Kite Runner The

fr
00:00:43 Les cerfs-volants de kaboul
00:02:37 San Francisco, Californie - 2000
00:02:56 - Tu es prêt?
00:03:08 - C'est ce que je pense?
00:03:10 - Tu es nerveux?
00:03:25 - Tu veux être seul un instant?
00:03:34 Le voilà.
00:03:35 Le voilà.
00:03:42 Ton bébé.
00:03:50 J'y vais.
00:04:00 Allô?
00:04:01 AMlR QADlRl
00:04:03 Allô?
00:04:06 Cher Amir-
00:04:08 Rahim khan?
00:04:11 C'est gentil de me reconnaître-
00:04:19 Tu m'as manqué, Amir-
00:04:22 Je suis content d'entendre ta voix.
00:04:26 Tu devrais rentrer-
00:04:28 Rentrer?
00:04:33 Je ne sais pas si c'est un bon moment.
00:04:36 C'est un très mauvais moment,
00:04:40 Il y a moyen de te racheter, Amir-
00:04:53 kaboul, Afghanistan - 1 978
00:05:06 Prends la bobine. Tiens-la bien.
00:05:21 Donne-moi le fil!
00:05:23 Tiens bien la bobine.
00:05:33 - Je l'ai coupé!
00:05:37 Victoire!
00:05:40 Par ici!
00:05:42 Où vas-tu?
00:05:45 Attrape-le, il va par là!
00:06:00 Il nous échappe!
00:06:02 Fais-moi confiance!
00:06:33 Que fais-tu ici?
00:06:35 Assieds-toi, Amir.
00:06:39 Tu perds ton temps ici.
00:06:42 Le cerf-volant est allé de l'autre côté.
00:06:44 Il passera par ici.
00:06:46 - Comment le sais-tu?
00:06:48 Mais comment?
00:06:50 Je t'ai déjà menti?
00:06:52 Comment le saurais-je?
00:06:55 Je préférerais manger de la terre.
00:06:57 Tu le ferais vraiment?
00:06:59 - Quoi?
00:07:03 Si tu me le demandais, je le ferais.
00:07:08 Mais me demanderais-tu
00:07:11 Tu es fou?
00:07:13 Je ne demanderais pas ça.
00:07:15 Je sais.
00:07:35 Merci, patron.
00:07:41 Je veux qu'ils commencent
00:07:44 ça aurait dû se faire depuis longtemps.
00:07:47 Absolument, monsieur! Et merci.
00:07:50 Les orphelins de kaboul
00:07:56 Pourtant,
00:07:58 je crois qu'ils m'oublieront.
00:08:03 Tu sais,
00:08:05 Ies bureaucrates voleront
00:08:09 Seulement la moitié?
00:08:12 Ils sont devenus paresseux.
00:08:18 Hé, M- Jaylawni
00:08:20 Evoquez les vents pour moi
00:08:23 Tu aurais pu le battre.
00:08:25 Moi? Tu n'as pas regardé Omar?
00:08:28 Il ne perd jamais.
00:08:30 Avec le bon cerf-volant,
00:08:35 Avec la victoire de la révolution de Saur
00:08:38 pour la première fois de l'histoire
00:08:42 Ia souveraineté et le pouvoir politiques
00:08:46 au Parti démocratique
00:08:52 La violence éclatera
00:08:56 C'est prévisible.
00:08:59 Les communistes provoquent
00:09:05 Un étudiant a été poignardé
00:09:09 Heureusement qu'Amir est trop jeune
00:09:13 Amir?
00:09:17 Crois-moi, il ne se bagarrera pas.
00:09:21 Parfois, je le vois jouer dans la rue
00:09:26 Ils le poussent, lui prennent ses jouets,
00:09:31 mais Amir
00:09:32 ne réplique jamais. Jamais.
00:09:35 Il n'est pas violent.
00:09:37 Tu sais ce qui arrive
00:09:41 Hassan vient le défendre.
00:09:43 Et quand ils rentrent, je lui demande :
00:09:46 "Comment Hassan s'est-il blessé
00:09:48 Il répond : "ll est tombé."
00:09:52 Il manque quelque chose à ce garçon.
00:09:56 Mon ami,
00:09:58 Ies enfants ne sont pas
00:10:01 On ne choisit pas ce qu'ils deviennent.
00:10:04 Il n'est pas comme toi.
00:10:08 Mais tu verras.
00:10:12 Un garçon qui ne se défend pas
00:10:14 deviendra un homme
00:10:35 Cher Amir,
00:10:37 je peux entrer?
00:10:44 Je voulais te dire au revoir.
00:10:46 Je vais au Pakistan demain.
00:10:52 C'est un beau cerf-volant.
00:10:55 Hassan l'a récupéré.
00:10:58 Ce garçon est doué.
00:11:03 A quoi travailles-tu?
00:11:06 A une histoire.
00:11:08 Je peux la lire?
00:11:10 Elle n'est pas très bonne.
00:11:12 Peu importe, j'aimerais la lire.
00:11:20 Merci, Amir.
00:11:22 Je vais la lire ce soir.
00:11:25 Il me déteste,
00:11:29 car je l'ai tuée.
00:11:32 Ma mère.
00:11:36 Amir,
00:11:38 ne dis pas ça.
00:11:41 Ne le pense jamais.
00:11:43 Mais c'est vrai.
00:11:45 Non, Amir.
00:11:54 C'est dangereux, une naissance.
00:11:58 C'est dangereux pour la mère
00:12:01 comme pour l'enfant.
00:12:05 Ton père mourrait pour toi.
00:12:09 Tu le sais,
00:12:14 pas vrai?
00:12:22 Cher Amir.
00:12:25 - Allez, fais-le.
00:12:30 Dois-tu toujours être si parfait?
00:12:33 Juste une fois?
00:12:35 Juste une fois.
00:12:49 On croirait qu'il comprendrait un jour.
00:12:56 Tu as ton argent de poche?
00:12:59 Si on allait revoir
00:13:02 On règle les choses avec du plomb,
00:13:08 Je suis un ami de Harry Luck-
00:13:13 Non- Je fais ceci,
00:13:16 On cherche six hommes
00:13:18 pour surveiller un village
00:13:21 L'opposition est forte?
00:13:24 Trente hommes armés-
00:13:27 J'admire votre notion
00:13:30 J'admire votre notion
00:13:33 Selon Harry, ton défi était plus grand
00:13:45 - Qui préfères-tu?
00:13:47 J'aime bien Charles Bronson.
00:13:50 Pourquoi?
00:13:52 On le verrait peut-être quelque part.
00:13:53 Je demanderais son autographe.
00:13:55 - Charles Bronson n'est pas iranien.
00:13:57 Pourquoi parle-t-il farsi
00:14:02 Où allez-vous, tapettes?
00:14:05 Qu'en pensez-vous?
00:14:07 Si je vous payais pour être mes amis,
00:14:09 seriez-vous vraiment mes amis
00:14:13 Bon sang, Assef, si tu nous payais,
00:14:16 on serait tes serviteurs!
00:14:18 Donc je suppose
00:14:21 On ne vous dérange pas.
00:14:23 Faux.
00:14:25 Vous me dérangez.
00:14:26 L'Afghanistan est la terre
00:14:29 On est les vrais Afghans.
00:14:31 Pas ce Hazara au nez aplati.
00:14:33 Son peuple pollue notre patrie.
00:14:36 Si des idiots comme toi et ton père
00:14:39 n'avaient pas accueilli ces gens,
00:14:44 Laisse-nous tranquilles.
00:14:49 Pose ça, Hazara sans mère.
00:14:52 Laisse-nous en paix.
00:14:55 Tu n'as peut-être pas remarqué,
00:14:56 mais on est trois,
00:14:59 Tu n'as peut-être pas remarqué
00:15:08 Laissez tomber.
00:15:11 On s'occupera de ces tapettes
00:15:20 - C'est quoi?
00:15:28 Il l'a aimée.
00:15:29 Quoi?
00:15:31 Mon histoire!
00:15:33 Bien sûr.
00:15:38 Il a écrit : "Bravo". Bravo!
00:15:40 Bravo?
00:15:42 Tu sais ce que ça veut dire?
00:15:45 ça veut dire génie en italien.
00:15:48 ça raconte quoi?
00:15:50 C'est l'histoire d'un homme
00:15:53 Il découvre que s'il pleure
00:15:56 ses larmes se transforment en perles.
00:15:58 Il est très pauvre, tu sais?
00:16:00 Et à la fin,
00:16:03 avec un couteau ensanglanté en main
00:16:08 - C'est lui qui l'a tuée?
00:16:12 Pour pleurer et s'enrichir.
00:16:15 Tu es très intelligent.
00:16:19 Quoi?
00:16:20 Rien, Amir. As-tu fini de déjeuner?
00:16:23 Quoi?
00:16:24 Je peux te poser une question
00:16:28 Bien sûr.
00:16:30 Pourquoi cet homme devait-il tuer
00:16:33 Car chacune de ses larmes
00:16:38 Oui, mais pourquoi n'a-t-il pas
00:16:58 Les mollahs à l'école disent
00:17:01 que les buveurs paieront
00:17:04 Veux-tu savoir
00:17:07 Oui.
00:17:09 Alors je vais te le dire.
00:17:12 Mais d'abord,
00:17:14 tu n'apprendras jamais rien
00:17:18 Tu veux dire, des mollahs?
00:17:19 Je pisse sur la barbe
00:17:22 Ils ne font que prier avec leur collier
00:17:26 écrit dans une langue
00:17:30 Il n'y a qu'un péché : le vol.
00:17:33 Tout autre péché est une variante
00:17:38 Non, cher papa.
00:17:40 Quand on tue un homme,
00:17:43 on vole une vie.
00:17:45 On vole un mari à sa femme,
00:17:48 un père à ses enfants.
00:17:52 Quand on ment,
00:17:58 Aucun comportement n'est pire
00:18:01 Tu vois?
00:18:04 Oui, papa.
00:18:08 Bien.
00:18:10 Cette discussion sur le péché
00:18:19 Hassan! Hassan!
00:18:22 Vas-y, il t'appelle.
00:18:29 Joyeux anniversaire.
00:18:32 C'est fabriqué en Amérique.
00:18:36 Puisque tu es mon garde du corps,
00:18:38 tu as besoin d'une arme convenable.
00:18:40 Merci, Amir.
00:18:43 Allons-y.
00:19:08 Qu'est-il écrit?
00:19:11 Amir et Hassan, les sultans de kaboul.
00:19:14 Les sultans de kaboul!
00:19:17 Tu veux écouter une histoire?
00:19:19 Rostam et Sohrab-
00:19:21 Pas encore eux.
00:19:25 Et Rudabeh?
00:19:27 C'est ton livre, Amir.
00:19:32 D'accord,
00:19:33 Rostam and Sohrab-
00:20:06 Ton père a une nouvelle voiture?
00:20:09 N'est-ce pas la même voiture
00:20:14 Steve McQueen!
00:20:19 C'est l'anniversaire de quelqu'un.
00:20:21 C'est ta journée, Hassan.
00:20:26 Es-tu prêt pour ton cadeau?
00:20:28 - Un cahier de dessin?
00:20:30 - Un fusil jouet?
00:21:09 Oncle Saifo!
00:21:12 Mon frère! ça fait si longtemps.
00:21:14 Tout le monde va bien?
00:21:18 Comme cadeau,
00:21:22 Les voilà.
00:21:25 Choisis.
00:21:43 Je veux celui-là.
00:21:46 On va le prendre.
00:21:48 Bon choix.
00:21:50 J'ai juste été chanceux l'autre fois.
00:21:52 Ce n'était pas de la chance, Amir.
00:22:00 Je sais que tu vas gagner.
00:22:04 Tu crois trop en moi.
00:22:07 Ali a fait du chou-fleur
00:22:09 Oui. Chaque fois que je viens, il en fait.
00:22:12 Je sais. Tu viens ici trop souvent.
00:22:16 Le tournoi a lieu demain?
00:22:18 Hassan et toi êtes prêts?
00:22:20 On s'est exercés.
00:22:22 Je vous ai déjà raconté l'année
00:22:26 Je suis sûr que tu l'as racontée
00:22:31 J'ai coupé 1 4 cerfs-volants.
00:22:34 Je crois que c'est encore un record.
00:22:36 Oui, oui. Mange.
00:23:22 Je crois que tu vas rendre
00:23:24 Tu crois?
00:23:26 Inshallah-
00:23:27 Inshallah-
00:23:52 C'est vraiment bondé.
00:23:56 Je n'en lancerais pas aujourd'hui.
00:23:58 Pourquoi?
00:23:59 C'est une belle journée.
00:24:03 C'est nous deux contre tout kaboul.
00:24:06 J'admire votre notion
00:24:10 Lançons-le.
00:24:22 Pose la bobine.
00:24:23 Coupe son fil!
00:25:15 Essaie par en dessous.
00:25:22 Bien, je suis en dessous.
00:25:39 On l'a coupé! On l'a coupé!
00:26:09 Amir!
00:26:15 Va un peu vers ta droite.
00:26:41 On l'a coupé! On l'a coupé!
00:26:43 Ils pourraient battre ton record.
00:26:45 Voyons ça.
00:26:56 Tiens bien la bobine.
00:27:04 Coupe-le, Omar!
00:27:07 Omar! Omar! Omar!
00:27:18 Omar!
00:27:32 Je l'ai coupé!
00:27:34 Victoire! Victoire!
00:27:43 - Combien en a-t-il coupé?
00:27:46 Je crois qu'il veut battre
00:27:49 On ne peut pas le laisser faire.
00:27:59 C'est le dernier, Omar.
00:28:21 Tire ton fil.
00:28:23 Coupe-le!
00:28:36 Il ne reste plus qu'eux deux maintenant.
00:28:51 Bravo, Amir!
00:28:53 Tu l'as coupé!
00:28:54 On a gagné! On a gagné!
00:29:06 Amir, je vais récupérer
00:29:09 Hassan! Rapporte-le!
00:29:12 Pour toi, je le ferais mille fois!
00:29:30 Qu'est-ce que je vais faire avec ça.
00:29:58 Avez-vous vu un garçon hazara
00:30:01 Avec une veste rouge.
00:30:03 J'ai vu un garçon courir par là.
00:30:08 - lls l'ont probablement attrapé.
00:30:12 Les grands qui le pourchassaient.
00:30:38 Où est ton lance-pierres, Hazara?
00:30:41 Tu n'as pas l'air
00:30:45 Mais je suis d'humeur à pardonner.
00:30:50 C'est très généreux.
00:30:51 Surtout après ses impolitesses,
00:30:55 C'est pardonné. C'est fini.
00:31:00 Bien sûr,
00:31:03 Mon pardon a un prix.
00:31:05 Rien n'est gratuit.
00:31:07 Tu es un Hazara chanceux.
00:31:09 Car aujourd'hui, ça ne te coûtera
00:31:15 C'est juste.
00:31:16 - Qu'en pensez-vous, les gars?
00:31:22 Amir a gagné le tournoi,
00:31:27 C'est le sien.
00:31:29 Hazara loyal.
00:31:31 Chien loyal.
00:31:33 Avant de te sacrifier pour lui,
00:31:38 ferait-il la même chose pour toi?
00:31:40 T'es-tu déjà demandé pourquoi
00:31:42 il ne joue avec toi
00:31:46 Pourquoi, Hazara!
00:31:49 Car pour lui,
00:31:53 Un jouet pour se distraire
00:31:55 Une chose qu'il peut frapper
00:31:57 Amir et moi sommes amis.
00:31:59 Amis?
00:32:00 Idiot. ça suffit.
00:32:01 Donne-nous le cerf-volant.
00:32:05 C'est ta dernière chance.
00:32:08 Comme tu voudras.
00:32:11 Garde-le.
00:32:13 Comme ça, il te rappellera toujours
00:32:17 Rien n'est gratuit.
00:32:32 C'est juste un fils de domestique.
00:32:34 Je ne suis pas sûr, Assef.
00:32:37 Ton père est un communiste.
00:32:40 Il n'y a rien de mal
00:32:43 Tenez-le.
00:33:12 Allons-nous-en.
00:33:50 Où étais-tu? Je te cherchais.
00:33:53 Allez, le patron va s'inquiéter.
00:34:12 Belle réussite.
00:34:15 Viens ici.
00:34:27 Belle réussite.
00:34:54 Où est Hassan?
00:34:55 Il est retourné dormir.
00:34:57 Ces dernières semaines,
00:35:00 Après les corvées,
00:35:04 Je peux te demander quelque chose?
00:35:08 S'est-il passé quelque chose?
00:35:10 Quelque chose qu'il ne me dit pas?
00:35:12 Comment le saurais-je?
00:35:16 On tombe tous malades, parfois.
00:35:32 Les mollahs veulent dominer notre âme,
00:35:35 et les communistes nous disent
00:35:40 Le Cid joue. On pourrait y aller demain.
00:35:43 Tu dis à Hassan de venir avec nous?
00:35:47 Il ne se sent pas bien.
00:35:49 Vraiment? Qu'est-ce qu'il a?
00:35:52 Il a un genre de rhume.
00:35:54 Ali dit qu'il dort le plus possible
00:35:57 Vous ne jouez plus jamais ensemble.
00:35:59 Que s'est-il passé?
00:36:03 Rien. Il est un peu malade.
00:36:05 Hassan n'est jamais malade.
00:36:07 Quel que soit le problème,
00:36:10 Ne laisse pas les choses s'envenimer.
00:36:12 Le temps ne fera qu'empirer les choses.
00:36:35 Que lis-tu?
00:36:37 C'est pour les jeunes enfants.
00:36:43 Je préférerais entendre
00:36:46 J'ai arrêté d'en inventer.
00:36:48 Pourquoi?
00:36:50 Car elles sont stupides.
00:36:52 Je ne les trouve pas stupides.
00:36:59 Que ferais-tu si je te frappais avec ça?
00:37:04 Que ferais-tu?
00:37:07 Frappe-moi!
00:37:10 Frappe-moi!
00:37:12 Frappe-moi!
00:37:14 Frappe-moi!
00:37:20 Tu es un lâche.
00:37:43 Le sang est bon pour les arbres.
00:37:46 Allons, le fêté. Rentrons.
00:37:50 Ali, tout est prêt?
00:37:52 Ne t'inquiète pas, ce le sera bientôt.
00:37:57 - Recule-les un peu.
00:38:09 As-tu déjà pensé engager
00:38:21 Pourquoi le ferais-je?
00:38:23 Je suppose que tu ne le ferais pas.
00:38:27 J'ai grandi avec Ali.
00:38:29 Mon père l'a accueilli
00:38:35 Il est dans ma famille depuis 40 ans.
00:38:39 Et tu crois
00:38:44 Je n'ai jamais levé la main sur toi,
00:38:47 mais si tu dis ça encore une fois...
00:38:51 Tu me fais honte.
00:38:54 Et Hassan...
00:38:57 Hassan ne partira pas non plus.
00:38:59 C'est compris?
00:39:03 J'ai dit : "C'est compris?"
00:39:07 Oui, papa.
00:39:12 Tu me fais honte.
00:40:02 Cher Massoud, comment ça va?
00:40:04 - Bienvenue.
00:40:10 Bienvenue.
00:40:13 Salut, Amir. Joyeux anniversaire.
00:40:15 Salut, Amir. Comment ça va?
00:40:21 C'est un cadeau modeste,
00:40:25 Joyeux anniversaire.
00:40:28 Hassan a dit que ta copie est vieille
00:40:32 Merci.
00:40:34 Amir.
00:40:35 Joyeux anniversaire, cher Amir.
00:40:41 Joyeux anniversaire.
00:40:43 - Quel costume ravissant.
00:40:49 Tu ne vas pas remercier Assef?
00:40:53 Merci.
00:40:59 Amusez-vous.
00:41:15 Amir.
00:41:17 Ne devrais-tu pas divertir tes invités?
00:41:24 Je ne savais pas que tu buvais.
00:41:27 Il se trouve que oui.
00:41:30 Mais seulement aux occasions
00:41:36 Tu sais que tu peux me dire
00:41:43 Je sais.
00:41:47 Tiens, j'ai failli oublier.
00:41:52 Pour tes histoires.
00:42:03 Viens. Tu manques ta fête.
00:43:08 Papa.
00:43:10 As-tu vu ma montre quelque part?
00:43:12 Celle que je viens de t'acheter?
00:43:14 Ne me dis pas que tu l'as déjà perdue.
00:43:17 Non. Je sais
00:43:20 Je suis sûr que tu la trouveras.
00:44:06 Qu'est-ce qui ne va pas?
00:44:11 Ali.
00:44:12 Quand tu auras fini,
00:44:14 Oui, patron.
00:44:23 As-tu volé la montre d'Amir, Hassan?
00:44:33 Oui.
00:44:39 Je te pardonne.
00:44:43 On s'en va, patron.
00:44:45 Quoi?
00:44:47 On ne peut plus vivre ici.
00:44:50 Mais je lui pardonne.
00:44:54 Il est désormais impossible
00:44:57 On s'en va.
00:44:58 ça ne me dérange pas, pour la montre.
00:45:00 Je ne comprends pas
00:45:02 Désolé, mais nos valises sont
00:45:06 On a pris notre décision.
00:45:08 Ali.
00:45:10 N'ai-je pas subvenu à vos besoins?
00:45:12 N'ai-je pas été bon envers vous?
00:45:14 Au moins, dis-moi pourquoi.
00:45:16 Je t'interdis de faire ça!
00:45:18 Tu m'entends?
00:45:19 Je te l'interdis!
00:45:24 Sauf votre respect,
00:45:30 On ne travaille plus pour vous.
00:46:08 Invasion soviétique - décembre 1979
00:46:15 Fais ta valise. Que l'essentiel.
00:46:17 Dépêche-toi!
00:46:20 - lls viendront me chercher.
00:46:23 Relis ton histoire, mon ami.
00:46:30 Tu me connais.
00:46:34 Tout le monde à kaboul m'a entendu
00:46:39 Pourrais-tu surveiller la maison
00:46:43 S'ils ne partent pas?
00:46:45 Tout le monde part. Ce pays n'est pas
00:46:53 Et toi, mon ami?
00:46:55 Où iras-tu?
00:46:57 Au Pakistan d'abord.
00:46:58 Ensuite, là où mon fils sera en sécurité.
00:47:01 Les passeurs demandent 5 000 $
00:47:04 pour faire entrer une personne
00:47:07 Je suis sûr
00:47:10 Et une Mustang?
00:48:25 Il veut une demi-heure avec la dame
00:48:30 Quoi?
00:48:32 Non.
00:48:34 Mon frère.
00:48:35 Demandez pitié à monsieur le soldat.
00:48:38 Il a peut-être une femme aussi.
00:48:40 C'est son prix pour nous laisser passer.
00:48:45 Je veux que vous lui demandiez
00:48:47 Demandez-lui s'il n'a pas honte.
00:49:00 Il dit :
00:49:03 Dites-lui qu'il a tort.
00:49:11 Qu'a-t-il dit?
00:49:12 Il dit qu'il aimerait presque autant
00:49:15 vous tirer dessus qu'être avec elle.
00:49:18 Je prendrais mille balles
00:49:21 - Papa, il va te tirer dessus.
00:49:25 Dites-lui qu'il ferait mieux de me tuer
00:49:28 Car si je ne meurs pas,
00:49:29 je vais le tuer, maudit soit son père!
00:50:18 Vous êtes très gentil.
00:50:22 C'est tout à fait normal.
00:50:49 Sortez. Allez, sortez.
00:50:52 Continuez à avancer.
00:50:56 Pourquoi vous êtes-vous arrêté?
00:50:57 On ne peut pas traverser la frontière
00:51:00 On n'a pas assez d'argent
00:51:03 - Alors que fait-on?
00:51:09 Vous rigolez.
00:51:11 C'est votre choix.
00:51:31 Montez vite.
00:51:39 Fais le tour et descends.
00:51:45 Je suis avec toi. Vas-y.
00:51:57 Tu la vois?
00:51:59 Oui.
00:52:01 N'aie pas peur. Je suis ici avec toi.
00:52:03 Je n'arrive pas à respirer, papa.
00:52:06 Pense à autre chose.
00:52:10 De Rumi?
00:52:12 Tu en as mémorisé, non?
00:52:14 Je veux en entendre un.
00:52:17 "Si on s'endort
00:52:21 "Et si on se réveille
00:52:26 Continue.
00:52:28 "Si on pleure, on est Son nuage
00:52:31 "Et si on rit
00:52:35 Bien.
00:52:37 "Si on se fâche et se bagarre
00:52:40 "Et si on est en paix et pardonne
00:52:45 "Qui sommes-nous
00:52:59 Fremont, Californie - 1 988
00:53:17 Un paquet de celles-là.
00:53:21 - C'est votre voiture?
00:53:28 - Elle est magnifique.
00:53:42 Richard Hidalgo-
00:53:50 Erin Hill-
00:53:57 Denise Hawking-
00:54:04 Damon Hooper-
00:54:12 June Kitagawa-
00:54:25 - Bonsoir.
00:54:28 - Ce soir, je suis très heureux.
00:54:32 - Ce soir, je bois avec mon fils.
00:54:35 Comment ça va, mon ami?
00:54:38 - Qu'aimeriez-vous boire?
00:54:40 - Trois verres de scotch.
00:54:43 - Une Budweiser?
00:54:44 S'il vous plaît.
00:54:49 Mon fils, diplômé universitaire.
00:54:52 - De l'université communautaire.
00:54:57 Et un jour, Dr Amir!
00:55:01 - Tu sais que je veux écrire.
00:55:04 Je ne veux pas devenir médecin.
00:55:07 Santé.
00:55:14 Un autre, monsieur.
00:55:16 Au lieu de devenir médecin
00:55:19 il veut inventer des histoires.
00:55:23 Et pour gagner ta vie,
00:55:25 tu peux travailler
00:55:28 On accrochera ton diplôme au mur.
00:55:31 Comme tu voudras.
00:55:37 Bravo! Quel beau coup! Tu as vu ça?
00:55:41 Un pichet de bière pour ces messieurs,
00:55:45 Santé. Mon fils a terminé
00:55:48 - Super. Félicitations.
00:55:52 J'encule la Russie!
00:55:54 - J'encule la Russie!
00:56:04 J'aurais aimé que Hassan soit
00:56:07 Il serait heureux pour toi.
00:56:14 - Quatre, ça fait six dollars.
00:56:26 Amir.
00:56:29 Voici le général, M. Iqbal Taheri.
00:56:31 Il a été décoré à kaboul.
00:56:34 Quelle impressionnante présentation.
00:56:36 - Salaam, mon enfant.
00:56:39 Amir deviendra un grand écrivain.
00:56:42 C'est la volonté de Dieu.
00:56:44 Vas-tu écrire sur notre pays?
00:56:46 L'histoire?
00:56:49 J'écris de la fiction.
00:56:52 Un conteur.
00:56:54 Les gens ont parfois besoin d'histoires
00:56:59 - Père, tu as oublié ton thé.
00:57:05 Ma fille, Soraya.
00:57:09 C'est le temps d'aller s'installer.
00:57:12 Bonne chance dans l'écriture.
00:57:15 - A plus tard.
00:57:22 Quoi?
00:57:24 Elle te plaît?
00:57:26 Je t'en prie, papa.
00:57:47 Qu'est-ce que tu écris?
00:57:49 Une histoire.
00:57:54 Ecris bien.
00:58:02 - Combien?
00:58:05 Pas mal.
00:58:08 - Tu veux un Coke?
00:58:11 A quoi?
00:58:12 Le général est un vrai Pachtoune.
00:58:16 J'allais juste nous chercher un Coke.
00:58:19 Ne me fais pas honte.
00:58:21 C'est tout ce que je te demande.
00:58:23 D'accord.
00:58:32 - Bonjour.
00:58:35 - Le général est ici aujourd'hui?
00:58:40 Peux-tu lui dire que je suis passé
00:58:43 D'accord.
00:58:45 Merci. Oh! Je m'appelle Amir.
00:58:49 Pour que tu puisses lui dire
00:58:53 Pour lui présenter mes respects.
00:58:58 - J'y vais. Désolé de te déranger.
00:59:03 Bien.
00:59:08 Je peux te demander ce que tu lis?
00:59:11 Tu l'as lu?
00:59:14 C'est une histoire triste.
00:59:17 Il paraît que tu écris.
00:59:22 Aimerais-tu lire une de mes histoires?
00:59:27 Avec plaisir.
00:59:31 Super.
01:00:12 - C'est combien?
01:00:15 - Je vous en offre trois.
01:00:19 Merci.
01:00:22 - Tu ne négocies pas très bien.
01:00:26 Je t'ai apporté quelque chose.
01:00:29 - Tu t'en es souvenu.
01:00:33 Notre aspirant écrivain. Quel plaisir.
01:00:45 On dit qu'il va pleuvoir cette semaine.
01:00:49 C'est difficile à croire, non?
01:00:52 Tu sais, mon enfant,
01:00:55 je t'aime bien.
01:00:58 Tu es un bon garçon.
01:01:00 Mais parfois, même les bons garçons
01:01:06 C'est mon devoir de te rappeler
01:01:13 Ici, tout le monde est conteur.
01:01:16 Présente mes respects à ton père.
01:01:20 Oui, bien sûr.
01:01:23 - Pour votre petite-fille?
01:01:25 - lmpossible.
01:01:28 Voilà. Merci.
01:01:30 - Bonne journée.
01:01:36 Amir.
01:01:39 Qu'y a-t-il?
01:01:41 Rien.
01:01:44 Le général?
01:01:49 ça va?
01:01:55 ça va?
01:01:57 Vous toussez?
01:01:58 Oui.
01:02:01 D'où venez-vous?
01:02:02 J'ai grandi au Michigan.
01:02:06 Quand on s'habitue au soleil
01:02:09 - Mais votre famille?
01:02:11 On est originaires de la Russie.
01:02:17 Je suis désolé.
01:02:37 - Comment vous sentez-vous?
01:02:41 On a vos résultats.
01:02:47 Attends-moi dehors.
01:03:08 "Les citoyens de Kaboul
01:03:11 "vendant du naswar au marché de nuit,
01:03:14 "buvant du thé fort,
01:03:17 "jouant aux cartes à la lueur de la lune.
01:03:21 "lls me saluaient, claquant des dents,
01:03:27 "'Salaam, mon frère', disaient-ils.
01:03:31 "'Bienvenue chez vous."'
01:03:40 C'est un ouvrage en cours.
01:03:43 ça s'appelle Les Sultans de Kaboul-
01:03:47 Bon titre.
01:03:50 Continue.
01:03:53 C'est la fin.
01:03:56 Ce n'est pas une fin.
01:03:59 C'est mon histoire.
01:04:01 Je peux la finir comme je veux.
01:04:08 Je suis fatigué de ces machines.
01:04:12 Mais le Dr Amani a dit...
01:04:14 Ce n'est pas la décision du Dr Amani.
01:04:33 Comment ça va, mon ami?
01:04:39 Vous n'auriez pas dû vous déranger.
01:04:42 ça ne nous dérange pas.
01:04:44 Pas du tout.
01:04:47 Si vous avez besoin de quoi que ce soit,
01:04:53 Votre venue ici
01:04:55 m'a ouvert les yeux.
01:04:58 Et toi, Amir?
01:05:01 As-tu besoin de quelque chose?
01:05:04 Non merci, général.
01:05:09 Excusez-moi.
01:05:13 Merci.
01:05:15 Ce sont de belles fleurs.
01:05:39 Je suis vraiment désolée.
01:05:44 Tu devrais y retourner,
01:05:51 Ton histoire m'a fait pleurer.
01:05:56 Tu l'as lue?
01:05:59 C'est notre secret?
01:06:03 Oui.
01:06:06 Notre secret.
01:06:39 Je peux faire autre chose pour toi?
01:06:43 Non, mon fils. Merci.
01:06:48 Alors pourrais-tu faire
01:06:55 Je te demande de faire le khastegari-
01:06:58 Je veux que tu demandes
01:07:04 Es-tu sûr?
01:07:07 Je n'ai jamais été aussi sûr de ma vie.
01:07:14 Alors donne-moi le téléphone
01:07:18 Maintenant?
01:07:20 Si ce n'est pas maintenant, quand?
01:07:27 Oui, beaucoup mieux.
01:07:30 C'était aimable de venir.
01:07:33 J'appelle pour vous demander
01:07:35 si vous avez le temps
01:07:37 de me recevoir demain matin.
01:07:40 C'est une affaire honorable.
01:07:42 A neuf heures?
01:07:44 C'est parfait-
01:07:45 A plus tard-
01:07:59 Rentre à la maison.
01:08:00 Je t'appellerai dans une heure.
01:08:02 D'accord. Bonne chance.
01:08:11 Allô?
01:08:12 Le général a accepté-
01:08:13 - ll a accepté?
01:08:15 Mais Soraya veut te parler d'abord-
01:08:18 - A quel sujet?
01:08:21 Comment le saurais-je?
01:08:24 D'accord. J'arrive.
01:08:41 Comment ça va?
01:08:46 Il n'est pas venu prendre le thé.
01:08:48 ça ne fait rien, on sort se promener.
01:08:56 Tu veux bien te marier?
01:08:59 - Avec moi, je veux dire.
01:09:04 Mais... Je veux te dire quelque chose
01:09:08 que tu dois savoir.
01:09:12 Je ne veux pas qu'on commence
01:09:17 On a vécu en Virginie avant de venir ici.
01:09:20 On est partis,
01:09:23 car je me suis enfuie
01:09:26 J'avais 18 ans. Je me trouvais rebelle.
01:09:30 On a vécu ensemble
01:09:34 Tous les Afghans de la Virginie
01:09:39 Mon père nous a trouvés.
01:09:40 Il est venu à la porte et m'a fait rentrer.
01:09:44 J'étais hystérique
01:09:51 On a déménagé en Californie
01:09:54 Je n'ai plus parlé à mon père
01:09:59 Maintenant, je sens
01:10:05 Est-ce que ce que je t'ai dit
01:10:08 Un peu.
01:10:11 Assez pour que tu changes d'avis?
01:10:15 Non.
01:10:18 Loin de là.
01:10:22 Je t'épouserais ce soir si je le pouvais.
01:11:54 Que vois-tu?
01:11:57 Le reste de ma vie.
01:12:54 - lls sont si drôles.
01:13:00 Cette photo est drôle.
01:13:03 Ils sont si mignons.
01:13:06 - Amir?
01:13:09 Aide-moi à aller me coucher.
01:13:11 Bien sûr.
01:13:32 Je vais revenir avec votre morphine
01:13:35 Non.
01:13:36 Je ne souffre pas ce soir.
01:13:41 Viens ici, ma fille.
01:14:58 Ce ne sera pas facile-
01:15:00 Mais tu dois venir, Amir-
01:15:04 D'accord.
01:15:05 Tu es bon-
01:15:07 Si Dieu le veut.
01:15:08 Au revoir.
01:15:27 ça va?
01:15:30 Je dois aller au Pakistan.
01:15:33 Au Pakistan?
01:15:35 Rahim khan est très malade.
01:15:38 L'ami de ton père?
01:15:40 Est-ce un pays sûr en ce moment?
01:15:44 Et la tournée pour ton livre?
01:15:49 Sans Rahim khan,
01:16:02 Ce qui se passe
01:16:05 Les Afghans et les Pakistanais sont
01:16:08 Les musulmans doivent s'entraider.
01:16:11 On appelle ce quartier la ville afghane.
01:16:13 Parfois, j'ai l'impression que Peshawar
01:16:23 Par là.
01:16:46 Cher Amir.
01:16:50 Cher Amir.
01:16:52 Bienvenue, bienvenue.
01:16:56 Tu es devenu un homme.
01:16:59 La fille du général Taheri.
01:17:02 C'est une beauté.
01:17:05 Des enfants?
01:17:11 On a essayé,
01:17:13 mais ça ne semble pas possible
01:17:18 Merci.
01:17:22 Depuis quand es-tu au Pakistan?
01:17:25 Moins d'un an.
01:17:30 Les talibans sont si méchants
01:17:33 Pires.
01:17:34 Bien pires. Ils ne nous laissent pas
01:17:38 Ils ont même interdit les cerfs-volants.
01:17:45 J'ai quelque chose pour toi.
01:17:52 Qu'est-ce que c'est?
01:17:55 Regarde.
01:18:06 "A Rahim khan,
01:18:11 "avant que je sache les écrire."
01:18:21 C'est un grand honneur, Amir.
01:18:30 Laisse-moi t'emmener chez moi.
01:18:33 Je te trouverai un bon médecin.
01:18:35 On découvre de nouveaux traitements
01:18:41 Amir, Amir.
01:18:45 Je vois que l'Amérique t'a imprégné
01:18:49 Mais il y a quelque chose
01:18:57 Viens t'asseoir.
01:19:00 Je ne t'ai pas fait venir ici
01:19:05 Pardonne-moi, Amir,
01:19:14 Hassan est mort.
01:19:24 Comment?
01:19:26 Tu sais que j'ai surveillé la maison
01:19:31 Mais aucun concierge n'est resté
01:19:36 Certains étaient malhonnêtes,
01:19:41 Il y a quelques années,
01:19:46 et j'ai emmené Hassan et sa famille
01:19:51 Sa femme, Farzana, et son fils, Sohrab.
01:19:58 Rostam et Sohrab
01:20:02 C'était super de les avoir avec moi.
01:20:06 Hassan empêchait la maison
01:20:09 Et Farzana préparait les repas.
01:20:12 C'était bien.
01:20:13 Très bien.
01:20:17 Mais quand ma santé a commencé
01:20:19 aucun hôpital en Afghanistan
01:20:23 je suis venu ici.
01:20:27 Quelques semaines après mon départ,
01:20:31 Hassan leur a dit
01:20:36 Ils l'ont traité de menteur et de voleur
01:20:40 Ils lui ont dit de partir avec sa famille
01:20:45 Hassan a refusé.
01:20:48 Ils l'ont donc emmené dehors,
01:20:55 et lui ont tiré une balle
01:21:00 Farzana est arrivée en criant,
01:21:06 Ils l'ont tuée aussi.
01:21:09 Et le garçon?
01:21:14 Sohrab?
01:21:16 Il est dans un orphelinat
01:21:21 à karteh Seh.
01:21:24 Hassan m'a envoyé ça
01:21:30 C'est pour toi.
01:21:37 Il a appris par lui-même à lire
01:21:41 Il ne voulait pas t'envoyer de lettre
01:21:52 Amir,
01:21:55 tu dois retourner à kaboul.
01:21:59 Je t'ai trouvé un chauffeur.
01:22:01 Je ne peux pas retourner à kaboul.
01:22:04 Ne peux-tu pas engager quelqu'un?
01:22:07 Ce n'est pas une question d'argent.
01:22:11 Tu es écrivain.
01:22:14 Une partie de toi connaît cette histoire
01:22:18 La première femme d'Ali venait
01:22:23 Et alors?
01:22:26 Après cinq ans de mariage,
01:22:30 et a épousé un homme de khost.
01:22:34 Elle a eu trois filles avec lui.
01:22:38 Comprends-tu ce que j'essaie
01:22:42 Ali était stérile.
01:22:46 Mais il a eu Hassan.
01:22:47 Il a élevé Hassan. Il ne l'a pas conçu.
01:22:53 Ton père vous aimait tous les deux,
01:22:58 - et Sohrab...
01:23:00 C'est ton neveu.
01:23:02 Je ne te crois pas.
01:23:05 Tu me crois.
01:23:07 C'est ce qui t'effraie.
01:23:10 Tu me dis
01:23:13 que mon père,
01:23:15 pendant toutes ces années,
01:23:18 m'a menti.
01:23:21 S'il te plaît, réfléchis.
01:23:23 Tout ce qui comptait à l'époque,
01:23:28 et si les gens parlaient...
01:23:30 - ll m'a menti.
01:23:34 Maintenant, il y a moyen de te racheter.
01:24:18 "Au nom de Dieu,
01:24:21 "Amir, avec tout mon respect-
01:24:25 "Ma femme, mon fils et moi prions
01:24:29 "en bonne santé
01:24:31 "J'espère qu'un jour,
01:24:34 "et lirai sur ta vie en Amérique-
01:24:36 "J'essaie d'apprendre l'anglais-
01:24:40 "Mais j'y arriverai-
01:24:44 "Voici une photo de mon fils Sohrab
01:24:47 "C'est un bon garçon-
01:24:49 "Rahim Khan et moi lui avons appris
01:24:51 "et à écrire, pour qu'il ne soit pas
01:24:54 "Et il sait vraiment tirer avec
01:24:59 "Mais je m'inquiète pour lui, Amir-
01:25:03 "L'Afghanistan de notre jeunesse
01:25:05 "La gentillesse est disparue du pays,
01:25:10 "Elles sont incessantes-
01:25:13 "Je rêve que Dieu nous guide
01:25:16 "Je rêve que mon fils devienne
01:25:20 "un être libre,
01:25:22 "un homme important-
01:25:24 "Je rêve à des rues fleuries à Kaboul,
01:25:27 "à de la musique
01:25:30 "et à des cerfs-volants dans le ciel-
01:25:33 "Et je rêve qu'un jour,
01:25:36 "pour remettre les pieds au pays
01:25:39 "Si tu le fais, tu trouveras
01:25:44 "Que Dieu soit avec toi pour toujours-
01:25:47 "Hassan- "
01:26:01 Allô?
01:26:03 Salut.
01:26:06 - Je t'ai réveillée?
01:26:09 ça va?
01:26:12 Je dois te raconter une histoire.
01:26:17 Comment s'appelle-t-il?
01:26:44 Arrête de jouer avec.
01:26:47 Je dois vraiment la porter?
01:26:50 Tu sais ce que les talibans te feront
01:27:17 BlENVENUE EN AFGHANlSTAN
01:27:50 Qu'est-ce qui te ramène
01:27:53 Tu es venu vendre la terre de ton père
01:27:57 Je ne veux rien vendre.
01:28:00 Je vais à kaboul chercher un garçon.
01:28:03 Un garçon?
01:28:13 Ce garçon?
01:28:15 Ce garçon Hazara?
01:28:17 Oui.
01:28:19 Qu'est-ce qu'il représente pour toi?
01:28:24 Son père comptait beaucoup pour moi.
01:28:29 Il est mort maintenant.
01:28:32 C'était un ami?
01:28:36 C'était mon frère.
01:28:45 Je me sens comme un touriste
01:28:48 Tu as toujours été touriste ici.
01:28:56 - Qu'est-il arrivé aux arbres?
01:29:11 Tu sais ce qu'ils font?
01:29:14 Il vend sa jambe?
01:29:17 Il peut la vendre chère.
01:29:19 ça nourrira les enfants
01:29:35 - Quelle est cette odeur?
01:29:39 Il y a toujours des pannes,
01:29:44 Te souviens-tu de l'odeur
01:29:50 Le kebab.
01:29:59 La patrouille barbue.
01:30:07 Qu'est-ce qui te prend?
01:30:09 Quoi?
01:30:10 Ne les fixe jamais du regard!
01:30:14 Compris?
01:30:16 Jamais!
01:31:11 On cherche ce garçon.
01:31:13 Désolé. Je ne l'ai jamais vu.
01:31:16 Vous avez à peine regardé la photo,
01:31:18 Je connais tous les enfants ici,
01:31:21 et celui-là ne me dit rien.
01:31:23 Maintenant, si vous permettez...
01:31:25 On ne veut pas causer d'ennuis.
01:31:27 Je vous ai dit qu'il n'est pas ici.
01:31:28 - S'il vous plaît, partez.
01:31:31 Cet homme veut emmener ce garçon
01:31:34 Je connaissais le père de Sohrab.
01:31:36 Il s'appelait Hassan.
01:31:37 Il y a de l'espoir pour ce garçon.
01:31:40 Une issue.
01:31:42 Je peux le ramener en Amérique
01:31:46 Je suis son oncle.
01:31:53 Ce que j'ai à vous dire
01:31:56 Je vous le dis, car je vous crois.
01:32:00 Vous avez l'air d'hommes désespérés.
01:32:09 Un fonctionnaire taliban
01:32:12 nous rend visite chaque mois
01:32:16 Avec de l'argent sur lui.
01:32:18 Pas beaucoup,
01:32:22 Habituellement, il prend une fille.
01:32:26 Mais pas toujours.
01:32:29 Et vous permettez ça?
01:32:31 Ai-je le choix?
01:32:33 Vous êtes le directeur ici.
01:32:35 Votre travail est de garder ces enfants.
01:32:37 Je ne peux rien faire.
01:32:39 - Vous vendez des enfants?
01:32:41 Vous êtes censé les protéger!
01:32:42 Oui,
01:32:43 je suis là pour les protéger.
01:32:45 Asseyez-vous.
01:32:48 Et vous, mon frère?
01:32:51 Vous venez sauver un garçon,
01:32:54 Ie ramener en Amérique
01:32:57 ça doit sembler héroïque,
01:33:00 Mais les 200 autres enfants?
01:33:03 Vous ne les reverrez jamais.
01:33:05 Vous ne les entendrez jamais
01:33:08 J'ai mis toutes mes économies
01:33:11 J'ai vendu tous mes biens
01:33:16 Vous croyez que je n'ai pas de famille
01:33:21 J'aurais pu m'enfuir
01:33:25 Si je lui refuse un enfant,
01:33:29 Alors, je le laisse en prendre un,
01:33:32 et je laisse Allah juger.
01:33:36 Je prends son argent sale
01:33:40 pour les enfants.
01:33:43 Vous croyez
01:33:46 Regardez-moi.
01:33:49 Regardez.
01:33:51 Qu'arrive-t-il aux enfants
01:33:54 Parfois, ils reviennent,
01:33:58 Ie plus souvent, ils ne reviennent pas.
01:34:03 Qui est-ce?
01:34:05 Comment puis-je le trouver?
01:34:11 Allez au stade Ghazi demain.
01:34:15 Vous le verrez à la mi-temps.
01:34:19 Il fera des discours.
01:34:23 Maintenant, partez, je vous prie.
01:34:29 Gare-toi ici.
01:35:17 On devrait partir.
01:35:23 Je dois voir une dernière chose.
01:35:25 Tout ce que tu te rappelles a disparu.
01:35:27 Il vaut mieux oublier.
01:35:30 Je ne veux plus oublier.
01:37:10 Tu veux rester ici?
01:37:13 Non, mais il le faut.
01:37:26 C'est lui.
01:37:35 Chers frères et soeurs!
01:37:37 Nous sommes réunis
01:37:40 Nous sommes réunis
01:37:42 Nous écoutons ce que Dieu dit
01:37:45 Et que dit Dieu?
01:37:46 Chaque pécheur doit être puni
01:37:50 Ce ne sont pas mes mots
01:37:54 Ce sont les mots de Dieu!
01:37:56 Quelle punition convient à l'adultère?
01:37:59 Comment punir celles qui déshonorent
01:38:04 Comment doit-on traiter celles
01:38:08 Comment répliquer à celles qui lancent
01:38:13 On les lapide!
01:38:42 Mon ami.
01:38:43 Mon ami, je peux vous dire un mot?
01:38:46 On doit discuter avec votre frère.
01:38:51 C'est personnel.
01:39:53 Je vais attendre dans la voiture.
01:39:59 Merci pour ton aide.
01:40:13 Il y a quelqu'un?
01:40:18 On m'a dit de venir ici.
01:40:26 Entrez.
01:40:28 Merci.
01:40:42 Comme c'est doux.
01:41:21 Asseyez-vous.
01:41:23 Asseyez-vous.
01:41:57 Je crois qu'il y a une erreur.
01:41:59 Je suis venu voir votre ami.
01:42:04 Celui qui a fait un discours au stade.
01:42:06 Il est occupé.
01:42:09 Tu peux l'enlever maintenant.
01:42:14 Je ne suis pas sûr de comprendre.
01:42:16 Enlève ta barbe.
01:42:33 C'est une des plus réalistes
01:42:37 Enlève le turban.
01:42:45 Tu viens d'Amérique?
01:42:48 Oui.
01:42:54 Je cherche un garçon.
01:42:55 Comme tout le monde, n'est-ce pas?
01:42:59 Votre ami l'aurait emmené ici.
01:43:03 Il s'appelle Sohrab.
01:43:05 Laisse-moi te demander quelque chose.
01:43:08 Que fais-tu avec cette pute
01:43:11 Pourquoi n'es-tu pas ici
01:43:13 à servir ton pays
01:43:17 Je suis parti il y a longtemps.
01:43:21 Est-ce une réponse?
01:43:24 Ce n'est pas une réponse, selon eux.
01:43:27 Je ne suis ici que pour le garçon.
01:43:31 Tu veux le voir?
01:44:11 Viens, mon garçon.
01:44:19 Quel talentueux petit Hazara.
01:44:22 Laissez-nous.
01:44:28 Je me demandais
01:44:30 ce qui est arrivé à ton père?
01:44:34 Que pensais-tu?
01:44:36 Que je ne te reconnaîtrais pas
01:44:39 Je l'ai su dès que je t'ai vu au stade.
01:44:42 Je n'oublie jamais un visage. Jamais!
01:44:46 Assef?
01:44:48 Cher Amir.
01:44:51 Que fais-tu ici?
01:44:52 Moi?
01:44:54 Je suis chez moi.
01:44:56 La question est : "Que fais-tu ici?"
01:45:01 Je ramène le petit chez moi.
01:45:06 Tu veux mon avis?
01:45:08 Enfuis-toi.
01:45:10 C'est ce que tu fais de mieux.
01:45:13 Pas sans Sohrab.
01:45:16 Pourquoi?
01:45:18 Il est trop bien pour ce pays?
01:45:19 Que sais-tu de l'Afghanistan?
01:45:22 Tu étais absent
01:45:24 nos mollahs et sali nos mosquées.
01:45:25 Ce pays était comme un bel immeuble
01:45:29 On a sorti les déchets.
01:45:32 J'ai vu vos lois
01:45:34 et votre justice.
01:45:36 Et je ramène le petit avec moi.
01:45:39 Très bien.
01:45:45 Mais bien sûr,
01:46:19 Arrêtez.
01:46:21 Arrêtez. Cessez de lui faire mal.
01:46:23 Pose ça, Hazara.
01:46:27 Pose ça!
01:46:34 Enlevez-la!
01:46:38 Enlevez-la!
01:47:08 Tuez-le!
01:48:26 Rentre chez toi dans ta famille.
01:48:43 Etes-vous Amir?
01:48:47 Rahim khan a laissé ça pour vous.
01:48:50 Où est-il allé?
01:48:52 Je ne lui ai pas demandé.
01:48:56 Mais il reviendra?
01:48:58 Il nous a quittés, mon enfant.
01:49:18 Tu gaspilles ton jeu.
01:49:39 Sohrab?
01:49:50 Sohrab?
01:50:13 Sohrab?
01:50:32 Sohrab?
01:51:12 Enlevez vos chaussures, mon frère.
01:51:16 Pardonnez-moi.
01:52:36 Je croyais t'avoir perdu.
01:52:47 Il venait me chercher le matin
01:52:52 Je ne voulais plus
01:52:59 Il ne le fera plus, Sohrab.
01:53:03 Je te jure
01:53:06 qu'il ne peut plus venir te chercher.
01:53:10 Tes parents sont morts?
01:53:16 Oui.
01:53:19 Te souviens-tu de leur visage?
01:53:24 Je n'ai jamais rencontré ma mère.
01:53:28 Je me souviens du visage de mon père.
01:53:32 Je commence à oublier leur visage.
01:53:36 C'est mal?
01:53:47 Tiens.
01:53:54 Parfois, je suis content
01:53:59 Pourquoi?
01:54:03 Parce que...
01:54:06 Parce que je ne veux pas
01:54:10 Je suis sale.
01:54:14 Tu n'es pas sale.
01:54:24 Je ne te ferai pas de mal.
01:54:37 C'est ma femme.
01:54:45 - Tu m'as manqué.
01:54:50 Cher Sohrab, voici ta tante.
01:54:55 On t'attendait tous.
01:54:57 Tu es prêt à rencontrer
01:55:02 Allons-y.
01:55:13 Aimes-tu ta chambre?
01:55:32 Tu n'es pas si mal en point que ça.
01:55:37 Il ne m'a pas regardée une seule fois.
01:55:41 Donne-lui du temps.
01:55:44 Je lui tricote un chandail
01:55:47 Les chandails en vente par ici
01:55:56 Amir.
01:55:57 Dis-moi pourquoi tu as ramené
01:56:03 Quelle question!
01:56:05 Pendant que tu tricotes
01:56:07 je dois m'occuper
01:56:11 Les gens demanderont pourquoi
01:56:15 Qu'est-ce que je leur dis?
01:56:18 Tu peux leur dire...
01:56:19 ça va.
01:56:21 Le général a raison.
01:56:23 Les gens vont poser des questions.
01:56:25 - Amir?
01:56:33 Vous voyez, général,
01:56:36 mon père a couché avec la femme
01:56:40 Celle-ci a donné naissance à un garçon
01:56:45 Hassan est mort maintenant.
01:56:47 Le garçon qui dort dans l'autre pièce
01:56:52 C'est mon neveu.
01:56:55 C'est ce qu'il faut répondre aux gens.
01:56:59 Autre chose, général.
01:57:03 Ne le traitez jamais de "Hazara"
01:57:08 Il a un nom, et c'est Sohrab.
01:57:38 - ça semblait si réel.
01:57:39 ça me fait plaisir. Merci.
01:57:41 Regarde.
01:57:49 Excusez-moi une seconde.
01:57:57 Ce cerf-volant, s'il vous plaît.
01:57:59 Avec cette bobine.
01:58:21 Tu aimes ce cerf-volant?
01:58:28 Je t'ai déjà dit
01:58:31 que ton père était
01:58:32 Ie meilleur coureur à kaboul?
01:58:36 Tous les enfants
01:58:40 Il courait récupérer
01:58:42 Ies cerfs-volants sans avoir besoin
01:58:46 Certains disaient
01:58:48 qu'il suivait juste l'ombre du cerf-volant.
01:58:51 Mais ils ne le connaissaient pas
01:58:56 Ton père ne suivait pas les ombres.
01:59:01 Il savait.
01:59:04 C'est tout.
01:59:11 Tu veux m'aider à le faire voler?
01:59:15 D'accord.
01:59:16 Je vais devoir le faire voler tout seul.
01:59:30 Dernière chance.
01:59:35 J'y vais.
01:59:46 C'est un bon cerf-volant, non?
01:59:50 Tu veux essayer?
01:59:54 Tiens.
01:59:58 Tiens-le bien, Sohrab.
02:00:00 Bravo, Sohrab.
02:00:14 Tire, tire, tire!
02:00:28 On dirait que quelqu'un veut te défier.
02:00:32 Tu es sûr?
02:00:44 Donnons-lui une leçon, d'accord?
02:00:46 Regarde, Sohrab.
02:00:48 Je vais te montrer un des trucs préférés
02:00:52 Une vieille technique.
02:00:54 Monte et plonge.
02:01:00 Viens.
02:01:06 Approche.
02:01:16 Le voilà!
02:01:18 On va l'attraper maintenant.
02:01:33 Regarde, je l'ai coupé.
02:01:37 Que fais-tu, tu ne sais pas le tenir?
02:01:39 Je suis désolée!
02:01:41 Tu veux que je coure le chercher?
02:01:45 Pour toi, je le ferais mille fois!