American History X
|
00:00:37 |
UNA STORIA AMERIC ANA X |
00:02:43 |
gemiti |
00:03:52 |
Derek. |
00:03:54 |
Derek! |
00:03:56 |
Derek! |
00:03:58 |
- Sei un "guardone", Dan! |
00:04:01 |
C'è un negro |
00:04:05 |
- Da quanto tempo sei lì? |
00:04:08 |
- Che c'è? |
00:04:11 |
- Danny, quanti sono? |
00:04:13 |
Ha I'artiglieria? |
00:04:15 |
- Ha una cazzo di pistola, Danny? |
00:04:20 |
- Posso sapere che succede? |
00:04:23 |
- Dio! |
00:04:25 |
Aspetta, Derek. Derek! |
00:04:32 |
Stai qui. |
00:06:13 |
> Non ho problemi personali con lui. |
00:06:16 |
.. e io so perché. |
00:06:22 |
Squillo di telefono |
00:06:25 |
- Uscivo con sua madre tre anni fa, |
00:06:31 |
Quella tesina... |
00:06:34 |
Considera Hitler un difensore |
00:06:39 |
Murray, gli hai chiesto una tesina... |
00:06:43 |
.. su un libro che trattasse |
00:06:48 |
II ragazzo è molto confuso |
00:06:52 |
.. ma ancora non voglio arrendermi. |
00:06:59 |
Ti assicuro |
00:07:02 |
E' difficile crederlo. |
00:07:04 |
So che era un bravo ragazzo, |
00:07:08 |
- In che senso? |
00:07:12 |
Questa propaganda razzista, |
00:07:17 |
Come ha imparato queste scemenze, |
00:07:38 |
- Sapevo che eri tu. |
00:07:41 |
Ti ho detto di entrare. |
00:07:44 |
Entra subito! |
00:07:48 |
Chiudi la porta. |
00:07:53 |
Che devo fare? |
00:07:56 |
- Si spieghi. |
00:08:01 |
- Non lo so. |
00:08:09 |
Come va? |
00:08:13 |
Bene. |
00:08:16 |
- A casa è tutto a posto? |
00:08:23 |
Derek è uscito stamattina. |
00:08:27 |
Sì. |
00:08:29 |
Era uno dei miei studenti, |
00:08:33 |
Era brillante... come te. |
00:08:37 |
Ma perdeva tempo con degli imbecilli |
00:08:43 |
Quello che è successo a Derek |
00:08:47 |
Tutto quello che fai |
00:08:51 |
Ho seguito le istruzioni. |
00:08:54 |
"Mein Kamp f"? |
00:08:57 |
- Dovrei espellerti! |
00:09:01 |
La tua retorica e la tua propaganda |
00:09:08 |
D'ora in poi |
00:09:14 |
Discuteremo di attualità. |
00:09:20 |
.. "Una storia americana X". |
00:09:24 |
Ci vedremo ogni giorno. |
00:09:26 |
Dovrai preparare per me |
00:09:30 |
Ci ho messo una settimana |
00:09:44 |
- QuaI è I'argomento? |
00:09:48 |
- Spero che lei stia scherzando. |
00:09:53 |
Analizza gli eventi |
00:09:57 |
.. come hanno influenzato |
00:10:01 |
.. sulla vita contemporanea |
00:10:04 |
.. iI loro impatto sulla tua vita, |
00:10:10 |
Racconta quello che vuoi. |
00:10:16 |
La leggerò solo io. |
00:10:20 |
Ma se domattina |
00:10:24 |
.. non entrerai più |
00:10:29 |
- Sono stato chiaro? |
00:10:38 |
- Hai fatto la spia aI pro fessore! |
00:10:42 |
- lo non ho mai rubato. |
00:10:45 |
- lo non ho parlato! |
00:10:50 |
- Non facciamogli troppo male. |
00:10:55 |
Di che hai paura? |
00:11:05 |
Che c'è? |
00:11:07 |
Ne vuoi anche tu, stronzo? |
00:11:13 |
Bianco di merda! |
00:11:19 |
C ampanella |
00:11:22 |
Sei fortunato, |
00:11:25 |
Non racconterà niente. |
00:11:30 |
Ci saremmo divertiti |
00:11:33 |
- Mi piacerebbe rivederlo. |
00:11:37 |
Devi imparare a difenderti. |
00:11:54 |
Ecco lo schedario degli "skinhead". |
00:11:57 |
- Sono della stessa "gang"? |
00:12:00 |
- Sono tutti fuori? |
00:12:04 |
- E' questo? |
00:12:08 |
Stamattina abbiamo un ospite. |
00:12:11 |
- Buongiorno. |
00:12:13 |
- Come va? |
00:12:15 |
Vi presento Bob Sweeney, |
00:12:20 |
Alcuni alunni violenti |
00:12:25 |
Derek Viny ard ha ucciso due ladri che |
00:12:31 |
Bob lo aveva avuto come alunno |
00:12:36 |
- Era uno "skinhead", vero? |
00:12:40 |
- Era iI pupillo di Cameron Alexander. |
00:12:42 |
Cameron Alexander. |
00:12:47 |
E' un "pezzo grosso" a Venice Beach. |
00:12:51 |
Distribuisce libri e video |
00:12:55 |
Promuove "band" musicali |
00:12:59 |
.. e scrive articoli aI vetriolo. |
00:13:03 |
E' "pulito". |
00:13:06 |
Credetemi, è lui che controlla ogni |
00:13:12 |
Non esisteva iI potere bianco prima |
00:13:16 |
Alexander ha trovato iI suo cavaliere |
00:13:21 |
.. per reclutare ragazzi insicuri, |
00:13:26 |
Viny ard ha grosse credenziali. |
00:13:29 |
Lo capirete daI video |
00:13:40 |
II vigile deI fuoco Dennis Viny ard |
00:13:44 |
.. mentre spegneva un incendio in |
00:13:49 |
II figlio maggiore Derek |
00:13:55 |
Per te è difficile. |
00:14:00 |
Come pensa che mi senta? |
00:14:04 |
Perché? |
00:14:06 |
II nostro Paese è iI paradiso |
00:14:09 |
Gli americani onesti come mio padre |
00:14:15 |
Parassiti? |
00:14:17 |
Neri, portoricani, gialli... |
00:14:20 |
- L'omicidio di tuo padre |
00:14:26 |
E' così per tutto, |
00:14:29 |
L'immigrazione, I'AIDS, iI sussidio |
00:14:34 |
- Non sono problemi dei bianchi. |
00:14:39 |
No, sono tutte stronzate! A loro |
00:14:44 |
Vogliono s fruttarlo, non farne parte. |
00:14:47 |
Milioni di bianchi europei |
00:14:53 |
Invece loro sparano |
00:14:57 |
- Che c'entra la morte di tuo padre? |
00:15:01 |
Cercava di spegnere iI fuoco |
00:15:05 |
Sono sicuro che iI suo assassino |
00:15:11 |
Derek Viny ard è uscito daI carcere di |
00:15:17 |
- Dobbiamo vigilare. |
00:15:20 |
.. avremo una guerra alla spiaggia. |
00:15:25 |
< Una volta iI quartiere |
00:15:31 |
< II lungomare è sempre stato brutto, |
00:15:36 |
.. Venice era un beI posto |
00:15:39 |
< Con iI tempo è diventato un |
00:15:44 |
< Oggi gli a froamericani |
00:15:48 |
grida acc av allate |
00:15:57 |
Non perdo tempo |
00:16:00 |
- Tutto bene? |
00:16:04 |
Parlavi di quell'idiota? |
00:16:08 |
Sì, è queI bastardo. |
00:16:15 |
Sì, è lui. |
00:16:26 |
Figlio di puttana. |
00:16:27 |
< Derek entrò |
00:16:30 |
< Disse che i ragazzi bianchi |
00:16:35 |
< Per un po' |
00:16:40 |
Forza, Curtis! Passa la palla! |
00:16:50 |
Quello stronzo scimmione |
00:16:55 |
- Non ti faccio muovere, ciccione! |
00:16:59 |
Questo è per te, "buana"! |
00:17:03 |
- Chi hai chiamato "buana"? |
00:17:06 |
- Sono stanco deI tuo muso nero! |
00:17:10 |
.. scommetto 100 dollari che ti batto. |
00:17:16 |
Cerca di "arrotondare" iI sussidio. |
00:17:21 |
- Parti da 8 a 6. |
00:17:24 |
Aiutatemi, da solo non copro. |
00:17:27 |
- Perché non stai zitto? |
00:17:30 |
Scommetti senza soldi? |
00:17:33 |
- Posso batterlo, prestameli. |
00:17:36 |
- Lo batto... |
00:17:45 |
Ci penso io. |
00:17:49 |
Ehi! |
00:17:51 |
Scommetto io. |
00:17:55 |
Gioco anch'io, stesso punteggio, |
00:18:04 |
- Quanto scommetti? |
00:18:08 |
Non solo per oggi, per sempre. |
00:18:12 |
Se vinciamo noi, non fate cazzate. |
00:18:17 |
Porterete i vostri culi neri |
00:18:20 |
- Che aspetti? Accetta la scommessa. |
00:18:24 |
Giochiamo! |
00:18:47 |
- Ti è piaciuto, latticino? |
00:19:06 |
Difesa! |
00:19:13 |
Così! |
00:19:15 |
Passa la palla! |
00:19:20 |
Sì! |
00:19:32 |
- L'hai colpito! |
00:19:35 |
- Se vuoi litigare, sono pronto! |
00:19:39 |
- Stronzo! |
00:19:43 |
Non toccarmi! |
00:19:51 |
- Stai bene? |
00:19:53 |
- Dovevi "chiamare fallo". |
00:19:57 |
- Non possono cavarsela così. |
00:20:00 |
Distruggili. |
00:20:03 |
Guarda. |
00:20:56 |
- Ciao, ciao. |
00:21:00 |
Fanculo! |
00:21:05 |
- Che ti è successo? |
00:21:13 |
Fuori daI mio campo! |
00:21:26 |
< Derek non ha voluto visite |
00:21:30 |
< Diceva che sarebbe stato difficile |
00:21:34 |
< Ho passato tre anni senza Derek |
00:21:39 |
< Poi alle 7 di stamattina... |
00:21:42 |
.. siamo andati a prenderlo. |
00:21:50 |
< Per strada non ha parlato. |
00:21:53 |
< Mi ha mandato a scuola |
00:22:11 |
Lasciatelo respirare! |
00:22:13 |
- Sei troppo grande per abbracciarmi? |
00:22:16 |
Ti servirà tempo |
00:22:20 |
Giusto. |
00:22:23 |
- La casa dove abitavamo prima era |
00:22:28 |
Devi tagliarti i capelli, |
00:22:31 |
- Alle ragazze piacciono. |
00:22:34 |
Ti sei rasato completamente. |
00:22:38 |
C'è un'altra novità. |
00:22:41 |
E' stato doloroso, però... |
00:22:44 |
- Quando I'hai fatto? |
00:22:47 |
- Cameron mi ha battezzato. |
00:22:50 |
Sì. |
00:22:53 |
- Ti ha tatuato lui? |
00:22:56 |
Squillo di telefono |
00:22:59 |
Che c'è? |
00:23:03 |
Derek, è per te. |
00:23:06 |
Niente. Niente. |
00:23:08 |
C'è un tele fono in camera? |
00:23:18 |
Ho fatto. |
00:23:20 |
Sì? Ciao. |
00:23:25 |
Come? |
00:23:26 |
C anta una c anzone tradizionale |
00:23:45 |
Dietro c'è iI nostro amico? |
00:23:49 |
Non è un problema, |
00:23:54 |
II mio piccolo tesoro! |
00:23:56 |
Che cosa sono queste smancerie? |
00:23:59 |
Fisc hietta |
00:24:04 |
No, lo farà. Controllerò io. |
00:24:07 |
Vado io. |
00:24:16 |
- Sono qui per iI mio amico. |
00:24:19 |
Va ffanculo! |
00:24:22 |
Seth... |
00:24:24 |
- Dov'è Derek? |
00:24:27 |
Esci fuori, uomo libero! |
00:24:30 |
> Viny ard! |
00:24:33 |
> Viny ard! |
00:24:51 |
Starò attento, non posso restare |
00:24:56 |
Aspetta... Ehi! Ehi! |
00:24:59 |
Che cavolo fa Seth qui? |
00:25:03 |
- No, lui viene sempre a casa nostra. |
00:25:09 |
Dammi solo un minuto. |
00:25:20 |
Sì. |
00:25:29 |
Sei ancora qui, Goodyear? |
00:25:33 |
Ti sembro un dirigibile, |
00:25:37 |
Da quanto tempo |
00:25:42 |
Vieni, Danny. |
00:25:46 |
Seth... vieni alla festa |
00:25:51 |
- Vedo che Davina è ancora vergine. |
00:25:55 |
Voglio farti qualche domanda. |
00:25:58 |
No, devo fare i compiti. |
00:26:01 |
Ripeti quello che hai imparato |
00:26:04 |
Credo nella morte, |
00:26:07 |
.. neI caos e nella violenza. |
00:26:09 |
Non fare iI buffone, |
00:26:15 |
- Vuoi la verità su tua madre? |
00:26:20 |
Non parlo con te, Davina, |
00:26:24 |
Lasciami agire a modo mio. |
00:26:28 |
Ci penso io. |
00:26:30 |
- Chi odi, Danny? - Tutti quelli |
00:26:35 |
- Perché? |
00:26:38 |
- Qualcuno di loro non è male... |
00:26:45 |
Cameron ha detto: "Non vogliamo |
00:26:51 |
Di' perché non ti piacciono, |
00:26:54 |
- Odio iI fatto che oggi sia "fico" |
00:26:58 |
Odio I'hip hop per come ha influito |
00:27:02 |
- Bene. |
00:27:05 |
.. e i suoi amici sionisti di MTV |
00:27:09 |
Risparmiaci la tua retorica, Hillary |
00:27:14 |
- Bravo, non potevi parlare meglio. |
00:27:18 |
- Tu non credi a queste assurdità. |
00:27:22 |
Stai zitto tu, stronzo! |
00:27:26 |
- Parli così a un amico di famiglia? |
00:27:30 |
.. e tu non lo capisci. |
00:27:33 |
Brutto muso, bentornato tra i vivi! |
00:27:38 |
Sei dimagrito, |
00:27:41 |
- Ho perso venti chili. Che capelli! |
00:27:45 |
- Gli ho detto di tagliarli. |
00:27:48 |
- Prendi la giacca e usciamo. |
00:27:51 |
- Prima parlo con lui un secondo. |
00:27:55 |
Ascolta... Hai fatto |
00:27:59 |
- No, le solite cose. |
00:28:03 |
- Hai fatto una tesina |
00:28:06 |
- Sweeney deve essersi arrabbiato. |
00:28:10 |
- E' stata un'idea tua? Di Cameron? |
00:28:14 |
- Come lo sai? |
00:28:17 |
Lui è in gamba. |
00:28:20 |
- Era Sweeney aI tele fono? |
00:28:23 |
- Odio queI negro! |
00:28:26 |
Ha una vita di merda! |
00:28:29 |
- Sweeney è un buon insegnante. |
00:28:33 |
- E' così da sempre, non cambierà mai. |
00:28:37 |
- A fanculo queI negro! |
00:28:40 |
- Scherzi? |
00:28:43 |
- Ma io sto morendo di fame! |
00:28:51 |
Per vivere queI bestione ammazza gli |
00:28:56 |
- No. |
00:28:59 |
Puoi imparare molto da Sweeney, |
00:29:03 |
- Devi essere più furbo! |
00:29:05 |
- Vuole farmi scrivere idiozie... |
00:29:10 |
Farai quello che ti chiede. |
00:29:12 |
Non fare casini a scuola con quella |
00:29:18 |
- Capisci quello che dico? |
00:29:21 |
C olpi di tosse |
00:29:23 |
Non è così. |
00:29:26 |
Merda! Sentila. |
00:29:28 |
C olpi di tosse |
00:29:30 |
- Lo so, sta peggiorando. |
00:29:33 |
Parliamo dopo, va bene? |
00:29:38 |
Le so ffi questa merda in faccia |
00:29:42 |
Spegnila. Ecco, bravo. Andiamo. |
00:29:44 |
Vieni, voglio parlarvi. |
00:29:51 |
Mammina... ti senti bene? |
00:30:00 |
Spegnila. Dico a lui di non fumarti |
00:30:05 |
- E' bello tornare a casa, vero? |
00:30:09 |
Stai meglio? Stai meglio? |
00:30:18 |
Mamma, non devi a ffaticarti. |
00:30:22 |
- Prendi la stanza mia e di Danny. |
00:30:25 |
- II divano va benissimo. |
00:30:29 |
Non possiamo vivere così. |
00:30:35 |
Posso venire con te? |
00:30:38 |
- Certo. Dobbiamo andare via tutti. |
00:30:41 |
.. e mi trovo un lavoro. |
00:30:49 |
Derek, andiamo a mangiare. |
00:30:53 |
Non m'importa! |
00:30:57 |
- Non lo voglio più in casa mia. |
00:31:15 |
E' sempre stato un idiota. |
00:31:17 |
E' irrecuperabile. |
00:31:20 |
Derek, ci vediamo |
00:31:23 |
Tu non ci vai, |
00:31:25 |
- Perché? Ci divertiremo. |
00:31:29 |
- Stai lontano da quella festa. |
00:31:32 |
Non sto scherzando, |
00:31:35 |
Non sono più un bambino di 14 anni. |
00:31:39 |
Agli ordini. |
00:31:42 |
Ah! |
00:31:49 |
Andiamo. |
00:31:53 |
- Dove hai parcheggiato? |
00:32:11 |
UNA STORIA AMERIC ANA X |
00:32:24 |
MIO FRATELLO DEREK... |
00:32:34 |
ANALIZ Z A E INTERPRETA |
00:32:53 |
LA GENTE MI GU ARD A |
00:33:00 |
II branco è quello. |
00:33:04 |
< In poco tempo Derek divenne famoso. |
00:33:09 |
- Vuoi venire anche tu? |
00:33:13 |
.. ma devo stare attento. |
00:33:17 |
- Ci vediamo dopo a casa tua. |
00:33:21 |
< Mandò Derek |
00:33:25 |
.. stanchi di prendere calci in culo |
00:33:30 |
< "Non essere uno qualunque, |
00:33:35 |
< Ci cascarono tutti, |
00:33:40 |
Coraggio! Siamo qui per parlare. |
00:33:50 |
- Curtis, che cos'è? |
00:33:53 |
L'erba è per i negri, buttala subito. |
00:33:55 |
- Oh, Gesù! |
00:33:59 |
Ascoltate! |
00:34:04 |
Due milioni di immigrati clandestini |
00:34:11 |
Questo Stato ha speso tre miliardi |
00:34:15 |
.. a persone che non hanno diritto |
00:34:19 |
400 milioni solo per tenere in cella |
00:34:24 |
.. perché I'Immigrazione non accetta |
00:34:33 |
Che gliene frega aI nostro Governo? |
00:34:37 |
La nostra polizia di frontiera |
00:34:41 |
- Vi sorprende che aI sud |
00:34:45 |
Questi parassiti si riversano qui |
00:34:52 |
Non c'è niente da ridere, |
00:34:57 |
Onesti americani vivono da schifo |
00:35:02 |
.. dei diritti costituzionali |
00:35:07 |
Sulla Statua della Libertà |
00:35:09 |
.. "Stanchi, a ffamati e poveri, venite |
00:35:13 |
Se non si occupa di noi, |
00:35:17 |
.. perché stiamo perdendo iI diritto |
00:35:22 |
Perdiamo la nostra libertà... |
00:35:25 |
.. per permettere agli stranieri |
00:35:29 |
Questo non sta succedendo |
00:35:34 |
Sta succedendo qui, |
00:35:38 |
Archie Miller aveva un supermercato |
00:35:45 |
E' fallito, I'ha preso un coreano |
00:35:49 |
.. e ha assunto 40 fottuti immigrati. |
00:35:53 |
Questa merda va avanti |
00:36:00 |
Guardatevi intorno. |
00:36:03 |
Questo non è più un quartiere, |
00:36:07 |
Vogliamo restare qui buoni |
00:36:11 |
.. mentre la nostra Patria |
00:36:15 |
- Vogliamo fare qualcosa? |
00:36:19 |
Facciamogli vedere chi siamo! |
00:36:32 |
Vieni qui! Non sai che è illegale |
00:36:45 |
- Ciao, dolcezza! |
00:36:52 |
Ispanico di merda! |
00:36:57 |
- Vi prego! |
00:36:59 |
Prima puliscila, puzza |
00:37:21 |
> Tornate neI vostro Paese! |
00:37:29 |
Viva iI Messico! |
00:37:34 |
- Mangia i tuoi fagioli di merda! |
00:37:45 |
Che carina! |
00:37:47 |
- Coraggio! |
00:37:50 |
- Ora puoi anche fare un lavoro |
00:37:54 |
- E' bianca! |
00:37:59 |
Stronzo! |
00:38:02 |
Andiamo via tutti! Presto! |
00:38:08 |
Andiamo, presto! |
00:38:11 |
Via, via! Muoversi! |
00:38:18 |
Niente lavoro, |
00:38:24 |
Dai! Mike, andiamo! |
00:38:40 |
"UNA STORIA AMERIC ANA" |
00:38:52 |
< Papà era morto, |
00:38:56 |
< Derek lavorava, |
00:39:00 |
< Non immaginavamo che cosa stava |
00:39:06 |
Per ironia della sorte i negozi |
00:39:10 |
- Fanno a pezzi iI loro quartiere? |
00:39:16 |
.. di gente arrabbiata che si sente |
00:39:22 |
E' come quello che accadde a Watts... |
00:39:25 |
.. e a Chicago neI '68. |
00:39:28 |
E' comodo de finire una rivolta |
00:39:32 |
E' solo una scusa per andare |
00:39:37 |
La gente che rapina i negozi |
00:39:41 |
.. non ha nessun rispetto |
00:39:45 |
- Non ha iI concetto di collettività, |
00:39:50 |
- Anche i bianchi commettono crimini |
00:39:55 |
.. ma non a questo livello. |
00:39:58 |
Un nero su tre è rinchiuso |
00:40:02 |
E' una coincidenza o hanno |
00:40:07 |
E ne sono fieri. |
00:40:09 |
La nostra Giustizia |
00:40:12 |
Alla base di quelle statistiche |
00:40:18 |
E' questo che odio! |
00:40:21 |
Prendi una cosa e le cambi nome. |
00:40:24 |
Non li ritieni responsabili |
00:40:28 |
Non è una rivolta, è rabbia. |
00:40:33 |
Nell'ultimo processo |
00:40:38 |
Si sono concentrati sui poliziotti |
00:40:44 |
.. dimenticando che Rodney King |
00:40:49 |
Era "fatto", guidava a 120 miglia |
00:40:54 |
I poliziotti lo hanno fermato, |
00:40:59 |
Della ripresa con la videocamera |
00:41:05 |
.. i poliziotti che lo colpiscono. |
00:41:09 |
Brisenio lo prende a calci in testa. |
00:41:14 |
QueI povero ragazzo |
00:41:18 |
I poliziotti si erano difesi |
00:41:22 |
- Non ho visto questo neI video. |
00:41:28 |
Murray, tu che pensi? |
00:41:31 |
La polizia ha usato i manganelli |
00:41:35 |
Per me non era "eccessivo". |
00:41:38 |
I poliziotti sanno meglio di te |
00:41:42 |
La nostra società riconosce |
00:41:46 |
.. perché iI suo lavoro è difficile |
00:41:52 |
- Senti chi parla, |
00:41:56 |
- Calma! - Vuoi andare aI college? |
00:42:02 |
Rispetto I'autorità dei poliziotti, |
00:42:07 |
Inoltre io non sono in queI gruppo |
00:42:12 |
.. deI Ku Klux Klan. |
00:42:14 |
Se ragioni con iI sedere, |
00:42:19 |
- Almeno io ho capito. |
00:42:25 |
Se Danny fosse stato per strada |
00:42:29 |
Possiamo lasciar perdere Rodney King? |
00:42:39 |
- Qualcuno vuole iI dolce? |
00:42:44 |
E' una bella discussione. |
00:42:46 |
Se Rodney King avesse investito |
00:42:51 |
In queI video non picchiava nessuno. |
00:42:54 |
- Poteva ammazzare qualcuno! |
00:43:02 |
Se lui avesse ucciso un bambino, ora |
00:43:08 |
Tutti penserebbero a lui, |
00:43:11 |
Ha attaccato dei poliziotti... |
00:43:14 |
.. e I'America è tutta con queI figlio |
00:43:19 |
Ci sentiamo moralmente obbligati |
00:43:24 |
.. per rimediare |
00:43:28 |
II Paese marcisce e voi continuate |
00:43:34 |
Lincoln ha liberato |
00:43:38 |
Quanto tempo ci vuole per integrarsi? |
00:43:41 |
Gli ebrei sono stati perseguitati |
00:43:45 |
E' sbagliato denunciare |
00:43:49 |
lo sono con te, amore. |
00:43:52 |
- Sono stanca dei liberali ipocriti. |
00:43:56 |
Non avrebbero mai fatto |
00:44:01 |
.. quello che hanno fatto aI capo |
00:44:06 |
- No, non possiamo. |
00:44:10 |
- Chi credi di essere? |
00:44:13 |
- Chi credi di essere? |
00:44:15 |
- Va ffanculo! |
00:44:18 |
- Siediti! |
00:44:21 |
- Non dirgli di stare zitto. |
00:44:25 |
No, spostati! |
00:44:27 |
Mostra a Stacey un po' di rispetto. |
00:44:29 |
Derek, che cosa vuoi dimostrare? |
00:44:32 |
- Tu non immischiarti! |
00:44:37 |
Lasciala! |
00:44:39 |
Così impari le buone maniere! |
00:44:42 |
- Chiudi quella bocca! |
00:44:46 |
Non può respirare! |
00:44:50 |
Ora chiederai scusa? |
00:44:54 |
Sei uno stronzo! Ahh! |
00:44:57 |
Ti odio! |
00:45:07 |
- Che fai? Questa è la tua famiglia. |
00:45:11 |
.. e non mi frega niente |
00:45:14 |
- Tu non ne farai mai parte. |
00:45:18 |
Pensi che starò a guardare mentre |
00:45:24 |
Scordatelo, Murray! |
00:45:25 |
Non finché sarò in questa famiglia. |
00:45:28 |
Ti stacco queI naso da shy lock |
00:45:33 |
Con le tue stronzate da ebreo... |
00:45:36 |
.. hai avvelenato |
00:45:42 |
Va ffanculo! |
00:45:44 |
Va ffanculo! Vai via! |
00:45:47 |
Dovevano bruciarvi tutti, |
00:45:56 |
Vedi questa? |
00:46:10 |
- Che ho fatto? |
00:46:14 |
- Ti sei agghindata. |
00:46:16 |
- Non toccarmi! |
00:46:20 |
Non ti vergogni di essere passata |
00:46:24 |
Mi vergogno |
00:46:31 |
Corri daI tuo maledetto giudeo! |
00:46:39 |
Va tutto bene, caro. |
00:46:49 |
Mi dispiace tanto, Doris. |
00:47:00 |
- E' impazzito. |
00:47:06 |
Doris, non conosci iI mondo |
00:47:19 |
Addio. |
00:48:04 |
Stai bene? |
00:48:08 |
Bastardo! |
00:48:10 |
- No, vieni qui! |
00:48:13 |
- Calmati! |
00:48:15 |
- Va ffanculo! |
00:48:19 |
Non volevo farti deI male. |
00:48:23 |
Tu non c'entri, mi dispiace. |
00:48:26 |
- Non vi farei mai deI male. |
00:48:32 |
lo mi fido di te. |
00:48:35 |
Sc atto della serratura |
00:48:43 |
- Ciao! |
00:48:47 |
Vuoi volare? |
00:48:55 |
Oh, no! Si sta per schiantare! |
00:48:59 |
Andiamo da mamma. |
00:49:03 |
Dai un bacio a mamma. |
00:49:14 |
- Non scotti molto. |
00:49:18 |
- Che fai? - Penso. |
00:49:22 |
- Com'è potuto accadere? - Mamma... |
00:49:27 |
- Mamma, va tutto bene. |
00:49:33 |
- Qui fa freddo. - E' colpa |
00:49:37 |
No, tu stai male per colpa deI fumo. |
00:49:41 |
Devi smettere, non ti fa bene. |
00:49:50 |
- Perché mi guardi così? - Quando |
00:49:56 |
Quando tu smetti di fumare. |
00:50:01 |
D'accordo. |
00:50:03 |
- Riporto Ally a letto. |
00:50:07 |
Devi andare a letto. |
00:50:09 |
Buonanotte, mamma! |
00:50:41 |
SKINHEAD ACCUS ATA DI OMICIDIO |
00:50:45 |
< Ripenso sempre a quella sera. |
00:50:50 |
Vai via da questa casa. |
00:50:52 |
- Va bene, domattina andrò via. |
00:50:58 |
< Mi chiedo che sarebbe successo, |
00:51:05 |
Derek, no! |
00:51:07 |
No, Danny! |
00:51:10 |
Mamma! |
00:51:26 |
- Negro, hai fatto infuriare |
00:51:30 |
Non sai ancora quaI è iI tuo posto? |
00:51:33 |
Voi scimmie non capite mai niente! |
00:51:39 |
Per caso hai sparato a un pompiere? |
00:51:45 |
- Metti la bocca suI marciapiede! |
00:51:48 |
Obbedisci! |
00:51:54 |
- Così. |
00:51:58 |
No! |
00:52:01 |
Ora di' "buonanotte". |
00:52:12 |
Sirena |
00:52:14 |
Bastardo! |
00:52:21 |
Metti a terra la pistola! |
00:52:25 |
Mani in alto! |
00:52:29 |
Ora voltati! |
00:52:39 |
Metti le mani dietro la testa! |
00:52:45 |
In ginocchio! |
00:53:54 |
IL RUMORE DELLA TESTA DEL RAG AZ ZO |
00:53:58 |
DISSERO |
00:54:01 |
- Perché non apre? |
00:54:05 |
Danny, è per te! |
00:54:08 |
Arrivo! |
00:54:09 |
FU COND ANNATO PER OMICIDIO VOLONTARIO |
00:54:13 |
GLI AVREBBERO D ATO L'ERG ASTOLO, |
00:54:19 |
Buss ano alla porta |
00:54:20 |
- Ci sei? |
00:54:27 |
- Questa festa sarà uno sballo! |
00:54:30 |
C anta in tedesco |
00:54:49 |
Morte ai neri! Morte ai gialli! |
00:54:55 |
Famiglia! Razza bianc a! |
00:54:59 |
Vado a prendere una birra. |
00:55:05 |
Music a roc k |
00:55:13 |
Grande festa, Ciccio Seth! |
00:55:15 |
lo non sono grasso, sono robusto. |
00:55:18 |
Sei nervoso, Seth? |
00:55:21 |
- Bevi, prima che ti veda |
00:55:24 |
- Sì, è qui. |
00:55:26 |
- Vai a salutarlo. |
00:55:30 |
Vieni a parlare con Cameron. |
00:55:33 |
- Grande Viny ard! |
00:55:37 |
- Siamo amici di tuo fratello. |
00:55:40 |
< Derek! |
00:55:57 |
- Pensavo che avevi fatto la tesina. |
00:56:02 |
Ora Sweeney mi ha detto |
00:56:06 |
II vecchio Sweeney! |
00:56:10 |
- E' un negro bastardo fiero |
00:56:17 |
No. |
00:56:19 |
E' solo uno zio Tom manipolatore, |
00:56:23 |
Vuole farti sentire in colpa |
00:56:27 |
Invece se un negro o un ispanico |
00:56:32 |
.. o di queI fottuto comunista |
00:56:37 |
- Vedi quanto sono ipocriti? |
00:56:45 |
- Andiamo! |
00:56:50 |
lo voglio stare con te, |
00:56:57 |
- D'accordo. |
00:56:59 |
Sì, io sono qui. |
00:57:06 |
- Faresti una pazzia per me? |
00:57:10 |
- Andiamo via. |
00:57:13 |
- Lontano da tutto questo. |
00:57:18 |
Tutti ti adorano come un dio! |
00:57:21 |
- Adesso ci siamo organizzati |
00:57:25 |
Ho messo nei guai la mia famiglia, |
00:57:30 |
Pensi che quello che hai fatto |
00:57:35 |
Quei negri hanno avuto |
00:57:39 |
Capisco che sei appena uscito, |
00:57:43 |
- Qui c'è un piccolo esercito, |
00:57:49 |
Non ho paura, |
00:57:53 |
Ho chiuso, non voglio più saperne. |
00:57:55 |
Sono tutte stronzate! |
00:58:00 |
Non hai bisogno di questo, |
00:58:07 |
- Coraggio! |
00:58:11 |
Non sai ancora che cosa succede qui. |
00:58:16 |
Non hai mai visto |
00:58:20 |
- E' uno sbaglio, lascia stare. |
00:58:24 |
- Diciamoci "addio" e basta. |
00:58:29 |
Tu non sai niente di me. |
00:58:39 |
- Sei iI fratello di Danny? |
00:58:44 |
Grazie. |
00:58:48 |
Lasceremo ai negri, ai giudei |
00:58:54 |
.. ma dovranno lottare per averla. |
00:58:58 |
Se per spaventare quei bastardi |
00:59:05 |
Lo scriverai nella tua tesina? |
00:59:08 |
Ciao! |
00:59:10 |
Guarda chi c'è! |
00:59:15 |
- Perché sei qui, Danny? |
00:59:20 |
Lascialo in pace, |
00:59:26 |
- Aspettami fuori. |
00:59:29 |
Fuori c'è una biondina |
00:59:33 |
- Ti vuole, dai! |
00:59:36 |
- Non esagerare. |
00:59:42 |
Arrivo subito. |
00:59:48 |
Stai tranquillo. |
00:59:53 |
Non devi guardarti |
00:59:59 |
Rilassati. |
01:00:03 |
La festa è iniziata troppo presto. |
01:00:08 |
- E' normale che ti senti strano. |
01:00:13 |
- II ciccione si è innervosito. |
01:00:25 |
C anta una c anzone roc k |
01:00:37 |
La nostra organizzazione è cambiata |
01:00:42 |
Devi vedere |
01:00:46 |
Da Seattle a San Diego |
01:00:51 |
Ci manca solo un leader comune. |
01:00:56 |
Quelle persone hanno rispetto per te. |
01:01:02 |
Scordatelo, io ho chiuso. |
01:01:05 |
Sì, so che hai smesso |
01:01:10 |
Con i capelli mi piaci di più. |
01:01:16 |
- Basta con i supermercati... |
01:01:20 |
lo ho chiuso |
01:01:24 |
- So che hai vissuto un'esperienza |
01:01:30 |
- E' successo anche a me. - Certo, |
01:01:35 |
.. e poi hai denunciato due ragazzi |
01:01:41 |
Questo è stupido. |
01:01:43 |
Basta così. |
01:01:45 |
Scopa, divertiti e riordina le idee. |
01:01:50 |
A te che importa? |
01:01:52 |
- Hai già un gruppo pronto a partire, |
01:01:57 |
Attiri le persone e le usi, ho perso |
01:02:02 |
.. ma ti ho capito, |
01:02:07 |
- Ricorda che da qui non puoi entrare |
01:02:13 |
Sono qui solo per dirti |
01:02:18 |
- Se ti avvicini alla mia famiglia, |
01:02:23 |
.. ma tu non puoi minacciarmi. |
01:02:25 |
Tu fai quello che vuoi, |
01:02:29 |
- Ha bisogno deI mio aiuto e |
01:02:34 |
.. o ti strappo iI cuore. |
01:02:39 |
Verrà lui da me. |
01:02:50 |
Sei un uomo morto. |
01:03:08 |
Dov'è Cameron? |
01:03:12 |
- Derek! |
01:03:15 |
Di' agli altri che cosa mi hai detto, |
01:03:21 |
- Stai con i negri? |
01:03:23 |
Come? |
01:03:25 |
Danny, andiamo! |
01:03:26 |
Anche lui è un fottuto negro. |
01:03:31 |
Dove credi di andare? |
01:03:35 |
- Indietro! |
01:03:37 |
- Mi fai vomitare! |
01:03:41 |
Metti via la pistola! |
01:03:45 |
Sparagli! |
01:03:48 |
- Seth! |
01:03:54 |
Indietro! |
01:03:57 |
Indietro! |
01:03:59 |
Indietro! |
01:04:24 |
- Va ffanculo! Chi credi di essere? |
01:04:28 |
- Chi credi di essere! |
01:04:32 |
- Ti odio, Derek! |
01:04:36 |
- Come? |
01:04:39 |
- Calma! |
01:04:44 |
Che ti è successo? |
01:04:54 |
Coraggio! |
01:05:00 |
- Va ffanculo. |
01:05:04 |
- Tu non dovevi assistere, ti avevo |
01:05:09 |
- Hai fatto un beI capolavoro! |
01:05:13 |
- Non doveva succedere in queI modo. |
01:05:19 |
Volevo agire in modo diverso, |
01:05:24 |
Ho perso iI controllo. |
01:05:28 |
Sì. |
01:05:35 |
Ehi, guardami. |
01:05:40 |
- lo non torno indietro. |
01:05:43 |
Da quella gente, a quella vita. |
01:05:52 |
Che ti è successo in prigione? |
01:06:01 |
Blocco C, a mensa! |
01:06:05 |
Alzatevi e uscite in cinque minuti! |
01:06:09 |
Tutti fuori! Alzatevi! |
01:06:11 |
Che diavolo vi succede? |
01:06:15 |
Joe, apri quelle dannate celle. |
01:06:23 |
Cinque minuti! |
01:06:30 |
< Dopo due giorni pensavo che |
01:06:35 |
Volete mangiare o no, |
01:06:38 |
Pezzente pelato, |
01:06:41 |
Muoviti! |
01:06:44 |
Mi stai fissando, culo bianco? |
01:06:47 |
lo ti ammazzo. |
01:06:49 |
Ti terrò sotto controllo. |
01:06:54 |
Ti pentirai di essere nato. |
01:06:57 |
Un passo avanti! |
01:07:00 |
Voltatevi a sinistra. |
01:07:03 |
Camminate! |
01:07:06 |
Ehi, pesce lesso! Vai dritto. |
01:07:12 |
< Decisi di attirare I'attenzione |
01:08:17 |
Voce non udibile |
01:08:39 |
Voce non udibile |
01:08:54 |
Non farmi arrabbiare, io sono I'uomo |
01:09:00 |
.. perché controllo la biancheria. |
01:09:09 |
La raccogliamo e la ordiniamo. |
01:09:12 |
L'ultimo ragazzo che mi hanno mandato |
01:09:17 |
.. non sapeva leggere le taglie |
01:09:21 |
Abbiamo due taglie, medium e large. |
01:09:24 |
Devi mettere le medium con le medium |
01:09:29 |
E' un lavoro noioso... |
01:09:31 |
.. ma è meglio della cucina |
01:09:35 |
Neanche a te piacerebbe. |
01:09:38 |
Sono stato fortunato, in prigione |
01:09:45 |
Perché sei finito in galera? |
01:09:53 |
Per molestie sessuali? |
01:10:05 |
Conosco i tipi come te. |
01:10:11 |
Ti avverto, |
01:10:15 |
.. perché in prigione |
01:10:22 |
< Era passato un anno |
01:10:26 |
< Poi le cose cominciarono |
01:10:54 |
Che cosa sta facendo? |
01:10:56 |
Voc i non udibili |
01:10:58 |
- Di che si tratta? |
01:11:04 |
Fa favori agli ispanici? |
01:11:08 |
Mitch guadagna molto |
01:11:13 |
- Scherzi, vero? |
01:11:17 |
E' pazzesco! |
01:11:21 |
- E' impazzito. - E' grazie a Mitch |
01:11:26 |
Non gli devo niente, |
01:11:29 |
Quello che fa non è giusto. |
01:11:31 |
Mi state stancando, |
01:11:38 |
E' meglio che smetti |
01:11:42 |
Siamo stanchi di ascoltare |
01:12:16 |
- Perché sei qui, Doris? |
01:12:20 |
Ti ho detto di non venire. |
01:12:23 |
Non mi importa che cos'hai detto, |
01:12:47 |
- Come state? |
01:12:51 |
- Prende ottimi voti. |
01:12:54 |
Ally cammina e comincia a parlare. |
01:13:03 |
- Come sta Danny? |
01:13:06 |
Danny ha tantissimo rispetto per te. |
01:13:12 |
Ti considera iI migliore. |
01:13:15 |
Si vanta di te con Cameron |
01:13:24 |
- Mi sembra di rivedere te. |
01:13:29 |
Ormai ha 16 anni, non può restare |
01:13:34 |
Ho già visto te |
01:13:38 |
Non voglio |
01:13:42 |
- lo non posso aiutarti. |
01:13:46 |
Tu mi rendi tutto più difficile. |
01:13:49 |
Pensi di essere solo tu in galera? |
01:13:54 |
Ci sono anch'io con te! |
01:14:08 |
Va ffanculo! |
01:14:12 |
Sembra |
01:14:18 |
Vuoi calmarti? Santo Cielo! |
01:14:21 |
E' inutile che ti sbrighi, |
01:14:26 |
Se le sbatti così, |
01:14:31 |
.. e anch'io! |
01:14:41 |
Lo so, sono solo un negro stupido. |
01:14:44 |
Che diavolo ne so? |
01:14:47 |
lo non impazzirò |
01:14:51 |
Sai quali lenzuola |
01:14:57 |
Bene, ragazzi! |
01:14:59 |
Oggi odieremo un negro, odieremo |
01:15:04 |
Non so chi è, ma lo odieremo. |
01:15:08 |
In prigione mio cugino Derek lavora |
01:15:31 |
E' questo iI segreto. |
01:15:34 |
Facile e indolore. |
01:15:37 |
Ora possiamo ignorarci |
01:15:42 |
Lui gli risponde: "Sei più bello |
01:15:52 |
Ora dico io una barzelletta. |
01:16:04 |
Bisbiglia |
01:16:17 |
< Prendeva roba dai messicani |
01:16:20 |
< Non aveva ideali, |
01:16:33 |
Ehi, Viny ard! |
01:16:48 |
Che c'è? |
01:16:50 |
Non guardarmi così. |
01:16:53 |
Non dirmi che questo pro fumo |
01:16:59 |
Quanto mi manca questo odore! |
01:17:02 |
Fuori non avevo |
01:17:06 |
.. ma la sera mi sdraiavo |
01:17:12 |
Quanto mi manca! |
01:17:16 |
Sì, ce I'hai. |
01:17:21 |
Quando viene a trovarti, |
01:17:25 |
.. ma non lasciarla mai |
01:17:29 |
Se lo fai, |
01:17:34 |
.. se è andata a letto con un altro. |
01:17:39 |
Falla andare in estasi. |
01:17:41 |
Qui non è come fuori |
01:17:45 |
.. perché poi fai pace facendo sesso, |
01:17:51 |
Tu ti stendi e lei ti scarica addosso |
01:17:55 |
Quello è grande sesso! |
01:17:58 |
La fai stare sopra e lei ti punisce: |
01:18:05 |
"Ti faccio vedere io. " |
01:18:07 |
"Non farti più sorprendere... " |
01:18:11 |
".. a guardare un'altra donna. |
01:18:16 |
"Ti perdono. " |
01:18:18 |
"Sì, proprio lì. Ci sei. " |
01:18:20 |
"E' proprio lì, sì. " |
01:18:22 |
"Sì!" |
01:18:24 |
"Ti perdono, |
01:18:29 |
"Ti amo!" |
01:18:48 |
I Lakers non hanno una tradizione |
01:18:52 |
- I Lakers sono un abbaglio. - Come? |
01:18:57 |
I Celtics sono i giocatori |
01:19:02 |
- Una dinastia di mostri |
01:19:07 |
- E' un melone! - E' pieno di donne. |
01:19:12 |
Tu sei "suonato"! I Celtics! |
01:19:16 |
- Quante sono? |
01:19:28 |
- Ho perso iI conto. |
01:19:32 |
Nessuno le conterà. |
01:19:40 |
Dimmi una cosa. |
01:19:44 |
Perché sei qui? |
01:19:47 |
- Non giudicare un libro dalla |
01:19:53 |
- Dai! Che hai fatto? |
01:19:57 |
Non sono a ffari tuoi. |
01:20:00 |
Qui tutti sono imbarazzati e dicono |
01:20:06 |
Che cos'hai fatto? |
01:20:09 |
- Ho rubato una Tv, d'accordo? |
01:20:14 |
L'ho rubata in un negozio vicino |
01:20:19 |
Mentre scappavo, sono andato |
01:20:24 |
- Avevo detto che era |
01:20:29 |
Questo non ha senso, non danno |
01:20:35 |
La Tv è caduta suI piede |
01:20:39 |
Hanno detto I'ho tirata |
01:20:43 |
- E' aggressione, sei anni. |
01:20:49 |
Sono uscito daI negozio, |
01:20:53 |
.. e la Tv è caduta suI suo piede. |
01:21:15 |
Grande! |
01:21:45 |
Va ffanculo! |
01:21:47 |
Tienilo! |
01:21:55 |
- Vuoi essere un negro? -Va ffanculo! |
01:22:00 |
No. |
01:22:01 |
Dai! |
01:22:24 |
- E' stato un piacere. |
01:22:57 |
- Come sta? |
01:23:11 |
Derek piange |
01:23:41 |
- Che diavolo fai qui? |
01:23:47 |
Ti ho portato dei libri. |
01:23:51 |
- Che è successo a Danny? |
01:23:58 |
E' già venuta mia madre a dirmelo, |
01:24:04 |
Che dovrei fare? |
01:24:08 |
- No, dimmi solo come stai. |
01:24:15 |
Non so come mi sento. |
01:24:20 |
Sono confuso. |
01:24:23 |
Non so, c'è qualcosa... |
01:24:26 |
.. che non riesco a capire. |
01:24:31 |
Sei troppo in gamba per non vedere |
01:24:35 |
Sono confuso, |
01:24:39 |
Per questo devi aprirti. |
01:24:42 |
Ora sei pieno di rabbia |
01:24:47 |
Parli di quello che succede dentro |
01:24:52 |
- Come fai a saperlo? |
01:24:56 |
- Conosco bene la tua condizione. |
01:25:02 |
In un periodo della mia vita |
01:25:08 |
.. per le so fferenze e le cattiverie |
01:25:15 |
Davo la colpa a tutti, |
01:25:20 |
Mi facevo domande sbagliate. |
01:25:23 |
- Devi farti la domanda giusta. |
01:25:28 |
Quello che hai fatto |
01:25:51 |
Aiutami. |
01:25:55 |
Aiutami. |
01:25:58 |
Fammi uscire di qui. |
01:26:03 |
Fra 4 mesi |
01:26:07 |
- Intercedi per me. |
01:26:10 |
- Quando uscirai che farai? |
01:26:14 |
- Andrò iI più lontano possibile. |
01:26:19 |
Devi fare meglio di così, |
01:26:25 |
Scappare non è la cosa migliore. |
01:26:59 |
Fa iI duro. |
01:27:01 |
Fa iI duro. |
01:27:05 |
Che combini, D.? Perché hai fatto |
01:27:10 |
Sei diventato matto? |
01:27:14 |
D., guardami! |
01:27:18 |
Quelle femminucce non mi fanno paura. |
01:27:21 |
Mi hanno attaccato alle spalle. |
01:27:24 |
Quei poveracci dei tuoi amici |
01:27:29 |
Gli hai mancato di rispetto |
01:27:33 |
lo parlo dei fratelli neri. |
01:27:35 |
- Possono fotterti quando vogliono! |
01:27:41 |
Se vogliono aggredirmi, lo faranno. |
01:27:48 |
Che posso fare, amico? |
01:27:54 |
< Ogni giorno ero sicuro |
01:28:00 |
< Ogni volta che uscivo dalla cella, |
01:28:08 |
.. pensavo che stessero per agire. |
01:28:13 |
< Speravo |
01:28:46 |
< Non succedeva mai. |
01:28:49 |
< Eppure alcuni non vedevano I'ora. |
01:28:52 |
< Poi iniziai a leggere i libri |
01:28:56 |
.. e a stare per conto mio. |
01:29:00 |
< Gli ultimi sei mesi |
01:29:17 |
Amico, stai uscendo? |
01:29:22 |
Che aspetti? |
01:29:27 |
- Ho una sensazione strana. |
01:29:32 |
Se esco intero da qui, |
01:29:36 |
Levati dalle palle, amico! |
01:29:39 |
Credi che rischierei la mia testa |
01:29:43 |
Sì, è un'idea stupida. |
01:29:51 |
Però è quello che penso. |
01:29:57 |
- Ti devo un favore. |
01:30:04 |
Sì. |
01:30:15 |
- Presto uscirai anche tu. |
01:30:21 |
Basta comportarsi bene |
01:30:34 |
Dio! |
01:30:38 |
Mi dispiace |
01:30:44 |
A me no. Sono fortunato. |
01:30:47 |
Sono fortunato |
01:30:52 |
Non capivo che quello sbaglio |
01:30:56 |
Mi sono chiesto come avevo fatto a |
01:31:03 |
Ero incazzato. |
01:31:06 |
Quello che ho fatto |
01:31:10 |
Ho sparato a due ragazzi, |
01:31:15 |
.. e non sono stato meglio. |
01:31:18 |
Mi sono sentito perso. |
01:31:23 |
Sono stanco di questo. |
01:31:26 |
Non voglio dirti |
01:31:31 |
Voglio che tu capisca... |
01:31:34 |
.. perché ti voglio bene |
01:31:40 |
Capisci? |
01:31:42 |
Sì, capisco. |
01:31:47 |
Bene. |
01:31:50 |
Uh! |
01:31:52 |
Gesù! |
01:32:07 |
C olpi di tosse |
01:32:09 |
- Ciao. Va tutto bene? |
01:32:13 |
Benissimo. |
01:32:16 |
No, grazie. Sto bene qui. |
01:32:21 |
Va bene. Andiamo. |
01:33:49 |
Faccio la doccia. |
01:34:23 |
< E' difficile scoprire la verità |
01:34:27 |
< Se chiedo a Derek |
01:34:32 |
.. che è stato con I'omicidio di papà. |
01:34:38 |
- Stasera andiamo tutti |
01:34:42 |
- Ci incontriamo aI Ben's Burgers |
01:34:47 |
- Sei pronto per la partita? |
01:34:51 |
Ho solo paura |
01:34:55 |
Temi di prendere un semplice 6? |
01:34:58 |
- Un 6 meno? |
01:35:01 |
II dottor Sweeney è particolare. |
01:35:05 |
Non ho mai avuto un insegnante così. |
01:35:09 |
- Non è come gli altri. |
01:35:13 |
- Dobbiamo fare iI test su "Paura". |
01:35:19 |
- Non mi sorprende. |
01:35:23 |
A scuola non fanno leggere Superman. |
01:35:28 |
- No. |
01:35:32 |
Di un ragazzo di colore. |
01:35:38 |
- E' iI mese della storia a fricana? |
01:35:41 |
Sweeney I'ha messo neI programma. |
01:35:47 |
Già. |
01:35:51 |
- Che c'è? |
01:35:55 |
- Ma ovunque mi giro... |
01:36:00 |
Ci sono neri in formazione. |
01:36:03 |
Un nuovo libro non significa |
01:36:08 |
Leggi iI libro, fai iI test... |
01:36:10 |
.. ma non credere a tutto quello |
01:36:14 |
- Cioè? - E' facile |
01:36:19 |
Ora hai queI libro. |
01:36:23 |
Non ci sono più perché iI Signor Due |
01:36:28 |
Ha senso abbandonare i grandi libri |
01:36:33 |
Comincia tutto dai libri, |
01:36:39 |
Nella mia squadra hanno preso |
01:36:44 |
.. che avevano fatto meglio iI test. |
01:36:49 |
Ho due ragazzi |
01:36:54 |
.. ma non sono bravi come gli altri. |
01:36:57 |
Hanno avuto iI lavoro |
01:37:01 |
- E' tremendo. |
01:37:04 |
No, in America ha iI lavoro |
01:37:08 |
Non ho inventato io |
01:37:13 |
- Forse sotto c'è un piano segreto. |
01:37:19 |
- Non ci avevo pensato. |
01:37:22 |
II dottor Sweeney |
01:37:27 |
- E' difficile non ascoltarlo. |
01:37:33 |
Sì, forse. |
01:37:35 |
No, no! Sono stronzate da negro. |
01:37:41 |
- Capisci? |
01:37:44 |
- Devi stare attento. |
01:37:50 |
Sei in gamba. |
01:37:52 |
- Sono fiero di te. |
01:39:54 |
< Sono le 5 e 40 deI mattino, |
01:40:00 |
< Non I'ho mai fatto. |
01:40:03 |
< Proveremo a riorganizzare le cose, |
01:40:07 |
< Non sarà facile, ma siamo di nuovo |
01:40:14 |
< Forse non è questa la tesina con |
01:40:20 |
< Però la ringrazio molto. |
01:40:37 |
Accidenti! Stai benissimo. |
01:40:40 |
- Ti sei guardato? - Mi vesto così |
01:40:46 |
- E' carina? |
01:40:50 |
Sono stato s fortunato. |
01:40:55 |
Cercherò di riavere iI mio lavoro. |
01:40:58 |
- Bene! |
01:41:02 |
Puoi aiutarmi? Vesti tua sorella. |
01:41:06 |
- Stai benissimo. |
01:41:13 |
Sei elegante. |
01:41:15 |
- Sì? |
01:41:21 |
Ti senti bene? |
01:41:25 |
Sì, mi sento... |
01:41:28 |
Sai. |
01:41:30 |
Sono un po' nervoso. |
01:41:34 |
Ascolta, non so... |
01:41:37 |
Forse non dovrei vivere qui. |
01:41:44 |
lo voglio stare con voi. |
01:41:54 |
Stridio di pneumatic i |
01:42:03 |
Prendo iI giornale. |
01:42:21 |
- Che vuoi? - Una ciambella |
01:42:30 |
Un ca ffè, una ciambella e un latte. |
01:42:43 |
Derek! |
01:42:46 |
Derek... |
01:42:47 |
.. dobbiamo parlare. |
01:42:50 |
Cameron e Seth Ry an sono |
01:42:55 |
- Sono gravi? |
01:42:59 |
Si vendicheranno. |
01:43:04 |
- Allora? - Forse tu puoi parlare |
01:43:09 |
- Scordatevelo! |
01:43:14 |
Mi dispiace, io sono fuori. |
01:43:19 |
- Ci serve iI tuo aiuto. |
01:43:28 |
- Queste cose non mi riguardano più. |
01:43:33 |
- lo sto facendo deI mio meglio per |
01:43:38 |
- Non posso risolvere io questa |
01:43:44 |
Potrai trovare pace, |
01:43:50 |
- Non servirà a niente. |
01:43:55 |
- Capisci che cosa mi chiedi? |
01:44:13 |
Va bene. |
01:44:17 |
- Mi scanneranno. |
01:44:25 |
Lo accompagno a scuola. |
01:44:28 |
Vieni. |
01:44:29 |
- Hai qualcosa da darmi? |
01:44:35 |
D'accordo. |
01:45:04 |
Mi dispiace per Seth. |
01:45:07 |
Chissà come sono ridotti! |
01:45:10 |
Sono contento che non sono morti, |
01:45:14 |
- Dovrei andare a trovarli? |
01:45:19 |
Non immischiarti. |
01:45:22 |
leri ho visto un'auto girare intorno |
01:45:27 |
Stai attento alla strada, |
01:45:32 |
E' terribile! |
01:45:36 |
- Ti odiano. |
01:45:39 |
Sono sopravvissuto aI carcere. |
01:45:44 |
- Andrà tutto bene? |
01:45:49 |
Ok. |
01:45:50 |
- Che cosa farai? |
01:45:55 |
Andrà tutto bene. |
01:45:58 |
Consegna quella tesina. |
01:46:01 |
- Ok. |
01:46:12 |
Ci vediamo a casa. |
01:46:15 |
Va bene? |
01:46:17 |
Buona fortuna! |
01:46:21 |
A dopo! |
01:46:23 |
C ampanella |
01:46:28 |
- Danny! |
01:46:55 |
- Ci vediamo dopo, d'accordo? |
01:48:17 |
- Derek, no! |
01:48:23 |
Oh, no! No! |
01:48:34 |
No! |
01:48:53 |
Dio, come farò? |
01:49:09 |
Oddio! |
01:49:23 |
< Adesso devo dirle |
01:49:29 |
< Ho capito |
01:49:33 |
< La vita è troppo breve |
01:49:41 |
< Derek dice che una tesina deve |
01:49:47 |
.. per esprimere bene quello che |
01:49:52 |
< Spero che questa frase le piaccia. |
01:49:56 |
< "Non siamo nemici, ma amici. " |
01:49:59 |
< "Non dobbiamo essere nemici. |
01:50:04 |
".. ma iI nostro a ffetto |
01:50:08 |
"Le corde mistiche |
01:50:13 |
".. come se a toccarle fossero i |