Krrish

hu
00:00:32 Micsoda felfordulás!
00:00:42 Krishna, Krishna...
00:00:44 Mihez kezdjek veled?
00:01:13 Krishna!
00:01:14 Igen, nagymama?
00:01:16 Ez kinek a vázlatfüzete?
00:01:17 Az enyém, nagymama!
00:01:20 És ki rajzolta ezeket?
00:01:21 Nagymama, miért tesznek fel néha a
00:01:25 Az én vázlatfüzetem,
00:01:29 Akkor beszélnek a felnõttek gyerekesen,
00:01:34 Mondd csak,
00:01:39 Ezzel.
00:01:40 Téged is lerajzoltalak.
00:01:46 Hû! Hadd nézzem!
00:01:52 Rohit is szeretett rajzolni.
00:01:54 Apa is csinált rajzokat?
00:01:59 Mikor annyi idõs volt mint te,
00:02:04 mindig rajzolgatott.
00:02:06 Én is olyan akarok lenni, mint apa.
00:02:10 Pontosan olyan vagy!
00:02:13 Mehra asszony, azért hívattam,
00:02:18 mert szeretnénk Krishnával I.Q.
00:02:20 I.Q. tesztet?
00:02:23 De miért, atyám?
00:02:25 Krishna teljesen normális.
00:02:28 Nem, Mehra asszony.
00:02:30 Nem normális.
00:02:32 Mirõl beszél, atyám?
00:02:34 Azt akarja mondani,
00:02:36 hogy Krishna ugyanolyan,
00:02:41 Nem, atyám.
00:02:42 Krishna nagyon okos fiú.
00:02:45 Nagyon jók a jegyei,
00:02:50 Még a házi feladatát is
00:02:53 És más gyerekekét is.
00:02:56 Tessék?
00:02:57 Ez egy harmadéves tanuló füzete.
00:03:05 De hiszen ez...
00:03:07 Krishna kézírása.
00:03:09 Igen, Krishna megcsinálta ennek
00:03:17 Hogy lehetséges ez, atyám?
00:03:22 Pontosan ezért szeretnénk
00:03:26 hogy lássuk, milyen okos és
00:03:33 a fejlõdésben.
00:03:36 Krishna, definiálnád mi a "vételár"?
00:03:38 A vételár az érték és a kereslet
00:03:45 Mennyi idõs korban áll
00:03:50 15 éves korunkban, atyám.
00:04:11 Mi történt, Mehra asszony?
00:04:14 Jól ment az I.Q. teszt, Krishna
00:04:21 Pontosan ezért vittem el.
00:04:23 Miért?
00:04:25 Büszkének kellene lennie,
00:04:29 Egy zseni, egy csodagyerek!
00:04:34 Sejtettem korábban is,
00:04:39 Az erõket, amiket Jadoo
00:04:43 Krishna is megörökölte.
00:04:49 Meglátja, Mehra asszony.
00:04:53 Krishna is nagyon sikeres lesz.
00:04:57 A neve bekerül majd
00:04:59 és az egész világon tisztelettel
00:05:05 Ez az, amit én nem akarok, atyám.
00:05:09 Mit ért el Rohit végül is?
00:05:14 Kitüntették, éljenezték,
00:05:16 de mindenki csak felhasználta
00:05:21 a saját önzõ céljaira, atyám.
00:05:25 Én pedig
00:05:29 elvesztettem a fiamat és a menyemet.
00:05:37 Nem akarom Krishnát is elveszteni.
00:05:41 Nem akarom elveszteni.
00:05:43 Megértem az aggodalmát
00:05:48 De a sorsot nem lehet megváltoztatni.
00:05:52 A tehetség pedig egy olyan ajándék,
00:05:58 De el fogom rejteni.
00:06:01 Elviszem Krishnát messzire.
00:06:07 Nagyon messzire.
00:07:57 Krishna?
00:08:01 Krishna!
00:08:07 Megyek, nagymama!
00:08:12 Toofan, fussunk versenyt hazáig.
00:10:11 Hé, mit láttál?
00:10:14 Szokás szerint semmit
00:10:19 És szokás szerint kérek valamit
00:10:24 Fogd!
00:10:25 Hallgatok minden titkodról,
00:10:30 Ma nem válik be.
00:10:32 Jó, jó, gyere velem haza.
00:10:35 Kakaót?
00:10:36 Igen.
00:10:38 Dehogynem!
00:10:39 Akkor öltözz fel rendesen,
00:10:52 Krishna?
00:10:56 Megjöttél?
00:10:59 Honnan tudtad, nagymama?
00:11:01 Nem csináltam semmi zajt!
00:11:04 Hallom a szívdobogásod.
00:11:06 De hogyan, nagymama?
00:11:09 A szemed elárulja,
00:11:14 Rosszalkodni? Én?
00:11:19 Tényleg nem? Akkor miért fordítod
00:11:24 Csak mosakszom, nagymama!
00:11:26 Jól van, teríts meg a reggelihez.
00:11:59 Mi történt?
00:12:02 Chintu leejtett egy poharat!
00:12:06 Én?
00:12:08 Chintu! Megint rosszalkodsz?
00:12:12 Mondd el az igazat,
00:12:15 Jól van, mondd csak.
00:12:18 Hát jó, te akartad.
00:12:20 Nagymama, Krihna ma gyorsabban
00:12:24 Micsoda? Gyorsabban, mint Toofan?
00:12:27 Na és? Miért olyan nagy ügy ez?
00:12:29 Na és a másik?
00:12:31 Mi?
00:12:32 Gyorsabban másztad meg a hegyet,
00:12:36 Nagymama, emlékszik arra
00:12:40 Krishna onnan ugrott a folyóba.
00:12:44 Én azt hittem, odaveszett,
00:12:47 Krishna, miért teszel ilyeneket?
00:12:51 Megtiltottam neked!
00:12:56 Akkor mondd meg nekem,
00:12:59 Hogy szabaduljak a magánytól?
00:13:02 Kivel barátkozzak?
00:13:05 A korombeliek mind elhagyták a falut,
00:13:09 Akik meg itt maradtak,
00:13:12 Azt mondják,
00:13:20 Ezért barátkozom az állatokkal.
00:13:25 Elfoglalom magam a természettel.
00:13:29 De néha még odakint is
00:13:35 és legszívesebben elszaladnék
00:13:42 Hát itthagynál engem, egyedül?
00:13:48 Pont miattad nem megyek!
00:14:07 Rohit, Krishna férfivá érett.
00:14:10 Nem tudom, meddig leszek még
00:14:18 Hol van Sonia Mehra és az unokája,
00:14:23 Már harmadszor jövök önhöz,
00:14:27 És a válaszom most is ugyanaz.
00:14:31 Fogalmam sincs, hol van Mehra asszony.
00:14:36 Miért járkál folyton hozzám
00:14:40 Mert ön az egyedetlen kapcsolat
00:14:43 és ön az utolsó személy, aki
00:14:48 Nagyon jól tudja,
00:14:53 Micsoda?
00:14:55 Hazudik, atyám.
00:14:58 Mikor kérdeztem, hogy vannak-e
00:15:03 azt felelte nem.
00:15:05 De úgy hallottam,
00:15:10 Hogy vele van Rohit minden ereje.
00:15:15 Kérhet bármennyit.
00:15:17 Hogy merészeli!
00:15:21 Itt nem kötünk üzleteket!
00:15:23 Most pedig, távozzon, kérem!
00:15:27 Hibát követ el, atyám.
00:15:36 Krishna! Nézd!
00:15:47 Mekkora sárkány!
00:15:49 De hol a zsinórja?
00:15:51 Biztos elszakadt.
00:17:57 Ne sikíts!
00:18:03 Hunyd be a szemed
00:18:24 Ne sikoltozz!
00:18:27 Különben ledoblak.
00:18:30 Hunyd be a szemed.
00:18:33 Azt mondtam hunyd be a szemed,
00:18:36 Hunyd be!
00:18:38 Gyerünk!
00:18:58 Erre jött a siklóernyõvel!
00:19:00 Ott van!
00:19:02 Hol?
00:19:04 Ott fent!
00:19:07 Istenem!
00:19:10 Ott!
00:19:21 Lélegzik. Biztos elájult.
00:19:24 Vigyük vissza a táborba.
00:19:33 Az ernyõ a magasban, Priya pedig
00:19:39 Képzeld csak el!
00:19:45 Képzeld csak el.
00:19:46 Képzeld el!
00:20:11 Hol vagyok?
00:20:12 Itt vagy velünk, egy darabban.
00:20:14 Istennek hála, hogy élsz.
00:20:17 Nem Isten volt, hanem egy férfi.
00:20:21 Férfi? Milyen férfi?
00:20:25 Aki megmentette az életemet.
00:20:29 Egy férfi mentett meg?
00:20:31 De hiszen nem volt ott senki.
00:20:33 De biztos ott volt, uram!
00:20:38 Együtt? Azt hittem,
00:20:42 Hogy került õ a fára,
00:20:45 - Csak nem az égbõl pottyant le?
00:20:48 Priya, higgy nekem, egyedül voltál.
00:20:56 Szellem!
00:20:58 Mi történt?
00:21:00 Szellem!
00:21:04 Komal úr, szellem!
00:21:06 Szellem?
00:21:16 Mit halandzsázol, Bahadur?
00:21:18 Nem halandzsa, uram. Kántálás.
00:21:22 Miféle ostobaság ez, Bahadur?
00:21:26 Ez a dzsungel, uram!
00:21:32 - Priya, magas volt a férfi?
00:21:36 - Erõs?
00:21:39 - Világos bõrû?
00:21:41 - Kalicharan!
00:21:43 Kalicharan?
00:21:45 Igen, uram! Kalicharan szelleme!
00:21:48 Idõtlen idõk óta vándorol
00:21:51 Képzelje csak el!
00:21:53 Marhaság!
00:21:55 Egy szellem a mai világban?
00:21:58 Én se hiszem el!
00:22:01 Mi történt?
00:22:03 Mi történt?
00:22:04 Nyugi...
00:22:09 Uram, lehet, hogy ficam, vagy törés.
00:22:12 Jaj ne!
00:22:14 Egy tíznapos kempingre jöttünk ide,
00:22:16 és már az elsõ nap van
00:22:19 Honey, kísérd a sátorba,
00:22:23 Óvatosan!
00:22:30 Bahadur, keress egy telefonfülkét
00:22:35 Kórházba kell küldenünk Priyát.
00:22:38 Majd este indulok, uram.
00:22:42 Igen! Kalicharan szelleme.
00:22:44 Nappal ijesztgeti az embereket,
00:22:46 Képzelje csak el!
00:22:48 Lassan, lassan!
00:22:49 Pihenj csak.
00:22:51 Menjünk srácok, hagyjuk pihenni!
00:23:16 Folyton sikoltozol!
00:23:20 Megint dülleszted a szemed!
00:23:26 Nem kell félni semmitõl--
00:23:29 Mi történt, Priya?
00:23:31 Itt volt! Ebben a sátorban!
00:23:36 Ki? Ki volt itt?
00:23:38 A férfi, aki megmentett a fán.
00:23:40 Akirõl beszéltem, uram!
00:23:42 Istenem, mi lelte ezt a lányt?!
00:23:46 Priya, 2 másodperce mentem ki.
00:23:50 Azt akarod mondani, hogy ezalatt
00:23:54 Biztos elaludtál és álmodtad.
00:23:56 Nem álom volt!
00:24:00 Amint behunytam a szemem,
00:24:02 megrántotta a bokámat,
00:24:08 Már nem fáj a bokám!
00:24:11 Elmúlt a fájdalom!
00:24:13 Istenem!
00:24:16 Nézze, tudok ugrálni!
00:24:24 Ez a lány vagy megbolondult,
00:24:27 Nem, uram! Komolyan mondom!
00:24:32 Én hiszek!
00:24:37 Képzeld csak el!
00:24:38 Kalicharan?
00:24:41 Csak volt!
00:24:42 Kalicharan apja, Lalcharan.
00:24:47 Nincs se Kalicharan, se Lalcharan.
00:24:52 Csak egy helyi hülye járatja
00:24:54 Megkeresem,
00:24:57 és bebizonyítom, hogy igazam volt!
00:25:00 Keresel valakit?
00:25:03 Te...
00:25:07 Miért tûnsz el folyton?
00:25:09 Miért nem jelensz meg a többiek
00:25:12 Az a hülye Bahadur meg mindenkinek
00:25:16 Ugye nem vagy Kalicharan?
00:25:19 Ember vagy, ugye?
00:25:26 Mit nevettek?
00:25:27 Kihez beszél, nénike?
00:25:30 Nénike? Azt kérdezed, hogy kihez
00:25:34 Ehhez a férfihez beszélek!
00:25:36 Milyen férfihez?
00:25:38 Nem látjátok? Ott van!
00:25:42 Egy lámpaoszlop van ott,
00:25:45 Mondom, egy férfi!
00:25:48 Lámpaoszlop!
00:25:49 - Férfi!
00:25:50 Fogd be!
00:25:54 Na várj csak!
00:25:59 Mit lát ott?
00:26:03 Hát, nincs ott semmi.
00:26:07 Nézze meg jobban--
00:26:15 Mi történt?
00:26:17 Szédülök.
00:26:20 Kicsit sápadt vagy.
00:26:23 Itt van közel a házam,
00:26:28 Hozok egy pohár vizet.
00:26:38 Miért van virágfüzér azon a képen?
00:26:43 Õ a fiam. Meghalt 20 éve.
00:26:51 De hogy lehet ez?
00:27:16 Tragikus történet ez,
00:27:22 Champa és Kalicharan.
00:27:24 Kalicharan és Champa.
00:27:29 Olyanok voltak,
00:27:32 Míg egy napon--
00:27:34 Mi történt?
00:27:35 Kalicharan virágot tûzött
00:27:39 Lalcharan pedig meglátta õket.
00:27:42 Éktelen haragra gerjedt!
00:27:45 Egy napon mérget adott Champának
00:27:53 És szegény Champa! Csak
00:27:59 Majd meghalt.
00:28:04 Kalicharan nem bírta elviselni
00:28:10 Ott! Nézzétek azt a hegycsúcsot!
00:28:13 Azon a hegycsúcson üvöltötte
00:28:20 majd levetette magát a mélybe!
00:28:24 Azóta Kalicharan lelke visszajár,
00:28:32 Miért mutatsz rám?
00:28:36 Mert te vagy az õ Champája.
00:28:39 Én? Champa?
00:28:41 Mármint úgy nézel ki, mint Champa.
00:28:44 Én nagyon félek. Ne maradjunk itt.
00:28:48 Senki nem megy sehová!
00:28:51 Ez az ostoba Bahadur
00:28:55 ti meg már el is kezdtek
00:28:58 Bahadur, nem mesélsz több történetet
00:29:05 Készülõdjetek!
00:29:17 Azt használjátok a mászáshoz,
00:29:20 a másikat pedig a leereszkedéshez.
00:29:23 És szépen lassan leérkeztek.
00:29:40 Szellem!
00:29:44 Priya!
00:30:06 Mi ez?
00:30:09 Kalicharan!
00:30:11 Képzelje csak el!
00:30:13 Nem tudom!
00:30:18 40 fokos láza van.
00:30:21 Mondtuk magának, uram!
00:30:24 De nem figyelt ránk.
00:30:27 Bocsánat, bocsánat.
00:30:29 Nem maradunk itt tovább.
00:30:32 Bahadur, azonnal indulunk.
00:30:35 Intézkedj a fuvarról.
00:30:41 Megfosztottál a keresetemtõl.
00:30:43 Már most teljesen le vagyok égve.
00:30:46 Képzeld csak el!
00:30:47 Miért másztad meg a hegyet
00:30:53 Mit tehettem volna?
00:30:57 hogy megijedtem.
00:31:00 Most meg õk ijedtek meg annyira,
00:31:05 Keresheted a Champádat
00:31:11 Mit tegyünk, Bahadur?
00:31:14 Én tudjam?
00:31:18 Találj ki te valamit!
00:31:23 - Megvan!
00:31:25 Champa...
00:31:30 Nekem Priya a nevem!
00:31:32 Ebben az életedben.
00:31:34 Az elõzõ hat életedben
00:31:38 Ez a hetedik életed.
00:31:40 Ha elmész anélkül, hogy találkoznál
00:31:43 és követni fog, bárhová is mész.
00:31:47 Képzeld csak el!
00:31:48 Ugyan, hogy követné õt?
00:31:53 Ó, Szingapúrba is elmegy akár!
00:31:57 Nem fog õ egy szellemmel találkozni!
00:32:02 Ez a szellem egy úriember.
00:32:07 Vagy tévednék?
00:32:10 Rátok bízom.
00:32:14 Bahadur, várj!
00:32:18 - Honey...
00:32:21 Azt hiszem, igaza van.
00:32:23 Találkozol vele?!
00:32:25 Csak így nyugodhat meg a lelke.
00:32:28 Te pedig jobb,
00:32:31 Ha Kalicharan megtudja...
00:32:36 Nem!
00:32:38 Én csak tanácsot adok neki, igaz?
00:32:41 Figyelj csak! Találkoznod kell vele!
00:32:47 Én pedig alszom!
00:32:53 Champa! Champa!
00:33:27 Hahó! Kalicharan!
00:33:31 Itt vagyok,
00:33:33 hogy segítsek megbékélned.
00:33:36 Megjelennél elõttem, kérlek?
00:33:44 Félek.
00:33:47 Mostanában már a szellemek
00:33:54 Nem vagyok szellem.
00:33:58 Nem vagy szellem?
00:34:02 Ja, értem már!
00:34:04 Bánt, ha szellemnek neveznek, igaz?
00:34:08 Igazad van! A szerelem miatt
00:34:14 és az olyanok nem szellemek.
00:34:19 Õk... õk...
00:34:22 Szerelmesek!
00:34:27 Krishna vagyok.
00:34:39 Várj, maradj ott!
00:34:42 Ne gyere közelebb, jó?
00:34:44 Értem küldettél és itt vagyok.
00:34:47 Most már békében nyugodhatsz.
00:34:49 Elmehetek?
00:34:51 Én csak barátkozni akarok.
00:34:54 Barátkozni?
00:34:57 Ne félj.
00:35:02 Érints meg, ha nem hiszed.
00:35:05 Érintselek meg?
00:35:10 Bocsánat!
00:35:14 Látod?
00:35:17 Elhiszed végre,
00:35:19 Ha nem vagy szellem,
00:35:24 Az apám fényképe. Õ már nincs többé.
00:35:29 Pont úgy nézek ki, mint õ.
00:35:31 Értem.
00:35:33 De a minap hogy kerültél olyan
00:35:38 Na és tegnap? Hogy másztad meg
00:35:43 Talán mert már megszoktam.
00:35:47 Kiskorom óta fák és hegyek között élek.
00:35:52 Na és persze az állatokkal.
00:35:55 Talán ezért is a barátaim.
00:35:59 Szeretnél találkozni a barátaimmal?
00:36:19 Még mindig nem hiszem el!
00:36:23 Belém ne vágd megint azt a tût!
00:36:33 Látjátok? Nem is Kalicharan!
00:36:37 Igen, még most is ezt mondja.
00:36:44 Igazam van!
00:36:49 Kalicharan, de édes vagy!
00:36:53 Krishna, jól megijesztettél minket.
00:36:58 Fiúk, lányok,
00:37:02 Krishna, csatlakozz te is hozzánk!
00:37:37 Képzelje csak el!
00:37:49 Gyerünk! Gyerünk! Gyerünk!
00:38:46 Gyere!
00:39:24 Honnan szeded ezeket a különbözõ
00:39:27 A szivárványból.
00:39:29 A szivárványból?
00:39:31 Igen!
00:39:33 Nézd!
00:39:47 Hû, Krishna! Ez gyönyörû.
00:39:53 Nagyon megbántam volna,
00:39:58 Én is.
00:40:04 Sose láttam még ilyen csodálatos
00:40:08 Egyszerûen gyönyörû.
00:40:16 Látnád õsszel milyen.
00:40:18 Igazi színkavalkád.
00:40:20 Ahogy a napsugarak megérintik a
00:40:25 Csodaszép.
00:40:27 Eszedbe juttatja,
00:40:31 Krishna, beszélsz angolul?
00:40:35 És ilyen folyékonyan?
00:40:37 A nagymama tanított.
00:40:43 De az ilyesmihez tehetség kell,
00:40:47 Te nagyon tehetséges vagy.
00:40:49 Hihetetlen vagy!
00:40:51 Nem kellene egy ilyen eldugott
00:40:55 El kellene menned innen.
00:40:57 Az embereknek a kinti világban
00:40:59 hogy szükségük van a hozzád hasonlókra,
00:41:05 De a nagymamám az én világom.
00:41:08 Soha nem fogom õt elhagyni.
00:41:13 Ennyire szereted õt?
00:41:16 Annál is jobban.
00:41:17 Szeretnék vele találkozni, Krishna.
00:45:59 Nagymama, õ Priya.
00:46:01 Örvendek.
00:46:03 Találkoztunk már.
00:46:05 - Emlékszem. Mondd csak...
00:46:08 Miért szaladtál el a minap?
00:46:11 Elmenekültem, nagymama!
00:46:13 Krishna szellemet játszott
00:46:16 Szellemet?
00:46:23 És még az a nagydarab fickó
00:46:27 40 fokos láza lett!
00:46:31 40 fokos?
00:46:33 Igaz ez, Krishna?
00:46:35 Senkivel sem szabadna ilyet tenned,
00:46:37 Mire jó ez?
00:46:39 Legalább bocsánatot kértél?
00:46:43 Igen, nagymama. Mindenkitõl.
00:46:54 Priya, mesélj magadról.
00:46:59 Szingapúrban élek az édesanyámmal.
00:47:03 Apám meghalt.
00:47:05 Egy indiai kiránduláson vagyok
00:47:07 - Az õ családja Chandigarhban lakik.
00:47:11 Megyek, kezet mosok.
00:47:43 Meddig leszel itt, Priya?
00:47:48 Hogy meddig? Ma indulunk.
00:47:51 Tulajdonképpen most.
00:47:52 Te jó ég! Mennem kell.
00:47:55 Biztos rám vár mindenki.
00:47:57 Itt a telefonszámom.
00:47:59 Ha bármikor erre járnak,
00:48:02 és segítség kell,
00:48:05 - Hol van Priya?
00:48:07 Siessetek, indulnunk kell!
00:48:09 Gyerünk mindenki! Beszállás!
00:48:10 Krishna, örülök, hogy megismertelek.
00:48:13 Örülök, hogy velünk tartottál,
00:48:15 Remélem, hamarosan visszajövünk.
00:48:17 Örvendtem, Krishna.
00:48:23 Köszi, Krishna!
00:48:25 Nagyon jól éreztem magam veled.
00:48:28 Észre se vettem,
00:48:31 Tényleg!
00:48:33 Hiányozni fog ez a hely,
00:48:36 és te is.
00:48:39 Vigyázz magadra, Kalicharan.
00:48:42 Mennem kell.
00:48:46 Szabad?
00:48:51 Mehetek?
00:48:55 Krishna,
00:49:04 Szia, Krishna!
00:49:06 Szia!
00:49:26 Priya, nézd!
00:50:03 Úgy látszik már nem Priya vagy.
00:50:07 Krishna Radhája.
00:50:10 Micsoda?
00:50:12 Nekem nagyon úgy tûnik,
00:50:23 Remélem nem...
00:50:53 Honey, imádkozz, hogy a fõnök
00:51:05 Szia Honey! Szia Priya!
00:51:09 Köszönünk nekik,
00:51:12 Te buta!
00:51:15 Istenem! Akkor a fõnök is--
00:51:22 15 napos szabadságot vettetek ki,
00:51:26 Ki vagytok rúgva!
00:51:30 Miért csak India?
00:51:38 Priya, állj!
00:51:40 Ne sértegessen minket, fõnök.
00:51:44 Ne?
00:51:45 Ne!
00:51:46 Nem kérdõjelezheti meg
00:51:52 Igen 15 napot szabadságon voltunk,
00:51:54 de a 16. napon már dolgoztunk is.
00:51:59 És miféle csodálatos munkát végeztetek?
00:52:01 Találtunk egy indiai szuperembert.
00:52:04 Honey! Mirõl beszélsz?
00:52:06 Hagyj beszélni, légy szíves.
00:52:08 Fõnök, ez a fickó úgy mássza
00:52:14 Gyorsabban fut egy lónál!
00:52:16 Na és még mit?
00:52:17 Puszta kézzel fog halat egy folyóból!
00:52:22 Gondolja csak el, ha egy ilyen
00:52:28 hogy megugranának a nézettségi mutatók!
00:52:35 Nagyon remélem, hogy nem akarsz
00:52:40 Dehogyis, fõnök!
00:52:45 mikor a saját szemével is látja,
00:52:49 Saját szemével? Hogyan?
00:52:54 Próbáltalak megállítani,
00:52:58 Ugyan már, Priya! Másképp nem
00:53:03 Amúgy meg, mi a probléma azzal,
00:53:07 Már megint kezded!
00:53:09 Nyugalom! Ülj le!
00:53:11 Ha Krishna tehetségérõl tudósítanak
00:53:16 azon õ nyer majd a legtöbbet.
00:53:19 Meglesz mindene!
00:53:23 Gondolj bele!
00:53:27 Tudom, hogy igazad van, Honey,
00:53:30 de Krishna nem hagyná el
00:53:34 Krishnának õ a világ.
00:53:37 Csakhogy már te is része
00:53:41 Tudom. És most tedd, amit mondok.
00:53:46 Krishnának hívása van!
00:53:50 Telefon!
00:53:53 Telefon!
00:53:56 Krishna, telefon!
00:54:01 Jön már!
00:54:03 Ki jön?
00:54:04 Egy fiú? Indiai?
00:54:09 Választottál végre, Priya?
00:54:11 Már megint kezded, anya!
00:54:14 - Akkor rajta!
00:54:16 Most pedig menj ki,
00:54:18 - Mikor állapodsz meg végre?
00:54:20 Priya az!
00:54:22 Priya?
00:54:24 Szia, Krishna!
00:54:25 Priya!
00:54:27 Hogy vagy?
00:54:29 Jól, de kicsit furcsán.
00:54:33 Én is.
00:54:35 Nehezen alszom el.
00:54:38 Én is.
00:54:41 Szeretnék veled találkozni.
00:54:44 Én is.
00:54:46 Folyton csak azt hajtogatja,
00:54:49 Olvasd tovább innen!
00:54:52 Priya, miért hallgatsz?
00:54:55 Krishna, nem tudnál idejönni,
00:54:59 Az édesanyáddal?
00:55:00 Igen, mert ha nem találkozol vele,
00:55:03 hozzáad valaki máshoz.
00:55:07 Valaki máshoz?
00:55:08 Nem hagyom, hogy ez történjen!
00:55:11 Megyek, Priya!
00:55:15 De... hogy jutok oda?
00:55:20 Hogy jutsz ide?
00:55:23 Szia, Krishna! Ne aggódj!
00:55:41 Krishna! Repülõgép! Szingapúr!
00:55:47 Hogyan? Mikor?
00:55:54 Képzeld csak el!
01:00:48 - Nagymama!
01:00:50 Nagymama!
01:00:53 Nagymama!
01:00:55 Tegyél le!
01:00:59 Mi az, Krishna?
01:01:01 Nagyon boldognak tûnsz.
01:01:03 Nagymama, Priya felhívott!
01:01:06 Azt mondtad, hogy el fog felejteni.
01:01:08 De nem!
01:01:11 Folyton csak rám gondol!
01:01:17 És soha nem mondtam még,
01:01:23 de én is így érzek iránta.
01:01:26 Mióta Priya elment,
01:01:30 De most, hogy felhívott,
01:01:35 Nagymama, Priya Szingapúrba
01:01:37 hogy találkozzak az édesanyjával.
01:01:39 - Az édesanyjával?
01:01:41 Ha nem megyek és kérem meg a kezét,
01:01:46 Mondtam neki,
01:01:50 Ugye jól tettem? Mehetek, nagymama?
01:02:00 Csak pár napról van szó, nagymama.
01:02:02 Megkérem Priya kezét
01:02:08 Mehetek, nagymama?
01:02:14 Nem válaszolsz?
01:02:18 Ha te már úgyis döntöttél,
01:02:22 minek kérdezel engem?
01:02:25 Menj csak. Menj.
01:02:29 Nem is örülsz?
01:02:31 Nem kedveled Priyát?
01:02:36 De kedvelem.
01:02:38 Az nem tetszik,
01:02:42 Ha Priya igazán szeret téged,
01:02:45 akkor õ is ide tud jönni
01:02:49 De te nem mész sehova!
01:02:51 Miért nem?
01:02:54 Azt mondtam nem mész és kész!
01:02:59 Ennyi!
01:03:00 De miért nem mehetek?
01:03:04 Folyton ezt hallom!
01:03:05 Ne menj ide, ne menj oda,
01:03:08 Nem mehetsz a városba a barátaiddal!
01:03:10 Sõt nem csak a városba,
01:03:13 Miért?
01:03:17 Annyira megnõttél,
01:03:27 El kell mondanod, nagymama!
01:03:30 Miért tartasz vissza?
01:03:32 Miért nem mehetek sehova?
01:03:35 Mert nem akarlak elveszíteni.
01:03:40 Akkor mit akarsz?
01:03:41 Elvágni a világtól
01:03:45 Hogy fákon meg sziklákon ugráljak?
01:03:47 Azt akarod, hogy egyedül legyek
01:03:57 Erre én nem vagyok képes, nagymama!
01:04:01 Vannak álmaim!
01:04:05 Szeretnék valaki lenni!
01:04:10 Nem akarsz elveszteni, még akkor sem,
01:04:16 Nem akarsz boldognak látni.
01:04:19 Mindig szót fogadtam neked,
01:04:25 Most jöttem csak rá,
01:04:29 Csak magadra gondolsz!
01:04:33 Nem törõdsz velem!
01:04:36 Bárcsak élnének a szüleim,
01:04:39 Elengednének, nem tartanának vissza!
01:04:52 Bárcsak élnének a szüleid!
01:04:57 Bárcsak!
01:05:27 Bocsáss meg, nagymama.
01:05:39 Nézd ezeket a csillagokat, Krishna.
01:05:44 Ezekkel a ragyogó csillagokkal
01:05:50 Te, édesapád, a nagyapád,
01:05:56 és én is.
01:06:01 A nagyapád csillagász volt.
01:06:05 Egy éjszaka választ kapott
01:06:12 Hirtelen egy repülõ csészealj
01:06:14 az autó irányíthatatlanná vált.
01:06:16 Én túléltem a balesetet,
01:06:19 de a nagyapád...
01:06:27 Ekkor már terhes voltam Rohittal.
01:06:31 A balesetkor fejsérülést szenvedett.
01:06:35 Emiatt rendellenességgel született.
01:06:38 Mire felnõtt az intelligenciája
01:06:44 Egy éjszaka a kis városunkra egy
01:06:51 Idegen lények szálltak ki belõle,
01:06:58 Így találkozott Rohit Jadooval.
01:07:03 Jadoonak rendkívüli képességei
01:07:07 amit átadott Rohitnak.
01:07:11 Rohit teljesen megváltozott.
01:07:15 Végül elment Jadoo,
01:07:18 de nem vette vissza a képességeket,
01:07:24 Így aztán minden végérvényesen
01:07:30 A fiam képes lett olyan dolgokra,
01:07:33 ami egy hétköznapi ember számára
01:07:40 Ekkortájt vette Rohit feleségül
01:07:45 És nem sokkal késõbb a híre
01:07:52 A világ legnagyobb informatikai
01:07:57 állást ajánlott neki külföldön.
01:08:07 Köszönöm.
01:08:15 Üdvözlöm a Technotronicsnál.
01:08:17 Jöjjön velem, uram!
01:08:27 Dr. Arya rövidesen itt lesz.
01:08:48 Rohit Mehra úr?
01:08:51 Elnézést, hogy megvárattam.
01:08:53 Semmi baj, uram.
01:08:55 Ezt a könyvet--
01:08:56 Ó igen, a legelsõ példánya
01:09:02 Olvassa el kérem,
01:09:04 Nagyszerû könyv, uram.
01:09:08 Honnan tudja ezt anélkül,
01:09:11 Már elolvastam, uram.
01:09:14 Elolvasta?
01:09:17 Nyomtatási hibák vannak a
01:09:21 Megjegyeztem.
01:09:23 10 perc alatt elolvasta ezt
01:09:32 Elfelejtettem, kivel is beszélgetek.
01:09:34 Ilyen kérdéseket feltenni,
01:09:39 Örülök, hogy megismerhetem.
01:09:42 Enyém a megtiszteltetés, uram.
01:09:45 Még mindig nem hiszem el,
01:09:47 hogy egy ilyen nagyszerû tudós
01:09:50 Az ön eredményei a vezeték nélküli
01:09:55 Ön találta fel a palmtopot.
01:09:58 Az emberek krikettmeccset nézhetnek
01:10:06 Van egy új álmom, Rohit.
01:10:11 Ha ez az álom valóra válik,
01:10:20 És ebben szorulok az ön segítségére.
01:10:26 Szeretnék építeni egy számítógépet,
01:10:32 Ami látja a jövõt.
01:10:36 A jövõt?
01:10:39 Teát vagy kávét?
01:10:49 Értem az álmát, a vízióját, uram.
01:10:54 Kombinálni akarja a csillagjóslást,
01:10:59 hogy egy jövõbelátó számítógépet
01:11:03 Pontosan! Ezért hívtam önt ide.
01:11:08 Tudja az embereim képzettek ugyan,
01:11:12 de nem ilyen tehetségesek.
01:11:29 Min gondolkodik?
01:11:32 Uram, ha tényleg meg tudjuk
01:11:40 Gondoljon arra, mi mindent tehetnénk
01:11:46 Háborúkat akadályozhatunk meg.
01:11:47 Földrengéseket, éhínséget,
01:11:51 Vagy, ha megakadályozni nem tudjuk,
01:11:54 Rohit, már most kezdi látni a jövõt.
01:11:59 Isten hozta!
01:12:00 Váljon történelemmé az éles
01:12:07 Írjunk történelmet!
01:12:12 Két évébe telt,
01:12:16 de Rohit elérte a lehetetlent.
01:12:22 Megépítette a jövõbelátó számítógépet.
01:12:29 Akkortájt lehetett, mikor te születtél.
01:12:33 - Halló? Rohit?
01:12:36 Rohit, behoztam Nishát a kórházba.
01:12:39 Gratulálok! Nemsokára apa leszel.
01:12:44 Siess haza.
01:12:46 Megyek, anya. Megyek!
01:12:50 Rohit? Mi a baj?
01:12:55 Kihasználtak.
01:13:00 De ne aggódj, hamarosan hazamegyek!
01:13:04 De a fiam nem jött vissza.
01:13:09 Nem sokkal a születésed után
01:13:16 hogy tûz ütött ki a laborban,
01:13:20 és nem tudták megmenteni Rohitot.
01:13:29 Édesanyád a megrázkódtatás hatására
01:13:33 pár nappal késõbb meghalt.
01:13:40 Mikor öt éves voltál, megtudtam,
01:13:44 hogy neked is megvannak a különleges
01:13:52 Féltem.
01:13:58 Nem akartam, hogy a világ tudjon rólad.
01:14:04 Ezért hoztalak ide,
01:14:07 ahol senki nem ismert minket.
01:14:11 Semmiképp sem akartalak
01:14:20 Látni se bírsz többé,
01:14:25 de én csak érted élek, Krishna.
01:14:32 Igen, önzõ vagyok, nagyon önzõ.
01:15:15 Nagymama? Mit csinálsz?
01:15:18 Elõvettem apád egyik ruháját.
01:15:21 Így nem mehetsz Szingapúrba!
01:15:28 De nagymama?
01:15:34 Meg tudtalak védeni a világtól,
01:15:37 de a szívedet nem.
01:15:40 Menj, hozd ide Priyát.
01:15:48 Krishna,
01:15:52 légy nagyon óvatos.
01:15:55 Egyél és aludj idõben,
01:16:01 Ne keveredj bajba,
01:16:03 bármit csinálsz,
01:16:09 Ne ragadtasd el magad,
01:16:17 hogy ki vagyok?
01:16:21 Igen, fiam.
01:16:23 Ne aggódj, nagymama.
01:16:26 Senki nem fog tudni rólam.
01:16:30 Nem mutatom meg az erõm,
01:16:39 Megígérem, nagymama.
01:17:11 - Üdvözölöm Szigapúrban, uram.
01:17:14 Valamiért máshogy hangzik ma
01:18:04 - Jó napot, uram.
01:18:10 - De uram, a--
01:18:13 Pár nappal korábban jöttem,
01:18:17 Oly sok évet vártam,
01:18:21 nehéz türelmesnek maradnom.
01:18:26 Meg kell mondjam, hogy ön
01:18:29 hogy újból valóra váltották
01:18:32 Rohit Mehrát illeti az elismerés,
01:18:36 az õ kutatása és jegyzetei nélkül
01:18:39 nem tudtuk volna újra megépíteni
01:18:43 - Hihetetlenül zseniális!
01:18:47 Amit Rohit két év alatt épített,
01:18:55 Ezért hiányzik nekem még mindig.
01:18:59 Elnézést.
01:19:19 Az emberek azt mondják,
01:19:27 De pár nap múlva te és én,
01:19:33 örökre megváltoztatjuk ezt.
01:19:40 Legfrissebb híreink!
01:19:43 A sokévnyi megfeszített munkának,
01:19:46 Dr. Siddhant Arya legambiciózusabb
01:19:53 Pár nappal tudósításunk után
01:19:57 Dr. Arya képes lesz megjósolni emberek,
01:20:01 Arra is képes lesz,
01:20:04 És az az igazság, hogy aki képes
01:20:07 olyan, mint egy Isten!
01:20:12 Nem is.
01:20:15 Nem olyan, mint Isten.
01:20:18 Õ az Isten!
01:20:23 Én leszek az Isten.
01:20:28 Senki nem állíthat meg.
01:21:06 Amúgyis késésben vagyunk,
01:21:09 Ki se tudom nyitni az ajtót!
01:21:11 Én se tudok!
01:21:13 Ez az! Csak üljünk a kocsiban
01:21:19 Mindig mindent elrontasz!
01:21:22 és minket keres.
01:21:50 Elnézést, uram!
01:21:52 Ugye nem ütötte meg magát?
01:22:15 Krishna.
01:22:23 Krishna, nagyon jól nézel ki
01:22:29 Az apámé volt.
01:22:32 Krishna, üdv Szingapúrban!
01:22:36 Ó, te jó ég! Milyen elegáns vagy!
01:22:40 - Egyedül jöttetek?
01:22:44 Úgy értem, édesanyád nem jött
01:22:49 Anya?
01:22:50 Õ is idejön?
01:22:52 Örültem volna.
01:22:53 Megkértem volna tõle a kezed
01:22:58 Nagymama egyedül van.
01:23:01 Hú, de sietõs!
01:23:02 Vajon hozott papot is,
01:23:05 Fogd be!
01:23:06 Mi baj?
01:23:08 Nos, tudod, anya, szóval õ--
01:23:11 Elutazott.
01:23:13 Igen, elutazott.
01:23:14 Elutazott?
01:23:16 - Hong Kongba.
01:23:18 Hong Kongba?
01:23:20 Úgy 10-15 nap múlva jön vissza.
01:23:22 Igen, akkor.
01:23:23 10-15 nap?
01:23:28 Miért? Te nem vezettél körbe
01:23:32 Most mi mutatjuk meg neked
01:23:37 Ez lesz a lakásod.
01:23:39 Ez a nappalid.
01:23:41 Ez a hálószobád.
01:23:43 Ezek pedig a te ruháid.
01:23:46 Itt a telefonod.
01:23:48 Beírtam a számainkat.
01:23:50 Bármikor hívhatsz minket.
01:23:54 De miért nem lakhatok nálad, Prya?
01:23:59 Hát...
01:24:00 - Mert anya--
01:24:03 Így van. Mert, õ nincs otthon!
01:24:05 Bocs, telefon!
01:24:09 Azt írja "anya", hogy kell felvenni?
01:24:13 Összecseréltem a két telefont.
01:24:16 Priya, jó híreim vannak!
01:24:19 Találtam neked egy férfit.
01:24:21 Most dolgom van.
01:24:23 Õ az?
01:24:25 Nem anyám volt.
01:24:27 A nagyanyámat hívom így!
01:24:30 Vele is szívesen beszéltem volna.
01:24:33 Igen.
01:24:35 Nem! Indiában!
01:24:37 Értem. Indiában hol?
01:24:39 Krishna,
01:24:42 Majd késõbb megadjuk
01:24:45 Még irányítószámot is kapsz.
01:24:49 Szia!
01:24:52 Mennyit kell még füllentenünk,
01:24:55 Nincs is nagymamám!
01:24:57 Akkor majd lesz nagynénid!
01:25:01 Láttad a szemét?
01:25:03 Tele szerelemmel és bizalommal.
01:25:06 Honey, én erre nem vagyok képes!
01:25:07 Nem bánthatjuk meg ennyire Krishnát.
01:25:09 Bántani?
01:25:13 Mi pedig elõléptetést kapunk.
01:25:15 Na és, ha megtudja?
01:25:21 Mi az?
01:25:22 Te?
01:25:27 - A lépcsõn.
01:25:30 Õ, Priya...
01:25:34 Van valamim a számodra.
01:25:38 Mi?
01:25:43 Megyek a kocsiért.
01:25:50 Hunyd be a szemed.
01:25:53 Miért nyitod mindig nagyobbra a szemed,
01:26:02 Nyisd ki.
01:26:07 Felhúzhatom?
01:26:15 Add a kezed.
01:26:26 Tessék!
01:26:30 Nagyon szép.
01:26:33 Akkor szia.
01:26:37 Mi történt?
01:26:39 Majd késõbb elmondom, indíts!
01:27:07 Pénzre van szükségem
01:27:39 - Nincs pénzem.
01:27:55 Bátyó!
01:29:18 Köszönöm!
01:29:21 Szívesen!
01:29:26 Kristian Xuan Zhong Min Lee.
01:29:28 Micsoda?
01:29:30 A nevem lenni hosszú?
01:29:31 Rövid Kris Lee, oké?
01:29:34 Ó, oké! Kris Lee.
01:29:38 Az én nevem Krishna, Krishna Mehra.
01:29:40 Krishna? India?
01:29:42 Igen, India.
01:29:46 Én dolgozok itt, Nagy Bombay Cirkusz.
01:29:51 - Jönni el, oké?
01:29:55 Vasárnap, oké?
01:29:57 Vasárnap, oké.
01:30:01 Hamar eltelik a tíz nap.
01:30:04 Hogy érzed ott magad?
01:30:06 Nagyon jól.
01:30:08 Sok magas épület van itt.
01:30:09 A 20. emeleten van a lakásom.
01:30:12 Most éppen az erkélyrõl beszélek.
01:30:15 Jól van, vigyázz magadra.
01:30:18 Csókoltatom Priyát.
01:30:21 "Képzeld el!"
01:30:25 El tudják képzelni, hogy egy ember
01:30:31 Ugye nem?
01:30:35 Nem csak képzelni, de hinni is fogják,
01:30:39 Készüljenek!
01:30:44 aki egy szempillantás alatt
01:30:47 A másik versenyzõnk pedig az indiai
01:30:51 - Mi ez az egész, Priya?
01:30:53 Azért hoztál ide,
01:30:55 Igen, de gondoltam akár
01:30:59 De hogy másszak fel a cölöpre
01:31:02 Ahogy a hegyet is!
01:31:05 De mi lesz, ha Mao nyer?
01:31:08 Biztos vagyok benne, hogy nem.
01:31:10 De, ha mégis?
01:31:11 Hát...
01:31:13 Akkor Maohoz megyek feleségül.
01:31:17 Na, azt nem hagyom.
01:31:19 Akkor csináld!
01:31:27 Akkor mókázzunk.
01:31:29 Uram, kész vagyunk.
01:31:31 Igen, kész?
01:31:32 Chao, Mao készen áll?
01:31:34 Kész!
01:31:36 Krishna! Kész?
01:31:39 Priya, csak egy cölöp választ el
01:31:43 Nem egy cölöp, egy pillanat.
01:31:45 Figyelem!
01:31:59 Kamera indul!
01:32:01 Felvétel!
01:32:09 Ennyi!
01:32:14 Ez meg mi a franc?
01:32:16 Fõnök, barátkozik a--
01:32:19 Fogd be!
01:32:20 Elnézést, uram!
01:32:22 Gyere Mao, gyere.
01:32:24 Kamera indul! Felvétel!
01:32:30 Ennyi!
01:32:33 Te hülye majom!
01:32:37 Elegem van már a majomkodásodból!
01:32:39 Ha nem mûködsz együtt,
01:32:45 Sok ilyen beképzelt alakot
01:32:59 Kamera indul!
01:33:01 Felvétel!
01:33:10 Hol van a hal?
01:33:12 Ennyi!
01:33:23 Kamera indul!
01:33:25 Felvétel!
00:00:15 Nem megyek veled a cirkuszba!
00:00:17 Nahát! Haragszol Maora
00:00:20 Tehetek én arról,
00:00:22 Na és a halak, ahelyett,
00:00:26 konzervet, meg cipõt löktek oda.
00:00:29 Hû! Mosolyogj, Priya!
00:00:38 Indiában olyan könnyen fogtál halat!
00:00:41 Azok a halak ismertek engem,
00:00:44 De te miért nem vagy velem?
00:00:48 Azért jöttem, hogy egész életemben
00:00:51 Egész életedben?
00:00:54 Mit felelsz neki?
00:00:55 Megmondom neki, az igazat.
00:00:57 Hogy szeretlek.
00:01:00 És mit mondasz még?
00:01:02 Teljesítem a kívánságaidat,
00:01:06 És?
00:01:08 Nem hagyom,
00:01:17 És?
00:01:18 Hogy örökké együtt leszünk.
00:01:21 Mint a szem és a szempilla.
00:01:25 És?
00:01:26 Te álmodsz majd,
00:01:32 És?
00:01:33 Én leszek az,
00:01:36 A hidegben pedig melegséget.
00:01:39 Ha az esõ zavar téged,
00:01:42 ha a szél fúj,
00:01:54 Így védenélek egész életemben
00:01:57 minden veszélytõl,
00:01:59 minden bajtól.
00:02:06 Így beleegyezne édesanyád?
00:08:22 Segítség! Tûz van!
00:08:27 Priya!
00:08:30 A lányom!
00:08:33 Odabent rekedt a lányom!
00:08:35 Kérem, mentse meg valaki!
00:08:44 Segítség! Anyu!
00:08:48 Valaki mentse meg a húgomat!
00:08:52 Van itt valaki? Segítség!
00:08:57 Nem mutatom meg az erõm,
00:09:03 Megígérem, nagymama.
00:09:33 Segítség!
00:09:41 Segítség! Segítsen valaki!
00:09:58 Segítsen kérem!
00:10:45 Nézzék!
00:10:51 Anyu, apu!
00:10:56 Bent van a lányunk!
00:10:58 Kérem, uram, mentse meg!
00:11:01 Könyörgöm, uram! Kérem!
00:11:28 Segítség!
00:11:30 Valaki segítsen!
00:11:48 Anyu! Segíts!
00:11:53 Gyere!
00:11:57 Gyere!
00:11:58 Ki vagy te?
00:12:00 Krrish--
00:12:05 Barát.
00:12:07 Barát.
00:13:21 Priya!
00:13:24 Jól vagy?
00:13:26 Hogy kerültél ide?
00:13:27 Elájultál.
00:13:29 Elmentem vizet hozni.
00:13:45 Szingapúr legnagyobb szenzációja!
00:13:47 Múlt éjszaka tûz ütött ki
00:13:50 és egy ördögi maszkos megmentõ
00:13:55 és egy csapásra minden gyermek hõsévé
00:14:01 Egészen tegnapig csak leírásunk
00:14:05 Ma megtudtuk a nevét és találtunk
00:14:10 Lássuk csak, hogyan.
00:14:12 Azt mondta a neve Krrish,
00:14:14 és ez a maszkjáról törött le.
00:14:17 Tehát a neve Krrish!
00:14:18 Krrish!
00:14:19 De kiléte továbbra is rejtély.
00:14:23 Bárki is legyen Krrish, kitüntetést
00:14:30 ajánlottak fel
00:14:32 Hogy azonosítjuk Krrisht?
00:14:34 A darabhoz illõ maszk tulajdonosát
00:14:38 és õ lesz megjutalmazva.
00:14:41 Krrish! Krrish!
00:14:46 Jól figyeljetek!
00:14:50 Csakis Krrish! Világos?
00:14:54 Krrish személyazonosságát
00:14:56 a mi csatornáknak kell felfednie!
00:14:59 Megérettétek?
00:15:10 A mi csatornánknak kell lerántania
00:15:15 Világos? Akkor ne itt üljetek
00:15:23 - Hát ti ketten hova mentek?
00:15:26 Felejtsétek el Krrsiht.
00:15:30 Új állást?
00:15:31 - Ki vagytok rúgva mindketten.
00:15:35 Menjetek csak vissza Indiába
00:15:40 Ne vesztegessétek az idõmet,
00:15:42 Tûnés!
00:15:45 Hála Krishnának,
00:15:48 Most mihez kezdjünk?
00:15:50 Honey, szerintem Krrish nem más,
00:15:56 Mi?
00:16:00 A cirkusznál közvetlen közelrõl
00:16:04 Szinte biztos vagyok benne,
00:16:08 Akkor miért nem mondtad a fõnöknek?
00:16:11 Mert elõbb szeretnék
00:16:16 De mégis hogyan?
00:16:19 Figyelj, van egy ötletem.
00:17:30 Honey, mi a--
00:17:31 Priya, megvannak a színészek,
00:17:34 Micsoda?
00:17:38 Akkor ezek?
00:17:40 Te jó Isten! Segítség!
00:18:04 Ezt elviszem! Pápá!
00:18:15 Ne haragudj, Krishna.
00:18:19 Azt hittem, te vagy Krrish
00:18:26 De aztán igazi banditák.
00:18:32 Igaziak?
00:18:38 De miért nem ütöttél vissza?
00:18:43 Miért hagytad, hogy elverjenek?
00:18:48 Látni akartam,
00:18:51 hogy fáj-e neked is,
00:18:55 ha engem bántanak.
00:19:00 És igen.
00:19:14 Hol a gyûrûd?
00:19:17 Talán a banditák...
00:20:08 Ki vagy te?
00:20:12 Õ az a maszkos fószer.
00:20:18 Maszkos?
00:20:34 Nyomás!
00:22:00 Sajnálom, sajnálom.
00:22:42 Barátom Krrish!
00:22:47 Mindenkinek elmondom,
00:22:52 Ne, Kristian. Ne mondd el senkinek.
00:22:56 Miért? Lettél híres!
00:23:06 Tessék, Kristian.
00:23:13 Fogd. Menj el a jutalomért.
00:23:20 Gyógyíttasd meg a húgodat.
00:23:24 Fogd!
00:23:32 Nem. Ez a tied.
00:23:35 Te vagy hõs.
00:23:39 Minden ember hõs, aki nemes
00:23:44 Te a húgodért harcolsz.
00:23:50 Egy hõs vagy.
00:23:56 A nap szenzációja!
00:23:57 A Krrish nevû szuperhõs
00:24:00 és a maszkból letört darab
00:24:03 bizonyítást nyert
00:24:05 A mai napon Hero Honda kitünteti
00:24:11 - Gratulálok!
00:24:32 Fel sem merült bennem,
00:24:36 Õ is ott volt a cirkuszban éjjel!
00:24:39 Ha akkor gondoltam volna rá--
00:24:42 Akkor nem vertek volna el.
00:24:46 Mondtam már, hogy sajnálom.
00:24:48 Mit tudok még tenni?
00:24:52 Hunyd be a szemed.
00:24:54 Már megint!
00:25:01 Most nyisd ki.
00:25:04 Hogy szerezted vissza?
00:25:06 Krrish, a barátom.
00:25:13 Köszönöm! Köszönöm!
00:25:24 Tessék.
00:25:26 Nem húzod fel az ujjamra?
00:31:05 Priya!
00:31:08 Állj már félre!
00:31:09 Priya, te a TV-t nézed,
00:31:13 hogy ürítsék ki Krishna lakását?
00:31:15 Helló! Figyelsz rám egyáltalán?
00:31:19 Igen is, meg nem is.
00:31:28 Mi ez?
00:31:31 Emlékszel a robbanásra
00:31:33 Elájultam, de úgy tûnik,
00:31:37 Kapcsold már ki a TV-t
00:31:46 Te jó ég!
00:31:49 Mi az?
00:31:50 Nézd meg, visszatekerem.
00:32:09 Mégis Krishna az!
00:32:17 Mi történt?
00:32:20 Miért sikítoztok?
00:32:23 - Az irodába! Majd jövök.
00:32:25 - Gyere, Honey!
00:32:30 Priya, a mobilod!
00:32:32 Halló, Priya?
00:32:34 Nem, az anyja vagyok.
00:32:37 Anyuka? Jó napot!
00:32:40 Mikor ért vissza Hong Kongból?
00:32:42 Hong Kongból? Nem is voltam ott.
00:32:46 És maga ki?
00:32:49 Én vagyok az, Krishna.
00:32:52 Milyen Krishna?
00:32:56 Nem mesélt rólam Priya?
00:32:59 Nem, semmit nem mondott magáról.
00:33:07 Ön Priya édesanyja?
00:33:09 Igen, én vagyok az anyja.
00:33:14 Hol van Priya?
00:33:15 Most ment el az irodába.
00:33:20 Köszönöm.
00:33:26 Priya, felfogtad?
00:33:34 a mi Krishnánk igazi híresség lesz!
00:33:39 Nem semmi a pasi!
00:33:42 Nagyon ügyesen ver át minket.
00:33:44 Indiában Kalicharanként,
00:33:48 Nem megmondtam, Honey,
00:33:53 Igen Priya, de ez mind azért
00:33:58 Azzal hoztad õt ide Indiából,
00:34:03 És látod! Most pedig van
00:34:07 Igazad van. Néha a hazugságokkal
00:34:32 Nem is szóltál!
00:34:36 Mit mondhatnék?
00:34:39 Mikor az õszintesége a színlelt
00:34:46 fel sem fogtam.
00:34:51 Szeretem Krishnát, Honey.
00:35:02 Krishna?
00:35:07 Megvan végre a bûnös!
00:35:10 Mindent megtett,
00:35:13 De én végre kiderítettem,
00:35:18 Miért hazudtál nekem?
00:35:21 Miért tartottál a sötétségben?
00:35:24 Miért kellett maszk mögé bújnod,
00:35:32 Ezt te kérded, Priya?
00:35:35 Te, aki sose voltál velem õszinte?
00:35:39 Aki a mai napig a sötétségben
00:35:45 Én levettem a maszkom, Priya.
00:35:52 Na és te?
00:35:56 Hogy érted ezt?
00:35:59 Miért hazudtad nekem,
00:36:03 Elhittem a szavaidat
00:36:07 hogy megkérjem a kezed édesanyádtól.
00:36:12 De róla is hazudtál!
00:36:16 Igen, Priya.
00:36:19 Beszéltem vele.
00:36:25 Krishna.
00:36:28 Bocsáss meg.
00:36:32 Bevallom, kezdetben hazudtam.
00:36:35 De most,
00:36:39 tényleg szeretlek, Krishna.
00:36:41 Hagyd abba, Priya! Hagyd abba!
00:36:45 Lehet, hogy más hazugságaid is voltak,
00:36:49 de nincs hozzá erõm,
00:36:52 Hallgass meg, Krishna!
00:36:56 Azt akartam, hogy lásd,
00:36:58 és ez meg is fog történni
00:37:00 Az egész világ megtudja,
00:37:03 Pont ezt nem akartam!
00:37:05 Mit gondolsz, miért viseltem maszkot?
00:37:09 Megígértem a nagymamámnak,
00:37:14 hogy senkinek nem beszélek
00:37:18 Te meg...
00:37:25 Nagymamának igaza volt.
00:37:27 Az emberek csak felhasználják
00:37:33 - Õ próbált megállítani engem, de--
00:37:38 Miért akarja, hogy mindig a szeme
00:37:43 Miért nem akarja, hogy a világ
00:37:47 - Nem gondolod, hogy önzõ?
00:37:53 Tényleg tudni akarod?
00:37:55 Jól figyelj!
00:38:15 Miután elvesztette a fiát,
00:38:20 mert ugyanolyan képességeim vannak.
00:38:29 Mégis hagyta, hogy idejöjjek.
00:38:33 Miattad.
00:38:36 Hagyta, az érzéseim miatt.
00:38:43 De mit mondok most neki?
00:38:51 Krishna, hallgass meg!
00:38:54 Bocsáss meg, Krishna!
00:39:05 Halló, Honey!
00:39:07 Vissza kell szereznünk
00:39:09 Miért?
00:39:10 Ne most kérdezz, inkább intézkedj.
00:39:14 De a kazetta a fõnöknél van.
00:39:17 Te jó ég!
00:39:35 Szeretnék köszönetet mondani
00:39:40 Õk azok, akik tapsot érdemelnek,
00:39:43 hogy hittek az én elképzeléseimben.
00:39:47 Örömmel jelentem be,
00:39:52 idén 400 millió dolláros
00:39:56 így 100%-os jutalékkal tudjuk
00:40:00 részvényeseinket gazdagítani.
00:40:04 Kérdések?
00:40:08 Igen?
00:40:11 Dr. Arya, gratulálok cégének
00:40:16 A kérdésem:
00:40:17 20 évvel ezelõtt egy számítógépet
00:40:21 ami képes a jövõbe látni.
00:40:25 Mi lett azzal az álmával?
00:40:31 20 évvel ezelõtt biztos magának
00:40:35 Mindegyik valóra vált?
00:40:37 Tessék?
00:40:39 Vannak fájó kérdések.
00:40:43 A médiának meg kell értenie,
00:40:48 hogy az az álmom szertefoszlott
00:40:52 Rohit Mehra halálával.
00:40:56 De Dr. Arya, én azt olvastam
00:40:59 hogy nem fogadja el a kudarcot.
00:41:02 Én mindent megtettem,
00:41:05 bárcsak élne még
00:41:12 Egyéb kérdés?
00:41:15 Elnézést!
00:41:16 Uram, beszélnem kell azzal
00:41:22 Kérem!
00:41:31 Krishna!
00:41:40 Van még mondanivalód?
00:41:44 Igen, neki van.
00:41:55 Ki maga?
00:41:57 A nevem Vikram Sinha.
00:42:00 Mit akar?
00:42:01 Ne menjen vissza azon az úton,
00:42:08 Hogy érti ezt?
00:42:09 Egyedül jött,
00:42:19 Krishna, az apja, Rohit Mehra
00:42:33 Mit mondott?
00:42:41 Ez a kép akkor készült, amikor
00:42:47 Én voltam a biztonsági személyzet
00:42:51 Fiatalabb volt nálam,
00:42:53 nekem pedig alacsonyabb volt
00:42:56 És mégis nagyon közeli
00:42:58 Nem csak mert mindketten
00:43:02 Hanem a barátságos mosolya
00:43:06 és az õszinte szemei miatt.
00:43:09 Mindig mosolygott,
00:43:15 de valaki elárulta õt.
00:43:20 Sok év telt el,
00:43:23 de az idõ
00:43:25 mintha megfagyott volna.
00:43:28 Aznap reggel még mindig dolgozott,
00:43:31 hogy végezzen a munkájával
00:43:35 Jó reggelt, fõnök!
00:43:37 Vikram úr? Üdvözlöm!
00:43:40 Hogy vagyunk?
00:43:41 Megvagyok, fõnök.
00:43:43 De, ha ilyen sokat dolgozik,
00:43:49 Holnap már nem lesz rá szükség.
00:43:53 Ma beüzemelem a számítógépet,
00:43:55 átadom Dr. Aryának
00:44:01 Ne vegye sértésnek, fõnök,
00:44:03 de még mindig nem hiszem,
00:44:07 Ha nem hiszi se változtatja
00:44:10 Elhiszi, ha látja?
00:44:12 - Micsoda? Úgy érti--
00:44:17 Nézzük meg a holnapot, a mát,
00:44:21 és árulja el,
00:44:25 Megfogná?
00:44:48 Retinaelemzés,
00:45:27 Ez a két azonosító
00:45:30 Ezek nélkül nem indul el.
00:45:33 De mi lesz majd,
00:45:37 Megváltoztatom a jelszót
00:45:40 Utána csak Dr. Arya
00:45:46 Mondja csak,
00:45:50 Én nem akarok látni semmit, fõnök!
00:45:52 De azt mondta, a felesége terhes.
00:45:56 Nézzük meg, hogy fiúnak,
00:46:02 Jól van, lássuk.
00:46:34 Nisha!
00:46:38 Nisha!
00:46:41 Te kis gyönyörûség!
00:46:45 Nézd csak, Nisha,
00:46:48 Odaadlak anyukádnak.
00:46:57 Gratulálok, fõnök!
00:47:02 Megyek édességet osztogatni, jó?
00:47:05 Micsoda?
00:47:07 - Mi történt Rohittal?
00:47:10 Nem! Az lehetetlen!
00:47:13 Az én Rohitom nem halhat meg!
00:47:16 Életben van!
00:47:18 Nem!
00:47:19 Nem!
00:47:21 Ezek szerint--
00:47:22 Fõnök, hibázott a számítógép!
00:47:55 Dr. Arya?
00:47:58 Ott 6:40 az idõ, most 6:30 van!
00:48:03 Ebben a teremben!
00:48:09 Nézze! Dr. Arya!
00:48:12 Hallott már Shahjahanról, Dr. Mathur?
00:48:15 Persze! Õ építette a Taj Mahalt.
00:48:17 A hiányos tudás mindig veszélyes.
00:48:19 Shahjahan levágatta a munkások kezét,
00:48:22 hogy ne épülhessen még egy.
00:48:25 Rohit Mehra a munkásom,
00:48:29 Úgy érti, levágja Rohit kezeit?
00:48:32 Nem. Az agya!
00:48:36 Rohit agya problémákat fog okozni
00:48:42 Sajnálom szegényt, nagyon jó fiú.
00:48:46 Nyílt, õszinte, intelligens.
00:48:50 Ide jönnek, fõnök!
00:48:52 Nem kerülhet a számítógép
00:48:55 Tönkreteszek mindent!
00:48:57 Jól van!
00:49:04 Halló?
00:49:05 Anya?
00:49:06 Rohit, behoztam Nishát a kórházba.
00:49:09 Gratulálok! Nemsokára apa leszel.
00:49:12 Siess haza.
00:49:14 Megyek, anya. Megyek!
00:49:16 Rohit? Mi a baj?
00:49:22 Kihasználtak.
00:49:26 De ne aggódj, hamarosan hazamegyek!
00:50:34 Rohit!
00:50:36 Mit mûvelt?
00:50:41 Elpusztítottam az álmát.
00:50:48 Megtudtam mik a szándékai.
00:50:51 De azok, akik ismernek engem,
00:51:01 Újraépítem a számítógépet,
00:51:04 a kutatásai alapján.
00:51:08 Magára nincs többé szükségem.
00:51:14 Mindent nagyon köszönök, Rohit.
00:51:17 Ég önnel!
00:51:19 Várjon, uram!
00:51:24 Ne ölje meg, uram.
00:51:30 Ha megöli Rohitot, ha képes is
00:51:36 nem tudja majd beindítani.
00:51:41 Szükség van a jelszóra,
00:51:44 ami Rohit személyesen.
00:51:47 Micsoda?
00:51:49 Igen, uram.
00:51:50 A saját szememmel láttam.
00:51:53 Retina- és szívritmus-elemzés
00:51:59 Anélkül nem fog menni.
00:52:09 Hát akkor egyelõre életben marad,
00:52:12 amíg el nem készül az új számítógép.
00:52:19 De akkor meghal.
00:52:24 A világért.
00:52:29 Legfrissebb híreink.
00:52:31 Súlyos tragédia!
00:52:33 A Technotronics laboratóriumában
00:52:37 a híres indiai géniusz, Rohit Mehra
00:52:42 Vegyünk tõle búcsút kétperces néma
00:53:00 Azóta nem volt más választásom,
00:53:06 A rendõrségre se mehettem.
00:53:10 Ha kételkedett volna bennem,
00:53:17 Egyedül én voltam képes
00:53:21 Ezért kerestem oly sok éven át
00:53:26 Végre ma találkoztunk,
00:54:05 Dr. Arya...
00:54:11 20 évre...
00:54:15 20 évre szakította el
00:54:19 és egy fiút az apjától.
00:54:24 Az õ hazugságai miatt
00:54:36 Hol van az apám?
00:54:37 Itt Szingapúrban.
00:54:39 Dr. Arya gépek segítségével
00:54:43 hogy szinte csak az agya él,
00:54:51 Jó napot, barátom, Rohit Mehra.
00:55:00 Hogy érzi ma magát?
00:55:05 Gondját viselik a gépek?
00:55:09 Igen?
00:55:11 Helyes!
00:55:14 A holnapi egy dicsõséges
00:55:18 mikor az én - elnézést - a mi
00:55:27 Igen, a mienk, mert maga nélkül
00:55:34 Oly sok éven át mutatott
00:55:40 és mûködött együtt velem.
00:55:42 Ha holnap elindul a gép,
00:55:50 az ön megbízatása véget ér,
00:56:01 Holnap találkozunk.
00:56:13 Legfrissebb híreink!
00:56:15 Dr. Arya hirtelen a költõre,
00:56:19 Tedd, amit holnap kell tenned,
00:56:20 és tedd meg most,
00:56:22 Ezért döntött úgy,
00:56:29 és vessen véget Rohit életének.
00:56:34 Itt tartják az apámat?
00:56:38 Igen.
00:56:40 De egy idegen számára
00:56:44 Dr. Aryának nagyon szigorú
00:56:48 úgyhogy senki sem férhet
00:56:52 Krishna,
00:56:56 elképzelni is nehéz,
00:57:01 Hogy mekkora pusztítást
00:57:08 Az én, az ön, az egész világ sorsa
00:57:19 Ezért kell õt megállítani mindenáron.
00:57:23 Nem csak az édesapját kell megmentenie,
00:57:34 Halló.
00:57:35 Krishna?
00:57:38 Nagymama!
00:57:39 Krishna, jól vagy?
00:57:44 Igen, nagymama.
00:57:46 Nem tudom miért, de aggódom.
00:57:51 Mikor jössz haza?
00:57:53 Siess haza.
00:57:56 Közeleg apád halálának évfordulója,
00:57:59 itt kell lenned, hogy fiaként
00:58:04 Emlékszem, nagymama.
00:58:07 Ne aggódj.
00:58:11 Teljesítem a kötelességeimet.
00:58:49 Gratulálok, uram!
00:58:55 Látja, Rohit, én gyõztem!
00:59:01 Ha gondolja,
00:59:10 Vagy esetleg segítsek?
00:59:17 De miért is siessünk?
00:59:20 Nézze végig miként tesz engem
01:00:21 Rohit,
01:00:23 azért építettük ezt a gépet,
01:00:31 és megváltoztassuk!
01:00:35 Megváltoztatom a jövõmet
01:00:40 Még ma!
01:00:50 Dr. Arya elment megkeresni
01:00:54 Maszkos embert?
01:01:17 Kristian!
01:01:24 Krishna!
01:01:27 Ott van Dr. Arya!
01:01:29 Gyerünk, indulás!
01:01:46 Mit vétett Kristian?
01:01:51 Dr. Arya valószínûleg elindította
01:01:55 A jövõjét!
01:01:58 Pontosan úgy lesz,
01:08:23 Megváltoztattam a jövõt!
01:08:26 Nincs többé maszkos ember!
01:08:28 Úgyhogy Isten új arca nem más,
01:08:49 Hogy lehetséges ez?
01:08:53 A saját kezemmel öltem meg!
01:08:59 9:15 van ott, itt 9 óra.
01:09:05 Szóval itt lesz 15 perc múlva.
01:09:08 Akkor már a szigeten van!
01:09:28 Állj!
01:09:33 Nem erõre van szükségünk,
01:10:33 Dr. Aryának nagyon szigorú
01:11:06 Jó vagy! Nagyon jó!
01:11:19 Igen, én vagyok a jobb.
01:11:24 Mert én már láttam a jövõt.
01:11:32 Sajnos idõ hiányában nem volt
01:11:40 miért akarsz megölni?
01:11:44 És miért akarod megmenteni
01:11:54 Ki vagy te?
01:11:56 Gyere ide és válaszolj nekem.
01:12:01 Gyere!
01:12:15 Megmondtam már, hogy láttam a jövõt,
01:12:18 így tudom ki van velem--
01:12:24 Helló!
01:12:25 És ki van ellenem.
01:12:28 Úgyhogy tedd, amit mondtam, kérlek.
01:13:33 Ki vagy te?
01:13:37 Rögtön meglátjuk.
01:15:45 Ki vagy te?
01:16:09 A fia, Krishna!
01:17:21 Anya...
01:18:59 Köszönöm, Jadoo.
01:19:02 Köszönöm.
01:19:05 Fordította: kisho