Knight s Tale A
|
00:00:24 |
Στο Μεσαίωνα, εμφανίστηκε |
00:00:26 |
Αγκαλιάστηκε εξίσου από ευγενείς |
00:00:31 |
...αλλά μόνο ευγενείς |
00:00:34 |
Το άθλημα ήταν η κονταρομαχία. |
00:00:43 |
Για έναν απ' τους ιππότες, |
00:00:48 |
...ήταν το τέλος του. |
00:00:50 |
Αλλά για τον ιπποκόμο του, |
00:00:53 |
...ήταν απλώς η αρχή. |
00:00:58 |
Να τον βοηθήσουμε; |
00:01:00 |
Πρέπει να 'ναι στο στίβο σε δύο λεπτά, |
00:01:04 |
Δάνεισέ τα μου αυτά. |
00:01:06 |
Δεξί. |
00:01:20 |
Νεκρός. |
00:01:24 |
Τρία μηδέν μετά από τρία |
00:01:26 |
Αν δεν πέσει ο Σερ Εκτορ από |
00:01:32 |
Είναι νεκρός. |
00:01:35 |
-Τι εννοείς; |
00:01:40 |
Η ψυχή του έφυγε, |
00:01:43 |
-Πήρες απάντηση; |
00:01:47 |
Κοιμάται. |
00:01:50 |
Τρεις μέρες έχω να φάω! |
00:01:53 |
Κανείς μας δεν έφαγε! |
00:01:54 |
-Να φέρουμε έναν παπά. |
00:01:58 |
Ξύπνα! Ελα! |
00:02:02 |
Ελα! |
00:02:05 |
Βρε παλιάνθρωπε! |
00:02:08 |
Ρόλαντ. |
00:02:12 |
Ο Σερ Εκτορ πρέπει να εμφανιστεί |
00:02:17 |
Ερχεται. |
00:02:20 |
Τρεις μέρες έχω να φάω! |
00:02:23 |
Εσύ τι έφαγες τρεις μέρες; |
00:02:26 |
Αν δεν ήσουν νεκρός, |
00:02:28 |
Θα βγω στη θέση του. |
00:02:32 |
Βγάλτε του την πανοπλία, |
00:02:35 |
Σταμάτα να τον κλωτσάς, |
00:02:40 |
Πώς σε λένε, Γουίλιαμ; |
00:02:44 |
Γουίλιαμ Θάτσερ, απάντησέ μου |
00:02:48 |
Δεν είναι Σερ Γουίλιαμ. |
00:02:50 |
Δεν είναι Κόμης ή Δούκας |
00:02:53 |
Το ξέρω. |
00:02:55 |
Πρέπει να έχεις ευγενική καταγωγή. |
00:02:57 |
Λεπτομέρειες. Εγώ βλέπω φαγητό. |
00:03:03 |
Αν μάθουν οι ευγενείς ποιος είσαι, |
00:03:07 |
Τότε, προσευχήσου να μην |
00:03:28 |
Ο Θρύλος ενός Ιππότη |
00:04:50 |
Το γείσο. |
00:04:51 |
Ελα, αργήσαμε. |
00:05:27 |
Το σκορ είναι τρία-μηδέν |
00:05:33 |
Λόρδε Φίλιπ τής Αραγονίας. |
00:05:35 |
Είστε έτοιμος; |
00:05:39 |
Σερ Εκτορ. |
00:05:43 |
Ετοιμος; |
00:05:44 |
Εχω προπονηθεί πολλές φορές |
00:05:46 |
Ησουν ο στόχος του. |
00:05:49 |
-Μη μ' ενοχλείς με λεπτομέρειες. |
00:05:53 |
Χρειάζεται 3 πόντους. Πρέπει να |
00:05:57 |
Ξέρω τη βαθμολογία, Ρόλαντ. |
00:06:00 |
Ολη μου τη ζωή περίμενα |
00:06:04 |
Να χεστεί ο Σερ Εκτορ πεθαμένος; |
00:06:44 |
Πιάσ' το γερά. |
00:06:47 |
Κράτα το γερά! |
00:07:10 |
Γουίλιαμ, είσαι ζωντανός; |
00:07:12 |
-Κερδίσαμε! Κερδίσαμε! |
00:07:15 |
Παράτα με! |
00:07:19 |
Κερδίσαμε! |
00:07:21 |
Αναπνέει. Αναπνέει! |
00:07:25 |
Σερ Εκτορ. |
00:07:32 |
Σερ Εκτορ. |
00:07:38 |
Δυστυχώς απ' το χτύπημα λύγισε |
00:07:43 |
Λέει ότι το χτύπημα... |
00:07:47 |
Σας παρουσιάζω τον πρωταθλητή, |
00:08:16 |
Είκοσι. |
00:08:17 |
Οχι, δέκα. |
00:08:19 |
-Δεκαπέντε. |
00:08:26 |
Πολύ ωραία. Γεια σου. |
00:08:32 |
1 5 ασημένια φλορίνια. |
00:08:35 |
Πέντε για τον Γουίλιαμ. |
00:08:37 |
5 για τον Γουάτ. 5 για τον Ρόλαντ, |
00:08:42 |
Πάω στην ταβέρνα. Χελόπιτα, |
00:08:45 |
...τούρτα με κρέμα μέντας. |
00:08:53 |
Μπορούμε να τα καταφέρουμε. |
00:08:54 |
Τα καταφέραμε. |
00:08:58 |
Οχι, εννοώ ότι μπορούμε |
00:09:05 |
Δώστε μου τα λεφτά σας. |
00:09:11 |
Δώστε μου τα λεφτά σας. |
00:09:16 |
Ενα για σένα. |
00:09:18 |
Κι ένα... για σένα. |
00:09:22 |
Μας μένουν 1 3. |
00:09:25 |
Για προπόνηση και εξοπλισμό. |
00:09:28 |
Το τουρνουά στη Ρουέν |
00:09:31 |
Μπορούμε να μοιραστούμε |
00:09:35 |
Σ' ένα μήνα θα είμαστε στο δρόμο |
00:09:39 |
Η ξαπλωμένοι σε χαντάκι με τον |
00:09:44 |
Τούρτα με μέντα. Ανηθοκεφτέδες. |
00:09:55 |
Περίμενε! |
00:09:57 |
Πήρες λάθος δρόμο! |
00:10:01 |
Δεν ξέρεις κονταρομαχία. |
00:10:03 |
Το κυριότερο είναι να έχεις κότσια. |
00:10:07 |
Και τεχνική; |
00:10:10 |
Πείτε μου έναν καλύτερό μου |
00:10:13 |
-Στο προπονητήριο. |
00:10:17 |
Θα πούμε ψέματα. |
00:10:19 |
Και πώς έγιναν ευγενείς οι ευγενείς; |
00:10:24 |
Το κατέκτησαν μ' ένα σπαθί. |
00:10:28 |
-Στομωμένη λόγχη. |
00:10:31 |
Ο άνθρωπος μπορεί ν' αλλάξει τη μοίρα |
00:10:37 |
Εκείνος είναι μηδενικό. |
00:10:41 |
Χωρικοί είμαστε. Η δόξα και τα πλούτη |
00:10:46 |
Αλλά το γεμάτο στομάχι είναι όνειρο |
00:10:58 |
Αν μπορέσετε να πάρετε τα λεφτά σας, |
00:11:02 |
Αλλιώς, θα έρθετε μαζί μου. |
00:11:11 |
Είδατε; |
00:11:28 |
Βλέπεις πόσο πεινάω; |
00:11:29 |
-Το βλέπεις; |
00:11:34 |
Ρόλαντ, σε παρακαλώ. |
00:11:38 |
Με 1 3 ασημένια νομίσματα, |
00:11:51 |
Ο Θεός σ' αγαπάει, Γουίλιαμ. |
00:11:53 |
Το ξέρω. Κανένας άλλος |
00:12:09 |
Ατυχος. |
00:12:12 |
-Νομίζω ότι χειροτερεύει. |
00:12:29 |
Αλλαγή. |
00:12:36 |
Αλλαγή. |
00:12:39 |
Δόξα και πλούτη. |
00:12:52 |
Βλέπεις πόσο επικίνδυνος είναι; |
00:12:55 |
Πιο γρήγορα! Πιο γρήγορα! |
00:13:00 |
Ελα, Ρόλαντ. |
00:13:05 |
-Αστόχησες. |
00:13:09 |
Αρα, πρέπει να το ξανακάνουμε. |
00:13:14 |
Ελάτε. |
00:13:18 |
Ελάτε, αλογάκια μου. |
00:13:20 |
Τον πηδάμε. |
00:13:26 |
Πιο γρήγορα. Ισορροπία. |
00:13:28 |
Οχι, πιο σιγά. Σταθερά. |
00:13:34 |
Τα κατάφερα! Κοιτάξτε! |
00:13:50 |
Θα βγει όπου να 'ναι. |
00:14:23 |
-Ναι, καλύτερα. |
00:14:31 |
-Σειρά μου να πάω καβάλα. |
00:14:34 |
Δε φτάσαμε ακόμα στο σημείο, |
00:14:37 |
Ο ιπποκόμος μου καβάλα |
00:14:41 |
Δε δίνω δεκάρα! |
00:14:46 |
Καλύτερα να μην ιππεύσει κανείς. |
00:14:51 |
Καλά. Καλά. |
00:14:56 |
Καλημέρα. |
00:14:58 |
Καλημέρα. |
00:15:00 |
Ε, κύριε. |
00:15:07 |
Τι κάνετε; |
00:15:09 |
Πεζοπορώ. |
00:15:14 |
Ξέρετε τι θα πει ''πεζοπορία'' ; |
00:15:17 |
Πεζοπορώ αργά, κουρασμένα... |
00:15:19 |
...αλλά αποφασιστικά, σαν άνθρωπος |
00:15:23 |
...εκτός το ένστικτο να συνεχίσει |
00:15:27 |
Σας λήστεψαν; |
00:15:30 |
Ενδιαφέρουσα ερώτηση. |
00:15:32 |
Και συγχρόνως, ένα τεράστιο, |
00:15:36 |
Μάλλον, ένας ακούσιος |
00:15:40 |
Αλλά αν το δούμε πιο αισιόδοξα, |
00:15:44 |
Περηφάνια, αποφασιστικότητα |
00:15:48 |
Σε παρακαλώ, Χριστέ μου, |
00:15:52 |
...δοκιμασίες μου. |
00:15:55 |
Ποιος είστε; |
00:15:59 |
Λίλ ιουμ ίντερ σπίνας. |
00:16:02 |
Το κρίνο ανάμεσα στα αγκάθια. |
00:16:04 |
Τζέφρυ Τσώσερ τ' όνομά μου. |
00:16:14 |
Τσώσερ; |
00:16:16 |
Ο Τζέφρυ Τσώσερ, ο συγγραφέας; |
00:16:22 |
-Τι; |
00:16:25 |
Γράφω με μελάνι και πάπυρο. |
00:16:30 |
Κλήσεις, διατάγματα, εντάλματα, |
00:16:35 |
Γράφω και ποιήματα, |
00:16:39 |
Ισως διαβάσατε το βιβλίο μου, |
00:16:45 |
Ηταν αλληγορικό. |
00:16:47 |
Δε μας πειράζει. |
00:16:52 |
Είπατε ''τίτλους ευγενείας'' ; |
00:16:57 |
Ακριβώς. Το είπα. |
00:17:02 |
Κι εσείς, κύριοι, είστε; |
00:17:05 |
Είμαι ο Σερ Ούλριχ φον Λίχτενσταιν |
00:17:09 |
Αυτοί είναι οι πιστοί μου ιπποκόμοι, |
00:17:15 |
...κι ο Φάουλχερστ απ' το Κρου. |
00:17:19 |
Ριχάρδος ο Λεοντόκαρδος. |
00:17:21 |
Οχι, είμαι ο Καρλομάγνος! |
00:17:24 |
Εντάξει! |
00:17:26 |
Κρατήστε τη γλώσσα σας, κύριε, |
00:17:30 |
Τώρα σας πιστεύω... |
00:17:33 |
...Σερ Ούλριχ. |
00:17:36 |
Ευχαριστώ, Τζεφ. |
00:17:41 |
Εχετε να πείτε τίποτε άλλο, |
00:17:46 |
-Πάτε στο τουρνουά; |
00:17:50 |
Αυτό θα το δούμε. |
00:17:55 |
Η ευγενική καταγωγή πρέπει να |
00:18:01 |
Πρέπει να παρουσιαστούν |
00:18:13 |
Ντύστε με... |
00:18:16 |
...βάλτε μου παπούτσια, ταίστε με |
00:18:21 |
Οχι. |
00:18:23 |
-Τίτλους ευγενείας. |
00:18:28 |
-Θα το χειριστώ εγώ. |
00:18:35 |
Καλό, καλό, καλό. |
00:18:38 |
Λοιπόν. |
00:18:41 |
Αν μας προδώσεις, θα σε πηδήξω |
00:18:45 |
...τα έξω σου να γίνουν μέσα σου |
00:18:56 |
Πόνος. |
00:18:59 |
Πολύς πόνος. |
00:19:02 |
Στίβος Τουρνουά |
00:19:10 |
Παρουσιάζω τον λόρδο Ούλριχ, |
00:19:15 |
...γιο του Δούκα Γκελφ τής Σαξονίας, |
00:19:20 |
-Ο Βέντις κληρονόμησε το φέουδο... |
00:19:23 |
Εξι γενιές είναι υπεραρκετές. |
00:19:36 |
Σε ποια αγωνίσματα θα λάβει μέρος |
00:19:44 |
Πρώτα θ' αντιμετωπίσει τον Λόρδο |
00:19:48 |
Σας ευχαριστώ πολύ. |
00:20:00 |
Δεν μπορώ να το πιστέψω. |
00:20:03 |
Σ' ευχαριστώ. Δε φανταζόμουν |
00:20:10 |
Είναι χαρά μου, Γουίλιαμ. |
00:20:12 |
Αν δε σε πειράζει, θα καθήσω εδώ. |
00:20:15 |
Γίνε κήρυκάς μου και θα πάρεις |
00:20:18 |
Εγινε. Τώρα, αν δε σε πειράζει, |
00:20:25 |
Φεύγοντας απ' το Τσιπσάιντ |
00:20:29 |
Για να βρω την τύχη μου |
00:20:32 |
Πέρασα απ' τον ποταμό Τάμεση |
00:20:35 |
Τα νερά του βρομούσαν |
00:20:40 |
Εκεί συνάντησα μια όμορφη κοπέλα |
00:20:43 |
Είπε πως την έλεγαν Νέλη |
00:20:58 |
Μέλι και νεφέλη |
00:21:58 |
Θα μου μιλήσεις; |
00:22:01 |
Να μιλήσω. |
00:22:05 |
Το φύλο μου διακρίνεται |
00:22:08 |
Ας σ' ακούσω να μιλάς |
00:22:11 |
Ωραία, επειδή δε θέλω σιωπή |
00:22:15 |
Πες μου τ' όνομά σου. |
00:22:20 |
-Θα σ' ένοιαζε αν ήμουν άσχημη; |
00:22:23 |
Δηλαδή όχι. Θέλω να πω... |
00:22:26 |
Βεβηλώνεις τον Οίκο τού Θεού! |
00:22:44 |
Πες μου τ' όνομά σου. |
00:22:46 |
Και τι θα το κάνετε τ' όνομά μου, |
00:22:50 |
Πείτε με ''αλεπού'', |
00:22:55 |
Αλεπού λοιπόν θα είσαι, μέχρι να μάθω |
00:23:04 |
Ομορφος κυνηγός, το παραδέχομαι. |
00:23:07 |
Δε σας σοκάρει αυτό, κυρίες μου; |
00:23:12 |
Βεβαίως, κύριέ μου. |
00:23:14 |
Γελάω μόνο για να μην κλάψω. |
00:23:21 |
Η ομορφιά είναι κατάρα. |
00:23:24 |
Προσευχήσου να γεράσεις γρήγορα. |
00:23:26 |
Να ξεθωριάσει η ομορφιά σου, |
00:23:30 |
Προσεύχομαι, κύριέ μου. |
00:23:35 |
Θεέ μου, γιατί με καταράστηκες |
00:23:39 |
Ο Θεός έχει κάποιο σκοπό |
00:23:47 |
Είναι πολύ ωραίο! |
00:24:20 |
Ο Σερ Ούλριχ φον Λίχτενσταιν... |
00:24:24 |
...νίκησε τον Λόρδο Ρότζερ Μόρτιμερ |
00:24:31 |
Ηρεμα. Θα νομίζουν ότι πρώτη φορά |
00:24:35 |
-Μα είναι η πρώτη! |
00:24:39 |
Ελα, σε περιμένουν στο στίβο |
00:24:42 |
Χαλάρωσε η πανοπλία μου. |
00:24:53 |
Σκατά. |
00:24:55 |
Δεν προλαβαίνουμε τώρα, |
00:25:00 |
Ηταν λάθος να μπω σε δυο αγωνίσματα. |
00:25:04 |
-Θ' αποσυρθώ απ' το σπαθί. |
00:25:08 |
Τα έπαθλα και το γόητρο είναι |
00:25:11 |
Ούλριχ φον Λίχτενσταιν; |
00:25:16 |
Με περιμένουν στο στίβο. |
00:25:19 |
Πρέπει να σας κρατήσω |
00:25:23 |
Δε σε λήστεψαν, έτσι; |
00:25:28 |
Εχω πρόβλημα τζόγου. |
00:25:31 |
Δεν μπορώ να συγκρατηθώ. |
00:25:33 |
Κι αυτοί οι άνθρωποι... |
00:25:37 |
...σου παίρνουν και τα ρούχα |
00:25:41 |
Τι θέλεις να κάνουμε εμείς; |
00:25:43 |
Μας διαβεβαίωσε ότι εσείς, |
00:25:52 |
Και ποιος είσαι εσύ; |
00:25:54 |
Πήτερ, ένας ταπεινός πωλητής |
00:25:57 |
...και προμηθευτής θρησκευτικών |
00:26:01 |
Πόσα χρωστάει; |
00:26:03 |
Δέκα χρυσά φλορίνια. |
00:26:07 |
Βρε παλιάνθρωπε! |
00:26:10 |
-Πόνος! Πόνος! Να πονέσεις! |
00:26:13 |
Γουάτ, άφησέ τον! |
00:26:25 |
Και τι θα του κάνετε αν αρνηθώ; |
00:26:30 |
Εμείς, εξ ονόματος του Θεού... |
00:26:34 |
...θα τα πάρουμε από τη σάρκα του, |
00:26:39 |
...ότι ο τζόγος είναι αμάρτημα. |
00:26:45 |
Ελα τώρα. |
00:26:47 |
Σε παρακαλώ, Γουίλ. |
00:26:52 |
Θα με βοηθήσετε, Σερ Ούλριχ; |
00:26:57 |
Σου υπόσχομαι ότι |
00:27:01 |
Δεν τα έχω τα λεφτά. |
00:27:08 |
Αφήστε τον... |
00:27:11 |
...και δώστε του τα ρούχα του. |
00:27:15 |
Και θα τα πάρετε. |
00:27:18 |
Εγινε. |
00:27:23 |
Είπες ψέματα. |
00:27:25 |
Ναι, είπα. Συγγραφέας είμαι, |
00:27:30 |
Ερχεται ο Λόρδος |
00:27:34 |
-Πολύ αργά. Εχει αναγγελθεί. |
00:27:37 |
Δέκα χτυπήματα με σπαθί. |
00:27:47 |
Χτύπημα! |
00:27:57 |
Χτύπημα! |
00:27:58 |
Μην τον αφήνεις να σε χτυπάει! |
00:28:00 |
Σκάσε! Σκάσε! |
00:28:04 |
Δυο χτυπήματα για τον Σερ Γουόλτερ |
00:28:07 |
Χτυπάει ο Σερ Ούλριχ! |
00:28:10 |
-Σειρά σου τώρα! |
00:28:25 |
Χτύπημα! |
00:28:29 |
Εγώ του το 'μαθα αυτό! |
00:28:31 |
Ο Σερ Ούλριχ επικρατεί, |
00:28:36 |
Ναι! |
00:28:38 |
Ο Λόρδος Ούλριχ! |
00:28:43 |
Σαρώνει σαν άνεμος |
00:28:46 |
Ερχεται απ' την πατρίδα του |
00:28:50 |
Περπατάμε στον κήπο |
00:29:02 |
Ναι! |
00:30:30 |
-Είσαι πρωταθλητής. |
00:30:32 |
Γι' αυτό δεν ήρθαμε εδώ; |
00:30:35 |
Θέλετε να τον αγγίξετε; |
00:30:54 |
Επρεπε να φυλάξουμε τα λεφτά μας |
00:30:58 |
Δεν μπορώ να σε πληρώσω τώρα... |
00:30:59 |
-...αλλά σου υπόσχομαι, μόλις... |
00:31:07 |
-Με συγχωρείτε. |
00:31:12 |
Φύγε. |
00:31:15 |
Με συγχωρείτε, κύριε. |
00:31:18 |
Δοκίμασε την πεταλωτού. |
00:31:22 |
Γυναίκα; |
00:31:23 |
Οι ζητιάνοι δεν μπορούν να είναι |
00:31:29 |
Ευχαριστώ. |
00:31:32 |
-Με συγχωρείτε. |
00:31:35 |
-Πώς θ' αγωνιστώ με σπασμένη πανοπλία; |
00:31:40 |
Κάθε σταγόνα τού ιδρώτα μου |
00:31:46 |
Μου είπαν να μην κάνω τη βλακεία |
00:31:51 |
-Ποιος; |
00:31:57 |
Είπαν ότι δεν μπορώ να το κάνω |
00:32:00 |
Είπαν ότι ξέρεις να φτιάχνεις πέταλα, |
00:32:03 |
Ούτε που ανέφεραν |
00:32:10 |
Κρέας γάτας! Ζεστό κρασί! |
00:32:12 |
Κρέας γάτας! Ζεστό κρασί! |
00:32:30 |
Κυρία μου, για σένα θα κερδίσω |
00:32:34 |
Οχι, εγώ θα κερδίσω για σένα. |
00:32:36 |
Να σας παρουσιάσω |
00:32:38 |
...νικητή της κονταρομαχίας στη Γαλλία |
00:32:44 |
Ολα αυτά ξεχνιούνται μπροστά |
00:32:55 |
Προσποιείστε μόνο ότι πολεμάτε |
00:33:01 |
Είμαι ηγέτης των Ελεύθερων Λόχων. |
00:33:08 |
Τζεφ, είναι η κυρά μου. |
00:33:11 |
-Γουίλιαμ, πολύ ψηλά σκοπεύεις. |
00:33:16 |
-Συγκεντρώσου. |
00:33:28 |
Τι γνώμη έχετε |
00:33:30 |
Είναι πολύ βίαιη. |
00:33:33 |
Και δεν καταλαβαίνω |
00:33:36 |
Τότε, θα σας τους μάθω εγώ. |
00:33:39 |
Το ματς κρίνεται σε τρία κοντάρια. |
00:33:43 |
Παίρνεις έναν πόντο αν σπάσεις κοντάρι |
00:33:48 |
Δύο πόντους αν το σπάσεις στο κράνος. |
00:33:51 |
Στο κράνος τα χτυπήματα |
00:33:56 |
Και τρεις πόντους αν ρίξεις |
00:33:59 |
Κι αν τον ρίξεις στο έδαφος, |
00:34:03 |
Πεθαίνει κανείς στην κονταρομαχία; |
00:34:06 |
Οι αιχμές των κονταριών είναι |
00:34:10 |
Φυσικά, συμβαίνουν κι ατυχήματα. |
00:34:14 |
Εγώ ο ίδιος, Τζόσελιν, |
00:34:18 |
Ούτε εγώ. |
00:34:23 |
Το όνομά σας, κυρία. |
00:34:24 |
Περιμένω να το ακούσω. |
00:34:27 |
Σερ Κυνηγέ, επιμένετε. |
00:34:30 |
Ισως οι άγγελοι δεν έχουν ονόματα. |
00:34:37 |
Κι εσείς είστε... |
00:34:40 |
Είμαι, χμ... |
00:34:41 |
Ξεχάσατε; |
00:34:43 |
Η τ' όνομά σας είναι ''Σερ Χμ'' ; |
00:34:46 |
Ούλριχ φον Λίχτενσταιν |
00:34:49 |
Κι εγώ θα το ξεχνούσα. |
00:34:53 |
-Η πανοπλία σας, κύριε. |
00:34:56 |
Πολύ κομψή αντίκα. |
00:35:01 |
Θα ξαναφορέσει κι ο παππούς μου |
00:35:05 |
Κι η ασπίδα! Τι γραφικό. |
00:35:18 |
Αυτοί οι φτωχοί επαρχιώτες ιππότες! |
00:35:24 |
... δεύτερος γιος... |
00:35:26 |
...του Σερ Γουόλας Πέρσιβαλ, |
00:35:30 |
Κύριοί μου και κυρίες μου... |
00:35:32 |
...είναι τιμή μου να σας παρουσιάσω |
00:35:37 |
...Σερ Τόμας Κόλβιλ. |
00:35:46 |
Είσαι καλός. |
00:35:49 |
Είσαι πολύ καλός. |
00:35:51 |
Κύριοί μου... |
00:35:54 |
...κυρίες μου... |
00:35:59 |
...κι όλοι οι άλλοι εδώ |
00:36:10 |
...σήμερα... |
00:36:13 |
...θα βρεθείτε όλοι ίσοι. |
00:36:23 |
Γιατί όλοι είστε εξίσου τυχεροί. |
00:36:27 |
Εχω την περηφάνια... |
00:36:30 |
...το προνόμιο, την ευχαρίστηση... |
00:36:34 |
...να σας παρουσιάσω έναν ιππότη |
00:36:38 |
Εναν ιππότη που η καταγωγή του |
00:36:43 |
...πριν από τον Καρλομάγνο. |
00:36:47 |
Τον πρωτοσυνάντησα... |
00:36:49 |
...σε μια βουνοκορφή |
00:36:51 |
...να προσεύχεται στο Θεό... |
00:36:54 |
...ζητώντας συγχώρεση για το αίμα |
00:36:58 |
...που χύθηκε απ' το σπαθί του. |
00:37:00 |
Μετά, με κατέπληξε στην Ιταλία... |
00:37:03 |
...όταν έσωσε μια ορφανή καλλονή... |
00:37:06 |
...από διακόρευση |
00:37:17 |
Στην Ελλάδα... |
00:37:19 |
...πέρασε ένα χρόνο σε σιωπή... |
00:37:24 |
...για να καταλάβει καλύτερα |
00:37:30 |
...ενός ψιθύρου. |
00:37:38 |
Και τώρα, χωρίς άλλους επαίνους |
00:37:42 |
...σας παρουσιάζω |
00:37:45 |
...τον Προστάτη τής Ιταλικής |
00:37:48 |
...τον Επιβολέα του Κυρίου μας, |
00:37:53 |
...Σερ Ούλριχ φον Λίχτενσταιν! |
00:38:10 |
Ευχαριστώ! Ευχαριστώ! |
00:38:21 |
Ηταν διαφορετικό. |
00:38:22 |
Ηταν καιρός να τιμήσουμε |
00:38:24 |
Ισως όχι δημόσια. |
00:38:27 |
Εσύ... |
00:38:29 |
Ναι, ξέρω ότι με περιμένει |
00:38:33 |
Ναι. Ναι. |
00:38:35 |
Τράβηξα την προσοχή τους. |
00:38:59 |
Πολύ καλό. |
00:39:01 |
-Κοίταζε εκείνη; |
00:39:03 |
-Με είδε; |
00:39:06 |
-Με είδε να δέχομαι το χτύπημα; |
00:39:08 |
-Ανησύχησε; |
00:39:26 |
Ο Κόλβιλ έχει τέλεια τεχνική. |
00:39:30 |
Ούτε εγώ. |
00:39:32 |
Αλλά αυτός ο Λίχτενσταιν. |
00:39:34 |
Η τεχνική του χονδροειδής. |
00:39:37 |
Κι όμως, είναι άφοβος. |
00:39:41 |
Αφοβος; Πώς; |
00:39:43 |
Η σχισμή στο κράνος είναι στενή, |
00:39:48 |
Οι περισσότεροι ιππότες την τελευταία |
00:39:51 |
Προστατεύουν τα μάτια τους. |
00:39:56 |
Κρατάει τα μάτια του στο στόχο. |
00:40:00 |
Αληθινός κυνηγός. |
00:40:11 |
Σερ Ούλριχ... |
00:40:15 |
...τελείωσα. |
00:40:17 |
Αλλά πρώτη φορά που δεν τερματίζω. |
00:40:21 |
Θα ήθελα να κρατήσω άθικτη |
00:40:50 |
Ισοπαλία. |
00:41:01 |
Ο Κόλβιλ αποσύρεται. |
00:41:06 |
Γιατί δεν τον αποτελείωσε ο Ούλριχ; |
00:41:09 |
Δείχνει οίκτο. |
00:41:12 |
Δείχνει την αδυναμία του. |
00:41:21 |
Γουίλ ιαμ, κοιμήσου επιτέλους. |
00:41:27 |
Δεν μπορώ. |
00:41:31 |
Ο έρωτας μου 'δωσε φτερά, |
00:41:37 |
Δεν μπορώ να το εξηγήσω. |
00:41:40 |
-Με κάνει να νιώθω σαν ποιητής. |
00:41:44 |
...αλλά ακούγεσαι σαν ηλίθιος. |
00:41:46 |
-Δεν ξέρεις ούτε τ' όνομά της. |
00:41:51 |
Τη λένε Αφροδίτη. |
00:41:54 |
Καλυψώ, Ερωτα, διάλεξε εσύ. |
00:42:02 |
Οι γυναίκες αδυνατίζουν την καρδιά. |
00:42:06 |
Χωρίς καρδιά, |
00:42:12 |
-Τα μάτια της... |
00:42:15 |
Τούρτες! |
00:42:19 |
Ο Κόμης Αντεμάρ έστειλε μήνυμα. |
00:42:22 |
Είπε ότι θα κερδίσει το τουρνουά |
00:42:27 |
Τα τουρνουά τα κερδίζει |
00:42:31 |
Δεν μπορεί να πει ότι |
00:42:35 |
Θέλει να σας ξαναμιλήσει. |
00:42:38 |
Οχι ν' ακούσει τι έχω να πω εγώ. |
00:42:41 |
Ο Αντεμάρ θέλει τις γυναίκες |
00:42:50 |
Θα προτιμούσατε να κερδίσει |
00:42:53 |
Οχι. |
00:42:56 |
Είναι ο μόνος ιππότης που |
00:43:01 |
Σερ Ούλριχ φον Λίχτενσταιν. |
00:43:04 |
Θα προτιμούσα να κερδίσει |
00:43:16 |
Αντεμάρ! Αντεμάρ! Αντεμάρ! |
00:43:23 |
Ωραία. |
00:43:26 |
Δεν έχω δει ποτέ τον Κόμη Αντεμάρ |
00:43:30 |
Νίκησέ τον και θα το δεις |
00:43:35 |
Αρχοντά μου. |
00:43:38 |
Σερ Ούλριχ. |
00:43:41 |
Η Χριστιάνα. |
00:43:43 |
-Η κυρία μου λέει να το φορέσετε. |
00:43:48 |
Είπε να σας πω ότι τ' όνομά της... |
00:43:53 |
...είναι Τζόσελιν. |
00:43:57 |
Ωρβουάρ. |
00:44:01 |
Τζόσελιν! |
00:44:05 |
Συγκεντρώσου. |
00:45:30 |
Δεν μπορώ ν' αναπνεύσω. |
00:45:39 |
Δεν έχει καθόλου στυλ. |
00:45:42 |
Αλλά ούτε το αμόνι έχει. |
00:45:45 |
-Χτυπάει σαν σφυρί. Εκπληκτικός. |
00:45:50 |
Τράβα τον ώμο σου πίσω, |
00:45:53 |
Αν χτυπήσει στ' αριστερά μου, |
00:45:56 |
Δεν είπα ότι δεν υπάρχει ρίσκο. |
00:46:39 |
Ούλριχ! Ούλριχ! Ούλριχ! |
00:47:34 |
Γουίλιαμ; |
00:47:43 |
Γουίλιαμ, εδώ. |
00:47:46 |
Ελα δω. |
00:47:56 |
Κάποια μέρα θα γίνω ιππότης. |
00:48:00 |
Ο γιος τού Θάτσερ; |
00:48:03 |
Προσπάθησε καλύτερα ν' αλλάξεις |
00:48:08 |
Μπορεί να γίνει, πατέρα; |
00:48:10 |
-Μπορεί ν' αλλάξει κάποιος τ' αστέρια; |
00:48:14 |
Αν το πιστέψει καλά, μπορεί να κάνει |
00:48:36 |
Ελα δω. |
00:48:45 |
Κοίτα να δυναμώσεις, Ούλριχ. |
00:48:49 |
Ξαναέλα όταν θ' αξίζεις. |
00:48:56 |
Θα σε πηδήξω στον κώλο! |
00:48:59 |
Μπράβο, λόρδε μου! |
00:49:02 |
-Κάθαρμα! |
00:49:05 |
Πήγαινε στον Ούλριχ. |
00:49:10 |
Μπράβο, λόρδε μου. |
00:49:12 |
Ευγενής νίκη. |
00:49:19 |
Λαίδη μου, αυτό είναι δικό σας. |
00:49:29 |
Στην πεζή μακριά λόγχη... |
00:49:32 |
...ο Παντόλφο Μαλατέστα. |
00:49:40 |
Για την πεζή ξιφομαχία, |
00:49:49 |
Τελικά, στην έφιππη κονταρομαχία |
00:49:54 |
...Αντεμάρ, Κόμης τού Ανζού. |
00:49:58 |
Αντεμάρ! Αντεμάρ! |
00:50:04 |
Σας παρουσιάζω τους πρωταθλητές σας. |
00:50:13 |
Την επόμενη φορά, θα με κοιτάς |
00:50:17 |
Σε παρακαλώ. |
00:50:22 |
...και βρέθηκες λειψός. |
00:50:32 |
Συνέχισε να κερδίζεις στο σπαθί. |
00:50:34 |
-Δε θα ξαναγωνιστώ. |
00:50:37 |
Η πρωταθλητής τού τουρνουά |
00:50:45 |
Δέκα φλορίνια. |
00:50:50 |
Απόψε εξάρια και εφτάρια, Τσώσερ. |
00:50:54 |
-Φοράς αρκετά ρούχα; |
00:50:59 |
Εκτός για να πάρω |
00:51:04 |
Τι θα μπορούσες να μας κάνεις; |
00:51:08 |
Θα σας ξεκοιλιάσω |
00:51:11 |
Το μικρότερο σπυράκι, |
00:51:14 |
Εγώ ήμουν γυμνός για μια μέρα. |
00:51:19 |
Εχω προαίσθηση ότι θα |
00:51:25 |
Πάρε αυτά που σου χρωστάμε. |
00:51:28 |
Η πανοπλία που φοράς δε φτιάχτηκε |
00:51:34 |
Και λοιπόν; |
00:51:35 |
Μπορώ να σου φτιάξω πανοπλία |
00:51:39 |
Πόσο θα κοστίσει; |
00:51:42 |
Πάρτε με μαζί σας στο Παρίσι. |
00:51:45 |
Ταξιδεύουμε μόνοι μας. |
00:51:56 |
-Πάρε όσα μπορείς. Τα μαζεύουμε. |
00:52:01 |
Το επόμενο τουρνουά είναι σε 7 μέρες. |
00:52:06 |
Πρέπει να πας στο δείπνο απόψε. |
00:52:10 |
Κι ο Αντεμάρ να γελάσει πάλι |
00:52:12 |
-Ναι! |
00:52:21 |
Η κυρία μου θέλει να μάθει τι χρώμα |
00:52:25 |
-Χρώμα; |
00:52:29 |
Δυστυχώς δε θα παραστούμε... |
00:52:33 |
-Μην απαντάς χωρίς να ξέρεις! |
00:52:37 |
Ιπποκόμε, απάντησέ της. |
00:52:39 |
Τι χρώμα σακάκι θα φορέσω απόψε; |
00:52:47 |
Πράσινο. |
00:52:50 |
Στολισμένο με λίγο... |
00:52:52 |
...ανοιχτό πράσινο... |
00:52:56 |
...με... |
00:52:57 |
...ξύλινα κουμπιά. |
00:53:01 |
Θα το πω στην κυρία μου. |
00:53:10 |
-Πάθαμε συμφορά! |
00:53:14 |
Δεν είναι αυτή η συμφορά, Ρόλαντ. |
00:53:19 |
Δεν ξέρω χορό. |
00:53:24 |
Και ένα και δύο και τρία |
00:53:28 |
Το χέρι σου ελαφρύ, |
00:53:31 |
Και ένα και δύο |
00:53:35 |
Ο Γουάτ δεν οδηγεί, |
00:53:48 |
Και ένα και δύο και... |
00:53:52 |
...γύρω, γύρω, γύρω. |
00:53:54 |
Και ένα και δύο, κι ακόμα λάθος |
00:53:57 |
Και ένα και δύο και τρία |
00:54:01 |
Μπορείς να με χτυπάς όλη μέρα, |
00:54:05 |
Σαν κορίτσι. |
00:54:06 |
-Αρκετά! |
00:54:09 |
-Αυτός άρχισε. |
00:54:14 |
Μπορείς να τα καταφέρεις |
00:54:16 |
-Φυσικά. |
00:54:20 |
Οχι. |
00:54:23 |
Αφού κάνω τόσο κόπο, |
00:54:32 |
Συγγνώμη, Κέιτ. |
00:54:38 |
Μήπως θα μπορούσες να μας δείξεις |
00:54:43 |
-Παρακαλώ. |
00:54:47 |
Και ένα και δύο και τρία |
00:54:51 |
Πέντε, έξι, επτά, |
00:54:55 |
Ενα, δύο, τρία, τέσσερα... |
00:54:58 |
...πέντε, έξι, επτά. |
00:55:01 |
Πολονέζ. Και ένα... |
00:55:04 |
Μ' αυτά τα μαλλιά θα πας; |
00:55:07 |
Μπορώ να τα κάνω αλλιώς; |
00:55:38 |
Σερ Ούλριχ, είστε καταπληκτικός. |
00:55:45 |
Τζόσελιν, είσαι... |
00:55:50 |
Μου... |
00:55:54 |
...θυμίζεις τη Βίβλο. |
00:56:02 |
Οταν ο Θεός σταμάτησε τον ήλιο για να |
00:56:10 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:56:16 |
Αν μπορούσα να ζητήσω στο Θεό |
00:56:19 |
...θα ήταν να σταματήσει το φεγγάρι. |
00:56:23 |
Να σταματήσει το φεγγάρι |
00:56:28 |
...και την ομορφιά σου... |
00:56:30 |
...να κρατήσουν για πάντα. |
00:56:34 |
Τι χορό προτιμάτε; |
00:56:38 |
Η ένα μπας-ντανς; |
00:56:41 |
Σερ Ούλριχ. |
00:56:44 |
Δείξτε μας ένα χορό |
00:56:48 |
Ενα χορό τής Γκέλντερλαντ. |
00:56:53 |
Ναι. |
00:56:59 |
Μοιάζει πολύ με το φαραντόλι... |
00:57:03 |
...αλλά με μερικές διαφορές. |
00:57:07 |
Υπόκλιση. |
00:57:13 |
Και... |
00:57:27 |
...και... |
00:57:42 |
Θέσεις. Θέσεις. |
01:00:54 |
Τι; |
01:00:57 |
-Δεν ξέρω. Πολύ μικρή, πολύ ελαφριά. |
01:01:02 |
Βρήκα ένα νέο τρόπο να ζεσταίνω |
01:01:07 |
...αλλά εξίσου δυνατό. |
01:01:09 |
Τι είναι αυτά; |
01:01:11 |
Το σήμα μου, μήπως θαυμάσει κανένας |
01:01:17 |
Στρίψε, λύγισε. |
01:01:22 |
-Κάποια στιγμή θα χτυπηθώ. |
01:01:26 |
Εχεις τουλάχιστον το θάρρος |
01:01:38 |
Είσαι καλά; |
01:01:41 |
Δεν ένιωσα τίποτα. |
01:01:45 |
Στίβος Τουρνουά |
01:02:09 |
-Πώς λέγεται αυτός ο ιππότης; |
01:02:13 |
Ανέβασε 3 φορές τους φόρους φέτος |
01:02:17 |
Ο λαός του πεινάει κι αυτός |
01:02:24 |
Μπορεί να είναι αλήθεια. |
01:02:59 |
Ούλριχ! Ούλριχ! Ούλριχ! |
01:03:03 |
Ο Ούλριχ φον Λίχτενσταιν. |
01:03:07 |
Ο Κόμης Αντεμάρ... |
01:03:09 |
...γιος τού Φιλίπ ντε Βιτρύ... |
01:03:12 |
...γιος τού Ζιλ... |
01:03:15 |
...ηγέτης των Ελεύθερων Λόχων... |
01:03:17 |
...υπερασπιστής τού τεράστιου |
01:03:21 |
...ένα λαμπρό παράδειγμα |
01:03:23 |
...και σαμπάνιας. |
01:03:30 |
Συγχαρητήρια! |
01:03:33 |
Μπράβο! |
01:03:38 |
Προσέξτε κάθε κίνηση του Αντεμάρ. |
01:03:41 |
Ο Κόλβιλ φαίνεται εντάξει. |
01:03:43 |
...ο άρχοντάς μου... |
01:03:44 |
...ο δεύτερος γιος |
01:03:47 |
Είναι βαθύτατη τιμή μου... |
01:03:54 |
Βαθύτατη τιμή μου |
01:03:57 |
Είναι ο Εδουάρδος, λόρδε μου. |
01:04:03 |
...τον ένδοξο Σερ Τόμας Κόλβιλ! |
01:04:22 |
Ο Αντεμάρ αποσύρθηκε. |
01:04:24 |
Αυτό σημαίνει μόνο ένα πράγμα. |
01:04:28 |
Βασιλική οικογένεια. |
01:04:39 |
Πάω ν' ανακαλύψω τι γίνεται. |
01:04:43 |
Ετοιμαστείτε να ρίξετε τη σημαία. |
01:04:45 |
Οχι, όχι. Οχι ακόμα. Ακου. |
01:04:48 |
Μουσικοί, αναγγείλατε. |
01:04:50 |
-Να μιλήσω με τον κύριό μου. |
01:04:54 |
Να δούμε αν θα προλάβεις |
01:04:57 |
Σταθείτε! |
01:05:01 |
Ο Κόλβιλ είναι ο Εδουάρδος, ο Μαύρος |
01:05:05 |
Μεταμφιέστηκε όπως εγώ, |
01:05:08 |
Ποτέ δεν έχει νικηθεί από εχθρό. |
01:05:12 |
Είμαστε Αγγλοι! |
01:05:14 |
-Πρέπει ν' αποσυρθείς. Πες τους, Τζεφ. |
01:05:18 |
Το κοντάρι. |
01:05:26 |
Δώσ' μου το κοντάρι. |
01:05:35 |
Κοντάρι! |
01:05:50 |
Ζαλισμένη μου θεία! |
01:05:57 |
Ισοπαλία. |
01:06:03 |
Τρελάθηκες; Βάζεις σε κίνδυνο |
01:06:06 |
Αυτός βάζει σε κίνδυνο |
01:06:09 |
Αγωνιστήκατε καλά, Σερ Ούλριχ, |
01:06:13 |
Κι εσείς, Πρίγκιπα Εδουάρδε. |
01:06:20 |
-Μ' αναγνώρισες; |
01:06:26 |
Κι όμως αγωνίστηκες; |
01:06:29 |
-Δεν έχω μέσα μου την υποχώρηση. |
01:06:35 |
Αν και συμβαίνει. |
01:06:39 |
Ναι, συμβαίνει. |
01:06:43 |
-Καλή τύχη στο τουρνουά. |
01:06:49 |
Νικητής τής έφιππης κονταρομαχίας |
01:06:53 |
...ο Ούλριχ φον Λίχτενσταιν. |
01:07:02 |
-Λιώσ' το, πούλα το, κάνε ό,τι θέλεις. |
01:07:05 |
Είσαι πρωταθλητής! |
01:07:07 |
Οχι μέχρι να νικήσω τον Αντεμάρ. |
01:07:10 |
Σερ Ούλριχ. |
01:07:13 |
-Πες μου τι θα φορέσεις απόψε. |
01:07:17 |
Θα προκαλέσουμε αίσθηση, |
01:07:20 |
Δε βαριέσαι ποτέ να βάζεις ρούχα; |
01:07:23 |
Νομίζω ότι λέει να τα βγάλει. |
01:07:27 |
Το λουλούδι αξίζει μόνο |
01:07:30 |
Το λουλούδι δεν αξίζει για τίποτα. |
01:07:34 |
Αλήθεια; |
01:07:36 |
Δεν μπορείς να το φας. |
01:07:40 |
Κι ένα ρόδο ποτέ δεν έριξε άντρα |
01:07:45 |
Είσαι μια ανόητη κοπελίτσα! |
01:07:51 |
Καλύτερα ανόητη κοπελίτσα με λουλούδι, |
01:08:01 |
Αντίο. |
01:08:06 |
Κοντάρι λέγεται! |
01:08:09 |
Ξύπνα! |
01:08:12 |
Μπορντό |
01:08:42 |
-Εχω νέα. |
01:08:44 |
Ο Αντεμάρ ανακλήθηκε |
01:08:47 |
Τον διέταξε ο Εδουάρδος. |
01:08:51 |
Πρώτα η Τζόσελιν |
01:08:59 |
Μπράβο σου. |
01:09:01 |
Ναι, μπράβο σου. |
01:09:07 |
Νότιο Μέτωπο |
01:09:14 |
Τα αποτελέσματα τού τουρνουά. |
01:09:29 |
Ούλριχ. |
01:09:31 |
Ούλριχ. |
01:09:34 |
Ούλριχ. |
01:09:54 |
-Τζεφ. |
01:09:56 |
Θέλω να γράψω ένα γράμμα. |
01:09:58 |
''Αγαπητή Τζόσελιν.'' Οχι. |
01:10:01 |
Καλύτερο. |
01:10:06 |
'' Μου λείπεις.'' |
01:10:08 |
Ηταν λάθος; |
01:10:10 |
Από σένα εξαρτάται. |
01:10:16 |
-Πες κάτι για τα στήθη της. |
01:10:19 |
Τα στήθη της; |
01:10:22 |
Θα μπορούσες, αλλά εγώ θα κοίταζα |
01:10:28 |
Μου λείπει ο λαιμός της; |
01:10:30 |
Πιο ψηλά. |
01:10:33 |
Το φεγγάρι. Το στήθος της |
01:10:36 |
Το φεγγάρι; Το φεγγάρι. |
01:10:41 |
'' Είναι παράξενο να σκέφτομαι... |
01:10:45 |
...ότι έχω ένα μήνα να σε δω. |
01:10:50 |
Είδα το καινούριο φεγγάρι, |
01:10:55 |
Είδα ηλιοβασιλέματα κι ανατολές, |
01:11:04 |
Πολύ καλό. |
01:11:07 |
Ηξερα κάποτε μια κοπέλα που... |
01:11:11 |
Μου ράγισε την καρδιά. |
01:11:13 |
''Τα κομμάτια τής καρδιάς μου χωράνε |
01:11:21 |
Γράφει σαν να πέθανα. |
01:11:23 |
Ναι, κυρία. |
01:11:28 |
Ηταν μαγείρισσα |
01:11:34 |
Μου λείπει όπως στον ήλιο λείπει |
01:11:38 |
''Μου λείπεις όπως στον ήλιο |
01:11:41 |
Οπως στον ήλιο λείπει το λουλούδι |
01:11:47 |
Αντί να κατευθύνει το φως |
01:11:51 |
...η καρδιά σκληραίνει σα τον παγωμένο |
01:11:55 |
''Ο επόμενος αγώνας μου είναι |
01:11:58 |
Θα είναι άδειο και παγωμένο |
01:12:03 |
Μ' αρέσει. |
01:12:05 |
Και τώρα, το φινάλε. |
01:12:09 |
Με ''ελπίδα'' . |
01:12:11 |
Η αγάπη πρέπει να τελειώνει |
01:12:15 |
Ο άντρας μου, ο Θεός να |
01:12:18 |
...είπε κάτι που δε θα ξεχάσω |
01:12:22 |
'' Η ελπίδα με οδηγεί...'' |
01:12:24 |
''Αυτή με βοηθάει να περάσω τη μέρα |
01:12:28 |
Η ελπίδα ότι μόλις χαθείς |
01:12:31 |
...δε θα 'ναι η τελευταία φορά |
01:12:38 |
Και τελείωσε με. |
01:12:40 |
'' Με όλη την αγάπη που διαθέτω... |
01:12:46 |
Εννοείς ''Ούλριχ'' . |
01:12:49 |
''Με όλη την αγάπη που διαθέτω... |
01:12:53 |
...παραμένω δικός σου... |
01:12:56 |
...ο ιππότης τής καρδιάς σου.'' |
01:13:07 |
Ο κύριός μου ελπίζει να έχετε |
01:13:24 |
Παρίσι |
01:13:26 |
Πετεινός μία! Δε θα τον αρνηθώ. |
01:13:31 |
Τον αρνούμαι. |
01:13:33 |
Τρεις φορές τον αρνήθηκε! |
01:13:41 |
Χωρίς Αντεμάρ. |
01:13:44 |
Χωρίς Αντεμάρ. |
01:13:51 |
Γουάτ. |
01:13:55 |
Πες μου, την είδες; |
01:13:59 |
Ναι, και ναι. |
01:14:02 |
Και; |
01:14:09 |
Ερχεται στο Παρίσι! |
01:14:14 |
Σου έδωσε κάτι για μένα; |
01:14:19 |
Μου έστειλε ένα σύμβολο; |
01:14:24 |
Ναι. Θέλω να πω... |
01:14:26 |
Τι είναι; |
01:14:37 |
Ναι! |
01:14:41 |
Διάολε, ναι! |
01:14:44 |
Αυτό θα πει... |
01:14:51 |
Πενήντα. |
01:14:54 |
Ωραίος στρογγυλός αριθμός. |
01:14:56 |
Συγγνώμη. |
01:15:01 |
Στοιχηματίζουν ότι θα κερδίσει ένας |
01:15:07 |
Το ποσό είναι 50 φλορίνια. |
01:15:09 |
-Τόσα έχουμε. |
01:15:12 |
Ο Ούλριχ ενάντια σ' όλους |
01:15:15 |
Κέρδισε 4 τουρνουά στη σειρά. |
01:15:19 |
Κι εγώ κοιτάζω τις ασπίδες. |
01:15:22 |
Ο Κόμης Τέομπαλντ, ο Φίλιππος |
01:15:26 |
Οι Αγγλοι δε θα κερδίσουν... |
01:15:28 |
...αυτό το γαλλικό τουρνουά. |
01:15:30 |
Τα αγγλικά πόδια είναι ασταθή |
01:15:36 |
Βούλωσέ το, εντάξει; |
01:15:40 |
Είναι καλό στοίχημα. Αν κερδίσουμε, |
01:15:45 |
-Θ' αφοσιωθώ στο γράψιμο. |
01:15:48 |
Το γαλλικό κρασί είναι βαρύ |
01:15:53 |
Ετοιμάζομαι να σε πηδήξω, φίλε! |
01:15:58 |
Θέλω να γυρίσω σπίτι μου, |
01:16:03 |
Και το πιο σημαντικό, |
01:16:10 |
Ο Πάπας μπορεί να 'ναι Γάλλος, |
01:16:14 |
Δε θα χάσει τώρα που τον βλέπει |
01:16:17 |
Είναι ξανθός! |
01:16:19 |
Θα σας κάνει με τα κρεμμυδάκια! |
01:16:24 |
Είναι ξανθός! Είναι ηλιοκαμένος! |
01:16:28 |
Ερχεται απ' την Γκέλντερλαντ! |
01:16:30 |
Γκέλντερλαντ! |
01:16:49 |
-Λες να έρθει; |
01:17:19 |
Σ' αρέσουν οι εκκλησίες. |
01:17:23 |
Ερχομαι για εξομολόγηση. |
01:17:28 |
Και για τα βιτρώ. |
01:17:31 |
Ενα όργιο χρωμάτων |
01:17:36 |
Δε συμφωνείς; |
01:17:38 |
Είναι όμορφα. |
01:17:44 |
Το ίδιο και το γράμμα |
01:17:50 |
Μίλα μου. |
01:17:52 |
Πες αυτές τις λέξεις. |
01:17:56 |
Θα κερδίσω το τουρνουά για σένα. |
01:17:59 |
Τι είπες; |
01:18:00 |
Θα κερδίσω στ' όνομά σου. |
01:18:06 |
Η ομορφιά σου θα καθρεφτίζεται στο |
01:18:12 |
Γουάου! |
01:18:14 |
Αλήθεια; |
01:18:16 |
Αλήθεια; |
01:18:22 |
Θέλω ν' ακούσω ποίηση, Ούλριχ. |
01:18:26 |
Δεν είμαι προετοιμασμένος. |
01:18:29 |
Εγώ είμαι. Γιατί να γίνονται όλα |
01:18:34 |
Η μέρα τού άντρα είναι πιο γεμάτη... |
01:18:38 |
...έχει πιο πολλές υποχρεώσεις. |
01:18:41 |
-Ετσι λες; |
01:18:44 |
Μπορεί. |
01:18:46 |
Οχι; |
01:18:48 |
Απαιτώ ποίηση... |
01:18:51 |
...και τη θέλω τώρα. |
01:18:57 |
Τα στήθη σου... |
01:19:00 |
...είναι κάτω απ' το λαιμό σου... |
01:19:03 |
Τζόσελιν, πώς να σου αποδείξω |
01:19:10 |
-Σοβαρά ρωτάς; |
01:19:17 |
Αν θες ν' αποδείξεις |
01:19:20 |
-...κάνε ό,τι χειρότερο. |
01:19:25 |
Τι εννοείς; |
01:19:26 |
Αντί να κερδίσεις, για να με τιμήσεις |
01:19:32 |
...πήγαινε ενάντια στο χαρακτήρα σου, |
01:19:35 |
-Ασχημα; |
01:19:36 |
Αν χάσω θα είμαι αποτυχημένος. |
01:19:39 |
Λάθος. Είναι καλύτερη απόδειξη |
01:19:43 |
Χάνοντας έρχεσαι σε αντίθεση |
01:19:45 |
Θα δείξεις υπακοή στην αγαπημένη σου, |
01:19:49 |
-Αλήθεια; |
01:19:52 |
Μη λέτε σ' εμένα ''σσς'' ! |
01:19:59 |
Ποια είναι η απάντησή σου; |
01:20:05 |
Δε θα χάσω. |
01:20:12 |
Τότε, δε μ' αγαπάς. |
01:20:27 |
Ο Προστάτης τής Ιταλικής |
01:20:30 |
Η Λόγχη που ενθουσίασε |
01:20:33 |
...ο Διώκτης τού Παρασέρ! |
01:20:36 |
Τους έκανε σκόνη στη Λα Ροσέλ! |
01:20:39 |
Ο Επιβολέας τού Κυρίου μας! |
01:20:43 |
Ο ένας και μοναδικός... |
01:20:47 |
...Σερ Ούλριχ... |
01:20:50 |
...φον Λίχτενσταιν! |
01:20:59 |
Είμαι απίθανος! |
01:21:06 |
Τα λαγόνια τού αλόγου του. |
01:21:08 |
Ισως στην πατρίδα του |
01:21:23 |
Τι κάνεις; |
01:21:25 |
-Χάνω. |
01:21:28 |
Ούτε εγώ. |
01:21:49 |
Μ' αγαπάει. |
01:21:54 |
Είσαι τυφλός; |
01:21:56 |
-Είδες τη σημαία; |
01:22:00 |
Ξέρω. |
01:22:02 |
Μένεις πίσω |
01:22:07 |
Η Τζόσελιν μού είπε να χάσω |
01:22:13 |
-Καλύτερα να ήσουν τυφλός. |
01:22:16 |
-Ολες οι γυναίκες θέλουν απόδειξη. |
01:22:21 |
Τα πόδια της δεν άνοιξαν |
01:22:23 |
-Δεν της άνοιξα τα πόδια. |
01:22:28 |
Επειδή! |
01:22:42 |
Επειδή... |
01:22:45 |
...την αγαπάω. |
01:23:28 |
-Θα χάσω τα πάντα! |
01:23:33 |
Πόνος! |
01:23:35 |
Είναι πολύ ρομαντικό, όμως. |
01:23:38 |
Είσαι γυναίκα ή σιδεράς; |
01:23:40 |
Μερικές φορές είμαι και τα δύο. |
01:23:42 |
Τσούζει! |
01:23:44 |
'Ασ' τον κάτω. |
01:23:49 |
Κανένας ιππότης |
01:23:53 |
Αν νικήσεις στους επόμενους αγώνες |
01:23:58 |
...μπορείς να πας στους ημιτελικούς |
01:24:00 |
-Πάντως η πανοπλία απέδειξε τι αξίζει. |
01:24:04 |
Την απέδειξες ακόμη; |
01:24:09 |
Θυμάσαι την εκκλησία όταν ήσουν παιδί; |
01:24:15 |
Ετσι με κάνει να νιώθω. |
01:24:18 |
Γι' αυτό, προσεύχομαι στην Τζόσελιν |
01:24:23 |
Γουίλιαμ, αυτό είναι βλασφημία. |
01:24:32 |
Τότε, ας καώ στην Κόλαση. |
01:24:34 |
Αποσύρσου. |
01:24:36 |
Χάσε μ' αυτό τον τρόπο. |
01:24:38 |
Ρόλαντ! |
01:24:46 |
Η κυρία μου στέλνει μήνυμα. |
01:24:50 |
Ξέρω, ξέρω. Πρέπει να χάσω. |
01:24:53 |
Λέει ότι αν την αγαπάτε, |
01:24:57 |
Αν την αγαπάτε, |
01:25:10 |
Να η ενσάρκωση του έρωτα. |
01:25:14 |
Και πόσο τη μισώ. |
01:25:31 |
-Δεν καταλαβαίνω τις γυναίκες. |
01:25:37 |
Ισως όχι εσένα. |
01:25:51 |
Ναι! |
01:25:53 |
Γυναίκες, ε; |
01:26:18 |
Σαράντα οκτώ... |
01:26:20 |
...σαράντα εννιά... |
01:26:22 |
...πενήντα. |
01:26:24 |
Ευχαριστώ, κύριοι. |
01:26:28 |
Αν έρθετε στο Λονδίνο, βρείτε μας. |
01:26:32 |
Μη δείχνεις τόσο θλιμμένος. |
01:26:36 |
Είναι γρήγορος, είναι αστείος |
01:26:59 |
Η Γκουίνεβιρ πάει στον Λάνσελοτ. |
01:27:07 |
Κάνε του καλό κρεβάτι, κυρά μου. |
01:27:10 |
Καλό κρεβάτι. |
01:27:18 |
Μας έλειψες στο δείπνο. |
01:27:22 |
''Σας'' ; |
01:27:27 |
Εμένα. |
01:27:30 |
Την Τζόσελιν. |
01:27:32 |
Το βραβείο σου. |
01:27:36 |
Το βραβείο μου. |
01:27:40 |
Δεν αξίζω βραβείο. |
01:27:43 |
Τότε ποιος αξίζει; |
01:27:47 |
Η υπηρέτριά μου μού είπε ότι καμιά |
01:27:51 |
...σε φωνάζουν Γουίλιαμ. |
01:27:56 |
Είναι αλήθεια, Σερ Ούλριχ; |
01:28:01 |
Ναι. |
01:28:04 |
Είναι αλήθεια. |
01:28:19 |
Τ' όνομά σου δεν έχει σημασία |
01:28:24 |
Αρκεί να είσαι δικός μου. |
01:28:28 |
Τζόσελιν, είμαι δικός σου. |
01:28:38 |
Ανάθεμα! |
01:28:40 |
Χρειάζεσαι γιατρό. |
01:28:42 |
Ηρθε. Είπε ότι θα ζήσω, |
01:28:48 |
Γουίλιαμ, εγώ είμαι υπεύθυνη |
01:28:51 |
Ναι, είσαι. |
01:28:56 |
Αν και... |
01:28:59 |
...ο πατέρας μου... |
01:29:02 |
...με δίδαξε να δέχομαι το άσχημο... |
01:29:06 |
...μαζί με το καλό. |
01:29:14 |
Αυτό το καλό που λες. |
01:29:19 |
Και γι' αυτό εγώ θα 'μαι υπεύθυνη. |
01:29:39 |
Πόσον καιρό έχετε να πάτε; |
01:29:43 |
Εγώ δυο χρόνια. |
01:29:46 |
Τρία χρόνια. |
01:29:48 |
Πέντε. |
01:29:55 |
Γουίλιαμ; |
01:29:58 |
Δώδεκα. |
01:30:01 |
Δώδεκα χρόνια. |
01:30:05 |
Θα μπει παραγιός; |
01:30:11 |
Για πόσον καιρό; |
01:30:14 |
Εφτά χρόνια. |
01:30:50 |
Σερ Εκτορ; |
01:30:53 |
Είμαι ο Θάτσερ. Σας μίλησα έξω |
01:30:56 |
Ναι, θυμάμαι. |
01:30:59 |
Αυτό είναι το παιδί; |
01:31:04 |
Ελα κοντά να σε δω, παιδί μου. |
01:31:07 |
Πρόσεχε, Ρόλαντ! |
01:31:14 |
Με φοβάσαι, μικρέ; |
01:31:27 |
Εχεις όλα σου τα δόντια; |
01:31:35 |
Δείξε μου το χέρι σου. |
01:31:47 |
Είναι ένα πεινασμένο μικρό |
01:31:51 |
Αλλά έχει ψυχή. |
01:31:57 |
Μπορώ να σου δείξω έναν μεγάλο κόσμο, |
01:32:02 |
...και θαύματα που δεν έχεις καν |
01:32:08 |
Μπορείς να ζέψεις το άλογό μου |
01:32:18 |
Ελα, πες αντίο στον πατέρα σου. |
01:32:23 |
Είναι αληθινός ιππότης, Γουίλιαμ. |
01:32:33 |
Είναι το καλύτερο που μπορώ |
01:32:36 |
Πήγαινε, άλλαξε τ' αστέρια σου |
01:32:51 |
Ρόλαντ, δείξε στο παιδί |
01:32:57 |
-Πατέρα; Φοβάμαι. |
01:33:01 |
Δε θα ξέρω το δρόμο |
01:33:04 |
Μη λες ανοησίες, Γουίλιαμ. |
01:33:27 |
Λονδίνο. |
01:33:38 |
Λονδίνο |
01:33:40 |
Παγκόσμιο Πρωτάθλημα |
01:34:15 |
Επευφήμησέ μας, Λονδίνο! |
01:34:40 |
Ούλριχ! Ούλριχ! Ούλριχ! |
01:35:21 |
-Είναι εδώ ο Αντεμάρ. |
01:35:26 |
Οχι, τον διέταξε ο Μαύρος Πρίγκιπας. |
01:35:30 |
Τις νύχτες γλεντούσαν, |
01:35:34 |
Λήστευαν, σκότωναν, |
01:35:37 |
Οι παλιότερες αμαρτίες |
01:35:43 |
Επιτέλους ξανά αντιμέτωποι, |
01:35:46 |
Και στο Παγκόσμιο Πρωτάθλημα. |
01:35:48 |
Κι όπως σου έχω υποσχεθεί... |
01:35:51 |
...θα με κοιτάς ξαπλωμένος ανάσκελα. |
01:35:59 |
Ας ξεχάσουμε το παρελθόν. |
01:36:02 |
Τα πήγες καλά στην απουσία μου, |
01:36:06 |
Κέρδισες έπαθλα, άλογα, γυναίκες. |
01:36:11 |
Μ' αυτή τη σειρά; |
01:36:13 |
Συνήθως. |
01:36:23 |
Πανέμορφη δεν είναι; |
01:36:25 |
Ενα πραγματικά καθαρόαιμο έπαθλο, |
01:36:30 |
-Μιλάς γι' αυτήν σαν να 'ναι στόχος. |
01:36:35 |
Οχι. |
01:36:40 |
Είναι το βέλος. |
01:36:45 |
Αρχισα διαπραγματεύσεις |
01:36:52 |
Θα την παντρευτώ. |
01:36:55 |
Θα σελωθεί... |
01:36:58 |
...και θα τοποθετηθεί πάνω |
01:37:01 |
Στόχος ή βέλος, δεν έχει διαφορά. |
01:37:04 |
Θα την αποκτήσω. |
01:37:11 |
Ούλριχ! Ούλριχ! Ούλριχ! |
01:37:51 |
-Πώς θα τον νικούσες; |
01:37:55 |
Αλλά πάνω σε άλογο; |
01:37:59 |
Ο άνθρωπος είναι αήττητος. |
01:38:29 |
Γεια σου. |
01:38:34 |
-Είστε ο Σερ Ούλριχ φον Λίχτενσταιν. |
01:38:39 |
Είστε ο αγαπημένος μου ιππότης. Στις |
01:38:44 |
Τι κάνετε εδώ, στο Τσιπσάιντ; |
01:38:52 |
Κρατάς ένα μυστικό; |
01:39:09 |
Στο Τσιπσάιντ γεννήθηκα, |
01:39:14 |
-Αλήθεια, Σερ Ούλριχ; |
01:39:17 |
Εγώ μένω εκεί. |
01:39:21 |
Πόσων χρονών είσαι; |
01:39:23 |
-Εννιάμισι. |
01:39:27 |
Μήπως θυμάσαι κάποιον; |
01:39:31 |
Ηταν ψηλός σαν ιππότης. |
01:39:35 |
-Φυσικά τον θυμάμαι. |
01:39:38 |
Ναι. |
01:39:45 |
Τον βλέπουμε να κάθεται στο παράθυρο, |
01:39:53 |
Τι εννοείς; |
01:39:54 |
Είναι τυφλός, κύριε. |
01:40:42 |
Είναι κανείς; |
01:40:48 |
Αν ήρθατε για το δίχτυ, δεν τελείωσα |
01:40:57 |
Ποιος είστε; |
01:41:01 |
Ενας ιππότης. |
01:41:05 |
Λέγομαι... Ούλριχ. |
01:41:09 |
Ούλριχ; Ακούω αυτό το όνομα |
01:41:14 |
Τι θέλετε εδώ; |
01:41:16 |
Εχω νέα, κύριε Θάτσερ. |
01:41:22 |
Από το γιο σας. |
01:41:24 |
Απ' τον Γουίλιαμ; |
01:41:33 |
Τι νέα; Ζει; |
01:41:39 |
Ναι. Ζει. |
01:41:42 |
Είναι πολύ καλά. |
01:41:46 |
Θέλει να ξέρετε... |
01:41:49 |
...ότι άλλαξε τ' αστέρια του. |
01:42:02 |
Κι ακολούθησε τα πόδια του; |
01:42:08 |
Βρήκε το δρόμο |
01:42:12 |
Ναι. |
01:42:21 |
Πατέρα. |
01:42:22 |
Γουίλιαμ! Παιδί μου! |
01:42:36 |
Θέλω να γνωρίσω τον Γουάτ. |
01:42:40 |
Θα τους γνωρίσεις, πατέρα. |
01:42:45 |
Κι από γυναίκες; |
01:42:50 |
Υπάρχει κάποια. |
01:42:54 |
Θέλω να τη γνωρίσω κι αυτή. |
01:43:02 |
Δεν είναι καλή αυτή η διαρροή. |
01:43:05 |
-Οχι σε σπίτι '' κεραμιδά'' . |
01:43:12 |
Κι εγώ '' κεραμιδάς'' είμαι. |
01:43:16 |
Θα στη φτιάξω. |
01:44:02 |
Ζωντανός. Τον θεωρούσα νεκρό, |
01:44:05 |
...επειδή πάντα ήταν δυνατός. |
01:44:09 |
-Τζεφ. |
01:44:11 |
Η μέρα μου γίνεται όλο |
01:44:17 |
Πέθανε κανείς; |
01:44:21 |
Ο Σερ Ούλριχ φον Λίχτενσταιν. |
01:44:27 |
Ο Αντεμάρ... |
01:44:29 |
...σ' ακολούθησε χθες το βράδυ. |
01:44:34 |
Είδε τον πατέρα σου. |
01:44:36 |
Γουίλ, με ρώτησαν για |
01:44:43 |
Σε περιμένουν στο στίβο. |
01:44:48 |
Μια ντουζίνα βασιλικοί φρουροί. |
01:44:50 |
-Θα σε βασανίσουν. |
01:44:57 |
Οχι, παραιτείσαι. |
01:45:02 |
Σελώστε τα άλογα. |
01:45:11 |
Σταματήστε. |
01:45:18 |
Λοιπόν, τι λες... |
01:45:23 |
...τώρα που ξέρεις τι είμαι; |
01:45:26 |
Για να μάθω τι είσαι, Γουίλιαμ, |
01:45:31 |
Είμαι πρόθυμη να τη δώσω. |
01:45:35 |
Φύγε και θα έρθω μαζί σου. |
01:45:38 |
Τζόσελιν, δεν μπορώ να φύγω. |
01:45:40 |
Είμαι ιππότης και θα αντιμετωπίσω |
01:45:44 |
Ιππότης στην καρδιά, όχι στα χαρτιά. |
01:45:51 |
Γουίλιαμ, σ' αγαπώ. |
01:45:55 |
Σ' αγαπώ. Εσένα. |
01:46:00 |
-Δε θα σε δω στα βασανιστήρια. |
01:46:06 |
Ανάθεμα την περηφάνια σου, |
01:46:09 |
Μόνο εσύ δε θέλεις να δεις τον |
01:46:12 |
Το μόνο που δεν μπορούν να |
01:46:14 |
Μπορούν να στην πάρουν. |
01:46:18 |
Θα στην πάρουν. |
01:46:21 |
Μόνο την αγάπη δεν μπορούν |
01:46:28 |
Και πού θα ζήσουμε; |
01:46:32 |
Στην καλύβα μου; |
01:46:35 |
-Με τα γουρούνια μέσα το χειμώνα; |
01:46:41 |
Με τα γουρούνια. |
01:46:45 |
Οι φτωχοί μπορούν να παντρεύονται |
01:46:49 |
Τζόσελιν, μιλάς για κάτι |
01:46:55 |
Γουίλιαμ, σε ικετεύω. |
01:46:58 |
Σε παρακαλώ. |
01:47:02 |
Φύγε. |
01:47:12 |
Ρόλαντ, θες να με δεις να το σκάω; |
01:47:20 |
Κι εσύ, Τζεφ; |
01:47:22 |
Το εύχομαι, μ' όλα τα κομμάτια |
01:47:32 |
Γουάτ; Εσύ κι εγώ; |
01:47:39 |
Ναι. |
01:47:43 |
Γουίλιαμ, σήμερα είμαστε. |
01:47:48 |
Φύγε, Γουίλιαμ. |
01:47:56 |
Δε θα φύγω! |
01:48:05 |
Είμαι ιππότης. |
01:48:20 |
Λοιπόν, παιδιά... |
01:48:22 |
...όλα τα ωραία κάποτε τελειώνουν. |
01:48:25 |
Ας τα τελειώσουμε μαζί. |
01:49:04 |
Θα αποσυρθείτε από αυτή |
01:49:10 |
Ηρθα να αγωνιστώ. |
01:49:12 |
Ηρθατε να συλληφθείτε! |
01:49:22 |
Εντάξει! |
01:49:51 |
Οποιος προσπαθεί |
01:49:55 |
...συχνά σκοντάφτει... |
01:49:57 |
...σ' ένα απλό άχυρο. |
01:50:09 |
Ζυγίστηκες. |
01:50:19 |
Μετρήθηκες. |
01:50:24 |
Και βρέθηκες λειψός. |
01:50:31 |
Θα έχανες οπωσδήποτε... |
01:50:40 |
Σε ποιο κόσμο θα μπορούσες |
01:51:22 |
Φύγε, Ρόλαντ. |
01:51:24 |
Ασ' τους να με χλευάζουν. |
01:51:27 |
Ο Θεός σ' αγαπάει, Γουίλιαμ. |
01:51:29 |
Κι εγώ το ίδιο. |
01:51:31 |
Φύγετε! |
01:51:35 |
Μη σας πηδήξω! |
01:51:38 |
Ο Ιησούς Χριστός ο Ναζωραίος |
01:51:41 |
...η Παρθένα Μαρία, μάρτυρές μου |
01:51:45 |
Θα σας ξεσκίσω! Πόνος! |
01:51:48 |
Με τη γροθιά μου θα σας ξεσκίσω! |
01:51:59 |
Μπλέξαμε. |
01:52:04 |
Ακούστε με. |
01:52:10 |
Ακούστε με! |
01:52:45 |
Καλό ζευγάρι είμαστε, ε; |
01:52:51 |
Προσπαθούμε να κρύψουμε |
01:52:54 |
Κι οι δυο αποτύχαμε. |
01:53:05 |
Οι άντρες σου σ' αγαπάνε. |
01:53:09 |
Κι αν δεν ήξερα τίποτε άλλο για σένα, |
01:53:14 |
Κι επίσης αγωνίζεσαι, |
01:53:20 |
Κι αυτό ταιριάζει σε ιππότη. |
01:53:30 |
Ελευθερώστε τον. |
01:53:41 |
Μπορεί να φάνηκε ότι έχει |
01:53:45 |
...αλλά οι προσωπικοί μου ιστορικοί |
01:53:49 |
...ότι κατάγεται από έναν αρχαίο |
01:53:56 |
Αυτός είναι ο λόγος μου. |
01:53:59 |
Και δε χωράει αμφισβήτηση. |
01:54:08 |
Τώρα... |
01:54:10 |
...θέλω να σου ανταποδώσω |
01:54:15 |
Γονάτισε. |
01:54:33 |
Με την εξουσία που διαθέτω από τον |
01:54:38 |
...και με μάρτυρες όλους εδώ... |
01:54:44 |
...σε ονομάζω... |
01:54:48 |
...Σερ Γουίλιαμ. |
01:55:01 |
Σήκω... |
01:55:11 |
Μπορείς ν' αγωνιστείς; |
01:55:14 |
Πρέπει να τελειώσεις το τουρνουά. |
01:55:17 |
Είσαι ικανός ν' αγωνιστείς |
01:55:22 |
Είμαι ικανός. |
01:55:24 |
Θα πληροφορήσω τον αντίπαλό σου. |
01:55:30 |
Αμέσως. |
01:55:32 |
Ευχαριστώ, κύριέ μου. |
01:55:44 |
Χαιρετήστε τον Πρίγκιπα |
01:55:51 |
Κύριοί μου, κυρίες μου... |
01:55:55 |
...κι εσείς όλοι οι άλλοι. |
01:55:58 |
Σας παρουσιάζω το γιο τού Φιλίπ |
01:56:05 |
-Είσαι βέβαιη; |
01:56:08 |
Είναι από ζάχαρη ανακατεμένη |
01:56:20 |
Είναι μικρός στόχος... |
01:56:23 |
...αλλά σκόπευσε την καρδιά του. |
01:56:31 |
...έκανε τολμηρά κατορθώματα... |
01:56:35 |
...κατέκτησε αμέτρητα βασίλεια, |
01:56:42 |
...Αντεμάρ! |
01:58:29 |
Θα φωνάξω το γιατρό. |
01:58:31 |
Ρόλαντ! |
01:58:32 |
Εσύ είσαι ο γιατρός. |
01:58:36 |
Ελα. |
01:58:45 |
Εβαλε αιχμή. |
01:58:49 |
Κέιτ, πήγαινέ με πίσω. |
01:58:51 |
Αλλιώς θα χάσουμε. |
01:59:00 |
Το βρόμικο κάθαρμα! |
02:00:13 |
Κέιτ, δεν μπορώ ν' ανασάνω. |
02:00:23 |
Οπως σου είπα, Θάτσερ. |
02:00:27 |
Σε ποιον κόσμο θα μπορούσες ποτέ |
02:00:31 |
Δεν υπάρχει τέτοιο μέρος. |
02:00:35 |
Είναι εδώ, Γουίλιαμ. |
02:00:39 |
Με τον πατέρα σου. |
02:00:45 |
Αλλαξε τ' αστέρια σου. |
02:00:51 |
Ελα να χορέψουμε. |
02:00:57 |
Είσαστε δύο-μηδέν. |
02:00:59 |
Πρέπει να τον ρίξεις ή να τον |
02:01:13 |
-Χρειάζεσαι κι άλλη προστασία. |
02:01:16 |
Δεν μπορώ ν' ανασάνω. |
02:01:23 |
Το κοντάρι. |
02:01:30 |
Δεν μπορώ να το κρατήσω. |
02:01:32 |
Να πάρει. |
02:01:40 |
Δέσε το στο χέρι μου. |
02:01:45 |
Γουάτ... |
02:01:47 |
...δέσε το στο χέρι μου. |
02:01:52 |
Κάν' το. |
02:02:11 |
Καλοί μου άνθρωποι! |
02:02:14 |
Εχασα την εισαγωγή μου! |
02:02:26 |
Αλλά σας παρακαλώ... |
02:02:28 |
...σας παρακαλώ πολύ. |
02:02:31 |
Ακούστε την τώρα. |
02:02:33 |
Επειδή θ' αφήσω στην άκρη... |
02:02:36 |
...τη χάρη τής γλώσσας μου... |
02:02:38 |
...και θα μιλήσω απλά. |
02:02:41 |
Μέρες σαν αυτές... |
02:02:43 |
...είναι πολύ σπάνιες για να τις |
02:02:48 |
Κι έτσι, δυστυχώς, |
02:02:53 |
Με συγχωρείτε, λόρδε μου. |
02:02:55 |
Να 'τος! Ενας από σας! |
02:02:59 |
Γεννημένος σε απόσταση αναπνοής |
02:03:02 |
...και τώρα, εδώ μπροστά σας. |
02:03:04 |
Ο γιος τού Τζων Θάτσερ... |
02:03:07 |
...Σερ Γουίλιαμ Θάτσερ! |
02:03:22 |
Αυτό είναι τ' όνομά σου. |
02:03:26 |
Σερ Γουίλιαμ Θάτσερ. |
02:03:28 |
Ο πατέρας σου το άκουσε. |
02:03:48 |
Ο Θεός μαζί σου, Γουίλιαμ. |
02:05:02 |
Γουίλιαμ! |
02:05:25 |
Ζυγίστηκες. |
02:05:29 |
Μετρήθηκες. |
02:05:33 |
Και οπωσδήποτε... |
02:05:36 |
...βρέθηκες λειψός. |
02:05:42 |
Καλώς όρισες |
02:05:44 |
Ας σε σώσει ο Θεός, |
02:05:54 |
Γουίλ ιαμ! |
02:06:11 |
Ναι! |
02:06:14 |
Κέρδισε! Κέρδισε! |
02:06:50 |
Τον νίκησες, Γουίλ! |
02:06:57 |
Ω, Γουίλιαμ. |
02:07:19 |
Θα γράψω αυτή την ιστορία. |
02:07:21 |
Για τον πρίγκιπα και τους ιππότες; |
02:07:23 |
Για όλα. Κάθε ανθρώπινη δραστηριότητα |
02:07:31 |
Ισως όχι η δική σου. |
02:12:05 |
Κερνάς. |
02:12:12 |
***www.greeksubs.cjb.net*** |