Kite Runner The
|
00:00:43 |
Cometas En El Cielo |
00:02:56 |
- ¿Estás listo? |
00:03:08 |
- ¿Eso es lo que creo que es? |
00:03:10 |
- ¿Estás nervioso? |
00:03:25 |
- ¿Quieres un momento a solas con él? |
00:03:34 |
Ahí está. |
00:03:36 |
Ahí está. |
00:03:42 |
Tu creación. |
00:03:50 |
Yo atiendo. |
00:04:01 |
¿Hola? |
00:04:03 |
¿Hola? |
00:04:06 |
Amir jan. |
00:04:09 |
¿Rahim Khan? |
00:04:12 |
Me alegra que me recuerdes. |
00:04:19 |
Te he extrañado, Amir jan. |
00:04:23 |
Es bueno escuchar tu voz. |
00:04:26 |
Deberías regresar a casa. |
00:04:29 |
¿A casa? |
00:04:33 |
No sé si ahora es un buen momento. |
00:04:36 |
No es para nada bueno, |
00:04:40 |
Puedes superar |
00:04:53 |
Kabul, Afganistán - 1978 |
00:05:06 |
Toma el carrete. Sostenlo firme. |
00:05:21 |
¡Suelta el hilo! |
00:05:23 |
Sostén firme el carrete. |
00:05:34 |
- ¡La derribé! |
00:05:37 |
¡Victoria! |
00:05:41 |
¡Ven conmigo! |
00:05:42 |
¿Adónde vas? |
00:05:45 |
¡A recogerla, va para allá! |
00:06:00 |
¡Se nos escapa! |
00:06:02 |
¡Confía en mí! |
00:06:33 |
¿Qué haces aquí? |
00:06:36 |
Ven a sentarte, Amir. |
00:06:40 |
Estás perdiendo el tiempo aquí. |
00:06:42 |
La cometa se fue para el otro lado. |
00:06:45 |
Vendrá para aquí. |
00:06:47 |
- ¿Cómo lo sabes? |
00:06:48 |
Pero ¿cómo? |
00:06:50 |
¿Te he mentido alguna vez? |
00:06:53 |
¿Cómo podría saberlo? |
00:06:55 |
Comería basura antes de mentirte. |
00:06:58 |
¿Harías eso? |
00:07:00 |
- ¿Qué cosa? |
00:07:04 |
Si tú me lo pidieras, lo haría. |
00:07:09 |
Pero ¿me pedirías que hiciera algo así? |
00:07:12 |
¿Estás loco? |
00:07:13 |
Sabes que no lo haría. |
00:07:15 |
Lo sé. |
00:07:35 |
Gracias, Agha sahib. |
00:07:41 |
Quiero que empiecen |
00:07:44 |
Deberían haber empezado hace tiempo. |
00:07:47 |
¡Por supuesto, Sahib! Y gracias. |
00:07:50 |
Los huérfanos de Kabul |
00:07:57 |
De algún modo, |
00:07:58 |
creo que lo harán. |
00:08:03 |
Sabes |
00:08:05 |
que los burócratas robarán |
00:08:10 |
¿Sólo la mitad? |
00:08:12 |
Se han vuelto vagos. |
00:08:18 |
Oiga, Sr. Jaylawni |
00:08:21 |
Invoque a los vientos para mí |
00:08:24 |
Pudiste haberle ganado. |
00:08:26 |
¿Yo? ¿No viste a Omar? |
00:08:29 |
Él nunca pierde. |
00:08:30 |
Si tienes una buena cometa, |
00:08:35 |
Con la victoria de la |
00:08:39 |
por primera vez |
00:08:42 |
se le ha otorgado |
00:08:47 |
al Partido Democrático |
00:08:52 |
Esto se volverá más violento |
00:08:57 |
Es probable. |
00:09:00 |
Los comunistas están iniciando |
00:09:05 |
Apuñalaron a un estudiante |
00:09:10 |
Me alegra que Amir sea muy joven |
00:09:14 |
¿Amir? |
00:09:17 |
Créeme, no se meterá |
00:09:21 |
A veces lo veo en la calle |
00:09:26 |
Lo empujan, le quitan los juguetes, |
00:09:31 |
pero Amir |
00:09:32 |
nunca se defiende. Nunca. |
00:09:36 |
No es violento. |
00:09:38 |
¿Sabes qué sucede |
00:09:41 |
Hassan interfiere y lo defiende. |
00:09:44 |
Y cuando regresan a casa, le digo: |
00:09:47 |
"¿Por qué Hassan tiene rasguñada |
00:09:49 |
Y él dice: "Se cayó. " |
00:09:52 |
Le falta personalidad a ese niño. |
00:09:56 |
Amigo, |
00:09:58 |
los niños no son |
00:10:01 |
No puedes pintarlos |
00:10:04 |
Él no es como tú. Nunca será como tú. |
00:10:08 |
Pero observa. Será una buena persona. |
00:10:13 |
Un niño que no se defiende |
00:10:15 |
se convierte en un hombre |
00:10:36 |
Amir jan, |
00:10:38 |
¿puedo pasar? |
00:10:44 |
Quería despedirme. |
00:10:47 |
Me voy a Pakistán mañana. |
00:10:52 |
Qué linda cometa. |
00:10:56 |
Hassan la atrapó en el torneo. |
00:10:59 |
Es un chico muy especial. |
00:11:04 |
¿Qué haces? |
00:11:07 |
Escribo una historia. |
00:11:09 |
¿Puedo leerla? |
00:11:11 |
No es muy buena. |
00:11:13 |
Igualmente, me encantaría leerla. |
00:11:21 |
Gracias, Amir jan. |
00:11:23 |
La leeré esta noche. |
00:11:26 |
Él me odia, |
00:11:29 |
porque yo la maté. |
00:11:33 |
Maté a mi madre. |
00:11:37 |
Amir, |
00:11:39 |
nunca vuelvas a decir eso. |
00:11:42 |
Ni lo pienses. |
00:11:44 |
Pero es cierto. |
00:11:46 |
No, Amir jan. |
00:11:55 |
Los nacimientos son peligrosos. |
00:11:59 |
Son peligrosos para la madre, |
00:12:02 |
y también para el bebé. |
00:12:06 |
Tu padre daría su vida por ti. |
00:12:10 |
Tú lo sabes, |
00:12:14 |
¿verdad? |
00:12:23 |
Amir jan. |
00:12:26 |
- Vamos, hazlo. |
00:12:30 |
¿Tienes que ser tan bueno |
00:12:34 |
¿Sólo una vez? |
00:12:36 |
Sólo una vez. |
00:12:50 |
Uno pensaría |
00:12:57 |
¿Ya recibiste tu mensualidad? |
00:12:59 |
Sí, ¿vemos "Los siete magníficos" |
00:13:03 |
¡Resolvemos todo a los tiros, amigo! |
00:13:09 |
Soy amigo de Harry Luck. |
00:13:14 |
No. Hago esto |
00:13:17 |
Hay trabajo para seis hombres, |
00:13:19 |
para que vigilen un pueblo |
00:13:22 |
¿A cuántos nos enfrentamos? |
00:13:25 |
Treinta armas. |
00:13:28 |
Admiro su idea |
00:13:31 |
Admiro su idea |
00:13:34 |
Según Harry, enfrentó luchas peores |
00:13:45 |
- ¿Quién es tu preferido? |
00:13:48 |
A mí me gusta Charles Bronson. |
00:13:51 |
¿Por qué? |
00:13:52 |
Quizá lo veamos en algún lado. |
00:13:54 |
Podría conseguir su autógrafo. |
00:13:55 |
- Charles Bronson no es iraní. |
00:13:58 |
Y ¿por qué habla farsi con |
00:14:03 |
¿Adónde van, maricas? |
00:14:06 |
¿Qué dicen? |
00:14:08 |
Si les pagara para ser mis amigos, |
00:14:10 |
¿serían realmente mis amigos? |
00:14:14 |
Rayos, Assef, si nos pagaras, |
00:14:17 |
¡nos convertirías en tus sirvientes! |
00:14:19 |
Supongo que Amir no tiene amigos. |
00:14:22 |
Nosotros no te estamos molestando. |
00:14:24 |
Te equivocas. |
00:14:25 |
Me están molestando. |
00:14:27 |
Afganistán es la tierra de los pashtuns. |
00:14:30 |
Nosotros somos los afganos. |
00:14:32 |
No estos hazaras de nariz chata. |
00:14:34 |
Su gente contamina |
00:14:37 |
Si los idiotas como tú y tu padre |
00:14:40 |
no protegieran a esta gente, |
00:14:45 |
Déjanos en paz, Agha. |
00:14:50 |
Baja eso, hazara sin madre. |
00:14:53 |
Déjanos en paz. |
00:14:56 |
Quizá no te diste cuenta, |
00:14:57 |
pero nosotros somos tres, |
00:15:00 |
Y quizá tú no notaste |
00:15:09 |
Olvídalo. |
00:15:12 |
Nos ocuparemos |
00:15:21 |
- ¿Qué es esto? |
00:15:29 |
Le gustó. |
00:15:30 |
¿Qué cosa? |
00:15:32 |
¡Mi historia! |
00:15:34 |
Claro que le gustó. |
00:15:39 |
"Bravo", escribió. ¡Bravo! |
00:15:41 |
¿Bravo? |
00:15:43 |
¿Sabes qué significa "bravo"? |
00:15:46 |
"Genio" en italiano. |
00:15:49 |
¿De qué se trata la historia? |
00:15:51 |
Es sobre un hombre |
00:15:54 |
Y descubre |
00:15:57 |
sus lágrimas se convierten en perlas. |
00:15:59 |
Es un hombre muy pobre. |
00:16:01 |
Y, al final, |
00:16:04 |
con un cuchillo ensangrentado |
00:16:09 |
- Entonces ¿él la mató? |
00:16:13 |
Así podría llorar y volverse rico. |
00:16:16 |
Sí, eres muy listo. |
00:16:20 |
¿Qué? |
00:16:21 |
Nada, Amir agha. |
00:16:24 |
¿Qué? |
00:16:25 |
¿Puedo preguntarte algo |
00:16:29 |
Claro. |
00:16:31 |
¿Por qué el hombre tenía que matar |
00:16:34 |
Porque cada una de sus lágrimas |
00:16:39 |
Sí, pero |
00:16:59 |
Los mulás en la escuela dicen |
00:17:02 |
Dicen que los bebedores pagarán |
00:17:05 |
¿Quieres saber |
00:17:08 |
Sí. |
00:17:10 |
Entonces te lo diré. |
00:17:13 |
Pero primero entiende esto |
00:17:15 |
Nunca aprenderás nada |
00:17:19 |
¿Te refieres a los mulás? |
00:17:20 |
Que se vayan al diablo |
00:17:24 |
No hacen más que rezar |
00:17:27 |
escrito en un idioma que no entienden. |
00:17:31 |
Sólo existe un pecado. Y es robar. |
00:17:34 |
Cualquier otro pecado es |
00:17:39 |
No, Baba jan. |
00:17:41 |
Cuando matas a un hombre, |
00:17:44 |
robas una vida. |
00:17:46 |
Le robas a su esposa |
00:17:49 |
a su hijo el derecho a tener un padre. |
00:17:53 |
Cuando mientes, le robas a alguien |
00:17:59 |
No existe nada peor que robar. |
00:18:02 |
¿Entiendes ahora? |
00:18:06 |
Sí, Baba. |
00:18:09 |
Bien. |
00:18:11 |
Esta conversación sobre el pecado |
00:18:20 |
¡Hassan! ¡Hassan! |
00:18:23 |
Ve, te está llamando. |
00:18:30 |
Feliz cumpleaños. |
00:18:33 |
Está hecho en Estados Unidos. |
00:18:37 |
Si vas a ser mi guardaespaldas, |
00:18:39 |
necesitarás un arma como ésta. |
00:18:41 |
Gracias, Amir agha. |
00:18:44 |
Ven, vamos. |
00:19:10 |
¿Qué dice? |
00:19:12 |
Amir y Hassan, los sultanes de Kabul. |
00:19:15 |
¡Los sultanes de Kabul! |
00:19:18 |
¿Te leo una historia? |
00:19:20 |
Rostam y Sohrab. |
00:19:22 |
Otra vez ellos, no. |
00:19:26 |
¿Y "Rudabeh"? |
00:19:29 |
Es tu libro, Amir agha. |
00:19:33 |
De acuerdo, |
00:19:34 |
"Rostam y Sohrab". Es tu cumpleaños. |
00:20:07 |
¿Tu papá compró un auto nuevo? |
00:20:10 |
¿No es el auto de "Bullitt"? |
00:20:15 |
¡Steve McQueen! |
00:20:20 |
Oí que alguien cumplía años. |
00:20:22 |
Es tu día, Hassan. |
00:20:27 |
¿Estás listo para tu regalo? |
00:20:29 |
- ¿Es un libro para dibujar? |
00:20:31 |
- ¿Una pistola? |
00:21:10 |
¡Tío Saifo! |
00:21:13 |
¡Hermano! Hace tiempo |
00:21:16 |
¿Están todos bien? |
00:21:20 |
Es su cumpleaños, |
00:21:24 |
Aquí están. |
00:21:26 |
Elige una. |
00:21:44 |
Quiero ésa. |
00:21:47 |
La llevaremos. |
00:21:49 |
Buena elección. |
00:21:51 |
Sólo tuve suerte esa vez. |
00:21:53 |
No fue suerte, Amir agha. |
00:22:01 |
Sé que vas a ganar. |
00:22:05 |
Tienes demasiada confianza en mí. |
00:22:08 |
Ali hizo coliflor especialmente |
00:22:11 |
Sí. Cada vez que vengo, hace coliflor. |
00:22:13 |
Lo sé. Vienes demasiado seguido. |
00:22:18 |
¿El torneo es mañana? |
00:22:20 |
¿Tú y Hassan están listos? |
00:22:22 |
Estuvimos practicando. |
00:22:24 |
¿Alguna vez les conté |
00:22:28 |
Estoy seguro de que le contaste |
00:22:32 |
Derribé catorce cometas. |
00:22:35 |
Creo que sigue siendo un récord. |
00:22:38 |
Sí, sí, sí. Come. |
00:23:23 |
Vas a enorgullecer a Agha sahib hoy. |
00:23:26 |
¿Te parece? |
00:23:27 |
Inshallah. |
00:23:28 |
Inshallah. |
00:23:53 |
Está lleno de gente. |
00:23:57 |
No sé si es un buen día |
00:23:59 |
¿Por qué? |
00:24:00 |
Es un día hermoso. |
00:24:04 |
Somos nosotros dos contra todo Kabul. |
00:24:08 |
Admiro su idea |
00:24:12 |
Hagámoslo. |
00:24:23 |
Baja el carrete. |
00:24:25 |
¡Derríbala! |
00:25:16 |
Sube por debajo de ésa. |
00:25:23 |
Bien, estoy debajo. |
00:25:40 |
¡La derribé! |
00:26:10 |
¡Amir agha! |
00:26:17 |
Ve un poco a la derecha. |
00:26:42 |
¡La derribamos! |
00:26:44 |
Podrían romper tu récord. |
00:26:46 |
Vamos a ver. |
00:26:57 |
Sostén firme el carrete. |
00:27:06 |
¡Derríbala, Omar! |
00:27:09 |
¡Omar! ¡Omar! ¡Omar! |
00:27:20 |
¡Omar! |
00:27:34 |
¡La derribé! |
00:27:36 |
¡Victoria! ¡Victoria! |
00:27:44 |
- ¿Cuántas cometas derribó ya? |
00:27:48 |
Creo que quiere romper |
00:27:51 |
No podemos permitir eso. |
00:28:01 |
La última, Omar agha. |
00:28:22 |
Tira la cuerda hacia adelante. |
00:28:25 |
¡Derríbala! |
00:28:38 |
Ahora sólo quedan los dos. |
00:28:52 |
¡Bravo, Amir agha! |
00:28:54 |
¡La derribaste! |
00:28:56 |
¡Ganamos! ¡Ganamos! |
00:29:08 |
Amir, voy a buscar |
00:29:11 |
¡Hassan! ¡Tráemela de vuelta! |
00:29:13 |
¡Por ti, lo haría mil veces! |
00:29:32 |
¿Qué debo hacer con esto? |
00:30:00 |
¿Vio a algún chico hazara pasar |
00:30:03 |
Tenía un abrigo rojo. |
00:30:05 |
Vi a un chico corriendo hacia allá. |
00:30:10 |
- Deben haberlo atrapado ya. |
00:30:14 |
Los chicos grandes que lo perseguían. |
00:30:40 |
¿Dónde está tu honda, hazara? |
00:30:43 |
No te ves tan valiente hoy. |
00:30:47 |
Pero estoy de humor como |
00:30:52 |
Muy generoso. |
00:30:53 |
Y más luego de los malos modales |
00:30:56 |
Perdonado. Ya pasó. |
00:31:02 |
Claro que nada es gratis |
00:31:05 |
Mi perdón tiene un precio. |
00:31:07 |
Nada es gratis. |
00:31:09 |
Eres un hazara muy afortunado. |
00:31:11 |
Porque hoy sólo te costará esa cometa. |
00:31:17 |
Es un trato justo. |
00:31:18 |
- ¿Qué creen, chicos? |
00:31:24 |
Amir agha ganó el torneo, |
00:31:29 |
Le pertenece a él. |
00:31:31 |
Un hazara leal. |
00:31:33 |
Un perro leal. |
00:31:35 |
Antes de sacrificarte por él, |
00:31:40 |
¿Él haría lo mismo por ti? |
00:31:42 |
¿Nunca te preguntaste por qué |
00:31:44 |
sólo juega contigo |
00:31:48 |
¡Dime por qué, hazara! |
00:31:51 |
Porque, para él, |
00:31:54 |
Algo con qué jugar |
00:31:57 |
Algo con qué desquitarse |
00:31:59 |
Amir agha y yo somos amigos. |
00:32:01 |
¿Amigos? |
00:32:02 |
Qué tonto. Es suficiente. |
00:32:03 |
Danos la cometa. |
00:32:06 |
Es tu última oportunidad. |
00:32:10 |
Como quieras. |
00:32:13 |
Quédatela. |
00:32:15 |
Así siempre te recuerda |
00:32:19 |
Nada es gratis. |
00:32:34 |
Sólo es el hijo de un sirviente. |
00:32:36 |
No estoy seguro, Assef. |
00:32:39 |
Tu padre es un comunista. |
00:32:42 |
Y no tiene nada de malo |
00:32:45 |
Sujétalo fuerte. |
00:33:14 |
Vámonos de aquí. |
00:33:52 |
¿Dónde estabas? Te estaba buscando. |
00:33:55 |
Vamos, Agha sahib se preocupará. |
00:34:14 |
Buen trabajo. |
00:34:17 |
Ven aquí. |
00:34:29 |
Bien hecho. |
00:34:56 |
¿Dónde está Hassan? |
00:34:58 |
Se volvió a acostar. |
00:34:59 |
Las últimas semanas, |
00:35:02 |
Luego de sus tareas, se va a la cama. |
00:35:06 |
¿Puedo preguntarte algo? |
00:35:10 |
¿Sucedió algo, Amir agha? |
00:35:12 |
¿Hay algo que no me está contando? |
00:35:14 |
¿Cómo voy a saberlo? |
00:35:18 |
La gente se enferma, sabes. |
00:35:35 |
Los mulás quieren regir |
00:35:38 |
y los comunistas nos dicen |
00:35:42 |
Escucha, están pasando "El Cid". |
00:35:45 |
Dile a Hassan que venga con nosotros. |
00:35:49 |
No se siente bien. |
00:35:52 |
¿En serio? ¿Qué le pasa? |
00:35:54 |
Tiene un resfrío o algo así. |
00:35:56 |
Ali dice que se está recuperando. |
00:35:59 |
No los veo jugar juntos hace semanas. |
00:36:01 |
¿Qué sucedió? |
00:36:05 |
Nada. Sólo ha estado un poco enfermo. |
00:36:08 |
Hassan nunca se enferma. |
00:36:09 |
Sea lo que sea, |
00:36:12 |
No dejen que la situación se agrave. |
00:36:14 |
El tiempo sólo empeorará las cosas. |
00:36:37 |
¿Qué estás leyendo? |
00:36:39 |
Es para niños. |
00:36:45 |
Preferiría oír una de tus historias. |
00:36:49 |
Ya no escribo historias. |
00:36:51 |
¿Por qué? |
00:36:52 |
Porque son estúpidas. |
00:36:55 |
No me parecen estúpidas. |
00:37:01 |
¿Qué harías si te golpeara con esto? |
00:37:07 |
¿Qué harías? |
00:37:09 |
¡Pégame! |
00:37:13 |
¡Pégame! |
00:37:14 |
¡Pégame! |
00:37:16 |
Pégame. |
00:37:22 |
Eres un cobarde. |
00:37:46 |
La sangre es buena para los árboles. |
00:37:48 |
Vamos, cumpleañero. Entremos. |
00:37:52 |
Ali, ¿está todo listo? |
00:37:54 |
No te preocupes, ya casi terminamos. |
00:37:59 |
- Ponlo un poco más atrás. |
00:38:11 |
¿Alguna vez pensaste |
00:38:23 |
¿Por qué querría hacer eso? |
00:38:25 |
No lo sé. Era sólo una pregunta. |
00:38:29 |
Yo crecí con Ali. |
00:38:31 |
Mi padre lo adoptó, |
00:38:37 |
Está con mi familia |
00:38:41 |
Y ¿crees que lo voy a echar? |
00:38:46 |
Nunca te puse una mano encima, |
00:38:50 |
pero si vuelves a decir eso... |
00:38:54 |
Me avergüenzas. |
00:38:57 |
Y, Hassan... |
00:38:59 |
Hassan no irá a ningún lado. |
00:39:02 |
¿Entendido? |
00:39:06 |
¿Entendido? |
00:39:09 |
Sí, Baba. |
00:39:14 |
Me avergüenzas. |
00:40:04 |
Massoud jan, ¿cómo estás? |
00:40:07 |
- Bienvenido. |
00:40:13 |
Bienvenida. |
00:40:15 |
Hola, Amir jan. Feliz cumpleaños. |
00:40:17 |
Hola, Amir jan. ¿Cómo estás? |
00:40:24 |
Es algo modesto, |
00:40:27 |
Feliz cumpleaños. |
00:40:31 |
Hassan dijo que tu copia está vieja, |
00:40:34 |
Gracias. |
00:40:37 |
Amir. |
00:40:38 |
Feliz cumpleaños, Amir jan. |
00:40:43 |
Feliz cumpleaños. |
00:40:45 |
- Qué traje elegante. |
00:40:51 |
¿No vas a agradecerle a Assef? |
00:40:55 |
Gracias. |
00:41:02 |
Que disfruten. |
00:41:17 |
Amir jan. |
00:41:19 |
¿No deberías estar entreteniendo |
00:41:26 |
No sabía que bebías. |
00:41:30 |
Sí bebo. |
00:41:32 |
Pero sólo en ocasiones importantes. |
00:41:39 |
Sabes que puedes decirme |
00:41:46 |
Lo sé. |
00:41:49 |
Toma, casi lo olvido. |
00:41:54 |
Para tus historias. |
00:42:06 |
Vamos. Te estás perdiendo la fiesta. |
00:43:11 |
Baba. |
00:43:13 |
¿Viste mi reloj en algún lado? |
00:43:15 |
¿El que te acabo de comprar? |
00:43:17 |
No me digas que ya lo perdiste. |
00:43:19 |
No. Lo tenía en mi habitación. |
00:43:23 |
Ya aparecerá en algún lado. |
00:44:08 |
¿Qué sucede? |
00:44:13 |
Ali. |
00:44:14 |
Cuando termines ahí, |
00:44:17 |
Sí, Agha sahib. |
00:44:26 |
¿Tú robaste el reloj de Amir, Hassan? |
00:44:35 |
Sí. |
00:44:42 |
Te perdono. |
00:44:46 |
Nos vamos, Agha sahib. |
00:44:48 |
¿Qué? |
00:44:50 |
No podemos seguir viviendo aquí. |
00:44:53 |
Pero lo perdono. ¿No me oíste, Ali? |
00:44:57 |
La vida aquí es imposible |
00:45:00 |
Nos vamos. |
00:45:01 |
No me importa el reloj. |
00:45:02 |
No entiendo por qué haces esto. |
00:45:05 |
Lo siento, Agha sahib, |
00:45:08 |
Hemos tomado una decisión. |
00:45:11 |
Ali. |
00:45:13 |
¿No te di lo necesario? |
00:45:14 |
¿No fui bueno contigo y con Hassan? |
00:45:16 |
Al menos dime por qué. |
00:45:18 |
¡Te prohíbo que hagas esto! |
00:45:21 |
¿Me oyes? |
00:45:22 |
¡Te lo prohíbo! |
00:45:27 |
Con todo respeto, Agha sahib, |
00:45:32 |
Ya no trabajamos para ti. |
00:46:11 |
Invasión Soviética - Diciembre de 1979 |
00:46:18 |
Empaca un bolso con lo necesario. |
00:46:20 |
¡Apúrate! |
00:46:22 |
- Vendrán por mí. |
00:46:26 |
Lee tu historia, amigo. |
00:46:33 |
Ya sabes cómo soy. |
00:46:37 |
Todos en Kabul me han oído maldecir |
00:46:42 |
¿Puedes cuidarme la casa? |
00:46:46 |
Y ¿si no se van? |
00:46:48 |
Todos se van. Este país no recibe bien |
00:46:55 |
¿Y tú, amigo? |
00:46:57 |
¿Adónde irás? |
00:47:00 |
Primero, a Pakistán. |
00:47:01 |
Luego, a donde sea seguro |
00:47:04 |
Los contrabandistas piden |
00:47:07 |
para asegurar la llegada a Pakistán. |
00:47:09 |
Estoy seguro |
00:47:13 |
¿Y un Mustang? |
00:48:28 |
Quiere media hora con la señora |
00:48:33 |
¿Qué? |
00:48:35 |
No. |
00:48:37 |
Hermano. |
00:48:38 |
Dígale al soldado sahib |
00:48:41 |
Quizá tenga esposa también. |
00:48:43 |
Es su precio por dejarnos pasar. |
00:48:47 |
Quiero que le preguntes algo |
00:48:50 |
Pregúntale si no tiene vergüenza. |
00:49:03 |
Dice que no hay vergüenza |
00:49:06 |
Dile que se equivoca. |
00:49:14 |
¿Qué dijo? |
00:49:15 |
Dice que disfrutaría de dispararte |
00:49:18 |
casi tanto como disfrutaría de ella. |
00:49:21 |
Prefiero que me dispare |
00:49:24 |
- Por favor, Baba, te matará. |
00:49:28 |
Dile que será mejor |
00:49:31 |
Porque si no muero, |
00:49:32 |
le partiré el alma, ¡maldita sea! |
00:50:21 |
Es usted muy amable. |
00:50:25 |
No me merezco un agradecimiento. |
00:50:52 |
Salgan. Vamos, salgan. |
00:50:55 |
Muévanse. Vamos. |
00:50:59 |
¿Por qué te detuviste? |
00:51:00 |
No puedes cruzar la frontera |
00:51:04 |
No tenemos suficiente dinero |
00:51:06 |
- ¿Qué hacemos entonces? |
00:51:12 |
Estás bromeando. |
00:51:14 |
Tú eliges, Agha sahib. |
00:51:34 |
Súbanse rápido. |
00:51:42 |
Da la vuelta y baja por ahí. |
00:51:48 |
Iré contigo. Ve. |
00:52:00 |
¿Lo ves? |
00:52:02 |
Sí. |
00:52:04 |
No tengas miedo. Estoy aquí contigo. |
00:52:06 |
No puedo respirar, Baba. |
00:52:09 |
Piensa en otra cosa. En algún poema. |
00:52:13 |
¿De Rumi? |
00:52:15 |
Has memorizado algunos, ¿no? |
00:52:17 |
Quiero oír uno. |
00:52:20 |
"Si nos dormimos |
00:52:25 |
"Y si nos despertamos |
00:52:29 |
Continúa. |
00:52:31 |
"Si lloriqueamos |
00:52:35 |
"Y si nos reímos |
00:52:38 |
Muy bien. |
00:52:40 |
"Si nos enojamos y peleamos |
00:52:44 |
"Y si recuperamos la paz y perdonamos |
00:52:48 |
"¿Quiénes somos nosotros |
00:53:20 |
Un atado de ésos. |
00:53:25 |
- ¿Ése es su auto? |
00:53:31 |
- Lindo auto. |
00:53:45 |
Richard Hidalgo. |
00:53:53 |
Erin Hill. |
00:54:01 |
Denise Hawking. |
00:54:07 |
Damon Hooper. |
00:54:15 |
June Kitagawa. |
00:54:28 |
- Hola. |
00:54:32 |
- Hoy estoy muy feliz. |
00:54:35 |
- Hoy beberé con mi hijo. |
00:54:38 |
¿Cómo estás, amigo? |
00:54:41 |
- ¿Qué quieres beber? |
00:54:43 |
- Tres whiskies, por favor. |
00:54:46 |
- ¿Budweiser? |
00:54:48 |
Por favor. |
00:54:52 |
Mi hijo, el graduado universitario. |
00:54:56 |
- Es sólo una universidad comunitaria. |
00:55:00 |
¡Y algún día serás el Dr. Amir! |
00:55:04 |
- Sabes que quiero escribir. |
00:55:07 |
No quiero ser médico. |
00:55:10 |
Salud. |
00:55:17 |
Uno más, señor. |
00:55:19 |
En vez de ser médico y salvar vidas, |
00:55:22 |
quiere escribir historias. |
00:55:26 |
Y para ganar dinero, |
00:55:28 |
puedes trabajar |
00:55:31 |
Pondremos tu diploma en la pared. |
00:55:35 |
Como te parezca. |
00:55:41 |
¡Buenísimo! ¡Muy buen tiro! |
00:55:45 |
Una jarra de cerveza |
00:55:48 |
Salud. Mi hijo se gradúa |
00:55:51 |
- Muy bien, amigo. Felicitaciones. |
00:55:55 |
¡Al diablo con Rusia! |
00:55:58 |
- ¡Al diablo con Rusia! |
00:56:07 |
Ojalá Hassan hubiera estado |
00:56:11 |
Esto lo haría feliz. |
00:56:17 |
- Cuatro, son $6. |
00:56:30 |
Amir jan. |
00:56:32 |
Él es el general Sahib, |
00:56:35 |
Fue un general condecorado en Kabul. |
00:56:37 |
Qué presentación ostentosa. |
00:56:40 |
- "Salaam", hijo. |
00:56:42 |
Amir será un gran escritor. |
00:56:45 |
Si así lo quiere Dios. |
00:56:47 |
¿Escribirás sobre nuestro país? |
00:56:50 |
¿Historia, quizá? |
00:56:52 |
Escribo ficción. |
00:56:55 |
Un contador de historias. |
00:56:57 |
La gente necesita de sus historias |
00:57:03 |
- Padre, olvidaste tu té. |
00:57:08 |
Mi hija, Soraya jan. |
00:57:13 |
Hora de prepararse. |
00:57:15 |
Mucha suerte con tus historias. |
00:57:19 |
- Hasta luego. |
00:57:26 |
¿Qué? |
00:57:27 |
¿Te gustó ella? |
00:57:29 |
Por favor, Baba. |
00:57:50 |
¿Qué estás escribiendo? |
00:57:52 |
Una historia. |
00:57:57 |
Que sea buena. |
00:58:06 |
- ¿Cuánto? |
00:58:09 |
No está mal. |
00:58:11 |
- ¿Quieres una Coca? |
00:58:15 |
¿De qué? |
00:58:16 |
El General es un pashtun empedernido. |
00:58:20 |
Sólo iba por unas Cocas. |
00:58:22 |
No me hagas pasar vergüenza. |
00:58:24 |
Es todo lo que pido. |
00:58:27 |
No lo haré. |
00:58:36 |
- Hola. |
00:58:39 |
- ¿El general Sahib está por aquí? |
00:58:44 |
¿Podrías decirle que pasé a saludarlo? |
00:58:47 |
Claro. |
00:58:49 |
Gracias. Oh, me llamo Amir. |
00:58:52 |
Por si necesitas saberlo, |
00:58:57 |
Para saludarlo. |
00:59:02 |
- Ya me voy. Perdón por molestarte. |
00:59:07 |
Bien. |
00:59:11 |
¿Puedo preguntarte qué lees? |
00:59:15 |
¿Lo leíste? |
00:59:17 |
Es una historia triste. |
00:59:20 |
Oí que tú escribes. |
00:59:25 |
¿Te gustaría leer una de mis |
00:59:31 |
Me encantaría. |
00:59:35 |
Genial. |
01:00:16 |
- ¿Cuánto cuesta esto? |
01:00:19 |
- Te daré tres. |
01:00:23 |
Gracias. |
00:00:04 |
Te traje algo. |
00:00:08 |
- Te acordaste. |
00:00:12 |
Nuestro aspirante a escritor. |
00:00:24 |
Dicen que lloverá esta semana. |
00:00:27 |
Es difícil de creer, ¿no? |
00:00:31 |
Sabes, hijo, |
00:00:33 |
he aprendido a apreciarte mucho. |
00:00:36 |
Eres un muchacho decente. |
00:00:38 |
Pero hasta los muchachos decentes |
00:00:45 |
Así que mi deber es recordarte |
00:00:51 |
Aquí todos son contadores de historias. |
00:00:55 |
Saluda a tu padre de mi parte. |
00:00:58 |
Sí, claro. |
00:01:02 |
- ¿Para su nieta? |
00:01:04 |
- Quién lo hubiera dicho. |
00:01:07 |
Aquí tiene. Gracias. |
00:01:08 |
- Que tenga un buen día. |
00:01:15 |
Amir. |
00:01:17 |
¿Qué sucede? |
00:01:20 |
Nada. |
00:01:22 |
¿El General? |
00:01:28 |
¿Estás bien? |
00:01:34 |
¿Estás bien? |
00:01:35 |
¿Ha estado tosiendo? |
00:01:37 |
Sí. |
00:01:39 |
¿De dónde es? |
00:01:41 |
Me crié en Michigan. |
00:01:45 |
Una vez que te acostumbras |
00:01:47 |
- ¿Y su familia? |
00:01:50 |
Somos originariamente de Rusia. |
00:01:56 |
Lo siento. |
00:02:15 |
- ¿Cómo se siente? |
00:02:19 |
Tenemos sus resultados. |
00:02:26 |
Espérame afuera. |
00:02:46 |
"Los ciudadanos de Kabul |
00:02:50 |
"esqueletos que vendían tabaco |
00:02:52 |
"esqueletos que bebían |
00:02:56 |
"esqueletos que jugaban a las cartas |
00:03:00 |
"Me saludaban cuando pasaba, |
00:03:06 |
"'Salaam, hermano', decían. |
00:03:10 |
"'Bienvenido a casa. "' |
00:03:18 |
Es un trabajo en progreso. |
00:03:22 |
Se llama "Los sultanes de Kabul". |
00:03:26 |
Buen título. |
00:03:29 |
Continúa. |
00:03:32 |
Es el final. |
00:03:34 |
Eso no es un final. |
00:03:37 |
Es mi historia. |
00:03:40 |
Puedo terminarla como quiera. |
00:03:47 |
Estoy cansado de estas máquinas. |
00:03:51 |
Pero el Dr. Amani dijo... |
00:03:53 |
No es la decisión del Dr. Amani. |
00:04:12 |
¿Cómo estás, amigo? |
00:04:17 |
No debieron haberse molestado. |
00:04:21 |
No es ninguna molestia. |
00:04:23 |
Para nada. |
00:04:25 |
Si necesitas algo, |
00:04:31 |
Que hayas venido |
00:04:34 |
me ha alegrado el día. |
00:04:37 |
¿Y tú, Amir jan? |
00:04:40 |
¿Necesitas algo? |
00:04:43 |
No, gracias, general Sahib. |
00:04:48 |
Con permiso. |
00:04:52 |
Gracias. |
00:04:54 |
Qué hermosas flores. |
00:05:18 |
Lo siento mucho. |
00:05:22 |
Será mejor que regreses adentro |
00:05:30 |
Tu historia me hizo llorar. |
00:05:35 |
¿La leíste? |
00:05:38 |
¿Es nuestro secreto? |
00:05:42 |
Sí. |
00:05:44 |
Es nuestro secreto. |
00:06:18 |
¿Puedo hacer algo más por ti? |
00:06:22 |
No, hijo. Gracias. |
00:06:27 |
Entonces me pregunto |
00:06:34 |
Quiero que vayas a "khastegari". |
00:06:37 |
Quiero que le pidas al general Taheri |
00:06:43 |
¿Estás seguro? |
00:06:46 |
Nunca estuve tan seguro en mi vida. |
00:06:53 |
Entonces dame el teléfono y mi agenda. |
00:06:57 |
¿Ahora? |
00:06:59 |
¿Cuándo si no? |
00:07:06 |
Sí, mucho mejor. |
00:07:08 |
Fue muy amable en pasar a visitarme. |
00:07:12 |
Llamé para preguntarle, |
00:07:14 |
si tiene tiempo, |
00:07:16 |
si puedo visitarlo |
00:07:18 |
Es por un asunto noble. |
00:07:21 |
¿A las nueve? |
00:07:23 |
Perfecto. |
00:07:24 |
Hasta entonces. |
00:07:38 |
Ve a casa. |
00:07:39 |
Te llamaré en una hora. |
00:07:41 |
Bien. Buena suerte. |
00:07:50 |
¿Hola? |
00:07:51 |
El General aceptó. |
00:07:52 |
- ¿Aceptó? |
00:07:54 |
Pero Soraya jan quiere hablar |
00:07:57 |
- ¿Sobre qué? |
00:07:59 |
¿Cómo voy a saberlo? |
00:08:03 |
De acuerdo. Voy hacia allá. |
00:08:20 |
¿Cómo estás? |
00:08:25 |
Él no vino a tomar té. |
00:08:27 |
No importa, iremos a caminar. |
00:08:35 |
¿Tú quieres casarte? |
00:08:38 |
- Conmigo, digo. |
00:08:43 |
Es sólo que... Quiero decirte algo, |
00:08:47 |
algo que debes saber. |
00:08:51 |
No quiero |
00:08:56 |
Vivíamos en Virginia |
00:08:59 |
Nos fuimos porque |
00:09:02 |
me fui a vivir con un hombre afgano. |
00:09:05 |
Tenía 18 años. |
00:09:09 |
Vivimos juntos durante casi un mes. |
00:09:13 |
Todos los afganos en Virginia hablaban |
00:09:18 |
Mi padre nos encontró. |
00:09:19 |
Me fue a buscar |
00:09:23 |
Yo estaba histérica |
00:09:30 |
Nos mudamos a California |
00:09:33 |
No hablé con mi padre |
00:09:38 |
Ahora siento |
00:09:44 |
¿Lo que te conté te molesta? |
00:09:48 |
Un poco. |
00:09:50 |
¿Te molesta tanto |
00:09:54 |
No. |
00:09:57 |
Para nada. |
00:10:01 |
Me casaría contigo esta noche |
00:11:33 |
¿Qué ves? |
00:11:36 |
El resto de mi vida. |
00:12:33 |
- Son muy graciosos. |
00:12:39 |
Esa foto es muy graciosa. |
00:12:43 |
Son adorables. |
00:12:45 |
- ¿Amir jan? |
00:12:48 |
Ayúdame a ir a la cama. |
00:12:50 |
Claro. |
00:13:11 |
Iré por tu morfina y un vaso de agua. |
00:13:14 |
No. |
00:13:16 |
No siento dolor esta noche. |
00:13:20 |
Ven aquí, hija. |
00:14:37 |
No será fácil. |
00:14:40 |
Pero debes venir, Amir. |
00:14:44 |
De acuerdo. |
00:14:45 |
Eres un buen hombre. |
00:14:46 |
Nos vemos, si Dios quiere. |
00:14:47 |
Adiós. |
00:15:07 |
¿Estás bien? |
00:15:09 |
Debo ir a Pakistán. |
00:15:13 |
¿A Pakistán? |
00:15:15 |
Rahim Khan está muy enfermo. |
00:15:17 |
¿El amigo de tu padre? |
00:15:20 |
¿Es seguro ahora? |
00:15:24 |
¿Y la promoción de tu libro? |
00:15:28 |
No habría ningún libro |
00:15:42 |
Es terrible lo que sucede en su país. |
00:15:44 |
Los afganos y pakistaníes son |
00:15:47 |
Los musulmanes deben ayudar |
00:15:50 |
A esta zona la llaman Pueblo Afgano. |
00:15:53 |
A veces parece que Peshawar fuera |
00:16:03 |
Por aquí. |
00:16:25 |
Amir jan. |
00:16:29 |
Amir jan. |
00:16:31 |
Bienvenido. |
00:16:36 |
Ya eres todo un hombre. |
00:16:38 |
La hija del general Taheri. |
00:16:41 |
Es una belleza. |
00:16:45 |
¿Tienen hijos? |
00:16:50 |
Lo intentamos, pero |
00:16:53 |
parece que no podemos tener hijos. |
00:16:58 |
Gracias. |
00:17:02 |
¿Hace cuánto que estás en Pakistán? |
00:17:04 |
Hace menos de un año. |
00:17:09 |
¿Los talibanes son |
00:17:12 |
Son peores. |
00:17:14 |
Mucho peores. No te dejan ser humano. |
00:17:17 |
Hasta prohibieron remontar cometas. |
00:17:24 |
Tengo algo para ti. |
00:17:32 |
¿Qué es esto? |
00:17:35 |
Mira. |
00:17:45 |
"Para Rahim Khan, |
00:17:50 |
"antes de que aprendiera a escribirlas." |
00:18:01 |
Es un gran honor, Amir. |
00:18:10 |
Déjame llevarte a casa conmigo. |
00:18:12 |
Puedo encontrarte un buen médico. |
00:18:15 |
Descubren tratamientos nuevos |
00:18:20 |
Amir, Amir, Amir. |
00:18:24 |
Veo que Estados Unidos |
00:18:29 |
Pero existe |
00:18:36 |
Ven, siéntate. |
00:18:40 |
No te hice venir aquí |
00:18:44 |
Perdóname, Amir jan. Perdóname |
00:18:54 |
Hassan está muerto. |
00:19:03 |
¿Cómo? |
00:19:06 |
Sabes que cuidé la casa de tu padre |
00:19:11 |
Pero ninguno de los cuidadores duró |
00:19:16 |
Algunos eran deshonestos, |
00:19:20 |
Así que hace unos años fui a Hazarajat |
00:19:26 |
y traje a Hassan y a su familia |
00:19:31 |
Su esposa, Farzana, y su hijo, Sohrab. |
00:19:37 |
Rostam y Sohrab |
00:19:41 |
Era genial tenerlos ahí. |
00:19:45 |
Hassan se encargaba |
00:19:48 |
Y Farzana cocinaba las comidas. |
00:19:52 |
Era genial. |
00:19:53 |
Muy bueno. |
00:19:56 |
Pero cuando mi salud |
00:19:59 |
no hay un hospital en Afganistán |
00:20:03 |
así que vine aquí. |
00:20:06 |
Unas semanas luego de irme, |
00:20:10 |
Hassan les dijo |
00:20:15 |
Le dijeron que era mentiroso y ladrón |
00:20:20 |
Y le ordenaron que se fuera |
00:20:25 |
Hassan no se iba. |
00:20:28 |
Así que lo llevaron a la calle, |
00:20:35 |
y le dispararon en la nuca. |
00:20:39 |
Farzana empezó a gritar y los atacó y... |
00:20:45 |
A ella también la mataron. |
00:20:49 |
¿Y el niño? |
00:20:53 |
¿Sohrab? |
00:20:55 |
Está en un orfanato |
00:21:00 |
en Karteh Seh. |
00:21:04 |
Hassan me envió esto |
00:21:10 |
Es para ti. |
00:21:17 |
Aprendió sólo a leer y escribir. |
00:21:21 |
No quería enviarte una carta |
00:21:32 |
Amir, |
00:21:35 |
debes regresar a Kabul. |
00:21:38 |
Ya conseguí un chofer. |
00:21:41 |
No puedo regresar a Kabul. |
00:21:44 |
¿No puedes pagarle a alguien |
00:21:47 |
El problema no es el dinero. |
00:21:51 |
Tú eres un contador de historias. |
00:21:53 |
Parte de ti siempre ha sabido |
00:21:58 |
La primera esposa de Ali era |
00:22:02 |
¿Eso qué tiene que ver con todo esto? |
00:22:05 |
Luego de cinco años, |
00:22:10 |
y se casó con un hombre de Khost. |
00:22:14 |
Le dio a ese hombre tres hijas. |
00:22:18 |
¿Entiendes lo que intento decirte? |
00:22:22 |
Ali era estéril. |
00:22:26 |
Pero tuvo a Hassan. |
00:22:27 |
Crió a Hassan. Pero él no era su hijo. |
00:22:32 |
Tu padre los amaba a ambos |
00:22:37 |
- y Sohrab... |
00:22:40 |
Es tu sobrino. |
00:22:42 |
No te creo. |
00:22:45 |
Sí que me crees. |
00:22:47 |
Eso es lo que te aterra. |
00:22:50 |
Estás diciendo |
00:22:53 |
que mi padre, |
00:22:55 |
durante todos esos años, |
00:22:58 |
me mintió. |
00:23:01 |
Piénsalo un momento. |
00:23:03 |
Lo único que tenía un hombre entonces |
00:23:08 |
y si la gente hablaba... |
00:23:10 |
- Me mintió. |
00:23:14 |
Y ahora hay una forma |
00:23:58 |
"En el nombre de Dios, |
00:24:01 |
"Amir agha, |
00:24:05 |
"Mi esposa, mi hijo y yo esperamos |
00:24:08 |
"y que goces de la gracia de Dios. |
00:24:11 |
"Espero algún día recibir una |
00:24:14 |
"y saber |
00:24:16 |
"Estoy tratando de aprender inglés. |
00:24:20 |
"Pero algún día lo aprenderé. |
00:24:24 |
"Aquí te envío una foto mía |
00:24:27 |
"Es un buen chico. |
00:24:29 |
"Ya le enseñamos a leer |
00:24:31 |
"así no crece estúpido como |
00:24:34 |
"¡Y vaya si puede tirar |
00:24:39 |
"Pero temo por él, Amir agha. |
00:24:43 |
"El Afganistán de nuestra juventud |
00:24:45 |
"Ya no hay bondad en esta tierra, |
00:24:50 |
"Siempre las matanzas. |
00:24:53 |
"Sueño con que Dios nos guiará |
00:24:56 |
"Sueño con que mi hijo se convierta |
00:25:00 |
"una persona libre, |
00:25:02 |
"una persona importante. |
00:25:04 |
"Sueño con que los pimpollos florezcan |
00:25:07 |
"y la música suene |
00:25:10 |
"y las cometas vuelen |
00:25:13 |
"Y sueño con que algún día |
00:25:16 |
"a visitar la tierra de nuestra |
00:25:19 |
"Si lo haces, encontrarás |
00:25:24 |
"Que Dios te bendiga. |
00:25:27 |
"Hassan. " |
00:25:41 |
¿Hola? |
00:25:43 |
Hola. |
00:25:46 |
- ¿Te desperté? |
00:25:49 |
¿Estás bien? |
00:25:52 |
Debo contarte una historia. |
00:25:57 |
¿Cómo se llama? |
00:26:24 |
Deja de jugar con la barba. |
00:26:28 |
¿Es necesario que la use? |
00:26:30 |
¿Sabes qué te harán los talibanes |
00:26:57 |
BIENVENIDOS A AFGANISTÁN |
00:27:31 |
¿Qué te trae de nuevo a Afganistán? |
00:27:33 |
¿Vienes a vender la propiedad |
00:27:37 |
No vine a vender nada. |
00:27:40 |
Voy a Kabul a buscar a un niño. |
00:27:43 |
¿Un niño? |
00:27:53 |
¿Este niño? |
00:27:55 |
¿Este niño hazara? |
00:27:57 |
Sí. |
00:28:00 |
¿Qué significa para ti? |
00:28:04 |
Su padre significaba mucho para mí. |
00:28:09 |
Está muerto. |
00:28:12 |
¿Era amigo tuyo? |
00:28:16 |
Era mi hermano. |
00:28:25 |
Me siento como un turista |
00:28:28 |
Siempre has sido un turista aquí. |
00:28:37 |
- ¿Qué sucedió con los árboles? |
00:28:51 |
¿Sabes qué están haciendo? |
00:28:55 |
¿Está vendiendo su pierna? |
00:28:57 |
Le pueden dar mucho dinero por ella. |
00:28:59 |
Suficiente para alimentar a sus hijos |
00:29:15 |
- ¿Qué es ese olor? |
00:29:19 |
Siempre hay cortes de electricidad, |
00:29:24 |
¿Recuerdas cómo olía esta calle |
00:29:30 |
A cordero asado. |
00:29:40 |
Patrulla de barbudos. |
00:29:47 |
¿Qué haces? |
00:29:49 |
¿Qué? |
00:29:50 |
¡Nunca más vuelvas a mirarlos así! |
00:29:54 |
¿Lo entiendes? |
00:29:56 |
¡Nunca! |
00:30:52 |
Estamos buscando a este niño. |
00:30:53 |
Lo siento. Nunca lo he visto. |
00:30:56 |
Apenas miraste la foto, amigo. |
00:30:58 |
Conozco a todos los niños de aquí, |
00:31:01 |
y ése no me parece conocido. |
00:31:03 |
Y ahora, si me disculpas... |
00:31:05 |
No queremos hacerle daño. |
00:31:07 |
Te dije que no está aquí. |
00:31:09 |
- Por favor, váyanse. |
00:31:11 |
Él quiere llevar al niño |
00:31:14 |
Conocía al padre de Sohrab. |
00:31:16 |
Se llamaba Hassan. |
00:31:18 |
Hay esperanzas para el niño, Agha. |
00:31:21 |
Para que salga de aquí. |
00:31:23 |
Puedo llevarlo conmigo |
00:31:26 |
Soy su tío. |
00:31:33 |
Lo que tengo para decirte no es bueno. |
00:31:37 |
Te lo digo porque creo en ti. |
00:31:40 |
Tienes la mirada |
00:31:49 |
Hay un oficial talibán. |
00:31:53 |
Me visita todos los meses |
00:31:56 |
Siempre trae efectivo. |
00:31:59 |
No mucho, pero es mejor que nada. |
00:32:03 |
Generalmente, se lleva una niña. |
00:32:06 |
Pero no siempre. |
00:32:09 |
Y ¿tú lo permites? |
00:32:11 |
¿Qué opción me queda? |
00:32:14 |
Tú eres el director aquí. |
00:32:16 |
Tu obligación es cuidar a estos niños. |
00:32:18 |
No hay nada que pueda hacer. |
00:32:19 |
- ¡Estás vendiendo a los niños! |
00:32:21 |
¡Estás aquí para protegerlos! |
00:32:23 |
Sí, |
00:32:24 |
estoy aquí para protegerlos. |
00:32:26 |
Siéntate. |
00:32:29 |
¿Y tú, hermano? |
00:32:31 |
Vienes aquí a rescatar a un niño, |
00:32:34 |
a llevártelo de regreso a EE. UU. |
00:32:38 |
Debes sentirte un héroe, ¿no? |
00:32:41 |
Pero ¿y los otros doscientos niños? |
00:32:43 |
No los volverás a ver más. |
00:32:45 |
No los oirás lloriquear por las noches. |
00:32:49 |
Invertí todos mis ahorros |
00:32:51 |
Vendí todo lo que tenía y lo que heredé |
00:32:56 |
¿Crees que no tengo familia |
00:33:01 |
Pude haber escapado |
00:33:05 |
Si le niego un niño, se lleva 10. |
00:33:09 |
Entonces le dejo llevarse uno, |
00:33:13 |
y que Alá se ocupe de juzgarlo. |
00:33:17 |
Tomo su maldito dinero, voy al mercado |
00:33:20 |
y compro comida para los niños. |
00:33:23 |
¿Crees que lo gasto en algo para mí? |
00:33:27 |
Mírame. |
00:33:29 |
Mira. |
00:33:31 |
¿Qué le sucede a los niños |
00:33:35 |
A veces, regresan, |
00:33:38 |
pero generalmente, no. |
00:33:43 |
¿Quién es él? |
00:33:46 |
¿Cómo puedo encontrarlo? |
00:33:52 |
Ve al estadio Ghazi mañana. |
00:33:55 |
Lo verás en el entretiempo. |
00:34:00 |
Es el que da los discursos. |
00:34:03 |
Vete ahora, por favor. |
00:34:10 |
Detente aquí. |
00:34:58 |
Debemos irnos. |
00:35:04 |
Debo mirar algo más. |
00:35:06 |
Nada de lo que recuerdas |
00:35:08 |
Es mejor olvidar. |
00:35:10 |
Ya no quiero olvidar. |
00:36:51 |
¿Quieres quedarte aquí? |
00:36:54 |
No, pero debemos hacerlo. |
00:37:06 |
Es él. |
00:37:16 |
¡Hermanos y hermanas! |
00:37:18 |
Estamos aquí hoy |
00:37:20 |
Estamos aquí hoy para |
00:37:23 |
Escuchamos a Dios y obedecemos. |
00:37:26 |
Y ¿qué nos dice Dios? |
00:37:27 |
Se debe castigar a los pecadores |
00:37:31 |
Ésas no son mis palabras, |
00:37:35 |
¡Son las palabras de Dios! |
00:37:37 |
Y ¿cuál es el castigo |
00:37:40 |
¿Cómo debemos castigar |
00:37:45 |
¿Qué debemos hacer |
00:37:49 |
¿Cómo le respondemos a los que tiran |
00:37:54 |
¡Debemos arrojarles piedras! |
00:38:22 |
Amigo. |
00:38:24 |
Amigo, ¿puedo hablar con usted? |
00:38:27 |
Tenemos un asunto con su hermano. |
00:38:31 |
Es un asunto personal. |
00:39:34 |
Creo que esperaré en el auto. |
00:39:39 |
Gracias por ayudarme. |
00:39:54 |
¿Hay alguien ahí? |
00:39:59 |
Me dijeron que viniera aquí. |
00:40:06 |
Pasa. |
00:40:09 |
Gracias. |
00:40:22 |
Qué cuerpo. |
00:41:02 |
Siéntate. |
00:41:04 |
Siéntate. |
00:41:38 |
Creo que ha habido un error. |
00:41:40 |
Vine a ver a tu amigo. |
00:41:45 |
El hombre que dio el discurso |
00:41:47 |
Se está ocupando de otros asuntos. |
00:41:50 |
Puedes dejar de simular. |
00:41:55 |
Creo que no te entiendo. |
00:41:57 |
Quítate la barba. |
00:42:14 |
Una de las más reales que he visto. |
00:42:18 |
Quítate el turbante. |
00:42:26 |
¿Vienes de Estados Unidos? |
00:42:29 |
Sí. |
00:42:35 |
Estoy buscando a un niño. |
00:42:37 |
¿No buscamos todos lo mismo? |
00:42:40 |
Entiendo que tu amigo lo trajo aquí. |
00:42:44 |
Se llama Sohrab. |
00:42:47 |
Déjame preguntarte algo. |
00:42:49 |
¿Qué haces viviendo |
00:42:52 |
¿Por qué no estás aquí |
00:42:54 |
con tus hermanos musulmanes, |
00:42:58 |
Hace mucho que me fui. |
00:43:02 |
¿Ésa es una respuesta? |
00:43:05 |
Creo que no. |
00:43:08 |
Sólo vine por el niño. |
00:43:12 |
¿Quieres verlo? |
00:43:53 |
Ven, pequeño. |
00:44:00 |
Es un hazara talentoso. |
00:44:03 |
Déjenos solos. |
00:44:09 |
Me preguntaba, |
00:44:11 |
¿qué pasó con tu gran Baba? |
00:44:15 |
¿Qué creíste? |
00:44:17 |
¿Que con una barba falsa |
00:44:20 |
Te reconocí apenas te vi |
00:44:23 |
Nunca me olvido de una cara. |
00:44:27 |
¿Assef? |
00:44:29 |
Amir jan. |
00:44:32 |
¿Qué estás haciendo aquí? |
00:44:33 |
¿Yo? |
00:44:35 |
Yo estoy en casa. |
00:44:37 |
La pregunta es: |
00:44:42 |
Me llevaré al niño a casa conmigo. |
00:44:47 |
¿Quieres mi consejo? |
00:44:49 |
Escapa. |
00:44:51 |
Es lo mejor que sabes hacer. |
00:44:54 |
No sin Sohrab. |
00:44:57 |
¿Por qué? |
00:44:59 |
¿El niño se merece algo mejor? |
00:45:01 |
¿Qué sabes tú de Afganistán? |
00:45:03 |
No estabas |
00:45:05 |
y orinaron en las mezquitas. |
00:45:07 |
Este país era como una linda mansión |
00:45:10 |
Nos deshicimos de la basura. |
00:45:13 |
He visto sus leyes |
00:45:15 |
y su justicia. |
00:45:18 |
Y me llevaré al niño conmigo. |
00:45:20 |
Muy bien. |
00:45:26 |
Claro que no dije |
00:46:00 |
Ya basta. |
00:46:02 |
Basta, Agha. No lo lastimes más. |
00:46:04 |
Baja eso, hazara. |
00:46:08 |
¡Bájala! |
00:46:15 |
¡Ayúdenme! |
00:46:19 |
¡Ayúdenme! |
00:46:49 |
¡Mátenlo! |
00:48:08 |
Vete a casa con tu familia. |
00:48:25 |
¿Eres Amir? |
00:48:28 |
Rahim Khan te dejó esto. |
00:48:32 |
¿Adónde fue? |
00:48:34 |
No pregunté. |
00:48:37 |
Pero ¿regresará? |
00:48:39 |
Nos ha dejado, hijo mío. |
00:49:00 |
Es tu turno. |
00:49:20 |
¿Sohrab? |
00:49:31 |
¿Sohrab? |
00:49:54 |
¿Sohrab? |
00:50:13 |
¿Sohrab? |
00:50:54 |
Quítate los zapatos, hermano. |
00:50:58 |
Perdóname. |
00:52:18 |
Creí que te había perdido. |
00:52:28 |
Siempre venía a buscarme |
00:52:34 |
Ya no quería que abusara de mí. |
00:52:41 |
No lo hará, Sohrab. |
00:52:45 |
Te lo juro, |
00:52:48 |
ya no vendrá a buscarte. |
00:52:52 |
¿Tus padres murieron? |
00:52:57 |
Sí. |
00:53:01 |
¿Recuerdas cómo eran? |
00:53:06 |
Nunca conocí a mi madre. |
00:53:10 |
Sí recuerdo a mi padre. |
00:53:14 |
Estoy empezando a olvidar sus caras. |
00:53:18 |
¿Está mal eso? |
00:53:29 |
Toma. |
00:53:36 |
A veces me alegra que estén muertos. |
00:53:41 |
¿Por qué? |
00:53:45 |
Porque... |
00:53:47 |
Porque no quiero que vean |
00:53:51 |
Soy un pervertido. |
00:53:55 |
No lo eres. |
00:54:06 |
No te lastimaré. |
00:54:19 |
Ésa es mi esposa. |
00:54:26 |
- Te extrañé. |
00:54:31 |
Sohrab jan, ella es tu tía. |
00:54:36 |
Te estábamos esperando. |
00:54:39 |
¿Estás listo para conocer |
00:54:44 |
Vamos. |
00:54:55 |
¿Te gusta tu habitación? |
00:55:14 |
No te ves tan mal. |
00:55:19 |
No me miró ni una sola vez. |
00:55:23 |
Dale tiempo. |
00:55:26 |
Le estoy tejiendo un suéter |
00:55:29 |
Los suéteres que venden aquí |
00:55:37 |
Amir jan. |
00:55:39 |
¿Me dirás por qué trajiste |
00:55:45 |
¿Qué tipo de pregunta es ésa? |
00:55:46 |
Querida, mientras tú estás ocupada |
00:55:49 |
yo debo lidiar con lo que dice |
00:55:52 |
La gente se preguntará por qué hay |
00:55:57 |
¿Qué les digo? |
00:56:00 |
Puedes decirles... |
00:56:01 |
Está bien. |
00:56:03 |
El General tiene razón. |
00:56:05 |
La gente preguntará. |
00:56:07 |
- ¿Amir? |
00:56:15 |
Verá, general Sahib, |
00:56:18 |
mi padre se acostó |
00:56:22 |
Y ella tuvo un hijo llamado Hassan. |
00:56:27 |
Hassan está muerto ahora. |
00:56:29 |
El niño que duerme en la habitación es |
00:56:34 |
Es mi sobrino. |
00:56:37 |
Eso es lo que debe decirle a la gente |
00:56:41 |
Y una cosa más, general Sahib. |
00:56:45 |
Nunca más se refiera a él |
00:56:49 |
Él tiene nombre, se llama Sohrab. |
00:57:20 |
- Me pareció muy real. |
00:57:21 |
Fue un placer. Gracias. |
00:57:23 |
Mira. Mira eso. |
00:57:31 |
Discúlpame un segundo. |
00:57:38 |
Quisiera llevar esa cometa, |
00:57:41 |
Y me llevo este carrete. |
00:58:03 |
¿Te gusta la cometa? |
00:58:10 |
¿Alguna vez te dije |
00:58:13 |
que tu padre |
00:58:14 |
era el más hábil con las cometas |
00:58:18 |
Los niños de todo el vecindario |
00:58:22 |
Remontaba las cometas |
00:58:24 |
y no tenía que mirarlas |
00:58:28 |
Algunos decían |
00:58:30 |
que perseguía la sombra de la cometa. |
00:58:33 |
Pero no lo conocían como yo. |
00:58:39 |
Tu padre no perseguía sombras. |
00:58:43 |
Simplemente sabía. |
00:58:46 |
Es todo. |
00:58:53 |
¿Quieres ayudarme con esto? |
00:58:57 |
Bueno. |
00:58:58 |
Parece que tendré que hacerlo solo. |
00:59:12 |
Tu última oportunidad. |
00:59:17 |
Ahí voy. |
00:59:28 |
Es una buena cometa, ¿no? |
00:59:32 |
¿Quieres probar? |
00:59:36 |
Toma. |
00:59:40 |
Sostenla fuerte, Sohrab jan. |
00:59:43 |
Muy bien, Sohrab. |
00:59:57 |
¡Tira, tira, tira! |
01:00:10 |
Parece que alguien busca pelea. |
01:00:14 |
¿Estás seguro? |
01:00:26 |
Démosle una lección, ¿sí? |
01:00:28 |
Mira, Sohrab. |
01:00:30 |
Te enseñaré uno de los trucos |
01:00:34 |
Una vieja técnica. |
01:00:36 |
Lo elevas y lo dejas caer. |
01:00:42 |
Vamos. |
01:00:49 |
Ven más aquí. |
01:00:58 |
¡Ahí viene! |
01:01:00 |
La atraparemos ahora. |
01:01:15 |
Mira, ¡la derribé! |
01:01:19 |
¿Qué haces, |
01:01:21 |
¡Lo siento! |
01:01:23 |
¿Quieres que te traiga la cometa? |
01:01:27 |
Por ti, lo haría mil veces. |
01:01:31 |
Ripeados por Tylerg |