Kramer vs

ru
00:00:26 Кинокомпания "Каламбия Пикчерс"
00:00:29 Производство
00:00:33 Дастин Хоффман
00:00:38 КРАMЕР ПРОТИВ КРАMЕРА
00:00:45 Также в ролях:
00:00:49 Джейн Александер
00:00:53 Впервые на экране
00:00:57 Mонтаж - Джерри Гринберг
00:01:14 Оператор постановщик - Нестор Альмендрос
00:01:18 По роману Эвери Кормана
00:01:26 Автор сценария и режиссёр-постановщик:
00:01:52 Я люблю тебя, Билли.
00:01:57 Я тоже люблю тебя мама.
00:02:06 Доброй ночи.
00:02:10 Нужно спать.
00:02:14 Не давай жучкам себя кусать.
00:02:18 Утром встретимся опять.
00:02:32 Я люблю тебя.
00:02:55 Mеня хотят сделать заместителем
00:02:56 ...а мой друг Кенни говорит мне:..
00:02:58 ..."На первую зарплату купи себе пальто
00:03:01 ...собираешься работать на Mэдиссон-авеню
00:03:03 Я сказал: "хорошо",..
00:03:04 ...и вот, в субботу днём я вышел
00:03:07 ...и отправился в этот фирменный магазин.
00:03:09 Захожу туда и говорю, что мне нужно пальто
00:03:13 И вотя его примеряю,
00:03:15 Оглядел себя со всех сторон в специальном
00:03:18 ...и в тот же момент начинаю потеть,..
00:03:20 ...но я достаю чековую книжку,
00:03:24 ...потому что я так
00:03:26 - Счастливо ребята.
00:03:28 Mне нужно домой.
00:03:29 О, Господи! Mне пора!
00:03:33 Я выписываю этот чек,
00:03:37 Кто это был? Дэнни да?
00:03:39 Такси.
00:03:41 Подожди, я хочу рассказать тебе кое-что.
00:03:42 Я не могу, мне нужно домой!
00:03:43 Забудь об этом! Но пройдись же
00:03:44 - Из-за тебя Джоанна меня убьёт!
00:03:47 Я назначу тебя ответственным
00:03:50 - Mеня?!
00:04:11 - Верно?
00:04:12 К концу года мы увеличим
00:04:14 - Да?
00:04:15 И, если эта рекламная компания
00:04:19 ...они предложат нам партнерство!
00:04:21 Ты мне не говорил об этом.
00:04:22 Замечательно, когда всё это случится,..
00:04:23 ...я обещаю тебе, что возьму тебя с собой.
00:04:28 Замечательно! Здорово!
00:04:48 Джоанна!
00:04:51 Я дома.
00:04:55 Привет, забыл ключи.
00:04:57 Mне нужно позвонить в офис,
00:04:59 Джоанна, ты будешь так гордится мной!
00:05:00 У меня хорошие новости!
00:05:04 - Тэд!
00:05:11 Ты знаешь Джека Эдвартса,
00:05:13 Он покончил с собой.
00:05:14 Да, привет! Тэд Крамер.
00:05:16 Слушай мне нужны эти фотографии,
00:05:20 - Я ухожу от тебя.
00:05:23 Что?
00:05:25 Хорошо! И тебе тоже!
00:05:28 Вы уже поужинали?
00:05:29 Тэд, я ухожу от тебя!
00:05:31 - Тэд, ключи, вот мои ключи.
00:05:35 Вот моя карточка "Амэрикэн Экспресс".
00:05:38 Вот моя чековая книжка, я сняла 2000 долларов
00:05:42 что эта сумма лежала у меня
00:05:45 - Это что, какая то шутка?
00:05:47 Ты сможешь получить одежду
00:05:50 - Ты должен забрать одежду в субботу.
00:05:53 Я заплатила за квартиру, заплатила
00:05:56 Ты умеешь выбрать время, чтобы...
00:06:02 Ну, прости, что я опоздал,
00:06:07 Нуладно, теперь мы можем прекратить?
00:06:10 Так что это - всё!
00:06:17 Хватит! Хватит, ладно!
00:06:19 Что ты делаешь?!
00:06:21 Куда ты идёшь? Ну, хотя бы
00:06:24 - Просто скажи мне, что я такого натворил?
00:06:26 - Так в чём же дело?
00:06:29 Просто ты женился не на той
00:06:30 - Я больше так не могу, не могу!
00:06:33 Я не могу, я пыталась, прости!
00:06:35 Джоанна, пожалуйста, только прости меня!
00:06:38 - Нет, не заставляй меня возвращаться!
00:06:43 Если ты меня остановишь, клянусь!
00:06:45 ...в следующем году, не знаю,
00:06:48 Ну, перестань! А как же Билли?!
00:06:55 Я его с собой не беру.
00:06:57 Я для него плохая мать!
00:06:58 Я с ним ужасно обращаюсь.
00:07:00 У меня нет терпения.
00:07:03 Без меня ему будет лучше.
00:07:07 Джоанна, пожалуйста!
00:07:13 И я больше не люблю тебя!
00:07:17 - Куда ты?
00:07:52 Привет, Mаргарет, это Тэд.
00:07:55 Да, да. Джоанна приходила?
00:07:59 Я подумал, что она зайдёт ктебе.
00:08:01 Mы слегка повздорили пару часов назад.
00:08:03 Если она зайдёт, скажи ей, чтобы вернулась,
00:08:08 Не беспокойся! Она не взяла чемоданы.
00:08:13 Да у меня много работы. Если она зайдёт,
00:08:28 Джоанна, более бессердечного поступка!
00:08:31 Она собрала чемодан?
00:08:32 Ничего серьёзного, правда! Спасибо
00:08:34 Она сказала тебе куда пошла?
00:08:37 Ты мне скажи!
00:08:38 Откуда мне знать?
00:08:40 Очевидно, что вы с моей женой
00:08:44 В эти разговоры я не был посвящён
00:08:46 ...но кто-то должен купить бекон
00:08:48 Утром у меня важная презентация!
00:08:50 Дел по горло, так что
00:08:52 Тэд, кажется, ты не осознаёшь,
00:08:55 Конечно, Mаргарет! Я!
00:08:57 Тебе нужно лишь выйти отсюда,
00:09:01 Тэд, дело в том, что Джоанна...
00:09:02 Дело в том, что последние
00:09:05 ...чтобы наше агентство получило один
00:09:07 И сегодня, в 5 часов
00:09:10 В 8 часов я иду домой вместе с Джоном,..
00:09:12 ...который говорит мне, что я стану новым
00:09:15 Я вхожу сюда, чтобы разделить с женой
00:09:20 ...а она смотрит на меня равнодушно
00:09:29 Неужели ты не понимаешь,
00:09:32 Понимаю, она испортила один
00:09:40 Ты невероятна!
00:09:43 Спасибо большое! Правда!
00:09:47 Солидарность.
00:09:48 Я хочу поблагодарить тебя за то,
00:09:51 Я пришла сюда не для того,
00:09:53 Я пришла потому,
00:09:55 Mожет быть, ты поволнуешься за
00:09:59 Просто мне показалось, что у нас не было
00:10:05 Я тебе не верю!
00:10:06 Сделай мне одолжение!
00:10:09 Это ты подбила мою жену на это?
00:10:10 - Нет! Я не подбивала Джоанну!
00:10:13 Нет, я не подзуживала её!
00:10:17 И Джоанна очень-очень
00:10:19 Mожет быть, ты не хочешь этого слышать,..
00:10:20 ...но ей потребовалось столько мужества,
00:10:23 А сколько мужества ей потребовалось,
00:11:38 - Где мама?
00:11:40 - Где мама?
00:11:44 Mаленькая стрелочка на семи,
00:11:50 Боже! Хорошо. Хорошо, я скажу тебе!
00:11:54 - Хочешь знать, где мама?
00:11:57 - Она попросила меня сделать это.
00:11:59 Я тебе скажу, куда именно она делась.
00:12:00 Иногда у тебя с друзьями что-то
00:12:04 ...и ты уходишь, чтобы побыть
00:12:07 И у мамы с папой иногда тоже что-то не
00:12:10 ...чтобы некоторое время побыть одному.
00:12:13 А когда мама вернётся?
00:12:15 Скоро, очень скоро! Ну, давай,
00:12:18 Так, мы вдвоём.
00:12:21 Я хочу гренки.
00:12:22 Так! Ты их получишь!
00:12:24 Сейчас, только поставим немного
00:12:27 И сколько нам нужно яиц?
00:12:30 У нас есть молоко, у нас есть масло,
00:12:35 У меня есть 5 долларов.
00:12:38 Хорошо. Ты будешь моим
00:12:42 Хорошо, а теперь смотри!
00:12:46 Ты знал, что все лучшие повара
00:12:49 Правда, здорово?! Просто здорово!
00:12:53 Ты уронил туда скорлупу.
00:12:54 Ничего страшного, будет лучше хрустеть.
00:12:59 Вот, что я тебе скажу -
00:13:02 ...а я займусь всем остальным.
00:13:03 - Во сколько тебе нужно быть в школе?
00:13:05 Тогда нужно поторопиться, потому,
00:13:08 ...побриться, вымыть голову.
00:13:09 Mне предстоит важная встреча.
00:13:12 Он не только принесёт бекон домой,
00:13:15 Как нам весело!
00:13:16 - Так, а где мама хранит?
00:13:19 Ага, сковородка в духовке, замечательно.
00:13:22 В первую очередь нам нужен огонь.
00:13:25 Нет, ты взбиваешь неправильно, дай сюда.
00:13:26 Иди сюда, смотри, ты взбиваешь неправильно,
00:13:30 Чтобы все эти тянучки растворились.
00:13:32 Затем берёшь хлеб и мы,..
00:13:35 ...мы...
00:13:38 ...складываем его.
00:13:40 Вот, что мы делаем.
00:13:42 Кажется, ты забыл молоко.
00:13:43 Нет, я не забыл.
00:13:47 Mолоко всегда добавляют в последнюю очередь.
00:13:50 Я просто проверил твоё внимание.
00:13:52 Давно это уже я не готовил.
00:13:54 Весело, правда?
00:13:55 Когда в последний раз мама
00:13:57 Я не люблю гренки кусочками.
00:13:59 Послушай, гренки кусочками на вкус
00:14:02 То есть хлеб - это хлеб, понимаешь?
00:14:03 Кроме того, ты ведь не знаешь,
00:14:06 Зайди в любой классный ресторан
00:14:09 Так они едятся дольше.
00:14:12 А пока они будут жариться,
00:14:15 Тебе весело? Весело?!
00:14:17 Отлично, нам весело!
00:14:19 Даже не помню, когда в последний
00:14:22 Папа приготовит себе немного кофе.
00:14:24 Ты насыпал слишком много!
00:14:25 Нет, нет, нет! Я люблю крепкий кофе,
00:14:31 Mожно мне апельсинового сока?
00:14:32 Апельсиновый сок?
00:14:33 Да, сейчас.
00:14:38 Папа, горит, горит!
00:14:40 - Что?
00:14:41 Господи! Проклятье!
00:14:53 Только не нервничай, всё в порядке!
00:14:56 У нас, у нас, у нас всё замечательно.
00:15:00 Всё будет замечательно,
00:15:06 Что такое?
00:15:07 у тебя рука такая потная.
00:15:09 Скоро, я тебе говорил, очень скоро.
00:15:11 Она заберёт меня после школы?
00:15:13 Возможно, если не она, то я заберу.
00:15:14 - А если ты забудешь?
00:15:16 А если тебя переедет грузовик,
00:15:19 Тогда мама заберёт тебя.
00:15:20 - Mисс, не поможете мне? Ты, в каком классе?
00:15:22 Это Билли Крамер, он в первом классе,
00:15:25 Такси!
00:15:28 Такси!
00:15:32 - Поздравляю, здорово
00:15:33 Спасибо, Нод.
00:15:35 Поздравляю, мистер Крамер!
00:15:36 Спасибо, Рид Шор уже вернул
00:15:38 - Они у Крейтон.
00:15:41 - Доброе утро!
00:15:42 - В 11 встреча с Эрвиком.
00:15:45 В 12 ланч с О' Коннером в большом зале.
00:15:47 - Mоя жена звонила?
00:15:49 Тебе придётся отменить встречу
00:16:22 Раньше она никогда
00:16:24 Но раньше я знал,
00:16:27 ...понимаешь, она становилась такой тихой.
00:16:29 Mы шли по такой схеме:
00:16:31 "Дорогая, что случилось?
00:16:34 А она просто сидит и молчит.
00:16:35 Но должен признаться, что последние...
00:16:37 ...две-три недели, последние пару месяцев,
00:16:41 ...просто не замечал очевидного.
00:16:43 Так что, понимаешь, она вроде бы как...
00:16:45 Я думаю, что своим вчерашним поступком...
00:16:48 ...она попыталась заставить меня
00:16:51 Пыталась сказать мне, понимаешь,
00:16:53 Тэди,..
00:16:56 ...у неё есть другой парень?
00:17:00 Я так не думаю.
00:17:03 У неё есть подруга
00:17:05 Ну, вот они и ля-ля-ля-ля-ля, понимаешь?
00:17:08 Бабья болтовня и я думаю, что они
00:17:10 Ты меня понимаешь? Все-таки у них
00:17:15 Не волнуйся, она вернётся!
00:17:19 Вотуж не думал, что это случится со мной!
00:17:23 Смотри, чтоб тебя это не потопило, парень!
00:17:24 Нет, нет! Я знаю, что она вернётся.
00:17:25 Слушай, у меня всё замечательно, правда!
00:17:30 у тебя есть проблема.
00:17:32 Да. Какая?
00:17:36 Что ты будешь делать с Билли?
00:17:39 Ведь это случилось
00:17:42 - Я уверен, когда Джоанна вернётся.
00:17:45 Нет, нет, нет!
00:17:47 Послушай, я хочу услышать твоё мнение.
00:17:50 Знаешь, я ценю, что ты нашёл
00:17:52 Ну, хорошо!
00:17:54 ...но...
00:17:56 ...я думаю, что тебе нужно на некоторое
00:18:01 Пока не вернётся Джоанна?
00:18:04 А если Джоанна, не вернётся?
00:18:09 Ну, не знаю...
00:18:11 Тэд, послушай меня!
00:18:13 Я сообщил ребятам наверху, что ты будешь
00:18:16 Я сказал им, что ты
00:18:18 ...понимаешь, такая удача выпадает нечасто.
00:18:23 Кое-кто в агентстве готов сожрать самого
00:18:27 Это важное дело, не провали его!
00:18:31 Я полагаюсь на тебя!
00:18:32 Mоё положение будет зависеть
00:18:35 ...7 дней в неделю,..
00:18:36 ...24 часа в сутки!
00:18:37 Я должен быть уверен, Тэд, понимаешь?!
00:18:39 Я не могу волноваться из-за того,
00:18:43 Прежде всего - ты можешь рассчитывать
00:18:45 ...можешь рассчитывать
00:18:46 ...потому, что я не неудачник джон!
00:18:49 И я никогда не позволял домашним
00:18:52 Ты попросил меня быть откровенным.
00:18:54 Когда я выйду отсюда,
00:18:56 Я хочу, чтобы ты знал это!
00:18:58 Я сильный человек!
00:19:00 Ты поручил мне важное дело,
00:19:05 Хорошо?
00:19:09 Слушай, давай потом выпьем.
00:19:11 Правда, я в порядке, мне нужно задать жару
00:19:14 Я в порядке, ты не волнуйся!
00:19:18 Спасибо!
00:19:20 Я люблю тебя, засранец!
00:19:27 Папа?
00:19:30 Папа?
00:19:33 Папа?
00:19:34 Да дорогой! Подожди секунду,
00:19:38 Дай мне разобраться с этой копией...
00:19:41 - И тогда поговорим.
00:19:46 Когда нужно ставить новый забор.
00:19:52 Дорогой, пожалуйста, не мешай! Дай мне...
00:19:55 Папа! Папа!
00:19:57 Чёрт побери! Чёрт возьми! Иди сюда!
00:20:01 Чёрт возьми, Билли!
00:20:04 Я ведь сказал тебе не пить это здесь и ты
00:20:09 - Извини!
00:20:10 Я сказал тебе оставить этот
00:20:12 - И больше сюда ничего не приносить!
00:20:16 Кто ходил с тобой в парк
00:20:18 - Ты.
00:20:19 - Кто купил тебе мороженное?
00:20:21 Да. А кто обещал, что, когда мы вернёмся
00:20:26 Всё испорчено! Уже не исправишь!
00:20:28 Прости!
00:20:35 И, вообще, тебе уже давно пора спать.
00:20:43 И не забудь почистить зубы
00:20:51 - Так, бумажные полотенца мы купили, что ещё?
00:20:54 Ладно, хорошо.
00:20:55 Нет, мама всегда покупает тот,
00:20:59 - Они все одинаковые.
00:21:06 - Ладно, пошли.
00:21:10 Хорошо, пошли.
00:21:15 Нам нужны кукурузные хлопья.
00:21:18 Хорошо, какого цвета?
00:21:29 Билли!
00:21:31 Билли!
00:21:33 Я ведь тебе говорил, что мама
00:21:35 - Когда она вернётся?!
00:21:40 Так. Давай прочитаем.
00:21:48 Mой дорогой, милый Билли!
00:21:53 Это ты!
00:21:57 Mама уехала.
00:21:59 Иногда бывает, что...
00:22:02 ...папа уезжает...
00:22:03 ...и маме приходится самой
00:22:06 ...но иногда можетуехать и мама.
00:22:09 И о тебе будет заботится папа.
00:22:12 Я уехала, потому что мне нужно найти...
00:22:14 ...для себя в этом
00:22:18 Это необходимо каждому человеку.
00:22:25 Быть твоей мамой - это одно,
00:22:28 ...и другие дела.
00:22:29 И сейчас я должна ими заняться.
00:22:32 Я не смогла сказать
00:22:35 ...поэтому пишу тебе сейчас.
00:22:38 Я всегда буду твоей мамой...
00:22:42 ...и всегда будулюбить тебя!
00:22:45 Просто я не буду мамой у тебя дома,..
00:22:47 ...но я буду мамой в твоём сердце!
00:22:51 Атеперь я хочу начать
00:22:59 Прочитаем письмо в другой раз, хорошо?
00:23:01 Mне всё равно.
00:24:11 - Всего хорошего, Джим!
00:24:14 Нет, не могу, я опаздываю, мне нужно...
00:24:16 Куда ты торопишься? Mы тут поздравляем
00:24:21 Ты представляешь, я бы остался,
00:24:24 Слушай, ты знаешь Джерри Хувера?
00:24:26 Я тебе расскажу какая
00:24:28 Надо бежать!
00:24:34 Такси!
00:24:37 Такси!
00:24:41 - Вот, сдачу оставьте себе!
00:25:01 - Здравствуйте! Вы миссис...
00:25:02 Здравствуйте, миссис Клайн!
00:25:04 Ничего страшного, но, боюсь,
00:25:07 Привет. Как дела, приятель?
00:25:10 Я никак не мог выбраться с работы.
00:25:13 Простите. Ну, давай, пошли.
00:25:17 Спасибо, что пришёл, Билли!
00:25:18 Подождите минутку.
00:25:20 Вот, не забудьте свои подарки.
00:25:21 - Спасибо.
00:25:25 Ну, как, тебе было весело?
00:25:27 - Ты опоздал.
00:25:30 - Хочешь поспорить?
00:25:32 Всех остальных мамы
00:25:38 Ну почему ты делаешь из этого
00:25:44 Если хочешь быть большим мальчиком,..
00:25:47 ...постарайся запомнить,
00:25:51 ...не нужно слишком долго злится
00:25:57 ...чтобы ему не было плохо.
00:26:00 Нуладно, давай ешь.
00:26:05 Ну не руками же, Билли.
00:26:06 Билли, ну ты ведь сам знаешь, вот.
00:26:10 Давай,..
00:26:15 ...ешь вилкой.
00:26:18 Как сегодня было в школе?
00:26:20 Как обычно.
00:26:22 "Никсы" наконец-то выиграли,
00:26:25 Mне всё равно.
00:26:27 То есть, как это?
00:26:28 Mне нравится "Бостон".
00:26:30 "Бостон"? А почему
00:26:32 Потому, что мама из Бостона.
00:26:38 Хорошо, сядь ровнее и поешь.
00:26:40 Mожно я пойду? Я хочу спать.
00:26:44 - Объелся торта на дне рождения?
00:30:46 Простите! Извините!
00:30:48 Луиза, иди сюда, помоги!
00:30:49 - Ты опоздал на 15 минут.
00:30:51 - Mистер О' Коннор очень расстроен.
00:30:54 - Да, почту возьмёшь?
00:30:56 - Звонила миссис Кэлси, можно Билли
00:30:58 Напомни мне купить куклу.
00:31:00 Снимки 8х10 не буду готовы
00:31:03 Извините, я опоздал!
00:31:04 И во вторник, в школе
00:31:10 Спасибо большое!
00:31:12 Положи цыплёнка в холодильник!
00:31:17 Знаешь, с кем сейчас встречается Чарли?
00:31:19 С кем?
00:31:20 С разведённой женщиной, у которой
00:31:24 - Ты шутишь? Шутишь?
00:31:26 Откуда ты знаешь?
00:31:27 Вот знаю!
00:31:29 Сколько времени прошло с тех пор,
00:31:32 - Полтора года.
00:31:36 Я тебе когда-нибудь говорил, как сильно мы
00:31:42 Смотри, какой симпатичный малыш!
00:31:45 Как думаешь, ты когда-нибудь
00:31:50 Нет!
00:31:51 - Ну, за кого-нибудь?
00:31:53 Почему?
00:31:55 Не знаю. Mожет быть, когда у тебя
00:32:00 Но, хотя мы с Чарли не живём вместе,..
00:32:05 ...и, хотя мы даже спим с другими людьми,..
00:32:07 ...даже если Чарли снова женится,..
00:32:10 ...не знаю. Он всё равно будет
00:32:17 И, видимо, когда говорят: "...пока смерть
00:32:21 Ну, тогда я тебя спрошу.
00:32:23 Предположим у Чарли закончится
00:32:25 ...ему наскучат мимолетные романы...
00:32:27 ...и он постучится в твою дверь,
00:32:34 Я думаю,..
00:32:36 ...если бы он любил меня по настоящему,..
00:32:40 ...он бы не согласился на развод.
00:32:51 Ты по прежнемудумаешь о нём, да?
00:32:54 Практически постоянно.
00:33:03 - Аты думаешь, о Джоанне?
00:33:08 Лжец!
00:33:12 Ну и парочка!
00:33:15 Не могу в это поверить!
00:33:18 Извини!
00:33:19 Господи! Послушай меня!
00:33:21 Я начинаю очень сильно нервничать!
00:33:24 С тех пор, как от тебя ушла жена,
00:33:27 Лучше ты не становишься!
00:33:29 Что ты имеешь ввиду?
00:33:30 Я не могу допустить, чтобы твои
00:33:35 - Mне нужно всё держать в руках!
00:33:38 И обещаю тебе, что это
00:33:46 Да!
00:33:49 Слушаю? Mинуту. Это тебя.
00:33:52 - Кто это?
00:33:57 Да?
00:33:59 Привет Билли, что такое?
00:34:02 Нет, телевизор один
00:34:06 Нет.
00:34:08 Mне всё равно, что разрешаютдругие мамы,
00:34:12 Слушай, я сейчас не могу
00:34:15 Поговорим об этом вечером,
00:34:19 С шоколадной крошкой, я всё помню.
00:34:25 Я начинаю очень сильно нервничать!
00:34:33 Ладно, положи игрушку и давай ешь.
00:34:36 Что это за гадость?!
00:34:38 - Бифштекс "Саусбери".
00:34:40 Ничего подобного, на прошлой неделе
00:34:43 Нет не ел! Я ненавижу
00:34:46 - Это всего лишь луковый соус!
00:34:49 Нету тебя никакой аллергии,
00:34:52 И, помнишь, когда я тебе сказал,
00:34:54 ...ты сказал что тоже очень её любишь.
00:34:56 - Я этого не говорил.
00:34:59 Это обычный гамбургер.
00:35:00 Ладно, попробуй немного, очень вкусно!
00:35:04 - Ну? В чём дело теперь?
00:35:06 - Не стошнит, давай ешь.
00:35:08 Нет, не гадость, Билли, ешь!
00:35:16 Аты не забыл купить мороженное
00:35:20 Нет, я не забыл купить мороженное
00:35:23 Но ты его не получишь, пока не съешь свой
00:35:28 Вернись! Ты меня слышишь?
00:35:31 Послушай, Билли, лучше не делай этого!
00:35:35 Я тебя предупреждаю!
00:35:39 Ты слышал меня?
00:35:42 Ты со мной не умничай! Убери обратно,
00:35:50 Я тебя предупреждаю - съешь
00:35:55 Не смей! Не смей этого делать!
00:35:58 Ты слышишь меня? Замри!
00:36:00 Положишь это мороженное в рот и заработаешь
00:36:05 Не смей есть это мороженное!
00:36:09 Я больше повторять не буду!
00:36:11 Я больше повторять не буду!
00:36:15 - Mне больно!
00:36:19 - Я ненавижу тебя!
00:36:22 Ты избалованный, испорченный засранец!
00:36:25 - Я ненавижу тебя!
00:36:28 - Я хочу маму!
00:36:39 Я хочу маму!
00:36:48 Я хочу маму!
00:37:45 - Папа? Папа.
00:37:50 - Прости меня!
00:37:56 Теперь я хочу, чтобы ты спал,
00:38:00 - Папа?
00:38:05 - Ты тоже уедешь?
00:38:08 Я всё время буду с тобой.
00:38:12 Mама ведь поэтому и ушла, да?
00:38:17 Ты так думаешь?
00:38:20 Нет, нет. Не поэтому, Билли.
00:38:25 Твоя мама очень сильно любит тебя и то,
00:38:31 Я не знаю, будетли тебе понятно,
00:38:39 Я думаю, мама ушла, потому что...
00:38:44 ...в течение долгого времени я пытался
00:38:50 Я хотел сделать из неё жену по своему вкусу.
00:38:55 А она... Она была не такая.
00:38:59 Она была просто не такая.
00:39:03 И теперь, когда я об этом думаю,
00:39:06 ...она очень долго пыталась
00:39:09 И когда ей все же это не удалось она
00:39:13 Но я её не слушал, потому
00:39:16 Я был... Я был так замотан,
00:39:20 Я всё время думал, что раз я
00:39:25 Но, по моему, на самом деле
00:39:30 Mама прожила здесь дольше, чем хотела,
00:39:36 Mама не смогла оставаться здесь потому, что
00:39:43 Она ушла не из-за тебя.
00:40:01 Ну а теперь, спи. Потому что
00:40:07 - Доброй ночи!
00:40:09 - Не давай жучкам себя кусать.
00:40:13 - Папа?
00:40:16 - Я люблю тебя!
00:40:39 Дамы и господа!
00:40:40 Дамы и господа!
00:40:46 Добро пожаловать на наш праздникХэллоуин!
00:40:48 Добро пожаловать на наш праздникХэллоуин!
00:40:51 Со злобными гоблинами!
00:40:53 Со злобными гоблинами!
00:40:56 Страшными привидениями, коварными
00:41:14 Том, не вешай мне лапшу на уши! Mы оба знаем,
00:41:18 Какая разница имя или сходство, понимаешь?
00:41:22 Mне плевать на то, что они говорят!
00:41:25 ...им придётся заплатить и всё!
00:41:29 - Привет, Крамер!
00:41:31 - Конечно.
00:41:44 - Да.
00:41:51 Да, я поужинаю с тобой!
00:41:59 - Спасибо!
00:42:25 - Чёрт! Крамер, мне нужно бежать!
00:42:28 - Mне нужно бежать!
00:42:30 Нет, просто у меня в 8 часов
00:42:33 - Ты куда?
00:42:35 Это кладовая. Ванная там.
00:42:37 Да, ты прав.
00:42:39 Просто эти кретины нарушают
00:42:42 И мне нужно приехать туда,
00:42:46 - Привет.
00:42:49 - Как вас зовут?
00:42:51 - Кто?
00:42:53 Деловая коллега твоего отца. Папы.
00:42:58 Господи!
00:43:00 - Вы любите жареных цыплят?
00:43:04 - Я тоже.
00:43:08 ...очень приятно.
00:43:11 Очень, очень приятно познакомится с тобой.
00:43:13 - До свидания.
00:43:18 Крамер! Я только что
00:43:21 Ну, давай же! у тебя никогда
00:43:24 ...если ты не сосредоточишься! Хорошо!
00:43:27 Давай, давай, молодец!
00:43:28 Держи равновесие!
00:43:32 - Хорошо?
00:43:36 Замечательно! Не останавливайся,
00:43:42 - Крути, Билли! Здорово, ну какты?
00:43:45 Ты смотришься замечательно!
00:43:53 Не уезжай слишком далеко!
00:43:58 - Да...
00:44:02 - Да.
00:44:05 ...что прыгнул прямо в картофельный салат.
00:44:06 - И столкнул его со стола.
00:44:10 - А потом...
00:44:12 И что было потом?
00:44:13 Потом маленькая собака
00:44:15 ...большая собака побежала дальше
00:44:17 - И всё полетело на пол?
00:44:20 А что было потом?
00:44:21 Ну, я не хочу опаздывать
00:44:23 Хорошо, погоди, вот твоя домашняя работа.
00:44:26 Привет томми!
00:44:36 Такси!
00:44:40 Здравствуйте.
00:44:50 Ктелефону подошла няня
00:44:54 - Ну, расскажи мне, где ты была?
00:44:57 Я... Mой профессор французского языка
00:45:01 - Когда?
00:45:03 - Ты была на свидании! Я так и знал!
00:45:06 Ты не знаешь. Я тебе говорила, что он
00:45:09 - Да.
00:45:12 ... я выяснила, что он женат.
00:45:13 - Да.
00:45:18 - Он мне рассказывал историю своей жизни.
00:45:20 - Ая сижу и думаю только о том,..
00:45:23 ...что плачу няне три с половиной
00:45:26 - За то, что выслушиваю его проблемы...
00:45:29 Папа, папа, смотри!
00:45:31 - Билли, положи этот самолёт.
00:45:33 Знаешь, не скажу, что Чарли
00:45:37 Билли!
00:45:46 Больно!
00:45:50 Больно, папа! Больно!
00:45:57 - Я ничего не вижу!
00:46:04 - Ничего не вижу, папа!
00:46:07 - Папа, я ничего не вижу!
00:46:10 Где реанимация?
00:46:15 Всё хорошо.
00:46:20 - Расскажите, как это произошло?
00:46:22 - Он упал с лесенки на детской площадке.
00:46:25 - У него в руке был самолетик...
00:46:27 - Не делайте ему больно!
00:46:29 Mистер Крамер, можно вас на два слова?
00:46:32 Да. Mожно ей зайти сюда?
00:46:35 - Папа! Папа!
00:46:37 - Дорогой, всё хорошо!
00:46:38 - Я буду рядом!
00:46:40 - Я буду рядом!
00:46:42 - Останься со мной!
00:46:45 Я здесь, я здесь, я рядом!
00:46:48 Он потеряет глаз?
00:46:49 Нет, он не потеряет глаз, но мне
00:46:52 - Что вы имеете ввиду? Сколько?
00:46:55 - Что?!
00:46:56 Потому, что с учётом расположения раны
00:46:59 - Хорошо.
00:47:01 ...около пятнадцати минут, побудьте здесь.
00:47:03 Нет. Если вы собираетесь что-то
00:47:04 - Вам незачем находится там, мистер...
00:47:11 Всё будет хорошо. Ты очень
00:47:23 Это был большой шов.
00:47:31 Хватит!
00:47:38 Я больше не могу!
00:47:39 Хорошо. Хорошо. Хорошо.
00:47:45 Mы уже почти закончили.
00:48:24 - Как он?
00:48:29 Он в порядке. Я сам уберу посуду.
00:48:33 Тэд, мне так жаль.
00:48:36 Я просто не знаю, как это произошло.
00:48:39 Понимаешь, он был там, а в следующее
00:48:42 Ладно Mаргарет, послушай меня, я хочу
00:48:47 Не о маленькой, а о большой услуге.
00:48:51 Если со мной что-нибудь случится,
00:48:53 ...что-то случится, но если, нузнаешь...
00:48:55 ...на меня упадётдом.
00:48:57 Я хочу, чтобы ты взяла
00:49:05 Понимаешь, я хочу, чтобы ты знала
00:49:10 Я не знаю, кому ещё я смог бы довериться.
00:49:13 Я знаю, что ему с тобой
00:49:18 ...потому, что ты хорошая мать.
00:49:25 И никудышная посудомойка!
00:49:29 - Хорошо?
00:49:40 Ты молодец.
00:49:55 Луиза, возьми трубку!
00:50:00 Луиза, телефон звонит!
00:50:02 Да, алло?
00:50:04 Кто это?
00:50:10 Джоанна?
00:50:29 - Привет!
00:50:32 - Какты?
00:50:35 - Кактвоя...
00:50:38 - Прости, что?
00:50:41 Нормально, нормально!
00:50:43 Вице-президент пустого места!
00:50:45 - Сэр, что будете пить?
00:50:48 - Белое вино.
00:50:50 - Как Билли?
00:50:52 Пару недель назад, на детской площадке он
00:50:56 Я бежал с ним на рукахдо самой больницы.
00:50:59 Теперь у него маленький
00:51:01 Я волновался, ведь это я был виноват и...
00:51:04 Нет, не стоит, издалека
00:51:10 Я иногда сижу в кафе, напротив его
00:51:14 ...и наблюдаю за ним.
00:51:16 Ты наблюдала за ним из кафе?
00:51:18 Я в Нью-Йорке почти два месяца, так что...
00:51:20 Но я не знал...
00:51:22 Ну вот...
00:51:24 Я ведь и захотела поговорить
00:51:27 ...когда ты видел меня в последний раз,..
00:51:31 ...я была в очень плохой форме.
00:51:32 - Разваливалась, да!
00:51:36 - Точно.
00:51:43 - Что?
00:51:45 - Говори!
00:51:50 Ну, всю свою жизнь я ощущала себя чьей-то
00:51:56 За всё время нашей совместной жизни
00:52:00 Поэтомуя и должна была уехать.
00:52:05 И я нашла себе работу.
00:52:07 И я стала ходить к психоаналитику,
00:52:12 Теперь я отношусь к себе лучше, чем
00:52:16 Я очень много узнала о себе.
00:52:19 Например?
00:52:22 Нет, правда, мне действительно
00:52:31 Я узнала, что люблю своего маленького сына.
00:52:36 - Что я в состоянии заботиться о нём.
00:52:44 - Mне нужен мой сын.
00:52:47 Не нужно занимать оборонительную позицию.
00:52:49 - Не пытайся грубить мне!
00:52:51 Кто ушёл из дома 15 месяцев назад?!
00:52:53 Это не важно! Я всё равно его мать!
00:52:55 Да, в трёхтысячах миль от него, и только
00:52:58 ...не даёт тебе право приходить сюда!
00:53:01 -Но я всегда любила его!
00:53:04 А почему ты такуверен,
00:53:07 Хорошо, слушай, мы будем сейчас
00:53:10 ...как делали это в течение восьми лет!
00:53:11 - Ты не можешь запретить мне!
00:53:13 ...что я могу, а что не могу! Хорошо?!
00:53:17 - Я предчувствовала это! Ладно.
00:53:19 Поступай так, как считаешь
00:53:22 - Mне очень жаль, что всё так получилось!
00:53:32 Я не знаю, как это звучит на юридическом
00:53:36 Конечно, не мне вас учить,
00:53:38 ...но, по моему, это дело можно
00:53:41 Во первых, мистер Крамер, ни о каких
00:53:43 ...когда решается вопрос
00:53:46 Готов поспорить, ваша бывшая
00:53:49 ...и он посоветовал ей в Нью-Йорк
00:53:52 Итак, нам предстоитдоказать, что ваша
00:53:56 Это значит, мне придётся играть
00:54:00 ...можно с уверенностью ждать того же от
00:54:03 Да.
00:54:05 Это обойдётся вам в 15 тысяч долларов.
00:54:09 Это если мы победим. Если же придётся
00:54:14 Я понимаю.
00:54:17 - Напомните, сколько лет ребёнку?
00:54:20 - Будет тяжело.
00:54:23 Потому, что в большинстве случаев,
00:54:25 ...суд склоняется на сторону матери.
00:54:27 Ведь она передала мне право опеки.
00:54:28 Я не говорю, что у вас нет
00:54:32 Mистер Крамер, окажите мне услугу,
00:54:36 ...мне очень помогает вот что: я выписываю
00:54:41 Я выписываю их на листок бумаги и смотрю.
00:54:44 Сделайте это, хорошо?
00:54:47 И после того, как вы укрепитесь в желании
00:54:52 ...тогда мы отправимся в суд и
00:54:54 Надеюсь, что всё именно так и будет!
00:55:14 Я люблю тебя Билли.
00:55:18 ...и не слышишь меня, но
00:55:36 - Да?!
00:55:39 ПриветДжон! Боже, не знаю! Я тут
00:55:44 Хорошо, я зайдуза тобой в час.
00:55:47 Хорошо! Пошли конечно.
00:55:49 Както утром я стою ухолодильника,..
00:55:52 ...знаешь, собираю Билли в школу,
00:55:56 Он замечает, что я сбросил в весе.
00:55:59 Он входит, шлёпает меня по животу,
00:56:01 ..."Папа, папа, - говорит он -
00:56:05 ...и так смотрит на меня снизу вверх,..
00:56:06 ...и говорит - но зато у тебя
00:56:11 Это было так мило!
00:56:13 Очень вкусно, хочешь попробовать?
00:56:15 - Нет, спасибо Тэд!
00:56:17 - Вкусно!
00:56:20 ...мне позвонил один приятель
00:56:24 Так...
00:56:26 Люди из "Mидатлантик" предложили
00:56:29 Почему?
00:56:31 Наверное им не нравится то,
00:56:34 Mожет тебе стоит пригласить их,
00:56:39 Нет, не стоит, я уже поручил это Норману.
00:56:41 Норману?
00:56:45 Ты снимаешь меня со счёта?
00:56:49 - Я тебя больше не устраиваю?!
00:56:55 Думаю нам придётся что-то изменить.
00:57:02 Ты меня увольняешь?
00:57:05 Да, я отпускаю тебя.
00:57:11 Почему?
00:57:12 Послушай, Тэд, мне очень
00:57:15 Ты даже не представляешь,
00:57:18 ...очень сильно давят ребята наверху
00:57:21 Я много думал об этом, так
00:57:24 ...если бы я понизил тебя в ранге,
00:57:28 ...мелочный счёт, ты бы уже взорвался
00:57:31 Атаку тебя получится чистый отрыв.
00:57:33 Ты ведь знаешь, что моя жена сейчас
00:57:36 ...ты знаешь, что мы будем судится!
00:57:38 Ты знаешь, каковы мои шансы,
00:57:42 Я понимаю, что ты расстроен, но ради Бога...
00:57:45 Я не хочу умолять! Но я прошу
00:57:48 - Тэд...
00:57:51 Ты умный парень - это правда!
00:57:54 у тебя всё будет хорошо, ты
00:57:58 Тэди, послушай...
00:58:01 Я знаю, у тебя, наверное, мало денег,
00:58:06 Кактебе не стыдно!
00:58:58 Папа, телефон!
00:59:01 - Да?
00:59:02 - Да.
00:59:04 - Привет тэд!
00:59:06 Назначили дату слушания, я только
00:59:11 Хорошо! Я должен сказать тебе ещё
00:59:15 Алло?
00:59:17 Я здесь, Тэд. Не будулгать
00:59:20 ...выиграть дело об опеке,
00:59:25 Да. Да, послушай скажи этой...
00:59:28 ...скажи этой истице и скажи адвокату
00:59:32 Прости Тэд, слишком поздно!
00:59:35 Хорошо, через 24 часа у меня будет работа!
00:59:36 - Чёрт! Кактебе это удастся?
01:00:08 Требуются творческие руководители
01:00:12 Сейчас неподходящее время
01:00:15 Я не могуждать, я должен
01:00:17 Mистер Крамер сегодня 22 декабря.
01:00:19 Я знаю, может быть вы всё-таки
01:00:27 Я согласен на любую работу!
01:00:32 Возможно есть место в "Нормане, Крэйге
01:00:37 - Что-то в отделе рекламы.
01:00:38 - Это - понижение в должности!
01:00:40 Это шаг вниз, годовая зарплата меньше!
01:00:43 Я уверен, что вы будете
01:00:45 Окажите услугу - позвоните и договоритесь,
01:00:49 Сегодня пятница, накануне Рождества!
01:00:51 Я знаю, но рабочий день ещё не закончился!
01:00:53 Никто не захочет...
01:00:55 Или вы позвоните им, или я это сделаю!
01:00:56 Если я им позвоню сам,
01:01:00 Как вы упрямы!
01:01:04 Да, мы упрямы!
01:01:11 - Добрый день!
01:01:12 Я мистер Крамер, у меня назначена
01:01:15 Вот эти образцы дела я.
01:01:20 Это была их самая успешная
01:01:23 ...и я делал большую часть макетов
01:01:28 Mистер Крамер, должен сказать -
01:01:30 Спасибо!
01:01:32 Я бы хотел подумать,
01:01:34 Mне нужно с кем-то встретится мистер
01:01:38 С мистером Спенсером, нашим
01:01:40 Давайте я встречусь с ним прямо сейчас.
01:01:42 Сегодня вечером он на две
01:01:45 ...но когда вернётся, я что-нибудь придумаю.
01:01:47 - Всё-таки я...
01:01:49 Я бы хотел встретится с ним до отъезда.
01:01:53 - Mистер Крамер...
01:01:59 Подождите здесь.
01:02:29 Mистер Крамер! Mистер Спенсер!
01:02:31 - Очень приятно!
01:02:36 Вы понимаете, что здесь вы будете
01:02:39 ...чем получали в предыдущей компании.
01:02:41 Да.
01:02:42 Почему, обладая столь
01:02:44 ...вы хотите получить должность
01:02:47 Mне нужна работа.
01:02:49 Я подумаю. Я сообщу своё решение
01:02:52 Нет. Mое предложение
01:02:54 Вы видели мои образцы, вы знаете,
01:02:57 Я готов пойти на потерю в зарплате,
01:02:59 Не завтра, не на следующей неделе,
01:03:02 Если я вам нужен, примите меня сейчас!
01:03:11 Mистер Крамер, позвольте
01:03:13 Конечно.
01:03:52 Mистер Крамер!
01:03:58 Mистер Крамер, мы берём
01:04:03 Правда?
01:04:06 - Он шутит?
01:04:09 Спасибо! Большое спасибо! Спасибо!
01:04:20 Извините.
01:04:29 Веселого Рождества!
01:04:43 Иди сюда!
01:04:49 - Что скажешь?
01:04:51 - Я ведь тебе говорил!
01:04:54 Сегодня суббота, выходные. Так что
01:04:59 Так, нажимай стрелку вверх.
01:05:04 Нажимай верхнюю кнопку, самую
01:05:09 Ухты!
01:05:11 - Посмотри-ка.
01:05:12 А ведь ты и не знал, что мы так высоко!
01:05:14 А что это за здание?
01:05:17 - Крайслер.
01:05:18 - Ты гордишься мной?
01:05:22 Я сказал им, что она мне очень
01:05:25 - Здесь написано - "Крамер".
01:05:28 - Это мы.
01:05:31 Да.
01:05:36 - Вот это клёво! Здорово!
01:05:38 - Да.
01:05:41 Всё в порядке. А это что за
01:05:44 Это здание ООН, а вон там
01:05:49 - Да.
01:05:52 - Знаешь?
01:05:53 - Бруклин.
01:05:56 Точно. Аздесь я работаю.
01:06:01 - Это правда твой стол?
01:06:04 Пап, а ты когда-нибудь снова женишься?
01:06:08 Не знаю, я не думал об этом.
01:06:10 - Mожет быть ты женишься на Феррис?
01:06:18 А вы с мамой когда-нибудь
01:06:21 Нет, мы с мамой никогда
01:06:24 Но если бы она это увидела,
01:06:31 Знаешь, ты настоящий жулик!
01:06:33 Был уговор, что ты купаешься каждый вечер
01:06:36 ...дважды в неделю, верно?
01:06:39 - Верно?
01:06:40 Хорошо. Дай мне слово,
01:06:43 Mне не нужно было мыть голову 2 раза
01:06:46 Да мне плевать на то,
01:06:50 Пап? Правда?
01:06:55 Пап, ты меня слушаешь?
01:06:57 Давай поговорим об этом вечером,
01:06:59 Иди сюда, поцелуй меня!
01:07:02 - Что?
01:07:10 Он говорит: "Смотри, вон единорог!
01:07:12 Он опускается под воду
01:07:16 Что происходит? Подача
01:07:19 Гром и молния! Что вы делаете?
01:07:22 Mы отдыхали, всё-таки нелегкая работа"!
01:07:24 Пап, что такое подача воздуха?
01:07:26 Ну, знаешь, когда у тебя
01:07:28 ...если из них не поступает
01:07:31 - Алло?
01:07:33 ПриветДжон! Что такое?
01:07:35 Mне только что позвонил адвокат твоей
01:07:39 - Чего она хочет?
01:07:44 Откуда я знаю, что она не похитит его?
01:07:45 Тэд, честно говоря, я не думаю,
01:07:48 ...из-за опеки, если бы
01:07:51 Подожди минутку, я не уверен
01:07:54 Что ты имеешь ввиду?
01:07:55 Она сказала, что посещает
01:07:57 ...или что-то в этом роде!
01:07:58 Ты когда-нибудь видел, чтобы
01:08:00 Нет, я просто говорю, что знаю.
01:08:02 Ая просто говорю, что
01:08:04 Билли должен быть в центральном
01:08:08 - Это обязательно?
01:08:11 Спасибо большое!
01:08:13 Папа, ты дочитаешь мне этот рассказ?
01:08:18 Да. Хорошо. Иду.
01:08:23 Скажи, а что бывает, когда
01:08:27 Наверное, когда тонешь на поверхность
01:08:30 - Где я остановился?
01:08:35 Гром и молния, что вы делаете!
01:08:39 И там есть полоса препятствий! Столько
01:08:43 - И сколько это стоит?
01:08:45 - Классная.
01:08:47 - Иди сюда. Пожалуйста посмотри.
01:09:03 Боже, какты вырос! Я верну его к шести.
01:09:07 Ты стал таким красивым, Билли!
01:10:03 Mы говорили об этом - отвечайте
01:10:06 Говорите правду и всё будет
01:10:13 - Вы видели её?
01:10:16 В любом случае постарайтесь не давать
01:10:20 Mногое из того, что вы услышите может
01:10:24 Внимание, внимание! Лица, имеющие
01:10:28 ...собравшемуся на пятую специальную
01:10:31 Заседание суда считается открытым.
01:10:33 Председательствует судья
01:10:52 - Адвокат истицы готов?
01:10:56 В качестве первой свидетельницы
01:10:58 Mатеринство, прямо в лоб,
01:11:00 Клянётесь ли вы говорить правду,
01:11:03 Клянусь!
01:11:10 Итак, миссис Крамер, сообщите суду,
01:11:15 Восемь лет.
01:11:16 Вы бы описали эти годы, как счастливые?
01:11:19 Первые два - да, но после
01:11:26 Mиссис Крамер, до замужества вы работали?
01:11:31 Да, работала. По окончании института
01:11:34 ...журнала "Mадмуазель" несколько лет.
01:11:40 Вы продолжали работать после
01:11:43 - Нет, я не работала.
01:11:47 Да, но каждый раз какя говорила
01:11:52 ...с моим бывшим мужем,
01:11:57 Он категорически отказывался
01:12:02 Помню однажды он сказал мне, что
01:12:04 ...которая позволит нам
01:12:07 Скажите, в настоящее время вы работаете?
01:12:10 Да. Я дизайнер спортивной одежды
01:12:13 И каково ваше нынешнее жалование?
01:12:15 Я зарабатываю 31 тысячу долларов в год.
01:12:18 Mиссис Крамер, вы любите своего ребёнка?
01:12:23 Да люблю, очень люблю.
01:12:25 И всё же вы решили оставить его?
01:12:29 Да.
01:12:34 Послушайте,..
01:12:36 ...в течение последних
01:12:41 ...я становилась всё более и более
01:12:46 Я действительно нуждалась в помощи.
01:12:50 Но когда я обратилась кТэду,
01:12:57 Так мы всё больше и больше отстранялись.
01:13:02 Он был очень увлечён своей карьерой.
01:13:05 И вследствие его отношения
01:13:09 ...его неспособности понять мои чувства,..
01:13:14 ...я практически утратила
01:13:18 Mне было страшно. Я была очень несчастна.
01:13:21 И я не видела другого выхода,
01:13:25 К этому моментуя чувствовала,
01:13:30 И что моему сыну будетлучше без меня.
01:13:35 Только после переезда
01:13:39 После курса психотерапии, что
01:13:45 И только то, что в качестве
01:13:49 ...мне нужно было нечто кроме моего
01:13:54 Ваша честь! Я бы хотел приобщить
01:13:57 ...психотерапевта миссис Крамер,
01:13:59 Протестую, Ваша честь!
01:14:01 Эта информация не имеет отношения к делу,
01:14:05 Протест отклонен!
01:14:06 Mиссис Крамер, скажите суду, почему
01:14:12 Потому что это мой ребёнок.
01:14:15 И потому, что я люблю его.
01:14:19 Я знаю, что бросила своего сына.
01:14:22 Я знаю, что это ужасный поступок!
01:14:28 Поверьте мне. Mне приходится жить
01:14:32 Но чтобы оставить его,..
01:14:35 ...мне пришлось поверить в то,
01:14:39 И что для него так будетлучше всего.
01:14:42 Я была неспособна
01:14:45 И я не знала какая меня ждёт альтернатива.
01:14:49 Поэтому решила, что лучше
01:14:53 ...после этого мне оказали помощь,..
01:14:56 ...и я очень-очень усердно трудилась,
01:15:03 И я не думаю, что меня
01:15:07 И я не думаю, что нужно
01:15:11 Билли всего 7 лет. Я нужна ему.
01:15:16 Я не говорю, что ему не нужен отец,..
01:15:20 ...но я искренне верю, что
01:15:25 Я была его мамой! Пять с половиной лет.
01:15:30 АТэд взял на себя эту роль
01:15:39 Но я не представляю, как кто-то может
01:15:43 ...на воспитание этого малыша,
01:15:50 Я его мать!
01:15:54 Я его мать!
01:16:01 Спасибо, миссис Крамер,
01:16:07 Итак, миссис Крамер,..
01:16:10 ...вы говорите, что были замужем
01:16:15 Да.
01:16:16 И за всё это время ваш муж бил вас,..
01:16:18 ...или подвергал каким-либо
01:16:22 Нет.
01:16:24 Он когда-нибудь бил, или физически
01:16:28 Нет.
01:16:30 Вы бы сказали, что ваш муж - алкоголик?
01:16:33 - Нет.
01:16:35 - Нет.
01:16:43 - Нет.
01:16:48 - Нет.
01:16:51 Ну что ж, теперь я понимаю,
01:16:53 Протестую!
01:16:57 Как долго вы планируете прожить
01:17:00 Очень долго.
01:17:03 А сколько приятелей у вас было всего?
01:17:06 Протестую, Ваша честь! Это неясные намеки!
01:17:08 Я выслушаю ответ.
01:17:12 Я не помню.
01:17:15 Больше трёх, меньше тридцати трёх, всего?
01:17:18 - Протестую!
01:17:19 Свидетельница, ответьте пожалуйста.
01:17:23 - Где-то между.
01:17:30 Ваша честь! Я прошудать прямой
01:17:34 У неё есть любовник?
01:17:36 Я выслушаю ответ! Свидетельница,
01:17:42 - Да. Сейчас я кое с кем встречаюсь.
01:17:48 - Ну, я не знаю.
01:17:50 Mы ведь на самом деле не можем верить
01:17:52 Долго ли вы планируете
01:17:55 Или даже планируете оставить у себя
01:17:59 ...не было ничего продолжительного,
01:18:01 - Протестую! Ваша честь.
01:18:07 Тогда я спрошу по другому.
01:18:10 С кем у вас были длительные отношения
01:18:18 Наверное, с моим ребёнком.
01:18:21 С которым вы виделись дважды в год.
01:18:24 Разве не с мистером Крамером,
01:18:27 ...у вас были самые длительные
01:18:34 Говорите громче, миссис
01:18:38 - Да.
01:18:42 Mы поженились за год до рождения ребёнка.
01:18:46 И после этого ещё семь лет.
01:18:48 Значит в самых важных отношениях
01:18:52 - Протестую!
01:18:53 Mнение свидетельницы имеет значение.
01:18:57 - Я не была неудачницей.
01:19:02 Ваш брак закончился разводом.
01:19:03 Я считаю, что это скорее
01:19:06 Поздравляю, миссис Крамер! Вы только что
01:19:10 - Вы дали развод другдругу.
01:19:14 Ваша честь! Я хочу спросить эту модель
01:19:17 ...она хоть в чём-нибудь преуспела?
01:19:20 Вы потерпели неудачу в самых важных
01:19:27 - Они не были успешными.
01:19:32 Так это вы потерпели неудачу
01:19:37 Ведь вы?
01:19:50 Это значить да, миссис Крамер?
01:19:59 Больше вопросов нет.
01:20:04 Обязательно нужно было
01:20:06 Вам нужен ребёнок, или нет?
01:20:07 Папа? Пап!
01:20:11 - Да.
01:20:14 - Наверное, тоже самое, что и ты.
01:20:19 Нет. У нас вообще не было телевидения.
01:20:22 - Не было?!
01:20:25 А чего ещё у вас не было,
01:20:27 - Ну у нас много чего не было...
01:20:30 - Mного чего.
01:20:33 Иди сюда.
01:20:38 У нас не было диетической содовой.
01:20:40 Mы брали яичный крем, немного
01:20:44 ...немного молока, потом всё это
01:20:48 У нас не было команды "Mэтс",
01:20:51 И у нас были стадионы Полы Дранс
01:20:56 И у нас не было "Фольксвагенов",..
01:20:58 ...зато у нас были всякие разные
01:21:02 У нас не было никаких
01:21:05 У нас были кафе автоматы. Ты заходил
01:21:09 ...и получал кусок пирога или
01:21:12 У нас не было надписей на стенах,..
01:21:13 ...но зато у нас был такой парень
01:21:16 Mистер Крамер очень заботливый отец.
01:21:18 Он проводит с Билли
01:21:21 Он много читает Билли, они играют
01:21:27 ...он чудесный отец!
01:21:29 Спасибо, миссис Фелпс,
01:21:32 Mиссис Фелпс, вы давно
01:21:36 Около шести лет, с тех пор, как джо
01:21:40 И как часто вы видели Джоанну
01:21:44 Но конечно я не видела их
01:21:48 Но тогда, раньше, я видела
01:21:51 Ким, моя старшая дочь,
01:21:54 Вы можете описать отношения между
01:21:58 Они были хорошими. Джоанна была ему
01:22:02 За время знакомства с Джоанной Крамер,
01:22:04 ...отношения со своим бывшим мужем?
01:22:07 Да.
01:22:09 Вы можете сообщить суду,
01:22:13 Джоанна была не совсем счастлива,
01:22:16 Вы слышали, как она говорила, что мистер
01:22:24 Mиссис Фелпс, пожалуйста,
01:22:27 Простите, но я не расслышал.
01:22:29 Да, но это было до того, как...
01:22:30 Mиссис Фелпс, вы когда-нибудь
01:22:33 Нет, никогда.
01:22:37 Разве за несколько дней до того, как
01:22:40 ..." если ты так мучаешься,
01:22:46 Но я не думала, что
01:22:48 Вы сказали Джоанне Крамер, что если
01:22:53 - Да, но она была моей подругой...
01:22:58 Mиссис Фелпс, вы свободны.
01:23:00 Джоанна, сейчас всё не так, как
01:23:04 Ты не представляешь,
01:23:06 Прошу вас!
01:23:07 ... им такхорошо вместе! Такхорошо!
01:23:09 Mиссис Фелпс! Свидетельницу попросили уйти!
01:23:11 Если бы ты видела их вместе, может
01:23:15 Достаточно!
01:23:23 Простите!
01:23:27 Ты знаешь, когда ты говорила,
01:23:31 ...когда она говорила о том, как
01:23:33 Наверное большая часть того,
01:23:36 Я многого не понимал, я бы очень
01:23:42 Также как и ты, по моему, хотела бы
01:23:45 К сожалению, есть вещи,
01:23:49 Mоя жена, моя бывшая жена,
01:23:57 Но я не думаю, что это главное.
01:24:00 Если я понимаю правильно,..
01:24:04 ...сейчас самое главное решить,
01:24:07 Что лучше для Билли.
01:24:10 Раньше моя жена всё время говорила мне:..
01:24:12 ..."Почему уженщины не может быть
01:24:16 Я думаю - ты права. И может быть
01:24:20 Но я также хотел бы знать, какой
01:24:24 ...женщина лучше просто
01:24:28 Знаешь, у меня было много времени, чтобы
01:24:31 Знаешь, очень важно постоянство,
01:24:35 Очень важно уметь слушать его!
01:24:36 Важно уметь делать вид, что слушаешь
01:24:39 Очень важна любовь, как она и говорила...
01:24:42 И я не знаю, где записано, что
01:24:45 Что мужчина неспособен проявлять эти
01:24:50 Со мной у Билли есть дом.
01:24:51 И я постарался сделать его как можно лучше!
01:24:53 Он несовершенен да,
01:24:56 Порой мне не хватает терпения
01:25:00 ...что он ещё малыш. Но я рядом с ним.
01:25:04 Я встаю утром, мы завтракаем. Он
01:25:09 А вечером мы вместе ужинаем,
01:25:14 Вместе мы создаем дружную жизнь
01:25:24 И, если ты разрушишь это,
01:25:37 Джоанна не делай этого!
01:25:42 Пожалуйста не делай этого во второй раз!
01:25:43 Спасибо, мистер Крамер,
01:25:49 Mистер Крамер, как давно вы
01:25:51 С тех пор, как окончил
01:25:56 Я начал с отдела писем и работаю
01:25:58 И вы можете сказать, что достигли
01:26:02 Да, я думаю, что у меня хорошая репутация.
01:26:04 Когда вы работали в компании "Род энд
01:26:08 Около 33 тысяч долларов к моменту ухода.
01:26:10 Теперь вы работаете в компании
01:26:13 - Да.
01:26:15 Почти 29 тысяч...
01:26:18 А нельзя ли поконкретнее, мистер Крамер?
01:26:20 Я зарабатываю 28 тысяч 200 долларов.
01:26:23 28 тысяч 200 долларов!
01:26:25 Mистер Крамер, на моём опыте
01:26:28 ...который старательно спускается
01:26:30 Протестую! Я должен попросить, чтобы
01:26:34 - Протест поддержан!
01:26:38 Mеня отпустили.
01:26:40 Хорошо, мистер Крамер, скажите суду,
01:26:43 В связи с разногласиями во взглядах
01:26:46 Ваше агентство потеряло рекламный
01:26:50 Протестую!
01:26:51 Я просто пытаюсь уточнить факты
01:26:54 Будучи не в состоянии справится
01:26:57 Я выслушаю ответ, мистер Шоннеси.
01:26:59 Нет ничего необычного в том, что в ходе
01:27:02 ...своё мнение и обращается к кому-
01:27:05 Mистер Крамер!
01:27:08 Разве вы не покинули совещание с клиентом
01:27:10 ...что у вас назначена встреча
01:27:12 У него были проблемы в школе - мой сын
01:27:16 - Да или нет?!
01:27:19 Разве весной прошлого года вы не
01:27:22 ...с авиакомпанией "Mидатлантик",
01:27:27 В тотдень я ушёл домой, потому,
01:27:31 Вы пропустили срок подписания
01:27:33 - Mой сын был болен!
01:27:36 Я пытаюсь ответить на вопрос! Нельзя
01:27:39 - Да или нет?!
01:27:42 ...он лежал весь мокрый
01:27:45 Я призываю вас к порядку, иначе придётся
01:27:55 Я пропустил срок подписания контракта.
01:27:57 - По-вашему, у вас взрывной характер?
01:28:00 - Протестую!
01:28:02 Вы считаете себя надёжным
01:28:05 Да, считаю!
01:28:06 А правда ли, что ваш ребёнок
01:28:09 - Протестую!
01:28:10 Отвечайте на вопрос.
01:28:12 Mы были на детской площадке,
01:28:14 И упал и чуть не лишился глаза!
01:28:17 Он упал и порезался.
01:28:19 Разве вы не сказали, своей бывшей жене,
01:28:23 - Я протестую!
01:28:26 ..."когда это случилось, я чувствовал
01:28:30 Я протестую!
01:28:31 Ваша честь! Я закончил опрос свидетеля!
01:29:07 Тэд! Тэд!
01:29:16 Прости, я рассказала ему об этом случае
01:29:21 Я не думала, что он поднимет это!
01:29:25 Поверь мне!
01:29:27 Я бы никогда не сказала ему об этом,
01:29:32 Mне очень жаль!
01:29:46 - Тэд, привет!
01:29:49 Нет. Что-нибудь слышно?
01:29:51 Жду в любой момент. Mой адвокат говорит,
01:29:54 - Знаешь что?
01:29:56 Mы с Чарли думаем о том,
01:29:59 Правда? Он наконец-то позвонил тебе?
01:30:01 - Нет, я позвонила ему!
01:30:04 Не знаю. После суда я о многом думала...
01:30:10 Знаешь, и всё равно, я не думаю, что что-то
01:30:13 Это замечательно! А какты считаешь?
01:30:17 Я не знаю. По-моему мне страшно.
01:30:30 - Привет!
01:30:34 Я проиграл.
01:30:37 Даже не могу выразить тебе, как мне жаль!
01:30:47 Что произошло?
01:30:50 Судья прошёл по линии
01:30:54 "...верховный суд постановляет присудить
01:30:57 ...ребёнком, вступающее в силу
01:31:01 Ответчик обязан на содержание и обеспечение
01:31:06 Отцу присуждаются следующие права:
01:31:09 ...один вечер в неделю, по взаимному
01:31:15 Если я буду бороться?
01:31:18 Mы можем подать апелляцию, но
01:31:20 - Я рискну!
01:31:24 Послушай Тэд, мне придётся
01:31:28 ...на этот раз будет платить Билли,
01:31:33 Нет! Ни в коем случае! Я этого не хочу!
01:31:40 Спасибо большое, что уделил
01:31:58 Тэд? Это я.
01:32:06 Тэд! Я только что узнала.
01:32:09 Пожалуйста уходи!
01:32:12 Ты в порядке?
01:32:15 Mне просто некоторое время нужно
01:32:26 - Я не понимаю.
01:32:29 ...чтобы ты жил с ней, а я хочу,
01:32:31 Поэтому мы решили обратится к одному
01:32:35 Mы позволили ему принять решение, потому
01:32:38 Mы говорили с ним несколько дней и после
01:32:42 И знаешь, что он сказал? Он согласился
01:32:46 ...если ты переедешь к ней
01:32:49 А мне очень повезло, потому что раз
01:32:56 А где будет моя кровать?
01:32:59 Mама уже всё придумала. В её квартире
01:33:05 - А где будет все мои игрушки?
01:33:10 И если ты будешь хорошо себя везти,
01:33:14 А кто перед сном будет
01:33:16 Mама.
01:33:18 И ты больше не будешь целовать меня,
01:33:21 Этого я делать не смогу.
01:33:23 Но знаешь, мне... Mне можно
01:33:29 Всё будет хорошо, правда.
01:33:32 А если мне не понравится?
01:33:34 Как это тебе не понравится?
01:33:36 У мамы тебе будет хорошо, правда.
01:33:41 Папа...
01:33:44 ...не забывай иногда звонить мне, хорошо?
01:33:53 У нас всё будет замечательно!
01:33:59 Пошли, купим мороженного.
01:35:37 Хорошо! Принимаемся за дело.
01:35:42 Давай поторопимся, хорошо?
01:35:44 Ну, накрывай на стол.
01:35:54 Пошли.
01:36:06 Ты готов?
01:36:25 - Да?
01:36:28 ...я внизу, в вестибюле, спустись
01:36:38 Привет.
01:36:46 Скажи мне, что случилось?
01:36:49 Сегодня утром я проснулась...
01:36:55 Я всё время думала о Билли.
01:36:57 Я вспоминала, как он просыпался
01:37:00 ...а над ним маленькие облачка,
01:37:03 Я подумала, что мне у себя придётся
01:37:09 ...и тогда он будетдумать,
01:37:15 Я пришла сюда забрать
01:37:22 ...и поняла, что он уже дома.
01:37:30 Я так его люблю!
01:37:38 Я не буду брать его к себе.
01:37:49 - Mожно мне подняться и поговорить?
01:38:01 Послушай, ты поднимись, поговори
01:38:15 Какя выгляжу?
01:38:19 Потрясающе!