Knowing

es
00:01:06 PRESAGIO
00:01:34 ¡Todos adentro ahora!
00:01:42 Lucinda, estamos entrando.
00:01:46 ¿Lucinda?
00:01:49 Lucinda, estamos entrando.
00:01:59 ¿Recuerdan que mañana es la apertura
00:02:03 Sí, Srta. Taylor.
00:02:06 ¿Y que el Rector Clark organizó
00:02:09 para encontrar la mejor forma
00:02:14 ¡Yo! ¡Yo!
00:02:16 Ayer el personal docente escogió
00:02:20 y provino de esta clase.
00:02:25 La ganadora nada más ni nada menos
00:02:30 Lucinda Embry.
00:02:35 Vamos.
00:02:40 Concluiremos la ceremonia dedicatoria
00:02:46 ¿Qué es una cápsula de tiempo?
00:02:57 Esto es una cápsula de tiempo.
00:03:02 Ahora quiero que se concentren mucho
00:03:05 porque quiero que todos dibujen
00:03:08 cómo ustedes creen será el futuro.
00:03:11 Guardaremos los dibujos en la cápsula,
00:03:15 un grupo de niños como ustedes
00:03:22 - ¿No es emocionante?
00:03:26 Comencemos.
00:03:31 Que nave espacial tan hermosa, Dawn.
00:03:36 Muy lindo el robot, Andrew. Muy bien.
00:03:40 Se acabó el tiempo. Entreguen sus dibujos.
00:03:43 Y asegúrense de escribir sus nombres
00:03:47 - Gracias, Harold.
00:03:49 Necesitas terminar, Lucinda.
00:03:51 - Gracias.
00:03:56 Lucinda.
00:03:59 La tarea era hacer un dibujo.
00:04:03 Esta fue tu idea.
00:04:14 Quiero que todos terminen ya.
00:04:22 Bienvenidos a todos nuestros amigos
00:04:26 Nosotros, los estudiantes y profesores
00:04:31 enterramos esta cápsula de tiempo
00:04:37 Y encargamos a nuestros descendientes
00:04:39 a abrir esta cámara histórica
00:04:45 Por un futuro prometedor.
00:05:34 ¿Lucinda?
00:05:37 ¿Lucinda?
00:05:40 Estoy seguro que Lucinda está siendo
00:05:45 ¿Me ayudan a encontrarla?
00:05:48 Revisen el guardarropa.
00:05:53 Sal, Lucinda.
00:05:56 ¿Lucinda?
00:06:19 Lucinda.
00:06:23 Dios mío.
00:06:29 Haga que se detengan.
00:08:37 El presente
00:08:43 ¿Caleb? Mira esto.
00:08:51 ¿Qué es?
00:08:52 Los anillos de Saturno aguardan
00:08:57 ¿Nadie ha encontrado vida
00:08:59 Aún no. Supongo que somos los únicos
00:09:05 ¿Cuántos pueden llegar a tener vida?
00:09:09 Si incluyes el número de estrellas
00:09:14 y consideras la probable existencia
00:09:18 Hay 10 millones de mundos
00:09:20 con cuatro millones
00:09:25 ¿Por qué preguntas?
00:09:27 Para asegurarme
00:09:31 - ¿Adónde vas?
00:09:34 Pero hoy son
00:09:38 Papá.
00:09:39 No puedo consumir eso.
00:09:43 ¿Cuándo pensabas decírselo al encargado
00:09:45 de las compras?
00:09:47 ¿Eres sordo? Acabo de decírtelo, Papá.
00:09:53 Los cachorros ya tienen seis meses
00:09:57 Pero, como todo padre sabe...
00:10:03 - Apágala.
00:10:07 No podrás concentrarte mañana en clase.
00:10:11 No tengo clase mañana.
00:10:16 Recuerdo.
00:10:23 Caleb,
00:10:28 cuando dije que somos los únicos
00:10:31 estaba hablando del espacio, ¿de acuerdo?
00:10:34 No me refería al cielo.
00:10:37 - Estoy seguro que tu mamá...
00:10:45 Nunca dije eso, Caleb.
00:10:47 Sólo que no sabemos con seguridad
00:10:52 Si quieres creer en eso, hazlo,
00:10:58 Hora de ir a dormir.
00:11:08 Tú y yo,
00:11:13 - juntos para siempre.
00:11:19 Te quiero.
00:11:20 Yo también te quiero.
00:12:21 Instituto Tecnológico de Massachusetts
00:12:29 Un tema
00:12:30 para que comiencen a pensar
00:12:33 El tema del azar
00:12:38 ¿Quién quiere comentar? ¿Jessica?
00:12:40 La determinación dice
00:12:43 son decididas por eventos anteriores
00:12:47 Que todo lo acontecido hasta ese punto
00:12:51 Correcto. Eso dice el determinismo.
00:12:58 ¿Spencer? Dime algo respecto al sol.
00:13:02 Es caliente.
00:13:04 Elabora.
00:13:06 Temperatura de superficie
00:13:08 y 27 millones de grados en su núcleo.
00:13:12 ¿Stacy?
00:13:17 Unas palabras sobre su composición.
00:13:19 Mayormente hidrógeno.
00:13:21 También helio con algo de carbón
00:13:24 Excelente. Ahora, quiero que piensen
00:13:26 sobre la colección perfecta
00:13:29 que colocaron
00:13:34 justamente a la distancia correcta
00:13:41 para que la vida se desarrollara
00:13:45 Haciendo posible que atendieran
00:13:50 Un lindo pensamiento, ¿no?
00:13:52 Todo tiene un propósito, un orden,
00:13:58 Pero está el otro lado del argumento.
00:14:04 La teoría del azar,
00:14:11 El puro hecho que existimos
00:14:13 que el resultado de una serie
00:14:16 interminable de accidentes químicos
00:14:20 y mutaciones biológicas.
00:14:24 No hay ningún significado glorioso.
00:14:29 Ningún propósito específico.
00:14:45 ¿Y usted, Profesor Koestler?
00:14:48 - ¿Qué?
00:14:54 Que las cosas pasan.
00:14:59 Mi opinión. Pueden retirarse.
00:15:06 Temas bastante pesados
00:15:10 ¿Desde cuándo Cosmología hace auditoría
00:15:14 Ya que mi estimado colega en Astrofísica
00:15:21 ¿En qué andabas pensando?
00:15:24 ¿Recuerdas a la hermana menor de Kim?
00:15:28 ¿Es ético hablar así de tu cuñada?
00:15:31 Son hechos comprobados.
00:15:35 Estará de visita este viernes.
00:15:37 Te cree "intrigante",
00:15:40 Pero parece que no,
00:15:47 - No sé, Phil.
00:15:50 Me debes una
00:15:53 Caleb tuvo un ataque de pánico.
00:15:56 Y la vez anterior estaba resfriado.
00:15:58 - No.
00:16:00 - ¡Maldición!
00:16:02 La ceremonia de Caleb. Disculpa.
00:16:05 ¡El viernes!
00:16:07 ¡Lo consideraré!
00:16:11 Esta luz dentro mío
00:16:13 Voy a dejar que brille
00:16:36 Hace 50 años, los estudiantes y docentes
00:16:41 imaginaron cómo sería el futuro.
00:16:44 Hoy revelamos su legado.
00:16:48 Quiero presentarles a alguien muy especial,
00:16:51 la Srta. Priscilla Taylor.
00:16:56 Dado que la Srta. Taylor estuvo
00:16:59 nos resulta apropiado
00:17:34 Casi volviste a olvidarte.
00:17:36 Llegué a tiempo para oírte cantar.
00:17:40 - No me oíste.
00:17:47 Tengo que irme. ¡Está comenzando!
00:17:50 Sin empujar.
00:17:52 Todos recibirán un sobre.
00:17:59 Ábranlos con cuidado. Son muy viejos.
00:18:10 Gracias.
00:18:13 Todos recibirán uno.
00:18:28 John.
00:19:01 ¿Qué tiene el tuyo?
00:19:03 Aburrido. Todos los demás tienen dibujos.
00:19:25 ¿Podrías tener más cuidado
00:19:28 No quiero que vuelvas a perderlo.
00:19:31 Hace ruidos raros.
00:19:33 Intenta bajarle el volumen.
00:19:39 ¿Papá? ¿Recuerdas a Jason,
00:19:44 Invitó a unos amigos este fin de semana,
00:19:48 Suena divertido.
00:19:50 Tienen un bote.
00:19:51 Su papá dijo que a lo mejor
00:19:56 Lo consideraré.
00:19:58 - O sea, no.
00:20:07 ¿Qué haces con esto?
00:20:10 No debiste traerlo a casa.
00:20:12 Pero puede que signifique algo.
00:20:15 Como un rompecabezas matemático
00:20:17 Muy bien, pero no podemos quedarnos
00:20:21 Lo regresas apenas llegas
00:20:25 Vamos a dormir.
00:20:41 Sobre tu espíritu gentil vigilia
00:20:51 Yo, con tierno cuidado, velo sobre ti
00:20:57 Toda la noche
00:21:05 Buenas noches, cariño.
00:21:08 Buenas noches, Mamá.
00:21:33 Nuestros tigres viven
00:21:36 en los bosques del Libro de la Jungla
00:21:40 donde patrullas de elefantes al amanecer
00:21:42 hacen que este sea uno de los lugares
00:22:03 Maldición.
00:23:09 9l11l01.
00:23:30 En memoria a las dos mil 996 vidas
00:23:38 2,996.
00:23:45 Imposible.
00:23:49 ¿Qué demonios es esto?
00:24:38 10,153 perecen en México
00:24:41 Mata a 4,056
00:25:00 Avión se estrella -270 mueren bomba
00:25:03 Mata a 168 en Oklahoma
00:25:20 Como secuela al huracán Katrina...
00:25:22 Podría haber miles de cuerpos flotando...
00:25:38 Dios mío.
00:25:44 ¿Papá?
00:25:48 ¡Vamos a llegar tarde!
00:26:02 Gracias por traerme, Sr. Koestler.
00:26:06 ¿Estás enfermo, Papá?
00:26:09 No, estoy bien.
00:26:11 ¿No estás actuando un poco extraño hoy?
00:26:14 ¿Extraño? Tuve mucho trabajo anoche.
00:26:21 - Hasta luego, Papá.
00:26:26 Instituto Tecnológico
00:26:31 Mira.
00:26:32 Presta atención a los números
00:26:34 2,996.
00:26:36 Correcto.
00:26:37 Los que murieron en el ataque.
00:26:38 Presta atención.
00:26:40 Sé lo que vas a pensar,
00:26:43 concuerdan con desastres globales
00:26:48 salvo tres.
00:26:49 Y estos eventos aún no han ocurrido.
00:26:52 Mañana, en alguna parte del planeta,
00:26:55 predice que 81 personas van a morir
00:27:00 Presta atención a lo que estás diciendo.
00:27:04 - Es una locura.
00:27:06 Hasta para ti.
00:27:15 - ¿Y esto?
00:27:19 48 mueren en incendio
00:27:22 ¿Por qué me enseñas esto?
00:27:24 El día que murió Allison. En el incendio.
00:27:29 De un papel enterrado hace cinco décadas.
00:27:35 ¿Puedes explicarme eso, Phil?
00:27:38 Me pasé la noche entera revisando la lista.
00:27:41 Intenté encontrar una falla, pero no pude.
00:27:44 O alguien está haciendo
00:27:47 ¡Correcto! ¡Correcto!
00:27:53 Vi cuando recuperaron la cápsula
00:27:55 y entregaron el sobre sellado a mi hijo.
00:27:57 Déjame preguntarte esto entonces.
00:27:59 Todos estos números sin círculos,
00:28:02 No sé. Puede que nada.
00:28:04 ¿Puede que tampoco signifiquen nada?
00:28:06 ¿Podemos volver a comenzar, Phil?
00:28:09 No estoy diciendo que 81 personas
00:28:13 ¡Sólo quiero comprender
00:28:16 Es tenebroso. Estoy de acuerdo.
00:28:19 Pero analicémoslo, ¿de acuerdo?
00:28:20 Tienes todos estos números sin círculo
00:28:23 Numerología, kábala, cultos pitagóricos,
00:28:27 son sistemas que buscan significado
00:28:29 Hay miles de ellos. ¿Por qué?
00:28:32 Porque la gente ve lo que quiere ver.
00:28:38 ¿Eso crees que estoy haciendo?
00:28:40 Creo que perder a Allison ha rotado tu eje
00:28:43 y nublado tu mente.
00:28:50 Sólo digo que ha nublado tu mente.
00:28:53 ¿No crees?
00:28:57 - ¿Adónde vas?
00:29:07 TIMBRE FUERA DE SERVICIO
00:29:25 ¿Pero usted la recuerda?
00:29:27 Sí, me acuerdo de Lucinda.
00:29:33 Una muchacha tan triste.
00:29:44 ¿Le gustaría un té helado?
00:29:46 No. Gracias.
00:29:50 ¿Recuerda el día que sus estudiantes
00:29:55 Sí. Los niños estaban tan entusiasmados.
00:29:58 ¿Y Lucinda?
00:30:02 Ese fue el día que no pudimos encontrarla.
00:30:05 Estaba escondida debajo de un clóset,
00:30:08 arañando la puerta como un animal.
00:30:13 ¿Arañando la puerta?
00:30:17 - ¿Por qué se escondió?
00:30:20 Demoró a la clase
00:30:24 Tuve que apresurarla a terminar.
00:30:27 Luego la encontramos
00:30:29 y me di cuenta que algo la había asustado,
00:30:33 pero nunca logramos que nos dijera qué.
00:30:37 Srta. Taylor, mi hijo recibió
00:30:44 ¿Recuerda esto? ¿Esto es lo que escribió?
00:30:48 Profesor, está poniendo a prueba
00:30:53 - ¿Puede creerlo? ¿50 años?
00:31:04 Creo que este es.
00:31:07 Pero qué descortés.
00:31:10 No le ofrecí algo de beber.
00:31:15 No, gracias. Estoy bien.
00:31:17 Pensé que quizá podría conocerla.
00:31:20 Lo siento.
00:31:29 Dije que soy el padre de Caleb Koestler.
00:31:31 Quería averiguar los nombres
00:31:34 que desenterraron la cápsula
00:32:01 No entiendo por qué eso es un problema.
00:32:06 Lo siento,
00:32:27 - ¿Quién era?
00:32:31 ¿Qué te dio?
00:32:33 Esto. Está buena, ¿no?
00:32:40 ¿Qué dijimos de hablar con desconocidos?
00:32:44 ¿Tu tarea?
00:32:45 Dame 10 minutos.
00:32:47 No quiero volver a decírtelo. Vamos.
00:32:57 muerte de lucinda embry
00:32:59 encuentra muerta a mujer de la zona
00:33:12 Hola, forastero.
00:33:13 ¿A qué edad aprendemos a golpear?
00:33:16 Te dije que iba a pasar de camino
00:33:20 - ¿No recibiste el mensaje?
00:33:22 ¿Puedes no jugar con mis cosas?
00:33:25 - Siempre estás ocupado.
00:33:31 - ¿Mi sobrino?
00:33:34 - ¿Qué?
00:33:37 No le estás preparando
00:33:43 Si quieres que alguien lo cuide
00:33:46 para que puedas salir,
00:33:48 Gracias, pero estoy bien.
00:33:50 Aunque no lo creas,
00:33:54 Sí, para que puedas reportarte
00:33:58 Mamá te envía saludos. Papá también.
00:34:01 Grace. Basta.
00:34:07 Entiendo que no te gusta ser
00:34:09 - Soy el hijo de un pastor.
00:34:13 Sigues siendo su hijo.
00:34:16 ¿Él sí?
00:34:17 Pregunta por ti siempre que lo veo.
00:34:20 - Se preocupa por ti.
00:34:23 - No necesita.
00:34:27 Vas a tener que hablar con él algún día.
00:34:30 No pueden continuar así.
00:34:32 Es lo que Allison quería.
00:34:34 Que Caleb tuviera un abuelo, y viceversa.
00:34:40 Me voy. Me voy.
00:34:44 ¿Cómo estás, Grace?
00:34:47 - Gracias por preguntar.
00:34:50 ¿En qué estás trabajando? Rezaré por ti.
00:34:52 Por favor.
00:34:55 No.
00:35:10 ... la disputa ya lleva tres semanas,
00:35:12 y las conversaciones aún no han llevado
00:35:15 Expertos dicen
00:35:19 - Expertos.
00:35:26 Otro precio récord para el petróleo...
00:35:28 Un fuego devastador
00:35:32 Con esta historia comenzamos
00:35:35 Y todas las últimas novedades
00:35:39 81.
00:35:41 Esta noche en el Golfo de México
00:35:43 una explosión
00:35:46 produjo un incendio
00:35:50 Las autoridades no saben la causa
00:35:53 pero creen que fue una falla
00:35:59 Debido a la pronta aparición
00:36:01 la estructura fue evacuada
00:36:04 Granjeros americanos continúan sintiendo
00:36:09 en China y el sudeste asiático.
00:36:12 Y ahora Carl con el tiempo.
00:36:13 Parece que se viene el calor.
00:36:16 El pronóstico indica
00:36:20 Parece que nuestro veranillo
00:36:23 así que no guarden sus gorras
00:36:27 Vamos a tener temperaturas récord
00:36:39 ¿Dónde estás, Papá?
00:36:41 Es tu turno de llevarnos.
00:36:44 Disculpa, Caleb. Estoy ahí en 10 minutos.
00:37:05 Escuela Primaria William Dawes,
00:37:10 No hay ruta alterna disponible.
00:37:13 Somos Phil y Kim.
00:37:15 No podemos contestar su llamada.
00:37:18 Phil, habla John.
00:37:23 Disculpa por lo de ayer.
00:37:25 Te asusté, ¿no?
00:37:29 No estoy listo
00:37:34 pero me gustaría aceptar
00:37:40 Creo que me haría bien salir de la casa y...
00:38:06 Los números sin círculos son lugares.
00:38:13 Este lugar.
00:38:30 Regresen a sus vehículos.
00:38:34 Lleven a esta gente a sus vehículos.
00:38:47 ¿Todo bien?
00:38:49 Lo siento. Regrese a su auto.
00:38:52 - ¿Heridos?
00:38:58 ¡Cuidado! ¡Aléjense!
00:40:12 ¡Ayúdeme! ¡Por favor!
00:40:15 ¡Ayúdeme!
00:40:18 ¡Ayúdeme! ¡Por favor!
00:40:55 ¿Está bien?
00:40:57 Retroceda, señor. Hágase a un lado.
00:41:16 En uno de los peores días
00:41:21 cuando cuatro aviones se estrellaron
00:41:27 Uno, trágicamente, acabó en desastre
00:41:29 cuando el vuelo 74 de Pittsburg se estrelló
00:41:32 a dos millas del aeropuerto de Logan...
00:41:37 ¿Puedes ir a tu habitación?
00:41:39 No creen que sea un acto de terrorismo.
00:41:41 La Administración Nacional de Transportes
00:41:45 la posibilidad que una falla
00:41:49 - ¿No le dijiste nada?
00:41:52 Se presume que son 81 los muertos...
00:41:56 ¿Quieres hablar?
00:42:00 Sólo...
00:42:03 Sólo quiero dormir.
00:42:19 ¿Qué pasó, Papá? ¿Qué está pasando?
00:42:22 Un camión se descompuso en la carretera.
00:42:34 Es más que eso, ¿no?
00:42:38 Me voy a dormir.
00:42:43 Haz tu tarea.
00:42:46 Y tú también deberías ir a dormir.
00:42:50 - ¿Por qué? Siempre veo una hora de TV.
00:42:55 Puedo hacer preguntas
00:42:59 No me dejas jugar al fútbol,
00:43:02 ni lo que está pasando
00:43:04 y por qué actúas siempre
00:43:08 Ya no soy un niño.
00:43:29 81 mueren en tragedia aérea
00:43:52 Dios mío. John... ¿Estabas ahí?
00:43:58 La fecha, la cantidad de muertos,
00:44:04 - ¿Cómo no lo vi?
00:44:08 Pasé por ahí
00:44:12 No es coincidencia.
00:44:13 No dije que lo fuera, John.
00:44:18 ¿Qué quieres llamarlo? ¿Sincronicidad?
00:44:21 Dos eventos no relacionados,
00:44:23 desterrar una cápsula de tiempo,
00:44:26 se combinan para darle significado
00:44:29 No puedo dejar de ver sus caras.
00:44:34 Quemándose.
00:44:42 Mira. Estamos fuera de los límites.
00:44:46 No tenemos punto de referencia.
00:44:47 Puede que tengamos que considerar
00:44:51 Aún faltan dos desastres.
00:44:54 ¿Qué dices?
00:44:55 Los números son advertencias
00:45:02 Tranquilamente pueden ser advertencias
00:45:05 Podrías haber muerto hoy, John.
00:45:08 ¿Y quieres volver a arriesgarte?
00:45:11 Faltan dos desastres.
00:45:21 Mi mente científica me dice
00:45:26 Deberías hacer lo mismo.
00:48:01 ¡Papá!
00:48:14 ¿Qué pasa, Caleb?
00:48:18 Ya pasó. Ya pasó.
00:48:23 Fue una pesadilla.
00:48:27 Fue una pesadilla.
00:48:54 Aléjese de nosotros, ¿me oye?
00:48:57 ¿Quieres un poco de esto?
00:50:14 ¿Por qué no vas a ver el Lobo Terrible?
00:50:17 Ya estoy contigo.
00:50:34 ¿Sabes que los lobos nacen sordos?
00:50:36 ¿En serio?
00:50:38 Pero cuando envejecen
00:50:40 son capaces de oír aullidos
00:50:42 ¿Cómo sabes eso?
00:50:45 Lo leí en una National Geographic.
00:50:53 ¿Tu hija?
00:50:57 - Sí. ¿Por qué?
00:51:01 Y pareciera que ya son grandes amigos.
00:51:04 Abby debe estar contándole
00:51:07 Desde pequeña
00:51:12 Él es igual.
00:51:18 Soy John.
00:51:21 Hola. Diana.
00:51:24 ¿Qué están haciendo?
00:51:25 Caleb le está enseñando algo
00:51:28 - No me di cuenta...
00:51:32 A veces se le confunden los sonidos.
00:51:36 Tiene un audífono, pero no es sordo.
00:51:40 Es experto en lenguaje gestual.
00:51:44 Creo que nunca hizo tanto calor
00:51:47 El aire acondicionado debe estar roto.
00:51:49 ¿Podemos tomar algo, Papá?
00:51:51 ¿Y nosotras?
00:51:53 ¿Les gustaría acompañarnos?
00:51:57 Seguro. Sería un placer.
00:51:59 Abby, él es John.
00:52:04 A veces es difícil, porque estoy sola.
00:52:07 Sé lo que sientes.
00:52:09 ¿Tú también estás solo?
00:52:13 Lo eché hace años.
00:52:14 Mujeriego.
00:52:16 Así que decidí librarme de él.
00:52:19 Él salió perdiendo.
00:52:25 ¿Y tú? ¿Estás separado o?
00:52:29 Diana,
00:52:33 este encuentro no fue accidental.
00:52:37 Necesito hablarte de algo,
00:52:40 preguntarte algo sobre tu madre.
00:52:47 ¿Qué pasa con mi madre?
00:52:50 ¿Tenía una especie de habilidad?
00:52:56 ¿Habilidad?
00:52:58 ¿Un talento especial?
00:53:03 - ¿Quién eres?
00:53:06 John Koestler. Enseño astrofísica en M.I.T.
00:53:09 Mi hijo va a William Dawes,
00:53:12 la misma escuela a la cual fue tu madre.
00:53:15 dentro de una cápsula de tiempo.
00:53:20 Eventos que creo
00:53:26 No sé nada de esto.
00:53:27 Pensé que hablando contigo, o tu padre...
00:53:29 Mi padre falleció.
00:53:33 Creo que es posible que exista gente,
00:53:38 capaces de ver eventos
00:53:40 ¡Abby, nos vamos!
00:53:42 ¿Querida?
00:53:45 Investigué una de sus predicciones
00:53:47 y vi a 81 personas morir
00:53:50 En el momento y el lugar que ella predijo.
00:53:53 Y no hubo cómo prevenirlo.
00:53:55 Dice que 170 personas van a morir
00:53:58 y en tres días, octubre 19, otras 33.
00:54:01 Aléjate de mí y de mi hija.
00:54:04 Vamos, cariño.
00:54:15 Espera. ¿Diana?
00:54:17 Diana, creo que tiene algo que ver
00:54:20 No sé cómo o por qué,
00:54:23 Te estoy pidiendo
00:54:28 No puedo.
00:54:53 Pasajeros están reconsiderando
00:54:57 en respuesta a la advertencia del FBI
00:55:01 Seguridad Nacional elevó
00:55:04 de "alto" a "elevado"
00:55:08 a la costa este es inminente.
00:55:12 La policía urge a la ciudadanía
00:55:52 FBI Nueva York.
00:55:54 El ataque será mañana
00:55:58 Clausuren el área
00:56:01 Permítame transferir su llamada...
00:56:02 ¡Haga lo que le digo o mucha gente morirá!
00:56:06 Esto no es una broma.
00:56:12 Dijiste que cuidarías de él.
00:56:41 Hay algo que no me dices.
00:56:46 No dejes que vea las noticias.
00:57:14 El tráfico en la FDR está
00:57:17 esta situación no mejorará
00:57:20 La mayoría del tráfico se dirige
00:58:11 ¿Por qué no clausuraron la intersección?
00:58:13 ¿Disculpe?
00:58:14 ¿Por qué no clausuraron la intersección?
00:58:17 - ¿No recibieron la llamada?
00:58:20 Si me acompaña,
00:58:24 ¡Deténgase! ¡Deténgase!
00:58:30 ¡Atención! ¡Cuidado! ¡Muévanse!
00:59:54 Sospechoso avistado. Plataforma 3.
01:00:06 ¡A un lado! ¡Déjenme pasar!
01:00:08 Adelante.
01:00:21 - Bájese.
01:00:22 Bájese.
01:00:23 ¿Qué le pasa?
01:00:25 No se mueva.
01:00:29 Policía de tránsito. ¡Dije que se detenga!
01:00:32 ¡Es él! ¡Deténganlo!
01:00:38 Policía de tránsito. Voltéese.
01:00:43 ¡Ahora!
01:00:45 ¡Manos arriba!
01:00:47 ¡No volveré a hacerlo! ¡Los regresaré!
01:00:50 ¡Los regresaré! Los regresaré.
01:00:58 Próxima parada, Spring.
01:01:22 ¡Retrocedan! ¡Retrocedan!
01:02:40 Váyanse afuera.
01:03:36 Autoridades de la Administración
01:03:38 están investigando la posibilidad
01:03:42 como la causante
01:03:46 La Administración Nacional Oceánica
01:03:49 no ha comentado.
01:03:51 Pero con el devastador choque subterráneo
01:03:54 los cortes eléctricos
01:03:57 Grace. Me demoré en el trabajo.
01:04:04 No, estoy bien. Nos vemos en 30 minutos.
01:04:36 Ve adentro, Caleb.
01:04:42 - ¿Quieres ver la casa?
01:04:52 ¿Dijiste el 19 de octubre?
01:04:57 Mi madre hablaba de ese día
01:05:04 Dijo que era el día en que yo moriría.
01:05:20 He pasado toda mi vida
01:05:25 Y Abby.
01:05:28 Pero no creo que nadie pueda
01:05:35 ¿Y qué importa de todas formas?
01:05:39 Todos acabamos muriendo.
01:05:43 No quiero saber mi futuro.
01:05:52 El año pasado, mi esposa fue
01:05:58 unos días antes de mi cumpleaños,
01:06:02 y su hotel se incendió
01:06:10 Los investigadores dijeron
01:06:13 Mientras dormía.
01:06:16 No se hubiera dado cuenta de nada.
01:06:22 Mientras ella moría,
01:06:29 Siempre creí que presentiría
01:06:31 cuando un ser amado estaba en peligro,
01:06:37 pero no sentí nada.
01:06:40 Nada.
01:06:44 Yo estaba recogiendo hojas secas
01:06:51 Lo siento, John.
01:06:53 Mi punto es que entonces decidí
01:06:58 que nadie sabe lo que va a ocurrir
01:07:04 y que la vida era una sucesión
01:07:13 Y luego encontré esa lista.
01:07:19 De haberla recibido antes que Allison
01:07:28 Necesito saber.
01:07:56 Ahí.
01:08:27 ¿Qué es esto?
01:08:30 ¿Viste esto?
01:08:33 Abby solía hacer esto, escribir al revés.
01:08:38 Y este último número, no es un 33.
01:08:42 Es EE.
01:08:46 ¿EE? Iniciales. ¿Alguien que ella conocía?
01:08:52 No sé.
01:09:17 Yo tenía nueve años
01:09:21 Sólo vine aquí con mi padre
01:09:26 cuando identificó su cadáver.
01:09:29 Heredé la propiedad,
01:09:33 pero nunca regresé por sus cosas.
01:09:53 De pequeña, mamá me decía que oía voces
01:10:00 que le susurraban.
01:10:04 Diciéndole cosas horribles.
01:10:07 Y un día mi papá vino y me llevó con él.
01:10:13 Me dijo que ella estaba enferma.
01:10:21 Ella me dijo que se mudó aquí
01:10:26 Nunca supe lo que me quiso decir.
01:10:34 Esto se lo hice una Navidad.
01:10:41 No sabía que lo había guardado.
01:10:55 DEVASTAClÓN... 9,000 MUERTOS
01:10:57 257 MUEREN EN ANTÁRTIDA
01:10:58 INUNDACIÓN CAUSA 113 FATALIDADES
01:11:03 134 VÍCTIMAS TRAGEDIA
01:11:06 238 MUEREN AL COLAPSAR MINA
01:11:34 Pasaba horas mirando esta ilustración.
01:11:53 Ahí la encontraron.
01:11:57 Adentro.
01:12:25 BIBLIA
01:12:29 ¿Suficiente?
01:12:33 Sí. Vamos.
01:12:54 ¿Abby?
01:12:55 ¿Abby?
01:13:42 Ven con nosotros.
01:13:56 EE no es una sola persona.
01:13:59 TODOS LOS DEMÁS
01:14:15 ¡Abby, no!
01:14:26 ¡Abby!
01:14:28 ¿Qué? ¿Qué? Ya pasó. Ya pasó.
01:14:32 Vinieron.
01:14:34 ¿Quién? ¿Quién vino, Caleb?
01:14:37 - ¿Te lastimaron?
01:14:41 - ¿Qué dijeron?
01:14:47 Dijeron que podíamos ir con ellos,
01:14:52 - ¿Quién, mi amor? ¿Quién?
01:15:14 Traba las puertas.
01:15:39 ¿Qué quieres con mi hijo?
01:15:47 ¡Responde!
01:16:20 Sólo sé que hace días que nos siguen.
01:16:22 Creo que a Abby y a mí también.
01:16:35 Por eso no escribió coordenadas
01:16:39 No existe una locación específica esta vez.
01:16:42 ¿Me estás diciendo que mi madre
01:16:49 ¿Qué todos vamos a morir mañana?
01:16:52 Estaba trastornada.
01:16:59 Hasta ahora ha tenido razón, Diana.
01:17:04 De todo.
01:17:08 Abby es todo para mí, John.
01:17:12 No puedo permitir que nada le ocurra.
01:18:13 Caleb, necesitas dormir.
01:18:20 A veces puedo oírlos susurrándome
01:18:25 ¿Lucinda también los oía?
01:18:35 Sí, creo que sí.
01:18:39 ¿Abby y yo vamos a morir?
01:18:46 No. Jamás dejaré que eso ocurra, Caleb.
01:18:51 ¿Me oyes? Jamás.
01:18:59 Tú...
01:19:18 ¿Qué te gusta desayunar, Abby?
01:19:23 ¿Abby?
01:19:27 ¿Qué haces, cariño?
01:19:30 El sol.
01:19:38 Necesito investigar algo.
01:19:41 ¿Caleb?
01:20:02 ¿Qué pasó, John?
01:20:11 Habla. ¿Qué pasó?
01:20:13 Te he estado llamando
01:20:18 ¿John?
01:20:23 ¿Recuerdas el trabajo que publiqué
01:20:26 Por supuesto.
01:20:27 Encontré evidencia de erupciones
01:20:31 Sí, las mediciones eran monstruosas.
01:20:35 Ambos nos equivocamos.
01:20:39 pero no para mí o un grupo al azar.
01:20:43 Era una advertencia para todos.
01:20:48 Ahora sí que estás logrando asustarme.
01:20:53 Una supererupción.
01:20:58 Una ola de radiación de 100 micro-tesla
01:21:01 que destruirá nuestra capa de ozono
01:21:13 Debemos informárselo a todos.
01:21:15 Ya saben.
01:21:34 Creí que esto tendría
01:21:38 ¿Para qué darme la predicción
01:21:44 ¿Cómo quieren que evite el fin del mundo?
01:21:55 Ve a casa, Phil. Pasa la noche con Kim.
01:22:15 ¿Diana?
01:22:19 Soy tan estúpida.
01:22:22 Me pasé la vida
01:22:27 pero pretendiendo que estaba loca.
01:22:33 Si vamos bajo tierra,
01:22:38 Es posible.
01:22:41 Conozco unas cuevas cerca de la ruta 40,
01:22:46 Pocos las conocen,
01:22:51 Podríamos intentar ahí, ¿no?
01:23:00 Caleb, empaca algo de ropa
01:23:02 Carga toda la comida y agua en el camión.
01:23:06 Tratemos de salir en 10 minutos.
01:23:07 Iré por unas bolsas.
01:24:08 Juntos para siempre
01:24:18 Allison quería que te llamara
01:24:22 el día que salió para Phoenix.
01:24:24 Quería que le prometiera que te llamaría.
01:24:29 Lo sé, Jonathan.
01:24:33 Hace tanto que no hablamos.
01:24:43 Necesito decirte algo.
01:24:46 ¿Sí?
01:24:48 ¿Ese sermón que dabas todos los años
01:24:54 Una habilidad era la predicción.
01:24:57 1 Corintios 12. Sí, lo recuerdo.
01:25:04 Tengo una profecía.
01:25:08 Y está por convertirse en realidad.
01:25:13 Necesito que la respetes
01:25:18 Este calor que estamos experimentando
01:25:22 Va a empeorar. Mucho.
01:25:28 Necesito que junten
01:25:31 y pasen la noche en el sótano,
01:25:35 Lo más profundo posible
01:25:41 ¿Y eso nos pondrá a salvo de este calor?
01:25:47 No lo sé, pero tenemos que intentar, ¿no?
01:25:52 Lo siento, John,
01:25:56 Aprecio tu preocupación,
01:26:02 Estoy listo si el Buen Señor me llama.
01:26:08 ¿Papá?
01:26:14 NO HAY SEÑAL
01:26:27 ¡Vamos, Caleb!
01:26:50 ¡Detente, Caleb!
01:26:57 ¿Qué haces?
01:26:59 ¿Yo hice eso?
01:27:11 Este no es el camino.
01:27:13 ESCUELA PRIMARIA
01:27:19 Esperen aquí.
01:27:23 ¡John!
01:27:28 ¡John!
01:28:04 Por favor, John. ¿Qué hacemos aquí?
01:28:12 ¿Qué haces?
01:28:16 No vamos a las cuevas.
01:28:20 Ella sabía las coordenadas
01:28:21 Intentó escribirlas.
01:28:23 La maestra dijo que la interrumpió,
01:28:27 por eso las arañó en la puerta.
01:28:31 Nos dijo adónde ir.
01:28:33 No tiene sentido.
01:28:36 Los números son la clave de todo.
01:28:38 ¡Por favor, John, necesitamos irnos!
01:28:49 Nos vamos en mi auto.
01:28:56 Por favor, no me falles.
01:28:59 Pónganlas atrás.
01:29:05 ¿Y Papá?
01:29:07 Tiene que terminar algo. Nos seguirá.
01:29:11 Mientras nosotros nos adelantamos.
01:29:35 ¿Diana?
01:29:46 ¡Caleb!
01:29:49 ¡Caleb!
01:29:53 ¡Caleb!
01:29:56 ¡Caleb!
01:30:19 No hay señal
01:30:21 ¿Adónde vamos, Mamá? ¿Nos estamos
01:30:26 Sí, mi amor.
01:30:30 Mamá, saben dónde estamos.
01:30:35 - ¿Cómo sabes esto?
01:30:39 - ¿Los viste?
01:30:46 ¿Cómo Abby? ¿Cómo te hablan?
01:30:49 Susurran en nuestras cabezas. Dios...
01:30:53 ¡Dios!
01:31:05 - Quiero llamarlo.
01:31:07 ¡Te prometo que nos sigue!
01:31:20 ¡Esperen aquí!
01:31:32 Número cinco.
01:31:39 Esta es una transmisión de emergencia.
01:31:45 No es una prueba.
01:31:51 ¡Suba el volumen!
01:31:54 ... la erupción solar durará
01:31:55 y ocasionará más daños de lo esperado.
01:31:59 Recomendamos que la gente permanezca
01:32:02 Asimismo con sus animales domésticos.
01:32:05 y busquen resguardo bajo tierra.
01:32:30 ¿El Presidente?
01:32:31 Está siendo transportado
01:32:37 ¿Estás bien?
01:32:41 En una estación de servicio. No sé dónde.
01:32:48 La información respecto
01:32:52 es una cuestión científica.
01:32:58 Caleb, regresa al auto ya mismo.
01:33:00 - ¿Caleb?
01:33:01 - ¿Dónde están?
01:33:03 Lo siento.
01:33:07 - Los llevo a las cuevas.
01:33:09 Es la casa de tu madre.
01:33:12 Ahí debemos ir.
01:33:13 - No me hagas esto. Por favor.
01:33:17 ¿Quieres que nos dirijamos
01:33:19 ¿Estás loco?
01:33:20 ¡Debemos arriesgarnos o todos moriremos!
01:33:23 ¡No te muevas! ¡Ya voy!
01:33:25 ¡No! ¡Si vamos a las cuevas
01:33:27 ¡Dijiste que estaremos a salvo!
01:33:29 ¡Las cuevas no nos salvarán!
01:33:34 La radiación penetrará hasta una milla.
01:33:37 Tenemos que ir a donde los números
01:33:40 - ¡Eso debemos hacer!
01:33:43 ¡Me llevo a los niños! ¡Debemos salvarlos!
01:33:45 ¡No te muevas, Diana! ¡Caleb es mi hijo!
01:33:51 ¡Diana! ¡Caleb! ¿Estás ahí?
01:34:02 ¡Abby!
01:34:06 ¡Abby! ¡Abby!
01:34:09 ¡Ayúdenme! ¡Alguien se llevó a mi hija!
01:34:24 ¡Abby!
01:34:35 ¡Maldición!
01:35:13 ¿Adónde fue?
01:35:57 Todos necesitan hacer esto de inmediato.
01:35:59 Nos enfrentamos
01:36:02 Hay poco que este gobierno...
01:36:03 Igual que en el 2000.
01:36:06 Mañana se despertarán
01:36:09 ¡Hace media hora,
01:36:12 ¡Estaba con un niño! ¡Usó su teléfono!
01:36:15 Alguien se llevó el auto
01:36:19 - ¿Dónde fue la mujer?
01:36:23 ¡Cierra con traba!
01:36:25 ¡Tiene que pagar por eso! ¡Espere!
01:36:28 ... para buscar resguardo del sol y del calor.
01:36:32 Nos enfrentamos a una amenaza mortal.
01:36:46 - ¡Salga!
01:37:07 - ¿Está? ¿Y los niños?
01:37:20 ¡Tranquilícense!
01:37:42 - Ya.
01:37:47 Hay un hombre herido. Necesitamos ayuda.
01:38:15 Diana.
01:38:21 Lo siento.
01:40:30 ¿Caleb?
01:40:53 ¿Dónde está?
01:40:56 ¿Dónde está Caleb?
01:40:58 ¡Quiero a mi hijo!
01:41:01 ¡Quiero a mi hijo!
01:41:05 ¡Ahora!
01:41:06 ¡No, Papá!
01:41:17 ¿Estás lastimado?
01:41:19 ¿Qué te hizo? Estoy bien, Papá. Mi amigo.
01:41:24 Me lo regalaron.
01:41:34 Quiero que vengas conmigo. Nos vamos.
01:41:36 Pero tenemos que ir con ellos.
01:41:39 No nos lastimarán.
01:41:43 ¿Estás bien, Abby?
01:41:46 - Tu mamá quería estar contigo.
01:41:49 Los que susurran me dijeron que está bien.
01:41:52 Nos han estado protegiendo
01:41:55 Enviaron un mensaje
01:41:59 y ahora vinieron por nosotros.
01:42:04 ¿Quién eres?
01:43:01 Hora de irnos, Papá.
01:43:05 Para que todo pueda volver a comenzar.
01:43:45 ¿Qué quieres decir? No entiendo.
01:43:53 ¿Por qué dice eso, Papá?
01:43:56 ¿Qué?
01:43:59 ¿Qué dice?
01:44:01 Dice que sólo los escogidos pueden ir.
01:44:07 Los que oyeron el llamado.
01:44:14 Por favor.
01:44:52 No puedo ir contigo, Caleb.
01:44:58 Pero nos escogieron para ir con ellos.
01:45:02 No nos escogieron, Caleb.
01:45:06 Los escogieron. A ustedes dos.
01:45:13 Tienes que cuidar de Abby ahora.
01:45:22 No. No quiero ir sin ti.
01:45:27 Podrían haberte llevado,
01:45:32 porque tú debes tomar esa decisión.
01:45:36 Pero me prometiste.
01:45:38 Dijiste que estaríamos juntos para siempre.
01:45:42 Y lo estaremos. Lo estaremos.
01:45:46 Pero tienes que ir con ellos.
01:45:50 Escucha, Caleb. No llores y escúchame.
01:45:55 Estaremos juntos. Todos estaremos juntos.
01:45:59 Y Mamá estará con nosotros.
01:46:01 Lo sé. Ahora lo sé. Lo sé.
01:46:06 Mira. Toma. Llévate esto.
01:46:10 Toma. No lo pierdas.
01:46:15 Algún día sabrás lo que significa.
01:46:25 Te quiero, Papá.
01:52:43 ¿Y Caleb?
01:52:46 Caleb está a salvo.
01:52:49 Seguiremos transmitiendo
01:52:53 Sólo podemos decirles
01:52:56 Busquen resguardo bajo tierra.
01:53:21 Este no es el fin, hijo.
01:53:24 Lo sé.