American History X

fr
00:03:53 Merde !
00:03:59 Derek...
00:04:02 Derek ?
00:04:05 Derek !
00:04:06 Sale pervers, Dan !
00:04:07 Putain Danny ! A quoi tu joues ?
00:04:09 Y'a un black dehors en train de piquer ta bagnole...
00:04:13 Depuis combien de temps il est là ?
00:04:14 Je sais pas...
00:04:16 - Qu'est ce qui ce passe ?
00:04:20 Qu... ?
00:04:21 Danny ! Combien ?
00:04:22 Un, je crois
00:04:23 - Il est chargé ?
00:04:25 - Hein ?
00:04:27 Putain mec, mais j'en sais rien !
00:04:29 Attends une seconde.
00:04:32 - Attends ici et reste tranquille
00:04:34 Attends un peu Derek... Attends !
00:04:41 Reste ici
00:05:15 Argh !
00:06:24 - Je n'ai pas de problème personnel avec lui, d'accord ?
00:06:26 - Ne te moque pas de moi, Murray...
00:06:29 ... tu détestes ce gosse
00:06:38 Bureau du docteur Sweeney ?
00:06:40 Je suis sorti avec sa mère
00:06:42 C'était il y a 3 ans et
00:06:44 Rien. Vraiment ?
00:06:45 Ce devoir...
00:06:49 Plaidant pour Hitler
00:06:52 Il faut que tu fasses quelque chose.
00:06:53 Tu sais Murray,
00:06:56 Tu leur as demandé de faire un devoir
00:06:57 sur n'importe quel livre
00:07:02 ... en bon anglais !
00:07:03 Je ne réfute pas le fait
00:07:05 et qu'il véhicule des sales idées...
00:07:07 mais je ne suis pas d'accord pour
00:07:10 Ca doit être son frère
00:07:13 Je peux te garantir à 100%
00:07:15 que ce n'est pas son frère
00:07:18 - Je trouve ça difficile à croire...
00:07:20 ... peu importe
00:07:22 et c'est honteux de voir où il a atterri
00:07:24 Dangereux dans quel sens ?
00:07:25 Bob, ça va trop loin...
00:07:28 Cette propagande raciste,
00:07:32 Il a appris ces théories fumeuses,
00:07:35 Je n'abandonnerai pas
00:07:56 Je savais que c’était toi...
00:07:57 - Danny, rentre...
00:07:59 Je t'ai dit de rentrer !
00:08:01 RENTRE !
00:08:03 Cinq, quatre, trois, deux...
00:08:06 Ferme la porte !
00:08:11 Qu'est-ce qu'il t'arrive, Danny ?
00:08:13 Qu'est-ce qui est censé m'arriver ?
00:08:15 Cette saleté que tu as rendue.
00:08:19 Je sais pas.
00:08:21 Assied toi.
00:08:28 Comment tu vas ?
00:08:32 Bien
00:08:35 Tout va bien à la maison ?
00:08:42 Derek sort ce matin,
00:08:46 Ouais, c'est ça
00:08:48 C'était un de mes élèves.
00:08:53 C'était un élève brillant...
00:08:57 mais il traînait avec imbéciles,
00:09:02 Est-ce que tu m'as amené ici
00:09:05 Ce qui lui ai arrivé
00:09:07 Tout ce que tu fais maintenant
00:09:11 J'ai suivi les directives
00:09:14 "Mein Kampf" ?
00:09:17 Je devrais te virer.
00:09:19 Vas-y. Tu crois que
00:09:22 Non, je pense que la rue
00:09:24 Ta rhétorique et ta propagande...
00:09:26 ne te sauverons pas là-bas
00:09:30 Alors voilà ce que je te propose...
00:09:32 Je suis ton professeur d'histoire
00:09:34 ...On parlera des évènements actuels
00:09:38 On appellera ce cours...
00:09:42 American History X.
00:09:45 On se rencontre une fois par jour
00:09:48 D'accord... ton premier travail...
00:09:50 sera de me préparer un
00:09:52 Oh allez ! Sweeney ! Ca m'a pris
00:09:55 ... c'est pas juste !
00:10:06 Alors, de quoi il faut que ça parle ?
00:10:08 Ton frère.
00:10:10 Allez, mec.
00:10:13 Non non, je ne rigole pas.
00:10:15 Je veux que tu analyses
00:10:19 concernant l'incarcération de Derek
00:10:21 Comment ces événements t'ont
00:10:24 concernant la vie
00:10:28 L'impact sur ta vie,
00:10:34 Tout ce que tu veux dire, Danny.
00:10:39 Je serais le seul à le lire.
00:10:43 Mais si ce n'est pas
00:10:48 tu es un fantôme
00:10:53 C'est clair ?
00:10:56 Ouais, c'est clair.
00:11:03 T'es allé dire au prof' que
00:11:05 C'est ça qu'y c'est passé ?
00:11:07 J'ai jamais pompé de ma vie !
00:11:09 Frappe ce sale enculé !
00:11:11 - Mais j'ai rien dit !
00:11:12 Pourquoi tu flippes comme ça ?
00:11:16 Pourquoi tu me regardes comme ça ?
00:11:19 Qu'est-ce que t'as, mec ?
00:11:21 De quoi t'as peut ?
00:11:31 Qu'est qu'y a ?
00:11:33 T'en veux aussi, salope ?
00:11:37 Tu veux mourir ?
00:11:40 Sale punk !
00:11:48 T'as du bol que j'ai cours
00:11:52 Il ne tient pas à me voir m'enflammer !
00:11:57 T'as eu de la chance que ça sonne.
00:11:58 Je lui aurais fait sa fête,
00:12:00 Enculé de punk, avec son herbe
00:12:04 Tu dois apprendre
00:12:22 On a ici un dossier plein
00:12:24 Ils font partie du même gang ?
00:12:26 Le gang de Venice Beach.
00:12:27 Ces temps-ci,
00:12:30 Ce mec, "C.C", c'est lui ?
00:12:33 Oui, c'est lui juste là.
00:12:37 Ce matin, nous avons un invité...
00:12:39 Bonjour.
00:12:41 Bonjour, monsieur.
00:12:42 Ca fait plaisir de vous voir.
00:12:43 Bonjour.
00:12:44 Je vous présente Dr. Bob Sweeney
00:12:46 C'est le Principal à Venice Beach High
00:12:49 Depuis quelques temps maintenant,
00:12:51 avec les gangs, aussi bien
00:12:54 Il y a 3 ans, un gamin du coin
00:12:57 ... était incarcéré pour le meurtre
00:12:59 qui essayaient de voler sa voiture.
00:13:01 Bob a parlé avec Vinyard,
00:13:05 C'était un skinhead, c'est ça ?
00:13:07 C'était plutôt "Le" skinhead...
00:13:10 Le protégé de Cameron Alexander.
00:13:12 - Qui ?
00:13:15 Voilà. Jetez un œil.
00:13:18 Cameron Alexander, en fait
00:13:21 C'est le plus grand fournisseur
00:13:23 de la littérature "White Power"
00:13:26 Il promouvoit des groupes "White Power"
00:13:29 et à ses heures perdues, ce mec
00:13:32 - Est-ce qu'il a un casier ?
00:13:35 On a bien essayé de lui mettre quelque chose
00:13:37 Croyez-moi...
00:13:40 Il contrôle toute la plage
00:13:43 Il n'y avait aucun gang blanc
00:13:46 avant que Cameron Alexander
00:13:47 Alexander trouva en Derek
00:13:51 A la base, il utilisait Derek
00:13:54 une armée de jeunes en difficultés,
00:13:58 Ce gamin, Vinyard,
00:14:01 Comme vous allez le voir
00:14:11 Tôt ce matin, le pompier de
00:14:14 s'est fait abattre alors
00:14:17 par un individu suspecté
00:14:18 Nous sommes actuellement devant
00:14:20 et le fils cadet
00:14:22 est ici pour nous accorder quelques instants.
00:14:25 Derek, si tu pouvais descendre ici
00:14:28 Bon, je sais que c'est dur,
00:14:33 Comment vous pensez que je me sens ?
00:14:35 - Je trouve que c'est typique.
00:14:38 Eh bien, ce pays devient
00:14:42 alors à quoi vous vous attendez ?
00:14:44 De descends américains
00:14:46 et se font descendre par des parasites sociaux.
00:14:49 - "Parasites" ?
00:14:50 Noirs, marrons, jaunes,
00:14:54 Je ne comprends pas.
00:14:56 Tu penses que peut-être le meurtre
00:14:58 Oui, ça l'est.
00:15:00 Tous les problèmes
00:15:02 Pas seulement le crime.
00:15:06 Ce sont tous des problèmes
00:15:08 la communauté hispanique,
00:15:10 Ce ne sont pas des problèmes de blancs.
00:15:11 N'y aurait-il pas plutôt
00:15:14 Non. Ce ne sont pas
00:15:17 Les minorités ne donnent pas
00:15:19 Ils viennent ici pour l'exploiter, pas pour l'améliorer.
00:15:23 Des millions d'européens blancs
00:15:25 en une génération.
00:15:27 Putain, qu'est-ce qu'il se passe
00:15:29 Ils peuvent se balader et tirer sur
00:15:31 Qu'est est le rapport avec
00:15:34 Parce que mon père a été
00:15:37 En train d'éteindre un incendie
00:15:39 Il aurait rien dû faire.
00:15:41 Il s'est fait tirer par un putain
00:15:43 Qui continue certainement
00:15:46 Derek Vinyard a été relâché
00:15:49 Tôt ce matin après avoir purgé
00:15:52 Je pense qu'il faut
00:15:55 Si quelque chose lui arrive...
00:15:56 Les choses pourraient vite
00:15:59 Il faut donc faire attention.
00:16:02 Venice Beach n'a pas toujours
00:16:05 C'était un grand quartier.
00:16:08 Les trottoirs ont toujours été
00:16:10 Mais quand mon père nous a amené ici...
00:16:12 Venice était vraiment sympa,
00:16:17 Au fur et à mesure des années,
00:16:19 Les gangs sont comme un fléau.
00:16:21 Ils viennent de l'ouest d'Inglewood,
00:16:24 et s'installent.
00:16:26 J'ai pas fait faute !
00:16:35 J'ai pas le temps pour cette merde...
00:16:37 Allez vous faire foutre.
00:16:39 Ca va ?
00:16:40 Ouais, ça va.
00:16:42 Hé, c'est ce type,
00:16:47 Ouais, c'est cet enculé de sa mère.
00:16:54 Ouais mec, c'est lui.
00:17:05 L'espèce d'enculé.
00:17:07 C'est pour ça que Derek a commencé
00:17:09 Il disait que les gamins blancs
00:17:12 Dans leur propre quartier,
00:17:15 On a vraiment fait comme si
00:17:18 Lance la balle !
00:17:20 Vas-y, Curtis !
00:17:22 Arrête de frimer, passe la balle !
00:17:26 "D" en haut !
00:17:28 Allez. Vas-y !
00:17:30 Regarde ce putain de singe...
00:17:32 Il fait un bras roulé à chaque fois.
00:17:36 Tu vas nulle part, enculé !
00:17:39 Celui-là est pour toi, gamin !
00:17:42 Putain, qu'est-ce que...
00:17:45 Qui c'est que t'appelle "gamin", enculé ?
00:17:46 T'as du bol, enfoiré !
00:17:47 J'en ai ras-le-cul, de tes singeries !
00:17:50 Pâlot, pâtot, bouffeur de pastrami, enculé !
00:17:52 100 $ que je t'oblige à me lécher le cul.
00:17:57 T'as entendu ?
00:17:59 en pensant jouer la sécurité.
00:18:03 Y'a 8 à 6, Seth.
00:18:04 Quand je voudrais ton avis,
00:18:07 Allez. Je peux pas assurer, là.
00:18:09 T'as une putain de grande gueule.
00:18:11 Je peux avoir ces petits nègres.
00:18:13 Tu peux avoir que dalle !
00:18:15 Je les battrai.
00:18:17 Ferme-la
00:18:18 Putain, tu nous fous mal à l'aise.
00:18:28 Je m'en occupe.
00:18:30 Allez, j'ai pas de temps à perdre.
00:18:32 Hé !
00:18:35 J'ai un pari.
00:18:37 J'entre en jeu juste maintenant.
00:18:40 mais on joue les noirs contre les blancs.
00:18:47 Donne ton prix, crâne d'oeuf.
00:18:50 Pas d'argent. Pour le terrain.
00:18:52 Et pas seulement aujourd'hui.
00:18:54 Si vous gagnez, on se tire...
00:18:56 mais si on gagne,
00:19:00 Juste là, devant tout le monde,
00:19:03 et vous tirez vos sales culs de noirs.
00:19:05 Nique le. Prend le pari.
00:19:07 8 à 6. Balle à nous.
00:19:08 C'est parti.
00:19:26 Prenez-le !
00:19:34 Set, reviens et joue en "D".
00:19:52 Défense !
00:20:02 Passez cette putain de balle ! J'étais démarqué !
00:20:19 Enfoiré !
00:20:21 Arrête tes conneries
00:20:22 Tu veux y aller ? J'suis prêt !
00:20:25 Tu veux te battre Adolf Hitler ?
00:20:39 - Ca va ?
00:20:42 Faut demander le passage en force
00:20:44 Pas sur le point du match, Danny.
00:20:46 Tu peux pas laisser ces nègres
00:20:48 C'est le point du match.
00:20:49 Descend-les. Botte-leur le cul.
00:20:51 Regarde ça.
00:21:47 Au revoir.
00:21:48 Tirez-vous de mon putain de court !
00:21:50 C'est chez moi !
00:21:51 Vas te faire foutre, salope !
00:22:05 Tirez-vous d'ici !
00:22:07 C'est mon terrain !
00:22:19 Derek ne nous laissait pas
00:22:21 Il disait que ça rendrait les choses
00:22:24 et que si on venait,
00:22:27 Trois années sans lui,
00:22:32 Et alors ce matin à 7 heures...
00:22:35 on est allé le chercher à la sortie.
00:22:44 Tour le chemin du retour,
00:22:47 Je voulais rester à la maison,
00:22:48 "Non. Va à l'école,
00:23:05 Oh allez,
00:23:07 Quoi ? T'es trop vieux
00:23:10 Non, mec. Je sais juste
00:23:12 pour s'occuper de toi pendant
00:23:14 Ouais, c'est ça.
00:23:17 Cet endroit est plus petit que
00:23:19 Comment ça va ? Et l'école ?
00:23:21 C'est bon.
00:23:23 Tu devras faire quelque chose
00:23:25 Comme ça, ça va.
00:23:26 - Les filles aiment bien.
00:23:29 Tu les as sacrément court.
00:23:33 Putain, regarde... J'avais oublié...
00:23:37 Ca m'a fait putain de mal
00:23:39 Quand t'as eu ça ?
00:23:41 Ca va faire un mois.
00:23:43 Cameron l'a officialisé.
00:23:49 Il a mis ça sur toi ?
00:23:57 Quoi ?
00:23:58 [ Oh, bonjour. Il est ici. ]
00:24:00 [ Derek, c'est pour toi ]
00:24:02 Rien.
00:24:04 Il y a un téléphone derrière ?
00:24:15 Je l'ai. Oui ?
00:24:18 Oh ! Salut.
00:24:22 Quoi ?
00:24:23 Mes yeux ont vu l'apogée...
00:24:26 d'un piétinement au zoo.
00:24:28 On se lave dans
00:24:31 et aussi de métis.
00:24:33 On prend le contrôle
00:24:36 Juif après Juif après Juif.
00:24:39 La marche de l'homme blanc est en route.
00:24:42 Vous pensez que notre ami
00:24:47 Je m'en fous.
00:24:49 Je vais m'en occuper ce soir.
00:24:51 Mes petits chéris. Mon bébé.
00:24:55 Bon dieu, c'est quoi tout
00:25:03 Non, il le fera.
00:25:06 [ J'y vais ]
00:25:15 Je suis venu voir un homme.
00:25:17 - T'as pu passer à travers la porte ?
00:25:22 Alors Dan, comment ça va ?
00:25:24 - Où est Derek ?
00:25:27 Viens, enculé de libre.
00:25:30 Raccrochez pas...
00:25:35 J'arrive dans une minute.
00:25:51 Je ferais attention.
00:25:53 Je ne vais pas rester
00:25:56 Attendez...
00:25:58 Hé ! Putain, qu'est-ce que
00:26:02 Tu l'as invité ?
00:26:04 Non. Il vient tout le temps ici.
00:26:07 Danny, donne moi une minute.
00:26:10 Donne moi juste une minute.
00:26:32 T'es toujours là, Goodyear ?
00:26:35 Tu me traites de lard,
00:26:39 C'était quand, la dernière fois
00:26:45 Viens ici, Danny.
00:26:52 Tu vas à la soirée de Cam,
00:26:54 Y'aura le petit cul de Davina ?
00:26:56 Putain, t'es un malade.
00:26:59 OK, relax.
00:27:02 J'ai pas envie.
00:27:04 Parle moi des merdes
00:27:07 avant que je te tire une balle.
00:27:08 OK, je crois en la mort, la destruction...
00:27:11 le chaos, la corruption et l'avidité.
00:27:14 Arrête tes conneries, Dan. Allez,
00:27:18 Tu veux dire,
00:27:20 Tu veux vraiment
00:27:25 Putain, je te parle pas, à toi.
00:27:28 Ecoutez, laissez moi faire
00:27:33 Je m'en occuperai.
00:27:35 Que hais-tu, Danny ?
00:27:37 Je hais ceux qui ne sont pas
00:27:40 Pourquoi ?
00:27:41 Ils représentent un fardeau pour
00:27:43 Certains d'eux sont réglos.
00:27:45 Aucun d'entre eux n'est
00:27:47 Ce ne sont qu'une bande de parasites.
00:27:50 On ne les connaît pas.
00:27:53 Ils représentent un putain d'ennemi.
00:27:57 Qu'est-ce que tu
00:27:58 et dis-le avec une putain de conviction.
00:28:00 Je hais le fait que ça soit
00:28:03 Bien.
00:28:05 Je hais cette influence hip-hop
00:28:09 Bien.
00:28:10 et je hais Tabitha Soren et ses
00:28:15 nous disant qu'il faut laisser couler.
00:28:16 Gardez votre rhétorique de merde,
00:28:19 parce que ce n'est pas prêt d'arriver.
00:28:21 C'est la plus belle merde
00:28:23 Je suis désolée pour toi, Danny.
00:28:27 Tu crois pas à toute cette merde,
00:28:29 Ta gueule !
00:28:30 Non, c'est toi qui la fermes.
00:28:34 Est-ce que c'est une façon
00:28:37 Derek te hais et
00:28:39 Hé, hé...
00:28:41 Revenu des morts.
00:28:45 Je crois que tu as perdu du poids.
00:28:47 Je peux presque faire le tour
00:28:50 Sainte merde... regardez-moi tous ces cheveux.
00:28:54 Je lui ai dit qu'il fallait les couper.
00:28:57 Prends ta veste, et putain, sortons d'ici.
00:28:59 Je veux lui parler.
00:29:03 Hé, dis-moi.
00:29:08 - Oh, comme d'habitude.
00:29:11 T'as rendu un devoir
00:29:16 - Sweeney a fait dans son froc.
00:29:19 C'était ton idée ou si c'est
00:29:22 Non, je pensais que ça serait cool.
00:29:25 Peu importe comment je le sais.
00:29:27 Ce gamin est mordant comme l'enfer.
00:29:29 C'était Sweeney au téléphone ?
00:29:31 Sweeney m'a appelé
00:29:33 Putain, je déteste cet
00:29:36 Il mène une putain de vie.
00:29:39 Sweeney est un bon prof.
00:29:41 Sweeney est un nègre
00:29:43 Il était comme ça quand
00:29:45 et c'est comme ça qu'il est maintenant.
00:29:48 Quel putain de nègre !
00:29:49 - Seth, tire-toi.
00:29:51 Non. Va attendre dans la chambre
00:29:54 Je suis là depuis 15 minutes.
00:30:01 Viens là, sérieux.
00:30:05 Il passe sa vie à tuer des insectes.
00:30:08 Je suis sérieux. C'est pas drôle.
00:30:10 Sweeney est un bon prof.
00:30:12 Ne fout pas tout en l'air
00:30:15 Tu comprends pas.
00:30:17 Tu devrais voir le putain
00:30:19 Il m'en a parlé.
00:30:22 Tu vas faire tout ce qu'il te dit
00:30:24 Je ne veux pas que tu ais
00:30:27 à essayer de m'impressionner,
00:30:30 Tu comprends ce que
00:30:32 Ouais, je crois... enfin, je veux dire,
00:30:35 Eh bien, je ne le suis pas.
00:30:39 Ecoute-ça.
00:30:42 Ouais, je sais.
00:30:45 T'inquiète pas pour ça.
00:30:46 On en reparlera plus tard.
00:30:51 Elle crache ses poumons...
00:30:53 et tu lui balances ta fumée
00:30:56 Je l'éteins.
00:30:57 Allez, viens.
00:31:05 Maman, ça va ?
00:31:14 Eteins moi ça.
00:31:15 Je viens juste de l'engueuler
00:31:19 C'est une bonne chose que
00:31:23 Ca va mieux ?
00:31:26 Ca va ?
00:31:33 Ecoute, faut que tu te ménages.
00:31:35 Il faut que tu te reposes.
00:31:37 Prends la chambre de Danny et moi,
00:31:40 Je suis sur le canapé depuis des années,
00:31:43 Non, c'est pas bien.
00:31:44 On ne peut pas vivre comme ça.
00:31:50 Je peux venir avec toi ?
00:31:53 Oui. On va tous partir d'ici.
00:31:56 Je peux laisser mes études
00:31:58 Absolument pas.
00:32:00 Je dois terminer.
00:32:05 Derek, on peut y aller ?
00:32:10 Va attendre dans la salle de séjour.
00:32:13 Je veux qu'il sorte de ma maison.
00:32:15 Je sais. Ecoute.
00:32:32 C'est un idiot.
00:32:35 On peut rien en tirer.
00:32:37 Je te parlerai plus tard ce soir.
00:32:40 Pas chez Cameron. J'ai besoin
00:32:43 - On va se faire jeter.
00:32:46 J'ai juste besoin que tu restes
00:32:49 Laisse tomber.
00:32:50 Hé ! Promet moi que tu
00:32:54 Putain, j'ai plus 14 ans,
00:32:57 Laisse tomber.
00:33:01 Putain !
00:33:07 Allez, on y va.
00:33:11 Où est-ce que tu es garé ?
00:33:12 Derrière.
00:33:27 AMERICAN HISTORY X
00:33:32 par Daniel Vinyard
00:33:45 Mon frère Derek
00:33:55 Analyser et interpréter
00:34:16 Les gens me regardent...
00:34:17 et voient mon frère.
00:34:23 Ouais, c'est tout ce groupe.
00:34:26 Ce n'a pas pris beaucoup de temps
00:34:29 et Cameron savait
00:34:31 Tu ne veux pas venir faire un tour ?
00:34:32 Tu sais que j'adorerais,
00:34:36 Ouais, je sais.
00:34:39 Je te retrouve à la maison.
00:34:42 Bonne chance.
00:34:44 Il envoyait Derek à ces gamins,
00:34:48 à ceux qui étaient malades
00:34:50 par des gangs noirs et mexicains.
00:34:52 "Ne soyez pas seulement des punks.
00:34:55 D'accord, allons-y. Tous ensemble.
00:34:58 Et tout le monde buvait ses paroles.
00:35:00 Ils faisaient ce que
00:35:03 Allez, on est pas ici pour faire connaissance.
00:35:07 Fermez-là, putain.
00:35:08 Ouais, mec.
00:35:10 Tu veux une taffe ?
00:35:13 Vas-y.
00:35:14 - Curtis, c'est quoi, ça ?
00:35:16 L'herbe, c'est pour les nègres.
00:35:19 Putain de dieu.
00:35:21 Aie un peu de respect
00:35:24 Ok, écoutez.
00:35:29 Il y a plus de 2 millions
00:35:31 qui dorment tranquillement
00:35:35 Cet Etat a dépensé 3 milliards de dollars
00:35:39 pour des services procurés à ces gens
00:35:42 3 milliards de dollars.
00:35:44 400 millions juste pour enfermer
00:35:49 qui ne sont arrivés dans ce pays
00:35:52 que c'était la moindre des chose de
00:35:58 Notre gouvernement fout que dalle.
00:36:02 Notre police de quartier est une blague,
00:36:07 lorsque le sud de nos frontières
00:36:09 Se fout de nos lois ?
00:36:11 Chaque nuit, des milliers
00:36:13 traversent la frontière comme
00:36:16 Rigolez pas.
00:36:20 C'est au sujet de votre vie
00:36:23 C'est au sujet de descends
00:36:25 se faisant descendre par des caïds,
00:36:27 parce que leur gouvernement
00:36:30 d'une masse de gens
00:36:33 Sur la Statue de la Liberté,
00:36:35 "Donne moi ta fatigue, ta faim, ta pauvreté."
00:36:38 Eh bien, ce sont les américains
00:36:40 A peine tu respectes ça...
00:36:42 qu'il faut vite fermer le livre,
00:36:47 On perd nos droits
00:36:50 On perd notre liberté,
00:36:53 viennent ici et exploitent notre pays.
00:36:56 Et ce n'est pas quelque chose
00:36:59 Ca ne se passe pas à des endroits
00:37:02 Ca se passe ici.
00:37:05 Juste dans le bâtiment derrière vous.
00:37:07 Archie Miller a ouvert cette épicerie
00:37:10 Dave y a travaillé.
00:37:13 Il a coulé, et maintenant,
00:37:15 qui ont viré ces mecs
00:37:18 parce qu'ils emploient 40 putains
00:37:21 Je vois cette merde arriver...
00:37:23 mais je ne vois personne faire
00:37:25 et putain, ça me fout en rage.
00:37:29 Alors regardez autour de vous.
00:37:32 Ce n'est pas notre putain
00:37:33 C'est un champ de bataille.
00:37:36 Prenez une décision.
00:37:38 Est-ce qu'on va rester sur le côté ?
00:37:40 Tranquillement, pendant que
00:37:44 Est-ce qu'on va se rebeller
00:37:49 Vous avez sacrément raison.
00:38:03 Viens-là.
00:38:05 d'employer des putains de clandestins,
00:38:16 Hé, mon coeur.
00:38:17 Non, tu n'as pas besoin de ça.
00:38:19 S'il vous plait ! Non !
00:38:24 Enculé !
00:38:28 - Non ! S'il vous plait !
00:38:31 La salope pue. Ca sent le poisson,
00:38:35 Allons y.
00:38:48 Bon dieu !
00:38:53 Tire-toi de là, enculé !
00:39:02 Viva la Mexico !
00:39:09 Tiens, voilà des haricots...
00:39:19 Mets-lui aussi de ça dedans.
00:39:22 Ca a une superbe couleur sur toi.
00:39:24 Maintenant, tu peux avoir
00:39:26 Un peu mieux avec celui-là, hein ?
00:39:28 Ouais, blanc.
00:39:29 Tu viens de grimper dans l'échelle sociale.
00:39:33 Trou du cul !
00:39:36 On s'en va !
00:39:37 Tout le monde dehors !
00:39:39 Maintenant ! Maintenant !
00:39:43 C'est bon, partons !
00:39:45 Allez !
00:39:47 Allez, allez !
00:39:54 Pas de carte verte, pas de boulot !
00:39:59 Viens !
00:40:00 Putain, qu'est-ce que tu fous ?
00:40:29 Papa était mort, mais les choses
00:40:33 Derek avait un bon boulot.
00:40:34 Maman commençait à vivre un peu.
00:40:36 Tout le monde se sentait si bien,
00:40:41 Peut-être qu'on aurait dû.
00:40:42 L'ironie est que la plupart de ces magasins...
00:40:45 détruits pendant les émeutes
00:40:47 C'est stupide.
00:40:50 Justement, c'est mon avis.
00:40:53 C'est comme une expression de rage...
00:40:56 par des gens qui se sentent
00:41:00 C'est comme à Watts où pendant
00:41:05 Je suis pas preneur.
00:41:07 Appeler une émeute une expression irrationnelle de rage.
00:41:09 C'est se voiler la face, au pire de l'opportunisme.
00:41:12 Ces gens s'accrochent à n'importent
00:41:15 pour aller et bousiller un magasin,
00:41:16 Le fait que ces gens aient
00:41:19 dans leur propre communauté,
00:41:21 qu'ils n'ont aucun respect
00:41:24 et certainement aucun concept de
00:41:26 ou la responsabilité civile.
00:41:28 Attends une minute.
00:41:29 Les blancs commettent aussi
00:41:32 Oui, mais ils n'ont pas tous
00:41:35 Regardez les statistiques,
00:41:37 Un homme noir sur trois...
00:41:39 a affaire avec le système
00:41:41 Est-ce une coïncidence...
00:41:43 ou est-ce que ces gens n'ont pas
00:41:46 Pas seulement ça.
00:41:48 Peut-être que ça souligne
00:41:50 dans le système judiciaire.
00:41:52 Si tu veux parler de statistiques criminelles...
00:41:54 jette un œil sur les inégalités sociales
00:41:57 C'est exactement ce que je déteste.
00:41:59 Tu prends une chose
00:42:03 et limite la responsabilité...
00:42:05 que ces gens ont pour leurs propres actions.
00:42:07 C'est comme dire,
00:42:10 Ce n'est pas un "crime", c'est de la "pauvreté".
00:42:14 C'est exactement ce qui
00:42:16 parce que les medias
00:42:17 alors les gens se sont
00:42:20 et peu importe qu'ils soient coupables ou non...
00:42:22 et que les droits civils de
00:42:25 tout le monde a perdu de vue
00:42:27 Ce mec est un criminel récidiviste,
00:42:30 uvuvuvuvvyuvuvyvyuvyvyuvuyvuvyvuyvuyvuyvyuvuyvuyvyuvyuvuyvuvyvuvuyvuyvy
00:42:32 roulant à 180 km/h sur l'autoroute.
00:42:35 Il se fait arrêter par les flics...
00:42:37 et il les attaque.
00:42:38 Il attaque des officiers de police.
00:42:39 Alors il marche
00:42:41 Ouais, et il y a ce taré là,
00:42:44 Qui commence seulement à filmer...
00:42:45 alors tout ce qu'on voit,
00:42:47 T'as Powell et Koon
00:42:51 et Briseno le frappant
00:42:53 alors ça parait sévère, vous voyez ?
00:42:54 Les gens disent
00:42:56 Ce pauvre homme
00:42:58 lesquels flics
00:43:00 se défendant en utilisant les procédures
00:43:04 Je ne pense pas du tout que la
00:43:06 Tu ne le penses pas ?
00:43:09 Murray, qu'est-ce que tu penses ?
00:43:14 Je trouve que les policiers ont utilisé
00:43:18 Qui êtes-vous pour
00:43:19 Je pense que c'était
00:43:21 Ils sont dans une meilleure position
00:43:24 En tant que société, nous légitimons
00:43:28 pour faire ces choix,
00:43:30 que leur boulot est difficile
00:43:32 Très peu de personnes respectent ça
00:43:36 C'est toi qui parles de respect...
00:43:39 Quoi ?
00:43:42 Tu veux aller en fac ?
00:43:45 Je n'ai pas dit que je respectais la loi,
00:43:48 Je ne respecte pas les lois parce qu'elles
00:43:51 Ensuite, je ne suis pas
00:43:55 bande désorganisée de pecnots
00:43:59 Alors sors la tête de ton cul.
00:44:02 T'es hors du sujet.
00:44:04 J'ai mon avis.
00:44:06 T'en a vraiment un ?
00:44:08 D'accord, pensez donc à ça.
00:44:10 Si Danny se baladait ce soir-là...
00:44:12 et que Rodney King l'ai renversé...
00:44:14 On peut laisser tomber
00:44:26 Quelqu'un veut du dessert ?
00:44:29 Nous avons une discussion.
00:44:30 Nous avons une discussion
00:44:33 Si Rodney King conduisait
00:44:34 évitant la police et avait tué Danny...
00:44:36 Tu aurais une tout autre chanson.
00:44:38 Je ne vu l'ai toucher personne,
00:44:41 Ce n'est pas arrivé,
00:44:43 Doucement, tu veux ?
00:44:49 Si ce putain de singe avait
00:44:52 tout le monde aurait
00:44:56 Ils seraient concentrés sur
00:44:59 Au lieu de ça,
00:45:01 et subitement, c'est une
00:45:03 pour ce putain d'enculé de sa mère.
00:45:05 C'en est trop pour moi.
00:45:06 On est tellement rattaché à
00:45:09 afin d'aider le pauvre
00:45:11 On lui laisse un peu d'espace,
00:45:13 avec ces histoire d'injustices.
00:45:15 C'est de la merde.
00:45:17 toutes ces conneries libérales.
00:45:19 Tout le monde regarde
00:45:20 pendant que notre pays
00:45:23 Je veux dire... Lincoln a libéré
00:45:26 Combien de temps ça va
00:45:28 Les juifs ont été persécutés
00:45:32 Tu dis que ce n'est
00:45:35 face à l'antisémitisme ?
00:45:36 Oh, oubliez ça.
00:45:38 Je suis d'accord avec toi. Je suis
00:45:41 Ils me font gerber,
00:45:42 C'est reparti.
00:45:45 C'est géant.
00:45:46 Regarde comme ils ont fait de
00:45:48 Tu penses qu'ils auraient
00:45:50 Pas du tout. Cette cassette était
00:45:54 - Excuse-moi, je peux sortir de table ?
00:45:57 Excuse-moi. Je te parlais.
00:45:59 - Pour qui tu te prends ?
00:46:03 Davina, assieds-toi.
00:46:05 Reste tranquille ! Ferme la et assieds-toi !
00:46:09 - Derek, calme toi.
00:46:12 Pose ton cul. Non.
00:46:15 Bouge ! Putain de merde ! Bouge !
00:46:18 Ferme ta gueule et accorde
00:46:20 Derek ! Qu'est-ce
00:46:22 Murray, reste en dehors de tout ça !
00:46:24 Viens ici, où est-ce
00:46:26 Derek, laisse-la partir !
00:46:29 Tu as besoin d'apprendre des
00:46:33 Ferme ta putain de gueule !
00:46:35 Arrête !
00:46:38 Elle ne peut pas respirer !
00:46:41 Laisse-la partir !
00:46:42 Tu vas t'excuser ?
00:46:46 T'es un enculé de trou du cul !
00:46:59 Qu'est-ce que tu fais ?
00:47:01 C'est ça...
00:47:03 Je n'ai rien à foutre
00:47:06 Tu n'en fais pas partie
00:47:08 - Ca n'a rien à voir avec ça.
00:47:11 Tu crois que j'ai pas
00:47:12 Tu crois que je m'assoie,
00:47:14 sans voir que tu essayes
00:47:17 Ca n'arrivera jamais.
00:47:20 Pas tant que je serais
00:47:21 Je te couperai ton nez de juif...
00:47:24 et te l'enfoncerai dans le cul
00:47:26 Tu viens ici et tu empoisonnes
00:47:29 avec tes conneries
00:47:36 Va te faire foutre. Va te faire foutre.
00:47:39 Ouais, tire-toi.
00:47:41 Trou du cul.
00:47:43 Tire-toi de ma baraque.
00:47:50 Tu vois ça ?
00:47:51 Ca veut dire "Pas le bienvenu".
00:48:05 Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:48:06 Tu me dégoûtes !
00:48:08 L'apporter à notre table,
00:48:10 Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:48:12 Ne me touche pas.
00:48:15 Comment tu peux l'apporter
00:48:16 Comment tu peux passer
00:48:19 J'ai honte que tu sois
00:48:26 Cours retrouver ton putain de feuj' !
00:48:36 Ca va.
00:48:45 Je suis désolé Dorris,
00:48:57 Il n'est plus lui-même.
00:48:58 C'est seulement
00:49:03 Dorris, tu ne connais pas le monde
00:49:17 Au revoir.
00:50:04 Hé ! Ca va ?
00:50:08 - Prend ça, enfoiré !
00:50:11 - Va te faire foutre !
00:50:12 - Lâche moi !
00:50:14 - Laisse moi partir, putain !
00:50:15 - Vas te faire foutre !
00:50:19 Je ne te frapperais jamais.
00:50:21 J'ai disjoncté. J'ai perdu le contrôle.
00:50:25 Je suis désolé.
00:50:28 Vous savez ça. Je ferai
00:50:31 Je ne te crois pas.
00:50:32 Je te fais confiance, Derek.
00:50:46 Qu'est-ce que tu fait en dehors de
00:50:49 - Oui
00:50:58 Attention au crash...
00:51:01 C'est mieux chez Maman.
00:51:05 Embrasse Maman.
00:51:16 - Tu n'as pas l'air d'avoir si chaud.
00:51:20 - Qu'est-ce que tu fais ?
00:51:23 Il y a pas mal de choses
00:51:25 Je ne sais même pas comment on
00:51:28 J'ai l'impression de t'avoir laissé tomber,
00:51:30 Maman, c'est bon.
00:51:36 Il fait froid ici.
00:51:38 Tu ne tombes pas malade à cause
00:51:41 Non, tu es malade à cause
00:51:45 Il faut que tu arrêtes.
00:51:54 Pourquoi tu me regardes comme ça ?
00:51:56 Quand est-ce que tu vas laisser
00:52:00 Le jour où tu arrêteras de fumer.
00:52:06 Marché.
00:52:07 Je vais coucher Ally.
00:52:12 Après, tu vas au lit.
00:52:14 - Bonne nuit, Maman.
00:52:51 Je reviens sans cesse
00:52:55 J'essaie de tout arrêter
00:52:57 Je veux que tu partes
00:52:59 Très bien.
00:53:02 Il peut venir chez moi.
00:53:05 Dans mon esprit, j'imagine
00:53:07 si je n'étais pas allé
00:53:12 Descend !
00:53:14 Non, Derek !
00:53:17 A l'aide, Maman !
00:53:34 Nègre, t'as déconné avec
00:53:37 Putain !
00:53:38 Tu aurais dû comprendre la leçon
00:53:42 mais, vous les putains de singes,
00:53:45 Mon père m'a donné cette voiture,
00:53:48 T'as déjà tiré sur un pompier ?
00:53:51 Je vais t'apprendre une vraie leçon,
00:53:54 Mets ta putain de bouche
00:53:56 Attends, mec.
00:53:57 Fous la sur ce trottoir maintenant !
00:54:03 C'est ça.
00:54:04 Derek, non !
00:54:11 Maintenant dis "bonne nuit".
00:54:25 Enculé.
00:54:32 Lâche ton arme !
00:54:36 Lève les mains !
00:54:38 Je t'ai dit de lever tes mains !
00:54:50 Mets les mains derrière la tête !
00:54:57 Mets toi sur tes genoux !
00:55:56 Tout va bien.
00:56:02 Allons-y.
00:56:05 - Viens.
00:56:09 Ils ont dit qu'il était allé trop loin...
00:56:12 Ils ont condamné Derek...
00:56:15 Elle va jamais ouvrir la porte ?
00:56:17 Putain, y'a juste quelqu'un
00:56:19 Danny, c'est pour toi.
00:56:22 ... condamné à la prison fédérale...
00:56:27 C'aurait été perpétuité ...
00:56:30 ... si j'avais témoigné.
00:56:37 Ouvre la porte, Danny !
00:56:40 Danny, je vais tomber malade !
00:56:42 Allez, Danny !
00:57:16 Je vais chercher des bières.
00:57:30 Hé, quelle fête ! Lourdeau !
00:57:32 Je ne suis pas gros, trou du cul !
00:57:36 Qu'est-ce qui se passe, Seth ?
00:57:38 Bois, Danny,
00:57:41 Oh putain, il est là ?
00:57:42 Ouais il est là,
00:57:45 Vas te faire foutre Seth !
00:57:49 Allons parler à Cameron, Danny.
00:57:51 - Père Vinyard ?
00:57:53 Je suis Jason, c'est Chris.
00:57:56 T'es un putain de dieu, mec !
00:58:17 J'étais sûr que tu allais
00:58:19 Je l'ai fait.
00:58:21 chez Sweeney qui m'as
00:58:26 Bon vieux Sweeney.
00:58:30 C'est une de ces personnes
00:58:33 Je déteste ces mecs.
00:58:34 Attends une minute, Danny.
00:58:37 Non, c'est un manipulateur
00:58:43 Il te fait culpabiliser
00:58:46 Certains nègres, certains
00:58:51 ou ce putain de Cesar commie Chavez,
00:58:56 Ouais.
00:58:58 Tu vois l'hypocrisie là-dedans,
00:59:02 Définitivement.
00:59:07 Allez. Vas-y.
00:59:09 Non. Ecoute. Attends.
00:59:12 Je veux te voir, d'accord ?
00:59:14 Je le veux. Mais je dois faire
00:59:19 - D'accord.
00:59:21 Ouais, j'suis là.
00:59:28 - Tu peux faire quelque chose pour moi ?
00:59:31 Viens avec moi.
00:59:33 Venir où ?
00:59:36 Partir d'ici. Quitter tout ça.
00:59:40 Pourquoi tu voudrais tout lâcher ?
00:59:42 Ils te vénèrent.
00:59:43 C'était déjà bien avant,
00:59:47 Je ne veux pas de tout ça.
00:59:50 Tout ce que j'ai fait a merdé,
00:59:53 Tu penses que ce que
00:59:55 Allez, chéri. Tu déconnes.
00:59:58 Ces nègres ont eu exactement
01:00:01 et on le sait tous.
01:00:03 Je comprends, tu viens juste de sortir,
01:00:06 Personne ne peut te toucher.
01:00:09 On ne va pas se faire virer
01:00:11 Tu ne m'écoutes pas.
01:00:14 Je n'en veux plus, c'est tout.
01:00:16 C'est finit pour moi.
01:00:19 C'est de la merde, Stacey.
01:00:24 Tu n'as pas besoin de ça, Stacey,
01:00:28 Si tu veux être avec moi,
01:00:32 Allez .
01:00:33 T'es taré. T'es taré.
01:00:36 Je ne crois pas que tu réalises
01:00:39 On est 10 fois plus nombreux qu'avant
01:00:43 Tu n'as jamais vu
01:00:46 C'était une erreur.
01:00:47 Attends une seconde.
01:00:50 Stacey, dis-moi au revoir.
01:00:52 Ce n'est pas toi. Je te connais.
01:00:55 Tu ne sais rien sur moi, Stacey.
01:01:05 - Tu es le frère de Danny ?
01:01:07 Tu peux lui dire que
01:01:10 Merci.
01:01:14 Les nègres, feuj' et autres étrangers
01:01:18 On ne peut pas les blâmer.
01:01:20 Bien sur, il va falloir
01:01:25 Et si nous devons faire peur aux gens...
01:01:27 et si certains autres doivent être tués
01:01:31 Tu peux mettre ça dans ton devoir, Danny ?
01:01:34 Salut, mec.
01:01:37 Regardez-moi ça.
01:01:41 Qu'est-ce que tu fais-là, Danny ?
01:01:44 Allez, fallait que je vérifie un truc.
01:01:46 Tu savais que j'allais venir.
01:01:48 Laisse le gamin tranquille, Derek.
01:01:54 Va m'attendre dehors.
01:01:55 Allez, Der. J'ai rien fait.
01:01:57 Y'a cette petite blonde
01:02:01 Elle t'attend... Allez.
01:02:03 - Faut que j'y aille.
01:02:05 Bien sur.
01:02:11 Attends moi juste dehors.
01:02:17 Reste calme.
01:02:19 Décompresse.
01:02:22 Tu es en sécurité ici.
01:02:24 Tu n'as pas besoin
01:02:29 Vas-y. Assied-toi. Relax.
01:02:33 Je suis désolé.
01:02:35 mais on était tellement content
01:02:39 C'est naturel que tu te sentes
01:02:41 Je ne me sens pas perdu, Cam.
01:02:42 T'as rendu le gros un peu nerveux.
01:02:45 Il croit que le joint a changé ton esprit.
01:02:47 C'est ça.
01:02:56 Gloire, gloire, hallelujah...
01:03:05 La marche de l'homme blanc
01:03:08 Les choses ont changé
01:03:11 Tu me parles de l'organisation ?
01:03:13 Attend de voir ce qu'on a fait
01:03:16 Tu as tous les gangs,
01:03:18 qui bossent ensemble maintenant.
01:03:20 Plus de compétition,
01:03:22 La seule chose qui nous manque
01:03:25 C'est là que tu entres en jeu.
01:03:28 Ces gens dehors ont un respect
01:03:31 Quand tu es prêt,
01:03:33 Tu peux oublier ça, Cam.
01:03:37 Oui, je sais que tu as laissé tomber...
01:03:41 cette coupe du crâne rasé
01:03:44 J'aime tes cheveux
01:03:46 Ecoute, c'est ce que je voulais dire.
01:03:49 Finit ces putains d'épiceries -
01:03:51 Tu ne m'écoutes pas.
01:03:53 Toute cette merde dehors,
01:03:55 C'est finit.
01:03:57 Je comprends ce que tu ressens.
01:04:00 Putain, me parle
01:04:02 - Tu ne sais rien du tout.
01:04:04 T'as fait que dalle.
01:04:07 T'as fait 2 mois, et t'a ensuite
01:04:09 et tu les as laissé plonger
01:04:11 Essaie pas de me faire avaler
01:04:15 OK, c'était stupide.
01:04:18 Faut que tu te calmes. Lâche du leste.
01:04:21 Remets tes esprits en place
01:04:24 Mais c'est pas grave
01:04:26 Parce que tu prends
01:04:28 et tu le prépares à aller
01:04:30 Pardon ?
01:04:32 Tu te nourris des gens, Cam !
01:04:34 J'ai perdu 3 ans de ma vie
01:04:37 Mais je te lâcherais pas cette fois,
01:04:39 Derek, écoute. Fais gaffe.
01:04:43 C'est pas un putain de club
01:04:47 Ta gueule ! Putain, mais ta gueule !
01:04:49 Je suis venu ici pour te dire
01:04:52 Terminé !
01:04:54 Et si tu t'approches de ma famille,
01:04:56 Excuse-moi, mais va te faire foutre, Derek.
01:04:58 Tu ne peux pas venir ici
01:05:01 Tu fais ce que tu veux,
01:05:04 C'est pas une espèce
01:05:06 Il a besoin de mon aide,
01:05:08 Si tu t'approches à nouveau de Danny...
01:05:11 je te ferai bouffer
01:05:13 Je n'aurai pas besoin de le
01:05:19 Je suis plus important pour lui
01:05:25 Merde.
01:05:26 T'es un homme mort, Vinyard.
01:05:45 Hé, où est Cameron ?
01:05:51 Eloigne-toi de moi, Stacey.
01:05:53 Pourquoi tu ne partages pas
01:05:55 ce que tu viens juste de me dire,
01:05:59 Sale traître !
01:06:01 T'es un putain de traître ?
01:06:03 Hé ! Danny ! Viens !
01:06:05 C'est un putain de nègre !
01:06:07 Cam' est inconscient !
01:06:10 Flingue ! Il a un flingue !
01:06:12 Merde ! Reculez, reculez !
01:06:16 Putain, tu me rends malade !
01:06:18 Pose ce putain de flingue !
01:06:21 Shoot le nègre !
01:06:23 Tire-le ! Fais-le Seth ! Tire !
01:06:26 Traître !
01:06:29 Fais-le Seth ! Fais-le !
01:06:33 Reculez ! Ecartez-vous !
01:06:37 Reculez ! Putain, reculez !
01:06:39 Ecartez-vous !
01:06:42 Du calme Derek, hé.
01:07:05 Doucement, Danny !
01:07:06 Pour qui tu te prends ?
01:07:08 - Danny, relax.
01:07:11 Calme toi, Dan.
01:07:13 Putain, je te hais, Der !
01:07:15 C'est bon. Je m'excuse.
01:07:17 Hein ?
01:07:19 Allez. Ferme la. Calme-toi.
01:07:21 Qu'est-ce qui t'es arrivé, Der ?
01:07:23 Calme toi.
01:07:26 Qu'est-ce qui t'es arrivé, Der ?
01:07:37 Allez. Viens.
01:07:42 T'as tout merdé.
01:07:44 Je suis désolé. Tu n'étais
01:07:47 Je t'avais dit de pas venir.
01:07:49 Vas te faire foutre, mec.
01:07:51 Putain, t'as tout merdé.
01:07:53 Je sais, je sais.
01:07:56 C'était pas supposé
01:07:58 T'as tout merdé.
01:08:02 C'était pas prévu.
01:08:05 Putain.
01:08:11 Qu'est-ce qu'il s'est passé, là-bas ?
01:08:18 Hé, regarde moi.
01:08:24 Je ne veux pas y retourner, Dan.
01:08:25 Retourner où ?
01:08:28 Dans toute cette merde.
01:08:30 Ces mecs, les gangs,
01:08:36 Qu'est-ce qu'il t’est arrivé, là-bas ?
01:08:46 En ligne. Vérification des cellules.
01:08:48 Pas de retards,
01:08:50 Allez, si vous voulez manger !
01:08:54 C'est ma putain de maison !
01:08:56 C'est quoi, votre problème,
01:08:59 Bougez ! Debout !
01:09:02 C'est bon, ouvrez-les !
01:09:09 5 minutes ! Un pas en avant !
01:09:11 Ces lits ont intérêts à être faits.
01:09:16 Après deux jours,
01:09:19 Allez, bande d'enculés !
01:09:21 Vous voulez manger
01:09:23 Hé toi, raclure blanche de merde !
01:09:26 Tu crois que t'es spécial, petit blanc ?
01:09:28 Allez, c'est parti !
01:09:31 Tu me regardes ?
01:09:34 Putain, sinon je te tue !
01:09:37 Je vais garder un œil sur toi,
01:09:42 Ne me regarde pas, putain !
01:09:45 Un pas en avant !
01:09:48 Tournez à gauche !
01:09:51 Marchez droit à
01:09:54 Allez ! Hé poiscaille, droit devant !
01:09:57 Droit devant, enculé ! Allez !
01:09:59 Tout le monde savait
01:10:02 alors je pensais que je n'avais
01:11:08 C'est le mec dont
01:11:30 Boss.
01:11:32 Assied-toi.
01:11:35 C'est un plaisir.
01:11:46 Joues pas au con avec moi, d'accord ?
01:11:48 Parce que je suis l'homme
01:11:51 Tu sais pourquoi ?
01:12:02 On les récupère ici et on les store ici.
01:12:05 Et j'espère que tu vas
01:12:07 Parce que le dernier gars qu'ils
01:12:10 il ne pouvait pas lire la taille
01:12:12 et avait l'habitude de les sentir, d'accord ?
01:12:15 On a deux tailles -medium et large-,
01:12:17 Tout ce que tu as à faire est
01:12:20 et les larges avec les larges, d'accord ?
01:12:22 Je sais que c'est un boulot ennuyeux...
01:12:24 mais c'est mieux que la merde
01:12:26 J'ai passé deux ans dans les cuisines
01:12:30 Et ça, tu ne tiens pas à le faire,
01:12:33 Tu devrais être heureux
01:12:35 Ils n'ont pas dû te demander
01:12:39 En parlant de ça...
01:12:43 t'es là pour quoi ?
01:12:47 Peut-être volé une vieille dame, hein ?
01:13:01 Oh, je vois ton style, d'accord ?
01:13:03 Un sale raciste un peu rebelle.
01:13:07 Laisse-moi te dire quelque chose, mec
01:13:11 parce qu'en tôle, c'est toi le nègre,
01:13:19 Au bout d'un an,
01:13:23 mais tout commença à se compliquer.
01:13:52 Putain, c'est quoi, ça ?
01:13:55 Qu'est-ce que c'est ?
01:13:57 C'est juste des politesses, mec.
01:14:02 Il fait des faveurs avec
01:14:06 Mitch fait juste quelques extras...
01:14:09 avec ces mecs, tu vois ?
01:14:11 Tu rigoles, hein ?
01:14:13 Non.
01:14:15 C'est des conneries, mec.
01:14:17 Quelqu'un devrait lui dire quelque chose.
01:14:19 Putain, à quoi il pense ?
01:14:21 Mitch est la seule raison
01:14:24 Tu sais quoi ?
01:14:26 Je peux me débrouiller tout seul.
01:14:28 Il ne devrait pas faire ça.
01:14:32 Il y a plein de beaux parleurs ici,
01:14:38 Je pense que tu devrais y aller molo
01:14:42 On commence à en avoir
01:14:44 Descend d'un ton.
01:15:17 Qu'est-ce que tu fais ici, Doris ?
01:15:19 J'étais dans le quartier.
01:15:21 Ecoute, je t'ai dit que
01:15:24 Je me moque de
01:15:27 J'ai besoin de te parler maintenant.
01:15:49 Alors, comment va tout le monde ?
01:15:50 Davina ça va. Elle est presque
01:15:55 Et Ally marche, commence
01:16:05 Comment va Danny ?
01:16:12 Il te place tellement haut.
01:16:15 Il pense que tu es le plus grand.
01:16:18 Il te vante tout le temps
01:16:22 et à tous ses nouveaux amis.
01:16:27 Il commence à me rappeler toi.
01:16:29 Bon dieu, t'exagères pas un peu ?
01:16:32 Je suis sûr qu'il va bien.
01:16:36 Il ne sera pas un petit ange
01:16:38 Tu penses que parce que
01:16:40 bousiller sa vie entière,
01:16:43 à regarder mon bébé
01:16:46 Je peux pas réparer
01:16:48 Je ne te le demande pas.
01:16:50 Tout ce qu'il fait me culpabilise.
01:16:54 Tu crois que tu es seul à
01:16:57 Tu crois que tu es tout seul ici ?
01:16:59 Tu penses
01:17:18 Tous les jours, je te vois passer
01:17:21 comme si tu allais tous les buter.
01:17:24 Putain, nègre !
01:17:26 Bordel !
01:17:27 Peu importe que
01:17:29 ils continueront à en apporter,
01:17:32 Les balancer comme ça...
01:17:34 ça ne t'avancera à rien à part
01:17:36 Et tu sais quoi ?
01:17:38 Mais putain, moi aussi
01:17:49 Je sais, je ne suis
01:17:51 Qu'est-ce que je sais ?
01:17:55 Je sais que je ne suis pas
01:17:58 Et en fait, les seuls moutons
01:18:01 Je vais te le dire.
01:18:05 D'accord, mec.
01:18:07 On va détester quelques nègres.
01:18:09 On va détester quelques putains de nègres.
01:18:11 C'est tout ce que nous avons à faire
01:18:12 Je sais pas ce que c'est qu'un nègre,
01:18:16 Mon cousin Derek,
01:18:18 en train de travailler avec un nègre,
01:18:40 Pigé ? C'est ça l'astuce.
01:18:44 Délicat et paisible.
01:18:46 Maintenant, on peut s'ignore
01:18:52 "Qu'est-ce que tu fous ?"
01:18:55 "C'est meilleur que le porc que je viens
01:19:00 Il m'a jamais jamais laissé finir la blague.
01:19:03 Tu l'as enculé aussi ?
01:19:06 Peu importe. Elle est allongée sur
01:19:12 Quoi de neuf ? Comment ça va ?
01:19:27 Il le prenait aux mexicains...
01:19:29 et le revendait à ses potes.
01:19:31 Il ne croyait à rien.
01:20:00 Quoi ? Allez, mec.
01:20:03 Ne me regarde pas comme ça.
01:20:08 Ne me dit pas que cette odeur
01:20:13 Bon dieu, cette odeur me manque, mec.
01:20:15 Le boulot que j'avais dehors n’était
01:20:18 mais au moins,
01:20:21 et me couchais juste à côté
01:20:25 Ca me manque.
01:20:30 Ouais, t'as une femme, mec.
01:20:32 Laisse-moi te donner un conseil,
01:20:34 Quand elle viendra te rendre visite...
01:20:37 quoi que tu fasses, quoi que tu ais fait...
01:20:39 ne la laisse pas partir fâchée, mec.
01:20:41 Ne la laisse pas partir avec
01:20:43 parce que si c'est le cas,
01:20:46 à te demander si elle n'est pas en train
01:20:49 Tu vois ce que je veux dire ?
01:20:50 Alors quand elle viendra ici,
01:20:53 Fais-la s'envoler, d'accord ?
01:20:55 Parce que ce n'est pas comme
01:20:59 tu peux te déguiser
01:21:02 Tu vois ce que je veux dire ?
01:21:04 Ce sexe avec détermination.
01:21:06 Tu t'allonges sur ton dos,
01:21:09 Tous les mecs connaissent ça.
01:21:11 C'est ce pan,pan,pan.
01:21:13 Laisse-la monter dessus,
01:21:16 "T'as été un mauvais garçon", hein ?
01:21:18 "T'as été un mauvais garçon,
01:21:21 "Je vais me mettre dessus.
01:21:23 "Est-ce que tu ne vas jamais...
01:21:26 "regarder... un autre... femme.
01:21:30 "Je te pardonne si tu me le montre.
01:21:31 "Je crois que je peux.
01:21:34 "Je pardonne. Juste là.
01:21:37 "Tu y est. C'est ça.
01:21:39 "Oui. Je par- Je et pardonne.
01:21:43 "Je te- Je te pardonne.
01:21:45 "Je t'aime !"
01:22:05 Comment tu peux affirmer que
01:22:07 que les Celtics ?
01:22:09 Les Lakers, c'est une étincelle, passagère.
01:22:11 T'es dingue ?
01:22:13 Un bon coach pendant 4 ans.
01:22:15 Allez, mec.
01:22:17 L'équipe la plus laide
01:22:20 Une dynastie d'enculés laids, mec.
01:22:22 Regarde Kevin McHale.
01:22:24 James Worthy. Ce mec
01:22:27 Il a des femmes.
01:22:28 Je peux même pas parler avec toi.
01:22:31 T'es coincé.
01:22:34 - Combien y'en a ?
01:22:36 Ca suffit ? OK.
01:22:41 Tu l'as ?
01:22:47 - J'ai perdu le compte, mec.
01:22:50 Qui compte, de toutes façons ?
01:23:00 Je veux savoir quelque chose.
01:23:03 Putain, comment
01:23:05 T'as tué personne,
01:23:07 J'ai pas l'air d'une salope ?
01:23:10 Je peux te balancer ces trucs.
01:23:11 Allez. Vas-y.
01:23:14 C'est pas tes oignons.
01:23:17 Ca ne te regarde vraiment pas.
01:23:20 Allez. Tout le monde ici est embarrassé.
01:23:23 Personne n'est là pour rien.
01:23:27 Qu'est-ce que t'as fait ?
01:23:30 Ecoute, mec.
01:23:33 Alors quoi, tu as volé une télé.
01:23:35 J'ai volé une télé d'un magasin
01:23:39 Je me suis enfui,
01:23:42 Bam ! Je rencontre 3 flics.
01:23:44 Je t'avais dit que c'était embarrassant,
01:23:48 Attends, attends.
01:23:50 Ca n'a aucun sens.
01:23:53 Non, t'as pas pris 6 ans
01:23:57 Je sors, le flic m'attrape par le bras...
01:24:01 la télé tombe
01:24:03 Ils ont dit que je lui avais lancé
01:24:07 Vas-y, dis-moi la vérité.
01:24:12 Comme je t'ai dit,
01:24:15 il m'attrape le bras,
01:24:23 Vas-y maintenant.
01:24:24 Qu'est-ce que t'as, hein ?
01:24:28 Vas-y, gamin !
01:24:30 Ouais, c'est de ça que
01:25:11 Allez vous faire foutre !
01:25:12 Donnez moi une tour.
01:25:21 Tu veux être un nègre,
01:25:23 - Enfoiré !
01:25:25 - Non.
01:25:31 Vas-y, donnes-lui en !
01:25:44 Enfoiré !
01:25:49 C'était très bon.
01:25:51 Ta gueule !
01:26:25 Comment il va ?
01:26:27 Eh bien, il a eu six points.
01:27:11 Mec, qu'est-ce que tu es
01:27:14 Je suis venu te parler de Danny,
01:27:17 Je t'ai apporté quelques livres.
01:27:22 Qu'est-ce qui lui arrive ?
01:27:25 Il devient exactement comme toi.
01:27:28 Tu sais quoi ? Ma mère
01:27:32 Danny n'est pas sous
01:27:34 Qu'est-ce que tu veux que je fasse ?
01:27:36 Ca ne m'aide pas.
01:27:39 Je ne veux pas
01:27:41 J'ai besoin de savoir la vérité
01:27:43 Tu crois que je veux le voir ici ?
01:27:45 Je veux dire... Je sais pas.
01:27:48 Je ne sais pas ce que je ressens.
01:27:51 Je me sens un peu largué.
01:27:53 Je suis, tu vois- Je sais pas.
01:27:55 Il y a certaines choses qui...
01:27:59 Enfin, ça arrive.
01:28:03 Tu es trop intelligent pour
01:28:05 en prétendant ne pas voir
01:28:08 Eh, écoute.
01:28:10 Je n'ai pas dit que
01:28:12 D'accord. C'est pour ça qu'il faut
01:28:14 Juste là,
01:28:16 Ta haine bousille
01:28:20 Dieu ? Tu vois, mec,
01:28:22 ce qui m'arrivait quand j'étais à la fac'.
01:28:24 Comment tu peux savoir
01:28:26 Non, je me connais.
01:28:30 J'ai connu la situation dans
01:28:33 Qu'est-ce que tu sais de ma situation ?
01:28:35 Il y eu un temps...
01:28:38 où je blâmait tout et
01:28:40 pour toute la douleur
01:28:43 et tous les sales trucs
01:28:45 que je voyais subir mes frères.
01:28:48 J'en voulais à tout le monde.
01:28:50 Aux blancs, à la société,
01:28:53 Je n'avais aucune réponse parce que
01:28:56 Tu dois te poser la bonne question.
01:28:59 Comme quoi ?
01:29:03 Est-ce qu'il y a quelque chose que
01:29:26 Il faut que tu m'aides, mec.
01:29:30 Aide moi.
01:29:34 Fais moi sortir d'ici, d'accord ?
01:29:39 Je passe dans quatre mois
01:29:43 Mets un mot pour moi.
01:29:45 Je l'ai déjà fait.
01:29:48 Je ne veux plus bousiller ma famille.
01:29:50 J'irai aussi loin que je puisse.
01:29:53 Ce n'est pas suffisant.
01:29:55 Si tu veux mon aide,
01:29:58 Mon aide n'est pas inconditionnelle.
01:30:01 Courir n'est pas suffisant.
01:30:37 Encule-le. Encule-le.
01:30:40 Laisse les nègres s'en occuper.
01:30:43 Qu'est-ce qu'il se passe, D ?
01:30:44 C'est quoi ce bordel que
01:30:49 T'as perdu la tête ?
01:30:52 D, regarde-moi, mec !
01:30:54 Tu ne peux pas le faire tout seul.
01:30:57 J'ai pas peur de ces enculés.
01:30:59 Ils étaient 6, et ils m'ont eu.
01:31:01 Ca ne se repassera pas,
01:31:03 Mec, je parle pas de
01:31:06 Ils protégeaient ton stupide cul !
01:31:08 Tu les as ridiculisé en public !
01:31:12 Non, mec. Je te parle
01:31:15 Ils vont t'enculer,
01:31:18 Pourquoi tu ne me dirais pas plutôt
01:31:21 Tu crois que je n'y ai pas pensé ?
01:31:23 S’ils viennent pour moi, ils viennent.
01:31:28 Qu'est-ce que je peux faire ?
01:31:34 J'étais revenu au point de départ.
01:31:37 Tous les jours, j'étais persuadé
01:31:40 A chaque fois que
01:31:43 chaque fois que je prenais une douche...
01:31:49 Je me disais que ce n’était
01:31:51 avant qu'ils ne bougent.
01:31:54 J'espérais seulement
01:32:28 Mais ce n'est jamais arrivé.
01:32:32 Je n'arrêtais pas d'y penser.
01:32:33 Je savais que ça démangeait certains.
01:32:35 Au bout d'un moment,
01:32:37 et je lisais les trucs que
01:32:39 que je gardais pour moi même.
01:32:43 Les derniers six mois,
01:33:00 Quoi de neuf, mec ?
01:33:05 Allez, mec.
01:33:07 Allez, sors de là.
01:33:11 Ouais, tu vois,
01:33:13 Ah ouais ? C'est quoi ?
01:33:16 Je pense que la seule raison...
01:33:18 pour laquelle je sors d'ici vivant,
01:33:22 Vas-y, mec !
01:33:23 Tu crois que j'aurai fait
01:33:25 à des enculés comme eux ?
01:33:27 Ouais. C'est ça.
01:33:29 Stupide.
01:33:37 C'est ce que je pensais.
01:33:43 Je te le revaudrai, mec.
01:33:45 Mec, tu me dois que dalle,
01:33:50 Si, je crois.
01:34:02 Tu seras bientôt dehors.
01:34:03 Mec, c'est trop tranquille, d'accord ?
01:34:08 Prends soin de mes frères,
01:34:10 Les frères !
01:34:21 Putain, mec.
01:34:25 Désolé, Derek.
01:34:28 Désolé pour ce qui
01:34:31 Ne le soit pas,
01:34:35 Je me sens chanceux,
01:34:40 C'était faux
01:34:42 Ca allait me tuer.
01:34:44 Et je me demande
01:34:46 comment je suis arrivé dans
01:34:52 C'est juste parce que
01:34:55 Rien que je n'ai fait ne
01:34:59 J'ai tué deux mecs, Danny.
01:35:04 Et je ne me sens pas
01:35:08 Juste un peu plus paumé...
01:35:09 et je suis fatigué de
01:35:11 Je suis juste fatigué.
01:35:14 Et je ne te dis pas
01:35:18 Vraiment pas.
01:35:20 Mais tu dois comprendre...
01:35:25 parce que je t'aime,
01:35:30 Tu comprends ?
01:35:32 Oui, je comprends.
01:35:37 D'accord.
01:35:43 Bon dieu.
01:36:01 'jour... tout va bien ?
01:36:03 Tout va très bien.
01:36:04 Très bien, vraiment.
01:36:07 - Non, merci.
01:36:09 Oui, je suis bien.
01:36:12 D'accord. Allez, on y va.
01:36:36 Bonne nuit.
01:37:44 Je vais prendre une douche,
01:38:20 C'est dur de regarder
01:38:21 et voir la vérité sur
01:38:24 Je pense que si vous demandez à Derek
01:38:27 et tout a commencé...
01:38:29 il continuera à dire que c'est
01:38:33 La vérité, c'est que
01:38:35 On se rejoint tous
01:38:38 Absolument.
01:38:40 D'accord,
01:38:41 et ensuite on va voir
01:38:45 Tu étudies le match ?
01:38:47 Je lis tout le temps ça.
01:38:50 Je vais avoir une crise cardiaque.
01:38:52 Quel est le problème ?
01:38:55 Si tu es bon.
01:38:57 Hé, rigolez pas,
01:39:01 Docteur Sweeney,
01:39:03 Incroyable. Je n'avais jamais eu
01:39:05 Il a deux doctorats
01:39:06 Je ne sais pas ce qu'il fait
01:39:10 Qu'est-ce que tu lis ?
01:39:11 Notre exam porte sur "Native son".
01:39:15 "Native son" ?
01:39:17 C'est une grosse surprise.
01:39:20 Quoi ? Je lis.
01:39:23 Chéri, ils n'enseignent pas
01:39:25 Eh bien, non.
01:39:30 Alors, c'est quoi ce "Native son" ?
01:39:32 C'est un livre sur ce mec noir.
01:39:35 On est en train d'étudier
01:39:38 C'est le mois de l'histoire noire ?
01:39:40 Non, c'est juste ce Sweeney,
01:39:43 Ca fait partie du programme,
01:39:51 Quoi ?
01:39:53 Rien, c'est juste que...
01:39:56 C'est tout ce qu'on voit
01:39:58 Quoi ?
01:40:01 L'affirmation de cette black action.
01:40:04 Quelques nouveaux livres
01:40:10 Lis le livre,
01:40:12 Mais n'avale pas tout ce qu'il te dit.
01:40:14 Il suffit de regarder les infos à la télé...
01:40:16 Je sais, mais quoi ?
01:40:17 Tous ces trucs comme quoi
01:40:19 C'est pas si simple.
01:40:20 Tiens, maintenant tu as ce livre
01:40:22 Qu'est-il arrivé aux autres
01:40:24 Il ne sont pas assez bons parce que
01:40:29 Est-ce que tu dois vendre tes anciens
01:40:32 Est-ce que ça a du sens ?
01:40:34 Tu dois te poser cette question, Derek...
01:40:36 Tu dois regarder le tableau entier.
01:40:38 Là, on parle de livres,
01:40:42 J'ai 2 mecs noirs
01:40:44 qui ont eu la place au détriment de blancs...
01:40:47 qui avaient pourtant eu
01:40:49 Est-ce que ça a du sens ?
01:40:53 Tout le monde est égal maintenant,
01:40:56 qui sont responsables de ma vie,
01:41:00 Ils n'ont eu le job
01:41:02 pas parce qu'ils étaient les meilleurs.
01:41:04 - Ca craint !
01:41:07 Non, l'Amérique, c'est le meilleur homme
01:41:10 Tu fais de ton mieux,
01:41:12 Cette saleté d'action black...
01:41:15 Je ne sais pas de quoi ça parle.
01:41:17 C'est comme une espèce d'armée secrète
01:41:21 Tu vois ce que je veux dire ?
01:41:22 Oui, je vois.
01:41:26 Ce mec, enfin- Je sais pas.
01:41:29 Dr Sweeney, il est tellement sûr de lui...
01:41:31 c'est difficile de ne pas l'écouter...
01:41:32 mais peut-être qu'un peu de
01:41:35 Des conneries.
01:41:38 Ouais. Ouais, peut-être.
01:41:40 Non. C'est des conneries de nègres.
01:41:46 - Tu comprends, n'est-ce pas ?
01:41:49 Il faut que tu y fasses gaffe.
01:41:51 Ouais, je vois ce que tu veux dire.
01:41:55 Bon garçon.
01:41:57 Je suis fier de toi.
01:41:59 T'inquiète pas. Je réussirai.
01:44:05 Il est 5h40...
01:44:07 en dans une minute...
01:44:08 je vais voir le soleil se lever.
01:44:11 Je ne sais pas si j'ai déjà fait ça.
01:44:15 De toutes manières, on va essayer de
01:44:18 Ca ne sera pas facile,
01:44:21 et je me sens bien.
01:44:25 Je ne suis pas sûr que ce devoir
01:44:27 si on y trouve une quelconque
01:44:29 ou quoi que ce soit d'autre
01:44:32 mais pour moi, ça en valait la peine.
01:44:50 Ouah, tu es superbe!
01:44:56 Ouais, je dois m'habiller
01:44:59 Elle est mignonne ?
01:45:00 Elle est un gros mec
01:45:02 -Oh. et bien...
01:45:08 Je dois juste vérifier un truc...
01:45:09 et après je vais voir pour essayer
01:45:12 - Super.
01:45:16 Davina, tu peux l'aider ?
01:45:17 Ta soeur va t'aider.
01:45:20 Tu es superbe.
01:45:21 Merci.
01:45:23 Viens-là ma chérie...
01:45:28 - Tu rends bien.
01:45:31 - Tu rends bien.
01:45:36 Tu te sens bien ?
01:45:40 Ouais, je me sens, tu vois...
01:45:43 un peu...
01:45:45 Je m'en sors.
01:45:49 Ecoute. Je ne sais pas...
01:45:53 Je ne sais pas si c'est bien
01:45:59 Je veux être ici.
01:46:19 - Je vais prendre le journal.
01:46:38 - Qu'est-ce que tu veux ?
01:46:41 D'accord. Je m'en occupe.
01:46:47 J'aurai voulu un café...
01:46:49 une barre de céréales et
01:46:52 OK, tout de suite.
01:47:03 Derek, on a besoin de parler.
01:47:06 Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:47:07 Cameron Alexander et Seth Ryan sont
01:47:12 Ils se sont fait tabasser
01:47:13 C'est méchant ?
01:47:15 Eh bien, leurs jours ne sont pas en danger.
01:47:17 - Ils ont eu de la chance.
01:47:23 Quoi ?
01:47:25 On espérait un peu que tu ailles
01:47:28 Non, pas question.
01:47:30 S'il y a quelqu'un qu'ils
01:47:33 Non. Je suis désolé de vous dire ça,
01:47:35 Ces mecs doivent certainement
01:47:37 On est venus te demander
01:47:39 Vous lui avez dit
01:47:48 Je n'ai plus rien à voir là-dedans.
01:47:50 Si, ça te concerne toujours.
01:47:53 Bon Dieu, à quoi vous jouer avec moi ?
01:47:56 Je fais ça pour protéger
01:47:59 Ne me demandez pas
01:48:00 - Je ne te demande pas ça.
01:48:02 Tu y as contribué.
01:48:05 Tu t'arrêtes et tu ne trouveras
01:48:07 Le chemin pour trouver cette paix
01:48:10 Je ne pourrai pas faire grand chose de mieux.
01:48:12 - Ca peut.
01:48:15 Je veux dire, vous vous rendez
01:48:19 Oui, je te demande de faire tout
01:48:24 Oh, bon sang.
01:48:29 Putain.
01:48:34 D'accord.
01:48:38 Tu sais ce que tu vas faire ?
01:48:41 J'en doute.
01:48:43 On va tous beaucoup rire,
01:48:47 Je l'emmène à l'école.
01:48:50 Viens.
01:48:52 Eh, toi. Tu as bien quelque chose
01:48:56 Je vous le donnerai,
01:48:57 - Ouais, d'accord.
01:49:03 Qu'est-ce qu'il se passe ?
01:49:10 Allez. On y va.
01:49:27 C'est con pour Seth, mec.
01:49:30 Je me demande comment
01:49:34 Je suis content qu'ils ne soient pas morts.
01:49:38 On va aller les voir ?
01:49:39 Non. Vraiment pas.
01:49:42 Reste en dehors de tout ça.
01:49:44 Ecoute, j'ai vu une voiture tourner
01:49:48 quand je suis sorti hier avec Seth.
01:49:50 Si tu rentres avant moi aujourd'hui,
01:49:53 Assure-toi qu'il n'y
01:49:57 Mec, c'est fou.
01:50:01 - Ils sont après toi.
01:50:04 Si j'ai pu survivre à Chino,
01:50:10 Ca va aller ?
01:50:16 Qu'est-ce que tu vas faire ?
01:50:17 Je vais bosser.
01:50:21 Les choses vont s'arranger.
01:50:24 Va rendre ce devoir.
01:50:28 D'accord. A plus.
01:50:31 Viens-là.
01:50:38 Je te vois à la maison.
01:50:41 D'accord ?
01:50:44 Ouais, on se revoit tout à l'heure.
01:50:47 - Ouais.
01:50:55 - On est en retard.
01:50:59 Allez. On y va.
01:51:23 Salut.
01:51:24 On se revoit tout à l'heure.
01:51:49 Sors-toi de mon chemin !
01:52:51 D'accord ! Laissez-le passer !
01:52:55 Oh, non.
01:53:00 Oh, doux Jésus.
01:53:25 Oh, mon Dieu !
01:53:27 Qu'est-ce que j'ai fait ?
01:53:57 Je crois que c'est ce que
01:54:01 Ma conclusion, n'est-ce pas ?
01:54:04 Eh bien, ma conclusion est que
01:54:09 La vie est trop courte pour
01:54:12 Ca ne le vaut pas.
01:54:17 Derek dit que c'est toujours bien
01:54:21 Il dit que quelqu'un l'a déjà écrit en mieux...
01:54:23 alors si tu ne peux pas le décrire...
01:54:25 emprunte le lui en ce n'est que plus fort.
01:54:28 Alors j'en ai pris une d'un gars
01:54:32 "Nous ne sommes pas ennemis,
01:54:36 "Nous ne devons pas être ennemis.
01:54:38 "Quoique la passion puisse forcer...
01:54:40 "Nous ne devons pas détruire
01:54:43 "Les cordes mystiques de la mémoire...
01:54:46 "gonfleront lorsque ne nouveau
01:54:49 "pour certainement devenir...
01:54:51 "les meilleurs anges de notre nature."
01:58:37 Sous-titrage : J.Paquet (nefermaat@aol.com)