan!
00:12:50 Dylan! Yoksa kapıyı kıracağım.
00:12:52 Anne!
00:12:54 Yeter artık?!
00:12:55 - Yeter artık ne yaptığını sanıyorsun!
00:12:57 Bana yaptığına baksana!
00:12:59 Mutlu musun şimdi?
00:13:02 Dylan! Açsan iyi olacak.
00:13:04 Dylan!
00:13:06 Üçe kadar sayıyorum.
00:13:08 Göstereceğim şimdi sana gününü!
00:13:10 Buraya gel küçük velet,
00:13:13 Buraya gel çabuk!
00:13:18 Küçük pislik, boynunu
00:13:43 Kaç.
00:13:49 Hadi.
00:14:05 Dylan!
00:14:12 - Gitsen iyi olur.
00:14:15 Senin peşinde değiller.
00:14:16 Pencerenizi kırdık, borularınızı
00:14:20 ...sense bana senin peşinde
00:14:23 - Ne yapacaksın?
00:14:26 Bilmiyorum;
00:14:36 Bak bende ne var.
00:15:53 - Ona ne oldu böyle?
00:15:57 - Bazıları böyle söylemiyor ama.
00:16:00 Onu babanın öldürdüğünü...
00:16:03 ...onu baban ölüdürdü, Dylan.
00:16:05 Kanala attı onu.
00:16:07 Hayır, sadece kavga ettiler;
00:16:10 Peki o zaman Barry nerede şimdi?
00:16:14 ...değil ya, başına bir şeyler
00:16:18 Gardiner Caddesi'nde bir
00:16:22 Enda Kelly bir keresinde kasabada
00:16:24 Neden daha önce söylemedin?
00:16:27 Kimsenin bilmesini istemedi.
00:16:30 Niye gidip onunla kalmıyoruz?
00:16:33 Bilmiyorum. Onu görmeyeli
00:16:35 Onunla kalmamızı niye istesin ki?
00:16:37 Başka ne yapabiliriz ki?
00:16:41 Bizi öldürmelerine izin mi
00:16:45 Gidiyoruz.
00:16:54 Hey, buraya gel.
00:16:58 Bizi de götürür müsünüz,
00:17:01 - Ne? - Bizi de götürür müsünüz,
00:17:04 Yolcu taşımamız yasak.
00:17:08 Hadi.
00:17:09 - Ne?
00:17:12 Kafayı mı yedin?
00:17:14 Hadi!
00:17:15 Hey! Hayır!
00:17:20 Hey, hadi.
00:17:22 İyi atlayıştı; ama buna
00:17:25 ...Inland Waterway taşımacılık
00:17:29 Hadi, Dylan.
00:17:30 Hayır, lütfen. Atlamayın artık.
00:17:33 Hadi!
00:17:39 Hadi, Dylan!
00:17:40 Yolculara izin yok.
00:17:43 Atlasana aptal!
00:17:53 Beni yukarı çek!
00:18:06 Aman Allah'ım, Dylan,
00:18:09 Teşekkürler bayım.
00:18:10 Hey, bana seçme sansı tanımadınız ki.
00:18:14 Nereye gidiyoruz?
00:18:16 Kepçeyi limana götürüyorum.
00:18:18 Gardiner Caddesi'ne yakın mı?
00:18:21 Bilmem. Belki de.
00:18:26 Benimle geliyorsunuz şimdi ha?
00:18:27 Evet.
00:18:29 Yolcu taşımanın yasak olduğunu
00:18:31 Giy şunu, bana yardım edeceksin.
00:18:39 Şimdi de...
00:18:40 - ... maymun ol!.
00:18:42 Evet, maymun.
00:19:01 Tamam, maymun diyor ki...
00:21:15 - Demek adın Dylan?
00:21:19 - En güzel isim.
00:21:23 - Bob gibi.
00:21:27 Hadi ama bilmiyor musun?
00:21:29 - O da kim?
00:21:32 Şarkıcı.
00:21:33 Şarkıcı değil; o, bir müzik
00:21:36 - Eee? - Eeesi, Bob Dylan'la aynı
00:21:48 Eee?
00:21:50 Dinle bak.
00:24:36 Hadi.
00:24:38 Nereye?
00:24:39 Gidip biraz kız kardeşimin
00:25:18 6 avro lütfen.
00:25:22 Çok teşekkürler.
00:25:26 Hadisene sersem.
00:27:29 B*ktansın.
00:27:34 B*ktan!
00:27:36 Bildiğimiz bir şeyler çalsana!
00:27:39 Para bile vermiyorsunuz.
00:27:43 Bunlar da...!
00:27:45 - Bana eşlik eder misiniz?
00:27:48 - Hangi şarkıyı beğeniyorsun?
00:27:51 Evet! Dylan, çok iyidir!
00:27:54 Onun adı da Dylan.
00:28:01 Bunu biliyor musun?
00:28:04 Tamam. Söylüyorum.
00:28:08 Lütfen bayım, biraz para verin.
00:28:45 Bob Dylan sahnedeyken.
00:28:48 - Senin de mi adın Bob Dylan?
00:28:52 Bu senin için.
00:28:54 Gitmeliyim. On dakika sonra
00:28:58 Hani bizim payımız?
00:29:01 Parayı senin için topladım.
00:30:02 Bütün bildiğim Gardiner Caddesi'nde
00:30:06 Hangi ev olduğunu nereden
00:30:09 Hepsine bakacağız. Bir caddede
00:30:24 Affedersiniz bayım.
00:30:27 - Burası evsizlerin kaldığı
00:30:30 - Evsizler mi kalıyor?
00:30:35 Barry Dunne'u tanıyor musunuz?
00:30:37 Barry Dunne orada mı?
00:30:46 Barry Dunne'u tanıyor musunuz?
00:30:49 - Hey, Barry Dunne'u tanıyor musun?
00:30:54 - Altı ay önce onu buradan
00:30:58 - Kavga etti. - Nereye gittiğini
00:31:02 Yolun karşısında aşağıda bir
00:31:05 ...68 numara sanırım.
00:31:09 - Teşekkürler.
00:31:45 Kimse yok mu?
00:33:03 Affedersiniz, Barry Dunne
00:33:05 Hayır. Ama bu dairede bir çocuk
00:33:09 - Dudağında yara izi var mıydı?
00:33:10 Merdivenlerde adamın biriyle kavga
00:33:14 Sonra onu sokakta bir kutunun
00:33:16 - Hangi sokakta?
00:33:19 - Arkadaşı mısınız?
00:33:23 Umarım onu bulursunuz. Kusura
00:33:30 Kahretsin, buraya kadarmış.
00:33:31 Hadi, aşağı doğru gidip bakalım.
00:33:35 Kylie, unut gitsin, olur mu?
00:33:37 Sokaklarda yaşıyor.
00:33:40 Artık bize yararı dokunmaz,
00:33:42 Belki de farklı birinden
00:33:44 - Başka bir Barry Dunne mu?
00:33:46 Dudağında yara izi olduğunu söyledi.
00:33:50 O değil. Hâlâ onu bulabiliriz,
00:33:53 Bize yardım etmeyecektir,
00:33:54 ...onu bulabileceğini sanıyorsan
00:33:57 Henüz kapısını çalmadığımız
00:34:07 Görüşürüz tatlım.
00:34:13 Barry Dunne orada mı?
00:34:22 - Ağabeyin nasıl kayboldu?
00:34:26 Kaçmazsam babamı öldürürüm, o moruk
00:34:31 - Babasını mı öldürecekti?
00:34:34 O heriften nefret ediyorum.
00:34:36 - Ama sen de hapse girerdin.
00:34:39 Zaten, on sekizine kadar
00:34:42 Peki ya kız arkadaşın?
00:34:48 Kız arkadaşım değil.
00:34:50 - Peki annen?
00:34:57 Seninki sana göre biraz yaşlı
00:35:00 Yaşlılardan hoşlanırım.
00:35:02 Paraları vardır.
00:35:04 Yani onu parası için mi öpüyorsun?
00:35:06 Hayır. Bana karşı çok kibar. Üstelik
00:35:14 Öpüştüğünde ya verirsin ya alırsın.
00:35:27 Anladın mı?
00:35:30 Sana...
00:35:33 ...iyi şanslar veriyorum.
00:36:07 - Barry Dunne'u tanıyor musunuz?
00:36:19 Barry Dunne'u tanıyor musun?
00:36:31 - Onu tanımıyorlar.
00:36:34 Annem olmadan kendine bakamazdı.
00:36:37 - Hadi gidip bir şeyler yiyelim.
00:36:40 - Çok paran var sanıyordum. - Evet, vardı
00:36:47 Eve dönme zamanı geldi.
00:36:50 Ben dönmüyorum, sen de beni
00:36:55 Öldürülecek olan benim. Niçin bu
00:36:59 ...kız kardeşin için mi,
00:37:00 İkimizin de başı kaçtığımız
00:37:02 Döndüğüne sevinecekler.
00:37:05 Kaçıyoruz sanmıştım, baban,
00:37:07 ...seni kurtardığım için benimle
00:37:10 ...tüm bunları yeniden yaşamak
00:37:12 ...ben Barry'i bulacağım ve ne
00:37:17 Barry'i tanımıyorsun bile. Evden
00:37:19 İstediğini söyle.
00:37:22 - Ama açlıktan ölmek üzereyim.
00:37:26 Eve dönmek zorundayız.
00:37:28 Güzel. Eve dön, aptal.
00:37:30 Tamam. Döneceğim.
00:37:52 - Geceyi burada mı geçireceksin?
00:37:56 29 avro kazanır kazanmaz ucuz
00:38:01 Bozukluğunuz var mı?
00:38:03 Barry Dunne'u tanıyor musun?
00:38:05 - Kimi?
00:38:12 Defolup gidecek misin buradan?
00:38:14 İşime engel oluyorsun.
00:38:16 Üzerindeki montla yanımda oturuken
00:38:19 Kapa çeneni.
00:38:22 ...elbiseden daha iyidir.
00:38:24 - Merhaba. İşler nasıl?
00:38:26 - Ben yokmuşum gibi davran.
00:38:28 - Bu gece kalacak bir yerin
00:38:33 Sıcak çorbamız var.
00:38:34 Sen içerken biz de sana birkaç
00:38:37 Onu rahat bırakın beyler. O iyi.
00:38:39 Sizden detayları öğrenirsek bu gece size
00:38:43 Beni eve yollayacaksınız, yani.
00:38:46 Hey, yine de biraz çorba iç.
00:38:49 Adın ne?
00:38:51 İşte bak babam orada.
00:39:40 Sadece onların iyi olduğunu
00:39:42 Kylie'nin annesi Carol Ann
00:39:45 Etrafta onca sapık dolaşıyorken o küçük
00:39:49 Aynı acıyı yaşamasak da sizi anlayabiliyorum.
00:39:54 Evet.
00:39:56 Çok teşekkürler, Noel.
00:39:59 Bu gece Dublin'deki herkesin kalbinin
00:40:03 Daha önce de böyle bir şey
00:40:06 - Hayır. Hiç.
00:40:09 Dürüst olmak gerekirse Adrian...
00:40:12 ...bu sabah biraz atıştık...
00:40:14 ...bunun öcünü almak için döner,
00:40:17 Bu çok da önemli değil, Adrian.
00:40:20 Peki arkadaşlarına sordunuz mu?
00:40:23 - Hiç arkadaşı yok.
00:40:26 - ...11 yaşındaki herkesin arkadaşı
00:40:29 Bütün vaktini bilgisayar başında
00:40:32 İçine kapanık biri olduğu için
00:40:36 Sonunda Kylie'yle arkadaş olmuş
00:40:40 Üçüncü hatta Anita var.
00:40:43 Sen nasılsın Adrian? Bu aileyi tanıyorum.
00:40:47 Ağabeyi de iki yıl önce evden
00:40:50 Sen de kimsin?
00:40:52 Civardaki herkes içki içip çocuklarınıza
00:40:55 Dylan'dan birkaç yaş büyük sevimli
00:42:43 Kylie?
00:42:45 Çeneni kapatacak mısın?
00:42:47 Ne yapıyorsun?
00:42:48 Kes sesini, yoksa yakalanacağız.
00:42:52 Saklan!
00:42:57 Seni görüyorum.
00:42:58 Yalan söylüyor. Nasıl görecek ki?
00:43:02 Hayır. Bu onların tarzı. Yüzümü
00:43:08 Seni tekrar görürsem küçük kız,
00:43:14 Kımıldama.
00:43:29 Bir dahaki sefere seni yakalayacağım.
00:43:38 Bir dahaki sefere seni yakalayacağım!
00:43:50 - İşler gittikçe zorlaşıyor.
00:43:54 - Ne düşünüyorsun?
00:43:58 Beni mi?
00:44:00 Hayır, bilmiyorum.
00:44:03 Evet, biliyorum.
00:44:05 Nereden biliyorsun?
00:44:08 Amcam onunkini ağzıma almam
00:44:11 Ne?
00:44:14 Çok korkmuştum.
00:44:18 Neden birilerine söylemedin?
00:44:20 Bana inanmayacaklarını söyledi.
00:44:29 Dönmeyeceğim.
00:44:33 Tamam.
00:47:15 Şarkı söyleyen adamın sana
00:47:33 - Bu o.
00:47:35 Adamın... Bob Dylan.
00:47:38 Gel hadi.
00:47:42 Hey bayım, siz Bob Dylan mısınız?
00:47:46 - Sen kimsin?
00:47:51 Onunki de Dylan.
00:47:53 Gerçekten mi? Sana güzel bir
00:47:58 Eee, siz ne yapıyorsunuz çocuklar?
00:48:03 - Evden kaçtık.
00:48:09 - Bu duyguyu bilirim.
00:48:14 - Yaşamım boyunca hep kaçtım.
00:48:18 Çoğunlukla kendimden.
00:48:24 Herkes gibi.
00:48:30 Otuz saniye...Bay Dylan.
00:48:36 - Kylie, Dylan. Bira ister misiniz?
00:48:44 Unutma delikanlı.
00:48:46 Önce bayanlar.
00:48:52 Mutlu Noeller.
00:49:15 Bob Dylan bize bira ısmarladı.
00:49:42 Evet, siz b*ktansınız!
00:49:44 - Teşekkürler evlat.
00:49:46 Yatma vaktiniz geçmedi mi?
00:49:48 Herkesinki geçti. Neden herkes sizi
00:49:50 Çünkü siz b*ktansınız!
00:49:52 - Bob Dylan'ı tanımıyor musun?
00:49:55 O bir müzik ilahı,
00:50:02 Hödükler!
00:51:22 Bir kutu çikolotaya ne dersin?
00:51:24 Olur, ben çikolatayayı yiyeyim
00:51:27 Ben söyleyecektim onu.
00:52:29 Aman Allah'ım.
00:52:31 Çuval Adam.
00:52:33 Kapa çeneni, Kylie. Bunu daha
00:52:36 Bir daha ondan söz edersen
00:52:38 Niye? Seni korkutuyor muyum?
00:52:40 Kendini korkutuyorsun.
00:52:42 Bak. Burada bir sürü kutu var.
00:52:45 Şarapçıların yaptığı gibi kalmak
00:53:01 Onu nasıl öldürecektin?
00:53:02 Yetişkin birini öldürmek kolay değil, Dylan.
00:53:06 - Bıçaklardım.
00:53:08 - Çekiçle vururdum.
00:53:11 Banyonun penceresinden kafasına
00:53:13 - Ne atardın?
00:53:16 Bu da onu öldürmez ki ancak
00:53:18 Bayıldığında onu öldürürdüm.
00:53:20 - Nasıl yapacaktın ki?
00:53:24 Peki ya ağzı?
00:53:26 Boğazına oturacağım için sorun olmaz.
00:53:32 Dışarıda kalmak için çok
00:53:33 Eee?
00:53:34 Çalışıyor musun?
00:53:36 Ne?
00:53:38 Biraz dolaşmak ister misin?
00:53:40 Hayır.
00:53:47 - Ne söyledi sana?
00:53:53 Dylan!
00:53:58 Dur! Onu bırak!
00:54:39 Polis! Polis!
00:54:46 Bırak beni!
00:54:49 Yardım edin!
00:54:53 Yardım edin!
00:56:05 Yüzünü gördüm.
00:56:07 Sorun değil.
00:56:09 Neden?
00:56:10 Siyah bir çuvalın içinde kanalı
00:56:13 ...bundan kimseye
00:56:45 Ne oluyor orada?
00:56:50 Hey!
00:56:51 Çıkar çocukları buradan!
00:57:33 Tamam. İyiyiz.
00:57:54 Bunu nasıl yaptın?
00:57:56 Gözlerimi kapattım
00:57:59 Sana verebileceğim tek şey bu.
00:58:02 Ne?
00:58:03 - Öpücük mü?
00:58:06 ...arabaya nasıl tutundun?
00:58:11 Gözlerimi kapattım
00:58:15 Gördüğüm en harika şeydi.
00:58:19 Kanala düşüşünden bile iyiydi.
00:58:25 Öpme işini nasıl becerdin!
00:58:34 - Artık benim sevgilimsin.
00:58:38 Artık hiçbir yere gitmene
00:59:13 Kylie.
00:59:16 Ne?
00:59:17 Bence o herif Çuval Adam'dı.
00:59:19 Çuval Adam'a inanmadığını sanıyordum.
00:59:21 Bir çuvalın içinde beni
00:59:23 Çuval Adam kanala atmaz, Dylan.
00:59:26 ...üstelik yanında arkadaşı da
00:59:29 ...onun hiç arkadaşı yok.
00:59:31 Biliyorum.
00:59:33 İkisi de diğer ahlaksız herifler
00:59:36 ...aletleriyle oynayan aşağılık
00:59:40 - Dönmeyeceğiz, değil mi?
00:59:42 Özellikle de bu olanlardan sonra...
00:59:44 ...birbirimize göz kulak olabiliriz.
00:59:46 Barry'nin yaptığı gibi
00:59:48 Barry ne yaptı ki?
00:59:50 ...sokaklar harcadı onu.
00:59:54 Biribirimize göz kulak olabiliriz
00:59:58 Haklıydın.
01:00:00 Şeytan diye bir şey yok.
01:00:02 Sadece insanlar var.
01:00:24 Biraz bekle de şu kutuları açayım.
01:00:26 İyi olur.
01:00:29 Annem de hep böyle söyler, ama
01:00:38 Yanıma uzansan olmaz mı?
01:00:46 Çiş kokuyor.
01:00:52 - Beni kurtardığın için sağ ol.
01:00:57 - Yine yapardım.
01:01:00 Bir dahaki sefer o adi Maurice
01:01:03 - ...onun aletini koparacağım.
01:01:06 ...ben de yardım ederim sana.
01:01:29 Kyl?
01:02:25 Ne? Ne oldu?
01:02:28 Ne oluyor orada?
01:02:31 O da neydi? Fare mi?
01:02:32 Pislik mi?
01:02:59 Yoksa o mu?
01:03:02 Hayır ama olabilirdi de...
01:03:08 noctivagusdeu@hotmail.com