Knowing
|
00:01:06 |
PRESAGIO |
00:01:34 |
¡Todos adentro ahora! |
00:01:42 |
Lucinda, estamos entrando. |
00:01:46 |
¿Lucinda? |
00:01:49 |
Lucinda, estamos entrando. |
00:01:59 |
¿Recuerdan que mañana es la apertura |
00:02:03 |
Sí, Srta. Taylor. |
00:02:06 |
¿Y que el Rector Clark organizó |
00:02:09 |
para encontrar la mejor forma |
00:02:14 |
¡Yo! ¡Yo! |
00:02:16 |
Ayer el personal docente escogió |
00:02:20 |
y provino de esta clase. |
00:02:25 |
La ganadora nada más ni nada menos |
00:02:30 |
Lucinda Embry. |
00:02:35 |
Vamos. |
00:02:40 |
Concluiremos la ceremonia dedicatoria |
00:02:46 |
¿Qué es una cápsula de tiempo? |
00:02:57 |
Esto es una cápsula de tiempo. |
00:03:02 |
Ahora quiero que se concentren mucho |
00:03:05 |
porque quiero que todos dibujen |
00:03:08 |
cómo ustedes creen será el futuro. |
00:03:11 |
Guardaremos los dibujos en la cápsula, |
00:03:15 |
un grupo de niños como ustedes |
00:03:22 |
- ¿No es emocionante? |
00:03:26 |
Comencemos. |
00:03:31 |
Que nave espacial tan hermosa, Dawn. |
00:03:36 |
Muy lindo el robot, Andrew. Muy bien. |
00:03:40 |
Se acabó el tiempo. Entreguen sus dibujos. |
00:03:43 |
Y asegúrense de escribir sus nombres |
00:03:47 |
- Gracias, Harold. |
00:03:49 |
Necesitas terminar, Lucinda. |
00:03:51 |
- Gracias. |
00:03:56 |
Lucinda. |
00:03:59 |
La tarea era hacer un dibujo. |
00:04:03 |
Esta fue tu idea. |
00:04:14 |
Quiero que todos terminen ya. |
00:04:22 |
Bienvenidos a todos nuestros amigos |
00:04:26 |
Nosotros, los estudiantes y profesores |
00:04:31 |
enterramos esta cápsula de tiempo |
00:04:37 |
Y encargamos a nuestros descendientes |
00:04:39 |
a abrir esta cámara histórica |
00:04:45 |
Por un futuro prometedor. |
00:05:34 |
¿Lucinda? |
00:05:37 |
¿Lucinda? |
00:05:40 |
Estoy seguro que Lucinda está siendo |
00:05:45 |
¿Me ayudan a encontrarla? |
00:05:48 |
Revisen el guardarropa. |
00:05:53 |
Sal, Lucinda. |
00:05:56 |
¿Lucinda? |
00:06:19 |
Lucinda. |
00:06:23 |
Dios mío. |
00:06:29 |
Haga que se detengan. |
00:08:37 |
El presente |
00:08:43 |
¿Caleb? Mira esto. |
00:08:51 |
¿Qué es? |
00:08:52 |
Los anillos de Saturno aguardan |
00:08:57 |
¿Nadie ha encontrado vida |
00:08:59 |
Aún no. Supongo que somos los únicos |
00:09:05 |
¿Cuántos pueden llegar a tener vida? |
00:09:09 |
Si incluyes el número de estrellas |
00:09:14 |
y consideras la probable existencia |
00:09:18 |
Hay 10 millones de mundos |
00:09:20 |
con cuatro millones |
00:09:25 |
¿Por qué preguntas? |
00:09:27 |
Para asegurarme |
00:09:31 |
- ¿Adónde vas? |
00:09:34 |
Pero hoy son |
00:09:38 |
Papá. |
00:09:39 |
No puedo consumir eso. |
00:09:43 |
¿Cuándo pensabas decírselo al encargado |
00:09:45 |
de las compras? |
00:09:47 |
¿Eres sordo? Acabo de decírtelo, Papá. |
00:09:53 |
Los cachorros ya tienen seis meses |
00:09:57 |
Pero, como todo padre sabe... |
00:10:03 |
- Apágala. |
00:10:07 |
No podrás concentrarte mañana en clase. |
00:10:11 |
No tengo clase mañana. |
00:10:16 |
Recuerdo. |
00:10:23 |
Caleb, |
00:10:28 |
cuando dije que somos los únicos |
00:10:31 |
estaba hablando del espacio, ¿de acuerdo? |
00:10:34 |
No me refería al cielo. |
00:10:37 |
- Estoy seguro que tu mamá... |
00:10:45 |
Nunca dije eso, Caleb. |
00:10:47 |
Sólo que no sabemos con seguridad |
00:10:52 |
Si quieres creer en eso, hazlo, |
00:10:58 |
Hora de ir a dormir. |
00:11:08 |
Tú y yo, |
00:11:13 |
- juntos para siempre. |
00:11:19 |
Te quiero. |
00:11:20 |
Yo también te quiero. |
00:12:21 |
Instituto Tecnológico de Massachusetts |
00:12:29 |
Un tema |
00:12:30 |
para que comiencen a pensar |
00:12:33 |
El tema del azar |
00:12:38 |
¿Quién quiere comentar? ¿Jessica? |
00:12:40 |
La determinación dice |
00:12:43 |
son decididas por eventos anteriores |
00:12:47 |
Que todo lo acontecido hasta ese punto |
00:12:51 |
Correcto. Eso dice el determinismo. |
00:12:58 |
¿Spencer? Dime algo respecto al sol. |
00:13:02 |
Es caliente. |
00:13:04 |
Elabora. |
00:13:06 |
Temperatura de superficie |
00:13:08 |
y 27 millones de grados en su núcleo. |
00:13:12 |
¿Stacy? |
00:13:17 |
Unas palabras sobre su composición. |
00:13:19 |
Mayormente hidrógeno. |
00:13:21 |
También helio con algo de carbón |
00:13:24 |
Excelente. Ahora, quiero que piensen |
00:13:26 |
sobre la colección perfecta |
00:13:29 |
que colocaron |
00:13:34 |
justamente a la distancia correcta |
00:13:41 |
para que la vida se desarrollara |
00:13:45 |
Haciendo posible que atendieran |
00:13:50 |
Un lindo pensamiento, ¿no? |
00:13:52 |
Todo tiene un propósito, un orden, |
00:13:58 |
Pero está el otro lado del argumento. |
00:14:04 |
La teoría del azar, |
00:14:11 |
El puro hecho que existimos |
00:14:13 |
que el resultado de una serie |
00:14:16 |
interminable de accidentes químicos |
00:14:20 |
y mutaciones biológicas. |
00:14:24 |
No hay ningún significado glorioso. |
00:14:29 |
Ningún propósito específico. |
00:14:45 |
¿Y usted, Profesor Koestler? |
00:14:48 |
- ¿Qué? |
00:14:54 |
Que las cosas pasan. |
00:14:59 |
Mi opinión. Pueden retirarse. |
00:15:06 |
Temas bastante pesados |
00:15:10 |
¿Desde cuándo Cosmología hace auditoría |
00:15:14 |
Ya que mi estimado colega en Astrofísica |
00:15:21 |
¿En qué andabas pensando? |
00:15:24 |
¿Recuerdas a la hermana menor de Kim? |
00:15:28 |
¿Es ético hablar así de tu cuñada? |
00:15:31 |
Son hechos comprobados. |
00:15:35 |
Estará de visita este viernes. |
00:15:37 |
Te cree "intrigante", |
00:15:40 |
Pero parece que no, |
00:15:47 |
- No sé, Phil. |
00:15:50 |
Me debes una |
00:15:53 |
Caleb tuvo un ataque de pánico. |
00:15:56 |
Y la vez anterior estaba resfriado. |
00:15:58 |
- No. |
00:16:00 |
- ¡Maldición! |
00:16:02 |
La ceremonia de Caleb. Disculpa. |
00:16:05 |
¡El viernes! |
00:16:07 |
¡Lo consideraré! |
00:16:11 |
Esta luz dentro mío |
00:16:13 |
Voy a dejar que brille |
00:16:36 |
Hace 50 años, los estudiantes y docentes |
00:16:41 |
imaginaron cómo sería el futuro. |
00:16:44 |
Hoy revelamos su legado. |
00:16:48 |
Quiero presentarles a alguien muy especial, |
00:16:51 |
la Srta. Priscilla Taylor. |
00:16:56 |
Dado que la Srta. Taylor estuvo |
00:16:59 |
nos resulta apropiado |
00:17:34 |
Casi volviste a olvidarte. |
00:17:36 |
Llegué a tiempo para oírte cantar. |
00:17:40 |
- No me oíste. |
00:17:47 |
Tengo que irme. ¡Está comenzando! |
00:17:50 |
Sin empujar. |
00:17:52 |
Todos recibirán un sobre. |
00:17:59 |
Ábranlos con cuidado. Son muy viejos. |
00:18:10 |
Gracias. |
00:18:13 |
Todos recibirán uno. |
00:18:28 |
John. |
00:19:01 |
¿Qué tiene el tuyo? |
00:19:03 |
Aburrido. Todos los demás tienen dibujos. |
00:19:25 |
¿Podrías tener más cuidado |
00:19:28 |
No quiero que vuelvas a perderlo. |
00:19:31 |
Hace ruidos raros. |
00:19:33 |
Intenta bajarle el volumen. |
00:19:39 |
¿Papá? ¿Recuerdas a Jason, |
00:19:44 |
Invitó a unos amigos este fin de semana, |
00:19:48 |
Suena divertido. |
00:19:50 |
Tienen un bote. |
00:19:51 |
Su papá dijo que a lo mejor |
00:19:56 |
Lo consideraré. |
00:19:58 |
- O sea, no. |
00:20:07 |
¿Qué haces con esto? |
00:20:10 |
No debiste traerlo a casa. |
00:20:12 |
Pero puede que signifique algo. |
00:20:15 |
Como un rompecabezas matemático |
00:20:17 |
Muy bien, pero no podemos quedarnos |
00:20:21 |
Lo regresas apenas llegas |
00:20:25 |
Vamos a dormir. |
00:20:41 |
Sobre tu espíritu gentil vigilia |
00:20:51 |
Yo, con tierno cuidado, velo sobre ti |
00:20:57 |
Toda la noche |
00:21:05 |
Buenas noches, cariño. |
00:21:08 |
Buenas noches, Mamá. |
00:21:33 |
Nuestros tigres viven |
00:21:36 |
en los bosques del Libro de la Jungla |
00:21:40 |
donde patrullas de elefantes al amanecer |
00:21:42 |
hacen que este sea uno de los lugares |
00:22:03 |
Maldición. |
00:23:09 |
9l11l01. |
00:23:30 |
En memoria a las dos mil 996 vidas |
00:23:38 |
2,996. |
00:23:45 |
Imposible. |
00:23:49 |
¿Qué demonios es esto? |
00:24:38 |
10,153 perecen en México |
00:24:41 |
Mata a 4,056 |
00:25:00 |
Avión se estrella -270 mueren bomba |
00:25:03 |
Mata a 168 en Oklahoma |
00:25:20 |
Como secuela al huracán Katrina... |
00:25:22 |
Podría haber miles de cuerpos flotando... |
00:25:38 |
Dios mío. |
00:25:44 |
¿Papá? |
00:25:48 |
¡Vamos a llegar tarde! |
00:26:02 |
Gracias por traerme, Sr. Koestler. |
00:26:06 |
¿Estás enfermo, Papá? |
00:26:09 |
No, estoy bien. |
00:26:11 |
¿No estás actuando un poco extraño hoy? |
00:26:14 |
¿Extraño? Tuve mucho trabajo anoche. |
00:26:21 |
- Hasta luego, Papá. |
00:26:26 |
Instituto Tecnológico |
00:26:31 |
Mira. |
00:26:32 |
Presta atención a los números |
00:26:34 |
2,996. |
00:26:36 |
Correcto. |
00:26:37 |
Los que murieron en el ataque. |
00:26:38 |
Presta atención. |
00:26:40 |
Sé lo que vas a pensar, |
00:26:43 |
concuerdan con desastres globales |
00:26:48 |
salvo tres. |
00:26:49 |
Y estos eventos aún no han ocurrido. |
00:26:52 |
Mañana, en alguna parte del planeta, |
00:26:55 |
predice que 81 personas van a morir |
00:27:00 |
Presta atención a lo que estás diciendo. |
00:27:04 |
- Es una locura. |
00:27:06 |
Hasta para ti. |
00:27:15 |
- ¿Y esto? |
00:27:19 |
48 mueren en incendio |
00:27:22 |
¿Por qué me enseñas esto? |
00:27:24 |
El día que murió Allison. En el incendio. |
00:27:29 |
De un papel enterrado hace cinco décadas. |
00:27:35 |
¿Puedes explicarme eso, Phil? |
00:27:38 |
Me pasé la noche entera revisando la lista. |
00:27:41 |
Intenté encontrar una falla, pero no pude. |
00:27:44 |
O alguien está haciendo |
00:27:47 |
¡Correcto! ¡Correcto! |
00:27:53 |
Vi cuando recuperaron la cápsula |
00:27:55 |
y entregaron el sobre sellado a mi hijo. |
00:27:57 |
Déjame preguntarte esto entonces. |
00:27:59 |
Todos estos números sin círculos, |
00:28:02 |
No sé. Puede que nada. |
00:28:04 |
¿Puede que tampoco signifiquen nada? |
00:28:06 |
¿Podemos volver a comenzar, Phil? |
00:28:09 |
No estoy diciendo que 81 personas |
00:28:13 |
¡Sólo quiero comprender |
00:28:16 |
Es tenebroso. Estoy de acuerdo. |
00:28:19 |
Pero analicémoslo, ¿de acuerdo? |
00:28:20 |
Tienes todos estos números sin círculo |
00:28:23 |
Numerología, kábala, cultos pitagóricos, |
00:28:27 |
son sistemas que buscan significado |
00:28:29 |
Hay miles de ellos. ¿Por qué? |
00:28:32 |
Porque la gente ve lo que quiere ver. |
00:28:38 |
¿Eso crees que estoy haciendo? |
00:28:40 |
Creo que perder a Allison ha rotado tu eje |
00:28:43 |
y nublado tu mente. |
00:28:50 |
Sólo digo que ha nublado tu mente. |
00:28:53 |
¿No crees? |
00:28:57 |
- ¿Adónde vas? |
00:29:07 |
TIMBRE FUERA DE SERVICIO |
00:29:25 |
¿Pero usted la recuerda? |
00:29:27 |
Sí, me acuerdo de Lucinda. |
00:29:33 |
Una muchacha tan triste. |
00:29:44 |
¿Le gustaría un té helado? |
00:29:46 |
No. Gracias. |
00:29:50 |
¿Recuerda el día que sus estudiantes |
00:29:55 |
Sí. Los niños estaban tan entusiasmados. |
00:29:58 |
¿Y Lucinda? |
00:30:02 |
Ese fue el día que no pudimos encontrarla. |
00:30:05 |
Estaba escondida debajo de un clóset, |
00:30:08 |
arañando la puerta como un animal. |
00:30:13 |
¿Arañando la puerta? |
00:30:17 |
- ¿Por qué se escondió? |
00:30:20 |
Demoró a la clase |
00:30:24 |
Tuve que apresurarla a terminar. |
00:30:27 |
Luego la encontramos |
00:30:29 |
y me di cuenta que algo la había asustado, |
00:30:33 |
pero nunca logramos que nos dijera qué. |
00:30:37 |
Srta. Taylor, mi hijo recibió |
00:30:44 |
¿Recuerda esto? ¿Esto es lo que escribió? |
00:30:48 |
Profesor, está poniendo a prueba |
00:30:53 |
- ¿Puede creerlo? ¿50 años? |
00:31:04 |
Creo que este es. |
00:31:07 |
Pero qué descortés. |
00:31:10 |
No le ofrecí algo de beber. |
00:31:15 |
No, gracias. Estoy bien. |
00:31:17 |
Pensé que quizá podría conocerla. |
00:31:20 |
Lo siento. |
00:31:29 |
Dije que soy el padre de Caleb Koestler. |
00:31:31 |
Quería averiguar los nombres |
00:31:34 |
que desenterraron la cápsula |
00:32:01 |
No entiendo por qué eso es un problema. |
00:32:06 |
Lo siento, |
00:32:27 |
- ¿Quién era? |
00:32:31 |
¿Qué te dio? |
00:32:33 |
Esto. Está buena, ¿no? |
00:32:40 |
¿Qué dijimos de hablar con desconocidos? |
00:32:44 |
¿Tu tarea? |
00:32:45 |
Dame 10 minutos. |
00:32:47 |
No quiero volver a decírtelo. Vamos. |
00:32:57 |
muerte de lucinda embry |
00:32:59 |
encuentra muerta a mujer de la zona |
00:33:12 |
Hola, forastero. |
00:33:13 |
¿A qué edad aprendemos a golpear? |
00:33:16 |
Te dije que iba a pasar de camino |
00:33:20 |
- ¿No recibiste el mensaje? |
00:33:22 |
¿Puedes no jugar con mis cosas? |
00:33:25 |
- Siempre estás ocupado. |
00:33:31 |
- ¿Mi sobrino? |
00:33:34 |
- ¿Qué? |
00:33:37 |
No le estás preparando |
00:33:43 |
Si quieres que alguien lo cuide |
00:33:46 |
para que puedas salir, |
00:33:48 |
Gracias, pero estoy bien. |
00:33:50 |
Aunque no lo creas, |
00:33:54 |
Sí, para que puedas reportarte |
00:33:58 |
Mamá te envía saludos. Papá también. |
00:34:01 |
Grace. Basta. |
00:34:07 |
Entiendo que no te gusta ser |
00:34:09 |
- Soy el hijo de un pastor. |
00:34:13 |
Sigues siendo su hijo. |
00:34:16 |
¿Él sí? |
00:34:17 |
Pregunta por ti siempre que lo veo. |
00:34:20 |
- Se preocupa por ti. |
00:34:23 |
- No necesita. |
00:34:27 |
Vas a tener que hablar con él algún día. |
00:34:30 |
No pueden continuar así. |
00:34:32 |
Es lo que Allison quería. |
00:34:34 |
Que Caleb tuviera un abuelo, y viceversa. |
00:34:40 |
Me voy. Me voy. |
00:34:44 |
¿Cómo estás, Grace? |
00:34:47 |
- Gracias por preguntar. |
00:34:50 |
¿En qué estás trabajando? Rezaré por ti. |
00:34:52 |
Por favor. |
00:34:55 |
No. |
00:35:10 |
... la disputa ya lleva tres semanas, |
00:35:12 |
y las conversaciones aún no han llevado |
00:35:15 |
Expertos dicen |
00:35:19 |
- Expertos. |
00:35:26 |
Otro precio récord para el petróleo... |
00:35:28 |
Un fuego devastador |
00:35:32 |
Con esta historia comenzamos |
00:35:35 |
Y todas las últimas novedades |
00:35:39 |
81. |
00:35:41 |
Esta noche en el Golfo de México |
00:35:43 |
una explosión |
00:35:46 |
produjo un incendio |
00:35:50 |
Las autoridades no saben la causa |
00:35:53 |
pero creen que fue una falla |
00:35:59 |
Debido a la pronta aparición |
00:36:01 |
la estructura fue evacuada |
00:36:04 |
Granjeros americanos continúan sintiendo |
00:36:09 |
en China y el sudeste asiático. |
00:36:12 |
Y ahora Carl con el tiempo. |
00:36:13 |
Parece que se viene el calor. |
00:36:16 |
El pronóstico indica |
00:36:20 |
Parece que nuestro veranillo |
00:36:23 |
así que no guarden sus gorras |
00:36:27 |
Vamos a tener temperaturas récord |
00:36:39 |
¿Dónde estás, Papá? |
00:36:41 |
Es tu turno de llevarnos. |
00:36:44 |
Disculpa, Caleb. Estoy ahí en 10 minutos. |
00:37:05 |
Escuela Primaria William Dawes, |
00:37:10 |
No hay ruta alterna disponible. |
00:37:13 |
Somos Phil y Kim. |
00:37:15 |
No podemos contestar su llamada. |
00:37:18 |
Phil, habla John. |
00:37:23 |
Disculpa por lo de ayer. |
00:37:25 |
Te asusté, ¿no? |
00:37:29 |
No estoy listo |
00:37:34 |
pero me gustaría aceptar |
00:37:40 |
Creo que me haría bien salir de la casa y... |
00:38:06 |
Los números sin círculos son lugares. |
00:38:13 |
Este lugar. |
00:38:30 |
Regresen a sus vehículos. |
00:38:34 |
Lleven a esta gente a sus vehículos. |
00:38:47 |
¿Todo bien? |
00:38:49 |
Lo siento. Regrese a su auto. |
00:38:52 |
- ¿Heridos? |
00:38:58 |
¡Cuidado! ¡Aléjense! |
00:40:12 |
¡Ayúdeme! ¡Por favor! |
00:40:15 |
¡Ayúdeme! |
00:40:18 |
¡Ayúdeme! ¡Por favor! |
00:40:55 |
¿Está bien? |
00:40:57 |
Retroceda, señor. Hágase a un lado. |
00:41:16 |
En uno de los peores días |
00:41:21 |
cuando cuatro aviones se estrellaron |
00:41:27 |
Uno, trágicamente, acabó en desastre |
00:41:29 |
cuando el vuelo 74 de Pittsburg se estrelló |
00:41:32 |
a dos millas del aeropuerto de Logan... |
00:41:37 |
¿Puedes ir a tu habitación? |
00:41:39 |
No creen que sea un acto de terrorismo. |
00:41:41 |
La Administración Nacional de Transportes |
00:41:45 |
la posibilidad que una falla |
00:41:49 |
- ¿No le dijiste nada? |
00:41:52 |
Se presume que son 81 los muertos... |
00:41:56 |
¿Quieres hablar? |
00:42:00 |
Sólo... |
00:42:03 |
Sólo quiero dormir. |
00:42:19 |
¿Qué pasó, Papá? ¿Qué está pasando? |
00:42:22 |
Un camión se descompuso en la carretera. |
00:42:34 |
Es más que eso, ¿no? |
00:42:38 |
Me voy a dormir. |
00:42:43 |
Haz tu tarea. |
00:42:46 |
Y tú también deberías ir a dormir. |
00:42:50 |
- ¿Por qué? Siempre veo una hora de TV. |
00:42:55 |
Puedo hacer preguntas |
00:42:59 |
No me dejas jugar al fútbol, |
00:43:02 |
ni lo que está pasando |
00:43:04 |
y por qué actúas siempre |
00:43:08 |
Ya no soy un niño. |
00:43:29 |
81 mueren en tragedia aérea |
00:43:52 |
Dios mío. John... ¿Estabas ahí? |
00:43:58 |
La fecha, la cantidad de muertos, |
00:44:04 |
- ¿Cómo no lo vi? |
00:44:08 |
Pasé por ahí |
00:44:12 |
No es coincidencia. |
00:44:13 |
No dije que lo fuera, John. |
00:44:18 |
¿Qué quieres llamarlo? ¿Sincronicidad? |
00:44:21 |
Dos eventos no relacionados, |
00:44:23 |
desterrar una cápsula de tiempo, |
00:44:26 |
se combinan para darle significado |
00:44:29 |
No puedo dejar de ver sus caras. |
00:44:34 |
Quemándose. |
00:44:42 |
Mira. Estamos fuera de los límites. |
00:44:46 |
No tenemos punto de referencia. |
00:44:47 |
Puede que tengamos que considerar |
00:44:51 |
Aún faltan dos desastres. |
00:44:54 |
¿Qué dices? |
00:44:55 |
Los números son advertencias |
00:45:02 |
Tranquilamente pueden ser advertencias |
00:45:05 |
Podrías haber muerto hoy, John. |
00:45:08 |
¿Y quieres volver a arriesgarte? |
00:45:11 |
Faltan dos desastres. |
00:45:21 |
Mi mente científica me dice |
00:45:26 |
Deberías hacer lo mismo. |
00:48:01 |
¡Papá! |
00:48:14 |
¿Qué pasa, Caleb? |
00:48:18 |
Ya pasó. Ya pasó. |
00:48:23 |
Fue una pesadilla. |
00:48:27 |
Fue una pesadilla. |
00:48:54 |
Aléjese de nosotros, ¿me oye? |
00:48:57 |
¿Quieres un poco de esto? |
00:50:14 |
¿Por qué no vas a ver el Lobo Terrible? |
00:50:17 |
Ya estoy contigo. |
00:50:34 |
¿Sabes que los lobos nacen sordos? |
00:50:36 |
¿En serio? |
00:50:38 |
Pero cuando envejecen |
00:50:40 |
son capaces de oír aullidos |
00:50:42 |
¿Cómo sabes eso? |
00:50:45 |
Lo leí en una National Geographic. |
00:50:53 |
¿Tu hija? |
00:50:57 |
- Sí. ¿Por qué? |
00:51:01 |
Y pareciera que ya son grandes amigos. |
00:51:04 |
Abby debe estar contándole |
00:51:07 |
Desde pequeña |
00:51:12 |
Él es igual. |
00:51:18 |
Soy John. |
00:51:21 |
Hola. Diana. |
00:51:24 |
¿Qué están haciendo? |
00:51:25 |
Caleb le está enseñando algo |
00:51:28 |
- No me di cuenta... |
00:51:32 |
A veces se le confunden los sonidos. |
00:51:36 |
Tiene un audífono, pero no es sordo. |
00:51:40 |
Es experto en lenguaje gestual. |
00:51:44 |
Creo que nunca hizo tanto calor |
00:51:47 |
El aire acondicionado debe estar roto. |
00:51:49 |
¿Podemos tomar algo, Papá? |
00:51:51 |
¿Y nosotras? |
00:51:53 |
¿Les gustaría acompañarnos? |
00:51:57 |
Seguro. Sería un placer. |
00:51:59 |
Abby, él es John. |
00:52:04 |
A veces es difícil, porque estoy sola. |
00:52:07 |
Sé lo que sientes. |
00:52:09 |
¿Tú también estás solo? |
00:52:13 |
Lo eché hace años. |
00:52:14 |
Mujeriego. |
00:52:16 |
Así que decidí librarme de él. |
00:52:19 |
Él salió perdiendo. |
00:52:25 |
¿Y tú? ¿Estás separado o? |
00:52:29 |
Diana, |
00:52:33 |
este encuentro no fue accidental. |
00:52:37 |
Necesito hablarte de algo, |
00:52:40 |
preguntarte algo sobre tu madre. |
00:52:47 |
¿Qué pasa con mi madre? |
00:52:50 |
¿Tenía una especie de habilidad? |
00:52:56 |
¿Habilidad? |
00:52:58 |
¿Un talento especial? |
00:53:03 |
- ¿Quién eres? |
00:53:06 |
John Koestler. Enseño astrofísica en M.I.T. |
00:53:09 |
Mi hijo va a William Dawes, |
00:53:12 |
la misma escuela a la cual fue tu madre. |
00:53:15 |
dentro de una cápsula de tiempo. |
00:53:20 |
Eventos que creo |
00:53:26 |
No sé nada de esto. |
00:53:27 |
Pensé que hablando contigo, o tu padre... |
00:53:29 |
Mi padre falleció. |
00:53:33 |
Creo que es posible que exista gente, |
00:53:38 |
capaces de ver eventos |
00:53:40 |
¡Abby, nos vamos! |
00:53:42 |
¿Querida? |
00:53:45 |
Investigué una de sus predicciones |
00:53:47 |
y vi a 81 personas morir |
00:53:50 |
En el momento y el lugar que ella predijo. |
00:53:53 |
Y no hubo cómo prevenirlo. |
00:53:55 |
Dice que 170 personas van a morir |
00:53:58 |
y en tres días, octubre 19, otras 33. |
00:54:01 |
Aléjate de mí y de mi hija. |
00:54:04 |
Vamos, cariño. |
00:54:15 |
Espera. ¿Diana? |
00:54:17 |
Diana, creo que tiene algo que ver |
00:54:20 |
No sé cómo o por qué, |
00:54:23 |
Te estoy pidiendo |
00:54:28 |
No puedo. |
00:54:53 |
Pasajeros están reconsiderando |
00:54:57 |
en respuesta a la advertencia del FBI |
00:55:01 |
Seguridad Nacional elevó |
00:55:04 |
de "alto" a "elevado" |
00:55:08 |
a la costa este es inminente. |
00:55:12 |
La policía urge a la ciudadanía |
00:55:52 |
FBI Nueva York. |
00:55:54 |
El ataque será mañana |
00:55:58 |
Clausuren el área |
00:56:01 |
Permítame transferir su llamada... |
00:56:02 |
¡Haga lo que le digo o mucha gente morirá! |
00:56:06 |
Esto no es una broma. |
00:56:12 |
Dijiste que cuidarías de él. |
00:56:41 |
Hay algo que no me dices. |
00:56:46 |
No dejes que vea las noticias. |
00:57:14 |
El tráfico en la FDR está |
00:57:17 |
esta situación no mejorará |
00:57:20 |
La mayoría del tráfico se dirige |
00:58:11 |
¿Por qué no clausuraron la intersección? |
00:58:13 |
¿Disculpe? |
00:58:14 |
¿Por qué no clausuraron la intersección? |
00:58:17 |
- ¿No recibieron la llamada? |
00:58:20 |
Si me acompaña, |
00:58:24 |
¡Deténgase! ¡Deténgase! |
00:58:30 |
¡Atención! ¡Cuidado! ¡Muévanse! |
00:59:54 |
Sospechoso avistado. Plataforma 3. |
01:00:06 |
¡A un lado! ¡Déjenme pasar! |
01:00:08 |
Adelante. |
01:00:21 |
- Bájese. |
01:00:22 |
Bájese. |
01:00:23 |
¿Qué le pasa? |
01:00:25 |
No se mueva. |
01:00:29 |
Policía de tránsito. ¡Dije que se detenga! |
01:00:32 |
¡Es él! ¡Deténganlo! |
01:00:38 |
Policía de tránsito. Voltéese. |
01:00:43 |
¡Ahora! |
01:00:45 |
¡Manos arriba! |
01:00:47 |
¡No volveré a hacerlo! ¡Los regresaré! |
01:00:50 |
¡Los regresaré! Los regresaré. |
01:00:58 |
Próxima parada, Spring. |
01:01:22 |
¡Retrocedan! ¡Retrocedan! |
01:02:40 |
Váyanse afuera. |
01:03:36 |
Autoridades de la Administración |
01:03:38 |
están investigando la posibilidad |
01:03:42 |
como la causante |
01:03:46 |
La Administración Nacional Oceánica |
01:03:49 |
no ha comentado. |
01:03:51 |
Pero con el devastador choque subterráneo |
01:03:54 |
los cortes eléctricos |
01:03:57 |
Grace. Me demoré en el trabajo. |
01:04:04 |
No, estoy bien. Nos vemos en 30 minutos. |
01:04:36 |
Ve adentro, Caleb. |
01:04:42 |
- ¿Quieres ver la casa? |
01:04:52 |
¿Dijiste el 19 de octubre? |
01:04:57 |
Mi madre hablaba de ese día |
01:05:04 |
Dijo que era el día en que yo moriría. |
01:05:20 |
He pasado toda mi vida |
01:05:25 |
Y Abby. |
01:05:28 |
Pero no creo que nadie pueda |
01:05:35 |
¿Y qué importa de todas formas? |
01:05:39 |
Todos acabamos muriendo. |
01:05:43 |
No quiero saber mi futuro. |
01:05:52 |
El año pasado, mi esposa fue |
01:05:58 |
unos días antes de mi cumpleaños, |
01:06:02 |
y su hotel se incendió |
01:06:10 |
Los investigadores dijeron |
01:06:13 |
Mientras dormía. |
01:06:16 |
No se hubiera dado cuenta de nada. |
01:06:22 |
Mientras ella moría, |
01:06:29 |
Siempre creí que presentiría |
01:06:31 |
cuando un ser amado estaba en peligro, |
01:06:37 |
pero no sentí nada. |
01:06:40 |
Nada. |
01:06:44 |
Yo estaba recogiendo hojas secas |
01:06:51 |
Lo siento, John. |
01:06:53 |
Mi punto es que entonces decidí |
01:06:58 |
que nadie sabe lo que va a ocurrir |
01:07:04 |
y que la vida era una sucesión |
01:07:13 |
Y luego encontré esa lista. |
01:07:19 |
De haberla recibido antes que Allison |
01:07:28 |
Necesito saber. |
01:07:56 |
Ahí. |
01:08:27 |
¿Qué es esto? |
01:08:30 |
¿Viste esto? |
01:08:33 |
Abby solía hacer esto, escribir al revés. |
01:08:38 |
Y este último número, no es un 33. |
01:08:42 |
Es EE. |
01:08:46 |
¿EE? Iniciales. ¿Alguien que ella conocía? |
01:08:52 |
No sé. |
01:09:17 |
Yo tenía nueve años |
01:09:21 |
Sólo vine aquí con mi padre |
01:09:26 |
cuando identificó su cadáver. |
01:09:29 |
Heredé la propiedad, |
01:09:33 |
pero nunca regresé por sus cosas. |
01:09:53 |
De pequeña, mamá me decía que oía voces |
01:10:00 |
que le susurraban. |
01:10:04 |
Diciéndole cosas horribles. |
01:10:07 |
Y un día mi papá vino y me llevó con él. |
01:10:13 |
Me dijo que ella estaba enferma. |
01:10:21 |
Ella me dijo que se mudó aquí |
01:10:26 |
Nunca supe lo que me quiso decir. |
01:10:34 |
Esto se lo hice una Navidad. |
01:10:41 |
No sabía que lo había guardado. |
01:10:55 |
DEVASTAClÓN... 9,000 MUERTOS |
01:10:57 |
257 MUEREN EN ANTÁRTIDA |
01:10:58 |
INUNDACIÓN CAUSA 113 FATALIDADES |
01:11:03 |
134 VÍCTIMAS TRAGEDIA |
01:11:06 |
238 MUEREN AL COLAPSAR MINA |
01:11:34 |
Pasaba horas mirando esta ilustración. |
01:11:53 |
Ahí la encontraron. |
01:11:57 |
Adentro. |
01:12:25 |
BIBLIA |
01:12:29 |
¿Suficiente? |
01:12:33 |
Sí. Vamos. |
01:12:54 |
¿Abby? |
01:12:55 |
¿Abby? |
01:13:42 |
Ven con nosotros. |
01:13:56 |
EE no es una sola persona. |
01:13:59 |
TODOS LOS DEMÁS |
01:14:15 |
¡Abby, no! |
01:14:26 |
¡Abby! |
01:14:28 |
¿Qué? ¿Qué? Ya pasó. Ya pasó. |
01:14:32 |
Vinieron. |
01:14:34 |
¿Quién? ¿Quién vino, Caleb? |
01:14:37 |
- ¿Te lastimaron? |
01:14:41 |
- ¿Qué dijeron? |
01:14:47 |
Dijeron que podíamos ir con ellos, |
01:14:52 |
- ¿Quién, mi amor? ¿Quién? |
01:15:14 |
Traba las puertas. |
01:15:39 |
¿Qué quieres con mi hijo? |
01:15:47 |
¡Responde! |
01:16:20 |
Sólo sé que hace días que nos siguen. |
01:16:22 |
Creo que a Abby y a mí también. |
01:16:35 |
Por eso no escribió coordenadas |
01:16:39 |
No existe una locación específica esta vez. |
01:16:42 |
¿Me estás diciendo que mi madre |
01:16:49 |
¿Qué todos vamos a morir mañana? |
01:16:52 |
Estaba trastornada. |
01:16:59 |
Hasta ahora ha tenido razón, Diana. |
01:17:04 |
De todo. |
01:17:08 |
Abby es todo para mí, John. |
01:17:12 |
No puedo permitir que nada le ocurra. |
01:18:13 |
Caleb, necesitas dormir. |
01:18:20 |
A veces puedo oírlos susurrándome |
01:18:25 |
¿Lucinda también los oía? |
01:18:35 |
Sí, creo que sí. |
01:18:39 |
¿Abby y yo vamos a morir? |
01:18:46 |
No. Jamás dejaré que eso ocurra, Caleb. |
01:18:51 |
¿Me oyes? Jamás. |
01:18:59 |
Tú... |
01:19:18 |
¿Qué te gusta desayunar, Abby? |
01:19:23 |
¿Abby? |
01:19:27 |
¿Qué haces, cariño? |
01:19:30 |
El sol. |
01:19:38 |
Necesito investigar algo. |
01:19:41 |
¿Caleb? |
01:20:02 |
¿Qué pasó, John? |
01:20:11 |
Habla. ¿Qué pasó? |
01:20:13 |
Te he estado llamando |
01:20:18 |
¿John? |
01:20:23 |
¿Recuerdas el trabajo que publiqué |
01:20:26 |
Por supuesto. |
01:20:27 |
Encontré evidencia de erupciones |
01:20:31 |
Sí, las mediciones eran monstruosas. |
01:20:35 |
Ambos nos equivocamos. |
01:20:39 |
pero no para mí o un grupo al azar. |
01:20:43 |
Era una advertencia para todos. |
01:20:48 |
Ahora sí que estás logrando asustarme. |
01:20:53 |
Una supererupción. |
01:20:58 |
Una ola de radiación de 100 micro-tesla |
01:21:01 |
que destruirá nuestra capa de ozono |
01:21:13 |
Debemos informárselo a todos. |
01:21:15 |
Ya saben. |
01:21:34 |
Creí que esto tendría |
01:21:38 |
¿Para qué darme la predicción |
01:21:44 |
¿Cómo quieren que evite el fin del mundo? |
01:21:55 |
Ve a casa, Phil. Pasa la noche con Kim. |
01:22:15 |
¿Diana? |
01:22:19 |
Soy tan estúpida. |
01:22:22 |
Me pasé la vida |
01:22:27 |
pero pretendiendo que estaba loca. |
01:22:33 |
Si vamos bajo tierra, |
01:22:38 |
Es posible. |
01:22:41 |
Conozco unas cuevas cerca de la ruta 40, |
01:22:46 |
Pocos las conocen, |
01:22:51 |
Podríamos intentar ahí, ¿no? |
01:23:00 |
Caleb, empaca algo de ropa |
01:23:02 |
Carga toda la comida y agua en el camión. |
01:23:06 |
Tratemos de salir en 10 minutos. |
01:23:07 |
Iré por unas bolsas. |
01:24:08 |
Juntos para siempre |
01:24:18 |
Allison quería que te llamara |
01:24:22 |
el día que salió para Phoenix. |
01:24:24 |
Quería que le prometiera que te llamaría. |
01:24:29 |
Lo sé, Jonathan. |
01:24:33 |
Hace tanto que no hablamos. |
01:24:43 |
Necesito decirte algo. |
01:24:46 |
¿Sí? |
01:24:48 |
¿Ese sermón que dabas todos los años |
01:24:54 |
Una habilidad era la predicción. |
01:24:57 |
1 Corintios 12. Sí, lo recuerdo. |
01:25:04 |
Tengo una profecía. |
01:25:08 |
Y está por convertirse en realidad. |
01:25:13 |
Necesito que la respetes |
01:25:18 |
Este calor que estamos experimentando |
01:25:22 |
Va a empeorar. Mucho. |
01:25:28 |
Necesito que junten |
01:25:31 |
y pasen la noche en el sótano, |
01:25:35 |
Lo más profundo posible |
01:25:41 |
¿Y eso nos pondrá a salvo de este calor? |
01:25:47 |
No lo sé, pero tenemos que intentar, ¿no? |
01:25:52 |
Lo siento, John, |
01:25:56 |
Aprecio tu preocupación, |
01:26:02 |
Estoy listo si el Buen Señor me llama. |
01:26:08 |
¿Papá? |
01:26:14 |
NO HAY SEÑAL |
01:26:27 |
¡Vamos, Caleb! |
01:26:50 |
¡Detente, Caleb! |
01:26:57 |
¿Qué haces? |
01:26:59 |
¿Yo hice eso? |
01:27:11 |
Este no es el camino. |
01:27:13 |
ESCUELA PRIMARIA |
01:27:19 |
Esperen aquí. |
01:27:23 |
¡John! |
01:27:28 |
¡John! |
01:28:04 |
Por favor, John. ¿Qué hacemos aquí? |
01:28:12 |
¿Qué haces? |
01:28:16 |
No vamos a las cuevas. |
01:28:20 |
Ella sabía las coordenadas |
01:28:21 |
Intentó escribirlas. |
01:28:23 |
La maestra dijo que la interrumpió, |
01:28:27 |
por eso las arañó en la puerta. |
01:28:31 |
Nos dijo adónde ir. |
01:28:33 |
No tiene sentido. |
01:28:36 |
Los números son la clave de todo. |
01:28:38 |
¡Por favor, John, necesitamos irnos! |
01:28:49 |
Nos vamos en mi auto. |
01:28:56 |
Por favor, no me falles. |
01:28:59 |
Pónganlas atrás. |
01:29:05 |
¿Y Papá? |
01:29:07 |
Tiene que terminar algo. Nos seguirá. |
01:29:11 |
Mientras nosotros nos adelantamos. |
01:29:35 |
¿Diana? |
01:29:46 |
¡Caleb! |
01:29:49 |
¡Caleb! |
01:29:53 |
¡Caleb! |
01:29:56 |
¡Caleb! |
01:30:19 |
No hay señal |
01:30:21 |
¿Adónde vamos, Mamá? ¿Nos estamos |
01:30:26 |
Sí, mi amor. |
01:30:30 |
Mamá, saben dónde estamos. |
01:30:35 |
- ¿Cómo sabes esto? |
01:30:39 |
- ¿Los viste? |
01:30:46 |
¿Cómo Abby? ¿Cómo te hablan? |
01:30:49 |
Susurran en nuestras cabezas. Dios... |
01:30:53 |
¡Dios! |
01:31:05 |
- Quiero llamarlo. |
01:31:07 |
¡Te prometo que nos sigue! |
01:31:20 |
¡Esperen aquí! |
01:31:32 |
Número cinco. |
01:31:39 |
Esta es una transmisión de emergencia. |
01:31:45 |
No es una prueba. |
01:31:51 |
¡Suba el volumen! |
01:31:54 |
... la erupción solar durará |
01:31:55 |
y ocasionará más daños de lo esperado. |
01:31:59 |
Recomendamos que la gente permanezca |
01:32:02 |
Asimismo con sus animales domésticos. |
01:32:05 |
y busquen resguardo bajo tierra. |
01:32:30 |
¿El Presidente? |
01:32:31 |
Está siendo transportado |
01:32:37 |
¿Estás bien? |
01:32:41 |
En una estación de servicio. No sé dónde. |
01:32:48 |
La información respecto |
01:32:52 |
es una cuestión científica. |
01:32:58 |
Caleb, regresa al auto ya mismo. |
01:33:00 |
- ¿Caleb? |
01:33:01 |
- ¿Dónde están? |
01:33:03 |
Lo siento. |
01:33:07 |
- Los llevo a las cuevas. |
01:33:09 |
Es la casa de tu madre. |
01:33:12 |
Ahí debemos ir. |
01:33:13 |
- No me hagas esto. Por favor. |
01:33:17 |
¿Quieres que nos dirijamos |
01:33:19 |
¿Estás loco? |
01:33:20 |
¡Debemos arriesgarnos o todos moriremos! |
01:33:23 |
¡No te muevas! ¡Ya voy! |
01:33:25 |
¡No! ¡Si vamos a las cuevas |
01:33:27 |
¡Dijiste que estaremos a salvo! |
01:33:29 |
¡Las cuevas no nos salvarán! |
01:33:34 |
La radiación penetrará hasta una milla. |
01:33:37 |
Tenemos que ir a donde los números |
01:33:40 |
- ¡Eso debemos hacer! |
01:33:43 |
¡Me llevo a los niños! ¡Debemos salvarlos! |
01:33:45 |
¡No te muevas, Diana! ¡Caleb es mi hijo! |
01:33:51 |
¡Diana! ¡Caleb! ¿Estás ahí? |
01:34:02 |
¡Abby! |
01:34:06 |
¡Abby! ¡Abby! |
01:34:09 |
¡Ayúdenme! ¡Alguien se llevó a mi hija! |
01:34:24 |
¡Abby! |
01:34:35 |
¡Maldición! |
01:35:13 |
¿Adónde fue? |
01:35:57 |
Todos necesitan hacer esto de inmediato. |
01:35:59 |
Nos enfrentamos |
01:36:02 |
Hay poco que este gobierno... |
01:36:03 |
Igual que en el 2000. |
01:36:06 |
Mañana se despertarán |
01:36:09 |
¡Hace media hora, |
01:36:12 |
¡Estaba con un niño! ¡Usó su teléfono! |
01:36:15 |
Alguien se llevó el auto |
01:36:19 |
- ¿Dónde fue la mujer? |
01:36:23 |
¡Cierra con traba! |
01:36:25 |
¡Tiene que pagar por eso! ¡Espere! |
01:36:28 |
... para buscar resguardo del sol y del calor. |
01:36:32 |
Nos enfrentamos a una amenaza mortal. |
01:36:46 |
- ¡Salga! |
01:37:07 |
- ¿Está? ¿Y los niños? |
01:37:20 |
¡Tranquilícense! |
01:37:42 |
- Ya. |
01:37:47 |
Hay un hombre herido. Necesitamos ayuda. |
01:38:15 |
Diana. |
01:38:21 |
Lo siento. |
01:40:30 |
¿Caleb? |
01:40:53 |
¿Dónde está? |
01:40:56 |
¿Dónde está Caleb? |
01:40:58 |
¡Quiero a mi hijo! |
01:41:01 |
¡Quiero a mi hijo! |
01:41:05 |
¡Ahora! |
01:41:06 |
¡No, Papá! |
01:41:17 |
¿Estás lastimado? |
01:41:19 |
¿Qué te hizo? Estoy bien, Papá. Mi amigo. |
01:41:24 |
Me lo regalaron. |
01:41:34 |
Quiero que vengas conmigo. Nos vamos. |
01:41:36 |
Pero tenemos que ir con ellos. |
01:41:39 |
No nos lastimarán. |
01:41:43 |
¿Estás bien, Abby? |
01:41:46 |
- Tu mamá quería estar contigo. |
01:41:49 |
Los que susurran me dijeron que está bien. |
01:41:52 |
Nos han estado protegiendo |
01:41:55 |
Enviaron un mensaje |
01:41:59 |
y ahora vinieron por nosotros. |
01:42:04 |
¿Quién eres? |
01:43:01 |
Hora de irnos, Papá. |
01:43:05 |
Para que todo pueda volver a comenzar. |
01:43:45 |
¿Qué quieres decir? No entiendo. |
01:43:53 |
¿Por qué dice eso, Papá? |
01:43:56 |
¿Qué? |
01:43:59 |
¿Qué dice? |
01:44:01 |
Dice que sólo los escogidos pueden ir. |
01:44:07 |
Los que oyeron el llamado. |
01:44:14 |
Por favor. |
01:44:52 |
No puedo ir contigo, Caleb. |
01:44:58 |
Pero nos escogieron para ir con ellos. |
01:45:02 |
No nos escogieron, Caleb. |
01:45:06 |
Los escogieron. A ustedes dos. |
01:45:13 |
Tienes que cuidar de Abby ahora. |
01:45:22 |
No. No quiero ir sin ti. |
01:45:27 |
Podrían haberte llevado, |
01:45:32 |
porque tú debes tomar esa decisión. |
01:45:36 |
Pero me prometiste. |
01:45:38 |
Dijiste que estaríamos juntos para siempre. |
01:45:42 |
Y lo estaremos. Lo estaremos. |
01:45:46 |
Pero tienes que ir con ellos. |
01:45:50 |
Escucha, Caleb. No llores y escúchame. |
01:45:55 |
Estaremos juntos. Todos estaremos juntos. |
01:45:59 |
Y Mamá estará con nosotros. |
01:46:01 |
Lo sé. Ahora lo sé. Lo sé. |
01:46:06 |
Mira. Toma. Llévate esto. |
01:46:10 |
Toma. No lo pierdas. |
01:46:15 |
Algún día sabrás lo que significa. |
01:46:25 |
Te quiero, Papá. |
01:52:43 |
¿Y Caleb? |
01:52:46 |
Caleb está a salvo. |
01:52:49 |
Seguiremos transmitiendo |
01:52:53 |
Sólo podemos decirles |
01:52:56 |
Busquen resguardo bajo tierra. |
01:53:21 |
Este no es el fin, hijo. |
01:53:24 |
Lo sé. |