Krrish

tr
00:00:20 Çeviri: Artemes
00:00:32 Ne dağınıklık!
00:00:42 Krishna... Krishna... Krishna...
00:00:44 Bu çocukla ne yapıcam ben...?
00:01:13 Krishna...
00:01:14 Evet büyükanne?
00:01:16 Kimin çizim defteri bu?
00:01:17 Benim, büyükanne.
00:01:20 Kim yaptı bı çizimleri?
00:01:22 Büyükanne, yetişkinler bazan neden
00:01:26 Eğer benim çizim defterimse, tabi ki
00:01:29 Çocuklar büyükler gibi hareket ettiğinde,
00:01:34 Söyle bana, bu kadar güzel çizimleri
00:01:39 Bununla.
00:01:40 Senin çizimini yaptığım gibi. Bak!
00:01:46 Wow!
00:01:47 Bir bakayım!
00:01:52 Rohit de çizmeyi severdi.
00:01:54 Babamda mı çizim yapardı?
00:01:56 Evet.
00:01:59 Rohit senin yaşındayken ve ders çalışmaktan
00:02:04 resim çizerdi.
00:02:06 Ben de babam gibi olmak istiyorum.
00:02:10 Sen baban gibisin!
00:02:13 Bayan Mehra, sizi buraya şunu
00:02:18 Krishna'ya I.Q. Testi yaptırmak istiyoruz.
00:02:21 I.Q. Test...?
00:02:23 Ama neden, Peder?
00:02:25 Krishna kesinlikle normal bir çocuk.
00:02:28 Hayır, Bayan Mehra.
00:02:30 Normal değil.
00:02:32 Siz ne diyorsunuz, peder?
00:02:34 Demek istediğiniz...
00:02:36 Krishna,Rohit'in çocukluğundaki
00:02:41 Hayır peder.
00:02:42 Krishna çok zeki bir çocuk.
00:02:45 Çok iyi notlar alıyor, her zaman
00:02:50 Ev ödevlerini bile yardım almadan
00:02:53 Ve diğer çocuklarınkini de.
00:02:56 Ne?
00:02:57 Bu 3. sınıf öğrencisinin defteri.
00:03:05 Bu...
00:03:08 ...Krishna'nın el yazısı.
00:03:09 Evet, Krishna bu çocuğun matematik
00:03:17 Ama bu nasıl mümkün olabilir peder?
00:03:22 Bu tam anlamıyla Krishna'ya I.Q. Test
00:03:26 ki yaştılarındaki çocuklardan
00:03:33 ve ileride olduğunugörmek...
00:03:39 Anapara artı faiz meblağa eşittir, efendim
00:03:45 Hangi yaştan sonra bir insanın beyni
00:03:50 15 yaşından sonra peder.
00:04:11 Ne oldu, bayan Mehra?
00:04:14 I.Q. Test çok iyi gidiyordu, Krishna
00:04:21 O'nu bu yüzden götürdüm.
00:04:23 Ama neden?
00:04:25 Torununuz bu kadar zeki olduğu için
00:04:29 O bir dahi, mucize bir çocuk.
00:04:34 Önceleri şüphem vardı, şimdi eminim.
00:04:39 Jadoo'nun Rohit'e bahşettiği güçler...
00:04:43 Krishna'ya miras olarak kaldı.
00:04:49 Göreceksiniz, bayan Mehra.
00:04:53 ...Krishna da büyük başarılar elde edecek.
00:04:57 İsmi Guinness Rekorlar Kitabına girecek
00:05:00 ...ve tüm Dünya gururla bahsedecek.
00:05:05 Bu tam olarak olmasını istemediğim şey.
00:05:09 Tüm bunlardan sonra Rohit'in eline ne geçti?
00:05:14 Ona madalya verdiler, alkışladılar...
00:05:17 ama herkes O'nu kullandı...
00:05:21 ...ondan yararlandı peder.
00:05:25 ve sonra...
00:05:29 ...oğlumu ve gelinimi kaybettim.
00:05:37 Şimdi Krishna'yı da kaybetmek istemiyorum.
00:05:41 O'nu kaybetmek istemiyorum.
00:05:44 Endişenizi ve korkularınızı anlayabiliyorum.
00:05:48 Ama kader değiştirilemez.
00:05:52 Ve yetenek saklanamayacak bir hediyedir.
00:05:58 Ben saklayacağım.
00:06:01 Krishna'yı uzaklara götürücem...
00:06:07 ...çok uzaklara.
00:07:57 Krishna... Krishna...
00:08:07 Geliyorum büyükanne!
00:08:12 Tufan, eve kim önce varacak görelim.
00:10:11 Hey... ne gördün?
00:10:14 Her zamanki gibi, Hiç bir şey görmedim
00:10:19 Ama her zamanki gibi, Senden bişi alıcam.
00:10:24 Al bunu!
00:10:25 sırlarını her zaman saklarım ve sen de bana
00:10:30 Bugün işe yaramıycak.
00:10:32 Tamam, tamam, eve gel...
00:10:35 Bournvita?
00:10:36 Evet, benim gibi olmak istemez misin?
00:10:38 Evet!
00:10:40 Hadi git, altına bişi giy ve gel.
00:10:52 Krishna...
00:10:56 Geldin mi?
00:10:59 Büyükanne, geldiğimi nasıl anlıyorsun?
00:11:01 Hiç ses çıkarmıyorum!
00:11:04 Kalp atışlarını duyabiliyorum.
00:11:06 Ama nasıl büyükanne?
00:11:09 Gözlerin yine yaramazlık
00:11:14 Yaramazlık mı? Hiç de değil büyükanne!
00:11:19 Yaramazlık yapmadın mı? O halde neden
00:11:24 Saklamıyorum, sadece yüzümü
00:11:26 Tamam, tamam...kahvaltıyı hazırla.
00:11:30 Geldim!
00:11:59 Ne oldu?
00:12:03 Chintu bir bardak düşürdü büyükanne...
00:12:07 Ben mi?
00:12:09 Chintu! Yine yaramazlık mı yapıyorsun?
00:12:13 O'na doğruyu söyşe, Krishna, yoksa söylerim.
00:12:15 Tabi, devam et
00:12:18 Benden bunu yapmamı istediğin için
00:12:20 Büyükanne, Krishna bugün Tufan'dan
00:12:24 Ne? Tufan'dan daha hızlı mı?
00:12:27 Eee? Ne var bunda?
00:12:29 Ya buna ne dersin?
00:12:31 Ne?
00:12:32 Dağa maymunlardan bile daha hızlı
00:12:36 Büyükanne, tapınağın olduğu yüksek
00:12:40 Krishna ordan nehre atladı.
00:12:44 Her şeyin bittiğini sandım.
00:12:47 Krishna, neden böyle şeyler yapıyorsun?
00:12:51 Sana bunu kaç kez yasakladım!
00:12:56 Ne yapayım büyükanne?
00:13:00 Yalnızlığımdan nasıl kurtulurum?
00:13:03 Nasıl arkadaş edinirim?
00:13:05 Benim yaşıtım erkekler, ya okumak için
00:13:09 Burdakiler de benimle arkadaş
00:13:12 Diyorlar ki... Ben onlar gibi değilim
00:13:20 Bu yüzden ben de hayvanlar ve
00:13:25 Kendimi doğa ile meşgul ediyorum
00:13:30 Ama bazan dışarıda bile,
00:13:35 Buralardan kaçıyormuşum gibi
00:13:42 Beni bırakıp uzaklara mı gideceksin?
00:13:48 Gitmeyişimin nedeni sensin!
00:14:07 Krishna büyüdü, Rohit
00:14:10 O'nu artık daha fazla ne kadar
00:14:19 Sonia Mehra ve torunu Krishna
00:14:23 Bu kadar yıldır size bunu 3. kez
00:14:27 Ve sorum hala aynı.
00:14:31 Bn Mehra!nın nerde olduğu konusunda
00:14:36 Neden bana gelmeye ve zamanımı boşa
00:14:40 Çünkü Rohit Mehra'nın ailesiyle olan
00:14:44 Ve O kaybolmadan önce son karşılaştığı
00:14:48 Nerede olduğunu biliyorsunuz
00:14:53 Ne?
00:14:55 Yalan söylüyorsunuz peder.
00:14:58 Krishna'nın o güçlere sahip olup
00:15:03 olmadığını söylediniz.
00:15:05 Ama öğrendim ki... çocuğun güçleri
00:15:10 Söyleyin peder...
00:15:15 İsteyeceğiniz fiyatı söylemeye hazırım
00:15:17 Buna nasıl cüret edersiniz! Mr Sinha,
00:15:21 burada ticaretle uğraşmıyoruz biz!
00:15:23 Lütfen şimdi gidin!
00:15:27 Hata yapıyorsunuz peder,
00:15:36 Krishna! Bak!
00:15:47 Ne büyük bir uçurtma!
00:15:49 Ama ipi nerde?
00:15:51 kopmuş olmalı. Hadi yakalayalım!
00:17:57 Bağırma! Korkmanıza gerek yok.
00:18:03 Gözlerinizi kapatın ve sıkıca
00:18:25 bağırmayı kesin!
00:18:28 Yoksa sizi bırakırım.
00:18:31 Gözlerinizi kapatın
00:18:33 Gözlerinizi kapatın, açmayın.
00:18:36 Kapatın!
00:18:38 Kapat!
00:18:58 Paraşüt bu tarafa geldi!
00:19:00 İşte orada!
00:19:02 Nerede...?
00:19:04 orda yukarıda!
00:19:07 Aman Tanrım! Priya nerde?
00:19:10 Orda!
00:19:22 Nefes alıyor. Kendinden geçmiş olmalı
00:19:25 O'nu kampa geri götürelim.
00:19:33 Paraşüt çok yukarıdaydı,
00:19:38 ...ve hala nefes alıyor?
00:19:45 Sadece hayal et.
00:19:46 Hayal et!
00:20:11 Nerdeyim ben...?
00:20:12 yaşıyorsunuz ve bizimlesiniz
00:20:14 Tanrıya şükür yaşıyorsun.
00:20:17 Tanrıya değil, O çocuğa teşekkür
00:20:21 O çocuk...? Hangi çocuk?
00:20:25 Hayatımı kurtaran
00:20:29 Seni bir çocuk mu kurtardı?
00:20:31 Ama orada kimse yoktu
00:20:33 Hayır! Orda olması gerekiyordu!
00:20:38 Birlikte mi? Ama paraşütte
00:20:42 Seni kurtarmak için o ağaca
00:20:45 Gökyüzünden mi düştü?
00:20:47 Evet efendim. Bu O'nun geldiği yer!
00:20:49 Priya, güven bana, tamamen yalnızsın. Değil mi?
00:20:58 Hayalet!
00:20:59 Ne oldu?
00:21:00 H-A-Y-A-L-E-T!
00:21:04 Komal, efendim, hayalet!
00:21:06 Hayalet?
00:21:16 Ne kafa ütülüyorsun, Bahadur?
00:21:19 Kafa ütülemiyorum efendim. Bu bir ilahi.
00:21:23 Ne saçmalık, Bahadur?
00:21:26 Burası bir orman efendim! Burada
00:21:32 Bayan. Priya, O uzunmuydu?
00:21:34 Evet
00:21:36 Atletik miydi?
00:21:37 Evet!
00:21:39 Beyaz tenli miydi?
00:21:40 Yes!
00:21:41 Kalicharan!
00:21:41 Kalicharan...?
00:21:43 Kalicharan...?
00:21:45 Evet, efendim! Kalicharan'ın hayaleti!
00:21:48 Asırlardır bu dağlarda dolanır...
00:21:51 Sadece hayal et!
00:21:53 Ne saçmalık!
00:21:55 Günümüzde bir hayalet...?
00:21:58 Ben de inanmıyorum!
00:22:01 Ne oldu?
00:22:03 Ne oldu?
00:22:04 Rahatlayın...
00:22:09 Efendim, ya burkulma ya da kırık
00:22:12 Oh hayır!
00:22:14 Burada 10 günlük bir macera
00:22:16 ...sen şimdiden bacağını kırdın!
00:22:20 Honey, O'nu çadıra götür ve
00:22:24 Dikkat...
00:22:31 Bahadur, telefon kulübesine git
00:22:35 Tedaviiçin Priya'yı göndermeye
00:22:38 Akşam giderim efendim.
00:22:41 Ne?
00:22:42 Evet! Kalicharan'ın hayaleti.
00:22:44 Gündüzleri insanları korkutur
00:22:46 Sadece hayal et!
00:22:48 Yavaş, yavaş
00:22:49 Sadece rahatla. Ağrı kesici vericem
00:22:51 Hadi çocuklar, gidelim!
00:23:16 Her zaman çığlık atıyorsun!
00:23:20 Yine gözlerin büyüdü!
00:23:26 Asla korkmamalısın...
00:23:29 Ne oldu, Priya?
00:23:31 Honey, O burdaydı! Bu odada!
00:23:36 Kim...? Kim burdaydı?
00:23:38 Beni ağaçtan kurtaran çocuk...
00:23:40 size bahsettiğim çocuk, efendim...
00:23:42 Tanrım! Bu kıza ne oldu?
00:23:46 Priya, Sadece 2 saniyeliğne ayrıldım...
00:23:50 Yani buraya birinin geldiğini
00:23:54 Dozu fazla kaçırmış olmaslısın ve
00:23:56 Rüya görmedim! Neden kimse bana
00:24:00 Gözlerimi kapadığım an,
00:24:03 Ayak bileğimi çevirdi ve ağrı......
00:24:09 Hey! Bileğimdeki ağrı gitmiş!Bakın!
00:24:11 Ağrı yokoldu!
00:24:13 Oh aman tanrım! Ayağım iyi!
00:24:16 Şuna bakın... Zıplayabiliyorum!
00:24:22 Ayağım iyileşti
00:24:24 bu kız ya gerçekten delirdi,
00:24:27 Hayır, efendim! Alay etmiyorum! Bakın...
00:24:33 Sana inanıyorum! Kalicharan ayağını
00:24:37 Sadece hayal et!
00:24:38 Kalicharan...? Bu hayalet bir
00:24:41 değil, öyleydi!
00:24:42 Kalicharan'nın babası, Lalcharan.
00:24:47 Kalicharan yok, Lalcharan yok...
00:24:52 Buradaki bazı aptal çocuklar
00:24:54 O'nu bugün herkesten önce bulucam
00:24:57 ve onlara bunun sadece bir çocuk
00:25:00 Birini mi arıyorsun?
00:25:01 Ne...?
00:25:04 Seni! Seni arıyorum!
00:25:07 Nereye kayboluyordun habire?
00:25:09 Bana göründüğün gibi
00:25:12 Ve aptal Bahadur herkese senin
00:25:16 Sen... Sen Kalicharan değilsin, değil mi?
00:25:20 Sen insansın, değil mi?
00:25:26 Siz niye kıkırdıyorsunuz?
00:25:27 Kiminle konuşuyorsunuz teyze?
00:25:30 Teyze mi...? Önce bana teyze diyorsunuz
00:25:34 Bu çocukla konuşuyorum!
00:25:36 Hangi çocukla?
00:25:38 Burdaki çocuğu göremiyor musunuz...?
00:25:42 Oradaki bir elektrik direği,
00:25:46 Bu bir çocuk
00:25:48 Elektrik direği
00:25:49 Çocuk!
00:25:50 Elektrik direği!
00:25:50 Kapa çeneni!
00:25:54 Bir dakika. lütfen dinleyin...
00:25:59 Orada ne görüyorsunuz?
00:26:03 Şey... Orada ne bir çocuk
00:26:07 Dikkatli bakın...
00:26:15 Ne oldu...?
00:26:17 Başım dönüyor.
00:26:20 İyi görünmüyorsun
00:26:23 Evim yakında...
00:26:28 Sana bir bardak su getireyim
00:26:29 Tamam!
00:26:38 O'nun resmi neden çiçeklerle süslenmiş?
00:26:43 Oğlum. 20 sene önce öldü
00:26:51 Ama bu nasul mümkün olabilir...?
00:27:17 20 sene önce olan trajik bir olay
00:27:22 Champa ve Kalicharan
00:27:24 Kalicharan ve Champa.
00:27:29 İki bedende bir ruh gibiydiler.
00:27:32 Ve bir gün...
00:27:34 Ne oldu?
00:27:35 Kalicharan Champa'nın saçına
00:27:39 Lalcharan onları gördü.
00:27:42 öfkeden kıpkırmızı kesildi!
00:27:45 Ve bir gün,Champa'ya yalan söyledi, ilaç
00:27:53 Zavallı Champa! bağırdı,
00:27:59 ...ve öldü. Sadece hayal et!
00:28:04 Kalicharan Champa'nın ölümünün
00:28:10 Orada! Tepeye bak!
00:28:13 O tepeden, Kalicharan
00:28:20 ...ve ölüme atladı!
00:28:24 O zamandan beri, Kalicharan'nın ruhu
00:28:32 Neden bana doğru işaret ediyorsun?
00:28:36 Çükü sen O'nun Champa'sısın.
00:28:39 Ben mi...? Champa!
00:28:41 Yani Champa'ya benziyorsun.
00:28:44 Çok korkuyorum. burada artık kalamayız,
00:28:48 Kimse bir yere gitmiyor!
00:28:51 Bu aptal Bahadur saçmalıyor...
00:28:56 ...ve siz hayal etmeye başlıyorsunuz?
00:28:58 Bahadur, bu çocuklara artık hikayeler
00:29:05 Ve şimdi hazırlanıyoruz. Dağa tırmanmaya
00:29:17 Tırmanmak için çıkıntıları kullanacaksınız...
00:29:20 ...inmek için de
00:29:23 halatları kullanarak ineceksiniz.
00:29:25 'Tamam efendim'
00:29:40 Hayalet!
00:29:44 Priya!
00:30:06 Ne... Bu da ne böyle?
00:30:09 Kalicharan!
00:30:11 Sadece hayal et!
00:30:13 edemiyorum
00:30:18 Isı. 104 derece
00:30:21 Size söylemiştik efendim.
00:30:24 Ama dinlemediniz.
00:30:27 Üzgünüm, üzgünüm
00:30:29 Artık burda kalmıyoruz
00:30:32 Bahadur, hemen git.
00:30:35 ve ulaşım aracımızı ayarla. Git!
00:30:41 Ekmeğimi ve tereyağımı aşırdın.
00:30:43 Her zamankinden daha parasızım,
00:30:46 Sadece hayal et!
00:30:47 Onların önünde dağa neden
00:30:53 Ne yapabilirdim? Çok fazla bağırdı...
00:30:57 ...korktum
00:31:00 Şimdi onlar da çok korkuyor,
00:31:06 Şimdi bütün hayatın boyunca
00:31:11 Ne yapalım, Bahadur?
00:31:14 Nerden bileyim? Dediğin gibi yaptım
00:31:18 Şimdi bir yol düşün
00:31:23 Fikir!
00:31:24 Ne?
00:31:25 Champa-ji...
00:31:30 Adım Priya.
00:31:32 Bu hayatta!
00:31:34 Daha önceki 6 yaşamında
00:31:38 Bu senin 7. doğumun.
00:31:40 O'nunla tanışmadan gidersen,
00:31:44 ve nereye gidersen git
00:31:47 Sadece hayal et!
00:31:49 O'nu takip mi edecek?
00:31:53 O Singapur'a da gelebilir!
00:31:57 Bahadur, O hayaletle buluşmuyor!
00:32:02 Bu hayalet bir centilmen,bayan.
00:32:07 Haklı mıyım?
00:32:08 Evet
00:32:10 Kalanları sana bırakıyorum
00:32:14 Bekle Bahadur!
00:32:18 Honey...
00:32:19 Evet?
00:32:21 Sanırım O haklı
00:32:23 O'nunla buluşacak mısın?
00:32:25 Evet. Sadece ondna sonra huzur bulacak
00:32:28 ve sen O'nu durdurmasan iyi edersin
00:32:31 Eğer Kalicharan bunu bilirse...
00:32:36 Hayır, O'nu durdurmuyordum!
00:32:38 Sadece tavsiyede bulunuyordum, değil mi...?
00:32:41 Dinle, hayaletle buluşmalısın.
00:32:47 Ben uyuyorum.
00:32:53 Champa... Champa...
00:33:27 Merhaba! Kalicharan ji...
00:33:31 Burdayım...
00:33:33 ...huzuru bulmana yardım etmek için
00:33:36 Lütfen... ortaya çıkar mısın?
00:33:44 "korkuyorum"
00:33:47 hayaletler de korkar mı?
00:33:54 "Ben hayalet değilim"
00:33:58 Hayalet değil misin?
00:34:02 Oh evet, anlıyorum...
00:34:04 Birinin sana hayalet demesi
00:34:09 Ve haklısın! Hayatını aşk için
00:34:14 Ve hayatlarını aşk için sona erdirenler
00:34:19 Onlar... onlar...
00:34:23 Sevgilidirler! Sen de bir sevgilisin,
00:34:27 Ben Krishna
00:34:39 Bak... orda kal!
00:34:42 Daha yakına gelme, tamam mı?
00:34:44 Beni çağırttın
00:34:47 Şimdi huzura kavuşacaksın
00:34:50 Şimdi gidebilir miyim?
00:34:51 Tüm istediğim arkadaşlık
00:34:55 Arkadaşlık mı...?
00:34:57 Hey... korkma.
00:35:02 İnanmıyorsan dokun.
00:35:05 Sana dokunmak mı?
00:35:11 özür dilerim
00:35:14 Gördün mü? Benim de kanımın
00:35:17 Şimdi hayalet olmadığıma
00:35:20 Eğer sen hayalet değilsen,
00:35:24 Babamın fotoğrafı.
00:35:29 Tam anlamıyla O'na benziyorum.
00:35:31 Anlıyorum
00:35:33 Ama geçen gün, o ağaca o kadar ni
00:35:38 Ve dün! O dağa o kadar hızlı nasıl tırmandın?
00:35:43 Belki alıştığımdan
00:35:47 Çocukluğumdan beridir, Bu ağaçların ve
00:35:53 ...kuşlarla ve hayvanlarla birlikte.
00:35:55 Sanırım bu yüzden onlar benim arkadaşlarım.
00:35:59 Arkadaşlarımla tanışmak ister misin?
00:36:19 Wow! Buna hala inanamıyorum!
00:36:23 O iğneyi tekrar batırmana izin vermicem!
00:36:33 Gördünüz mü? O Kalicharan değil!
00:36:37 Hala da söylüyorsun.
00:36:44 Haklıyım!
00:36:49 Kalicharan! Çok tatlısın!
00:36:53 Krishna, bizi gerçekten korkuttun.
00:36:58 Baylar, bayanlar.
00:37:02 Krishna, Sen de gruba katıl!
00:37:38 Sadece hayal et!!
00:37:49 Hadi, hadi!
00:38:46 Gel
00:39:24 her zaman yeni bir renkte çiçeği
00:39:27 Gökkuşağından.
00:39:29 Gökkuşağı mı?
00:39:31 Evet
00:39:33 Bak
00:39:48 Wow Krishna! Çok güzel bir
00:39:53 Buraya daha önce gelmediğime
00:39:59 Ben de öyle
00:40:04 Hiç bu kadar güzel bir yer görmedim.
00:40:08 Çok güzel. Çok saf,
00:40:16 Burayı baharda görmelisin.
00:40:18 Renk cümbüşü olur.
00:40:21 Güneş ışıkları düşen yapraklara
00:40:25 Çok güzel
00:40:27 Tanrının ne kadar büyük bir sanatçı
00:40:31 Krishna, İngilizce konuşuyorsun!
00:40:35 akıcı bir şekilde!
00:40:37 Büyük annem öğretti. O benim okulum,
00:40:43 Ama bir şeyi öğrenmek için
00:40:47 Ve sen inanlımaz bir yetenek
00:40:49 İnanılmazsın!
00:40:51 Bu uzak köyde yeteneklerini
00:40:55 Burdan gitmelisin.
00:40:57 Dışardaki dünyadaki insanlar...
00:40:59 ...senin gibi yetenekli insanlara ihtiyaç
00:41:05 Ama büyükannem benim Dünyam
00:41:08 O'nu asla terketmicem.
00:41:13 Büyükanneni çok mu seviyorsun?
00:41:16 Çoktan daha fazla
00:41:17 Krishna, büyükannenle tanışmak
00:42:12 "bak, esinti bile..."
00:42:17 "esinti bile, dalgalar halinde yükseliyor..."
00:42:23 "sana dokunarak..."
00:42:25 "gizlice, sessizce"
00:42:39 "bir mutluluk var..."
00:42:44 "bir mutluluk var, şarkı söyleyen..."
00:42:49 "seninle karşılaşan..."
00:42:51 "gizlice, sessizce"
00:43:25 "sanki sen uzaklardan gelmemişssin
00:43:31 "sana ait olanlar benim hayal ettiklerimin
00:43:41 "Yolun, beni takip etmek istediğim."
00:43:46 "Bu kadar keyifli olan ilk yolculuk bu"
00:43:52 "değişen renkler ve gülümseyişler..."
00:43:57 "kalbimin arzularıdır..."
00:43:59 "gizlice, sessizce"
00:44:39 "Hafızalara kazınan anlar vardır hayatta"
00:44:44 "kalbini hiç terketmeyen harika
00:44:54 "kalbin dilinden herkes anlar"
00:44:59 "yabancıları bile birbirine bağlar,"
00:45:10 "günbatımı sana ve bana bir şeyler
00:45:18 "gizlice, sessizce"
00:46:00 Büyükanne... bu Priya.
00:46:02 Merhaba büyükanne
00:46:04 Daha önce tanıştık.
00:46:05 Hatırlıyorum. söyle bana...
00:46:08 Geçen gün neden neden öyle kaçtın?
00:46:11 Kaçtım, büyükanne! korkudan
00:46:13 Krishna bizi korkutmak için
00:46:16 Hayalet mi...?
00:46:23 İri yapılı Komal bile titriyordu!
00:46:27 104 derece atşle yattı!
00:46:31 Ne? 104 derece mi?
00:46:33 Bu doğru mu, Krishna?
00:46:35 Kimseye böyle oyunlar oynamamalısın
00:46:37 Birini neden o kadar kokutursun ki?
00:46:39 Özür diledin mi?
00:46:43 Evet büyükanne, herkesten
00:46:54 Priya... bana kendinden bahset
00:46:59 Annemle Singapur'da yaşıyorum.
00:47:03 Babam hayatta değil
00:47:05 Burada Hindistan'da arkadaşımla
00:47:07 Ailesi Chandigarh'da yaşıyor
00:47:09 Anlıyorum
00:47:11 Gidip ellerimi yıkıycam
00:47:43 Priya, Kaç gün daha burdasın?
00:47:48 Gün mü...? Bugün gidiyoruz.
00:47:51 Aslında, şimdi
00:47:53 Oh aman Tanrım! Şimdi gitmem gerek.
00:47:55 Herkes beni bekliyor olmalı.
00:47:57 İşte telefon numaram.
00:48:00 Ne zaman gelirseniz...
00:48:02 ...lütfen size hizmet etme
00:48:05 Priya nerde?
00:48:06 İşte geldi!
00:48:07 Acele edin, gitmemiz gerek.
00:48:09 Hadi millet! Herkes binsin!
00:48:10 Tanıştığımıza sevindim.
00:48:13 Eşlik etmenden gerçekten
00:48:15 Tekrar gelmek isteriz.
00:48:17 Çok eğlenceliydi, Krishna.
00:48:24 Teşekkürler, Krishna!
00:48:25 Seninle çok güzel zaman geçirdim.
00:48:28 10 günün nasıl geçtiğini bile
00:48:31 Gerçekten mi!
00:48:33 Burayı özlicem...
00:48:36 seni de...
00:48:39 Kendine iyi bak, Kalicharan.
00:48:43 Gitmem gerek.
00:48:46 Gidebilir miyim?
00:48:51 Gidebilir miyim?
00:48:55 Krishna, elini bırakmazsan
00:49:04 Hoşçakal, Krishna
00:49:06 Hoşçakal
00:49:26 Priya... Bak!
00:50:03 Artık Priya değil gibisin.
00:50:07 Krishna'nın Radha'sı.
00:50:10 Ne?
00:50:12 Krishna'nın sana gerçekten aşık
00:50:23 Umarım değildir...
00:50:53 Honey, dua etki patronun morali iyidir,
00:51:05 Merhaba! Honey. Merhaba! Priya
00:51:09 Onlara merhaba diyoruz,
00:51:11 Bize niye 5 parmak sallıyorlar?
00:51:12 Aptal! 5 parmak 5 gün anlamına
00:51:15 Aman Tanrım! Yani patrom da...
00:51:22 15 günlüğüne gittiniz...
00:51:24 ...ve 20 gün sonra geldiniz!
00:51:26 Bu yüzden kovuldunuz!
00:51:30 Niye sadece Hindistan?
00:51:38 Dur, Priya.
00:51:40 Üzgünüm patron, ama bizi böyle
00:51:44 Öyle mi?
00:51:45 Evet!
00:51:46 Patron, dürüstlüğümüzü
00:51:52 15 gün için anlaştık
00:51:54 Ama 16. gün çalışmaya başladık
00:51:59 Ne tür inanılmaz bir iş yaptınız?
00:52:01 Hintli bir süperadam bulduk.
00:52:04 Honey! Neler söylüyorsun?
00:52:06 Bırak ta konuşayım, lütfen.
00:52:08 Patron, bu çocuk sanki merdiven
00:52:14 Bir attan daha hızlı koşuyor!
00:52:16 ve tahmin et ne?
00:52:17 Elleriyle nehirden balık yakalıyor!
00:52:22 düşünün, O'nun kadar yetenekli biri
00:52:29 ...raytingleriniz yükselir!
00:52:35 Umarım beni aptal yerine
00:52:40 Hiç olur mu patron!
00:52:45 ...o inanılmaz şeyleri burada
00:52:49 Burada görmek! Nasıl? Buraya nasıl gelecek?
00:52:54 Seni durdurmaya çalıştım, ama
00:52:58 Lütfen, Priya! İşimizi kurtarmanın
00:53:03 Ayrıce, Krishna'nın buraya gelmesinin
00:53:07 Yine başlıyorsun!
00:53:09 Sakin ol! Otur
00:53:11 Eğer Krishna'nın yetenekleri
00:53:16 ...kazanan O olur.
00:53:19 Herşeye sahip olacak!
00:53:23 Sadece düşün!
00:53:27 Hakı olduğunu biliyorum, Honey...
00:53:30 ...ama Krishna asla büyükannesini
00:53:34 O Krishna'nın Dünyası.
00:53:37 Ama şimdi sen de O'nun
00:53:41 Biliyorum. Şimdi dediğimi yap.
00:53:47 Krishna'yı ara!
00:53:51 Telefon...
00:53:53 Telefon...
00:53:56 Krishna, telefon
00:54:01 Geliyot!
00:54:03 Kim geliyor?
00:54:04 Bir çocuk mu? Hintli mi?
00:54:09 Sonunda birini mi seçtin, Priya?
00:54:11 Yine başlıyoruz anne!
00:54:14 O halde birini seç!
00:54:15 Seçicem...
00:54:16 ...lütfen git şimdi,
00:54:18 ne zaman yerleşeceksin?
00:54:19 Yarın
00:54:20 Priya'dan telefon!
00:54:22 Priya?
00:54:24 Merhaba, Krishna...
00:54:25 Priya...
00:54:27 Nasılsın?
00:54:29 İyiyim ama hiç bir şeyden hoşlanmıyorum
00:54:33 ben de
00:54:35 uyuyamıyorum
00:54:38 ben de
00:54:41 Seninle buluşmak istiyorum
00:54:44 ben de
00:54:46 "ben de" demekten başka bir şey yapmıyor,
00:54:49 Okumaya devam et, burdan oku!
00:54:52 Priya, neden o kadar sessizsin?
00:54:55 Krishna, buraya gelip annemle
00:54:59 Annenle mi?
00:55:00 Evet, Annemle tanışmazsan...
00:55:03 ...beni başka biri ile evlendirecek.
00:55:07 Başka biri mi?
00:55:08 Hayır, bunu olmasına izin vermicem!
00:55:11 Oraya geliyorum, Priya!
00:55:15 Ama... nasıl gelicem?
00:55:20 Evet... nasıl geliceksin?
00:55:23 Merhaba, Krishna! Endişelenme.
00:55:41 Krishna! Uçak! Singapur!
00:55:47 Nasıl? Ne zaman?
00:55:54 Sadece hayal et!!
00:56:17 "Gel, sana bir aşk hikayesi
00:56:23 "Bir erkek ve
00:56:52 "Kız gülümsedi"
00:56:55 "Erkek gülümsedi"
00:56:58 "ne olduğunu biliyorlardı"
00:57:52 "o zamana kadar söyleyemediklerini
00:57:58 "o zamana kadar duyamadıklarını
00:58:26 "yüzüme bir gülümseme getiriyor
00:58:40 "aşkın içinde kaybolduk"
00:58:47 "dünya artık umurlarında değildi"
00:58:53 "Bir erkek ve
00:58:59 "kız gülümsedi, erkek gülümsedi..."
00:59:05 "ne olduğunu biliyorlardı"
00:59:11 "gel, sana bir aşk hikayesi anlatayım"
00:59:17 "Bir erkek ve
00:59:35 "hasret yoktu
00:59:40 "bir araya geldiler...
00:59:53 "hasret yoktu
00:59:58 "bir araya geldiler...
01:00:08 "kaderlerine yazılan oldu..."
01:00:14 "They got lost in love"
01:00:23 "aşka içinde kayboldular"
01:00:29 "Oh, bir kalp diğerini yönetti!"
01:00:35 "Bir erkek ve
01:00:48 Büyükanne!
01:00:49 Burdayım
01:00:50 Büyükanne!
01:00:53 Büyükanne!
01:00:55 İndir beni
01:00:59 Ne oldu, Krishna?
01:01:01 Bugün çok mutlu görünüyosun.
01:01:03 Büyükanne, Priya'dan telefon geldi!
01:01:06 Beni unutacağını söylemiştin?
01:01:08 Ama doğru değil, büyükanne!
01:01:11 Her zaman beni düşünüyor!
01:01:17 Sana hiç söylemedim...
01:01:23 ...ben de benzer durumdaydım.
01:01:26 Priya gittiğinden beri,
01:01:31 Ama bugün O'nun telefonuyla,
01:01:35 Büyükanne, Priya beni
01:01:37 Annesi ile tanışmamı istiyor.
01:01:39 Annesiyle mi?
01:01:40 Evet
01:01:41 Eğe gidip izin istemezsem...
01:01:42 ...annesi başka biri ile evlendirecek
01:01:46 Bunu olmasına izin vermeyeceğimi,
01:01:50 Doğru şeyi yaptım, değil mi büyükanne?
01:02:01 Sadece bir kaç günlüğüne büyükanne.
01:02:02 Evlilik için izin isteyip,
01:02:08 Gidebilir miyim büyükanne?
01:02:14 Cevap vermiyorsun büyükanne
01:02:18 gitmeye karar verdiysen...
01:02:22 ...neden bana soruyorsun?
01:02:25 Hadi, git.
01:02:29 Mutlu değil misin büyükanne?
01:02:31 Priya'dan hoşlanmıyor musun?
01:02:36 Hoşlanıyorum...
01:02:38 ...Ama o kadar uzağa gitme
01:02:42 Eğer Priya seni gerçekten seviyorsa...
01:02:45 ...annesiyle buraya gelebilir
01:02:49 Ama sen oraya gitmeyeceksin!
01:02:51 Neden?
01:02:54 Gitmeyeceksin dedim,
01:03:00 O kadar!
01:03:01 Ama neden gidemem?
01:03:04 Çocukluğumdan beridir bunu duyuyorum!
01:03:06 Buraya gitme, oraya gitme,
01:03:08 ...arkadaşlarınla şehre gitme!
01:03:10 Şehri boşver, nehrin arka tarafına
01:03:13 Neden?
01:03:17 O kadar büyüdünmü ki sana açıklama
01:03:27 Bugün açıklayacaksın büyükanne!
01:03:30 Nede beni devamlı durduruyorsun?
01:03:32 Neden hiç bir yere gidemiyorum?
01:03:35 Çünkü seni kaybetmek istemiyorum
01:03:40 O halde ne istiyorsun?
01:03:41 Beni dünyadan soyutlayıp sonsuza dek
01:03:45 ömrüm boyunca kafamı ağaçlara ve
01:03:47 Hayatım boyunca yalnız kalmamı mı?
01:03:57 Ama bunu yapamam büyükanne!
01:04:01 ...kendi hayallerim. Ben de birşeyler
01:04:05 Kendi kimliğimi istiyorum!
01:04:11 Beni kaybetmek istemiyorsun,
01:04:16 Beni mutlu göremiyorsun
01:04:19 Sana her zaman itaat ettim.
01:04:25 Bugün ne kadar bencil olduğunun
01:04:29 Sadece kendini düşünüyorsun!
01:04:33 Beni umursamıyorsun!
01:04:36 Ailem yaşasaydı,
01:04:40 Gitmeme izin verirlerdi,
01:04:52 Keşke ailen hayatta olsaydı.
01:04:57 Keşke!
01:05:27 Üzgünüm büyükanne.
01:05:39 Yıldızlara bak, Krishna...
01:05:44 ...gökyüzünde parlayan yıldızlara...
01:05:50 ...sen, baban, büyükbaban...
01:05:56 ...onlarla çok derin bir ilişki
01:06:01 Büyükbaban bir uzay bilimcisiydi
01:06:05 Bir gece, uzaya gönderdiği mesajlardan birine
01:06:12 Birden, gökyüzünde uçan bir cisim gördü...
01:06:14 ...araba kontrolden çıktı
01:06:16 Ben kazadan kurtuldum...
01:06:20 ...ama büyükbaban kurtulamadı.
01:06:27 O zamanlar Rohit'e hamileydim...
01:06:31 ...Kazada kafasından yaralandı...
01:06:35 ...bu yüzden de anormal doğdu.
01:06:38 ...büyüdüğünde bile,
01:06:44 Bir gece, küçük kasabamıza,
01:06:52 Birkaç uzaylı çıktı...
01:06:54 ...ama biri geri dönemedi.
01:06:58 Rohit, Jadoo ile bu şekilde tanıştı.
01:07:03 Jadoo'nun Rohit'e geçen
01:07:07 ...doğa üstü güçleri vardı....
01:07:11 Rohit tamamen değişti.
01:07:15 Jadoo sonunda gitti...
01:07:18 ...ama Rohit'e verdiği güçleri
01:07:24 ve sonra, herşey sonsuza dek değişti.
01:07:30 Oğlum, normal bir insanın yapamayacağı
01:07:41 O zamanlarda Rohit annenle evlendi.
01:07:45 çok geçmeden, ünü dünyaya yayıldı.
01:07:52 Dünyanın en büyük teknoloji şirketinin sahibi...
01:07:57 ...Rohit'i yurt dışına davet etti.
01:08:07 Teşekkür ederim.
01:08:15 Technotronics'e hoşgeldiniz.
01:08:17 Benimle gelin efendim
01:08:28 Dr. Arya birazdan burada olacak
01:08:48 Mr. Rohit Mehra?
01:08:51 Beklettiğim için özür dilerim
01:08:54 Önemli değil, efendim.
01:08:55 Ben, bu kitabı...
01:08:56 En son kitabımın bir kopyası.
01:09:02 Lütfen okuyun ve fikrinizi söyleyin.
01:09:05 Harika bir kitap efendim.
01:09:08 Okumadan nasıl söyleyebilirsiniz ki?
01:09:11 Okudum bile efendim.
01:09:14 Okudunuz mu?
01:09:17 Sayfa 126, 244 ve 354 de
01:09:21 Onları işaretledim.
01:09:23 400 sayfa kitabı 10 dakikada mı
01:09:32 Kiminle konuştuğumu unutmuşum.
01:09:34 Bu tür sorular sormak yeteneğinizi
01:09:40 Sizinle tanışmak bir onurdur.
01:09:42 Bu onur bana ait efendim.
01:09:45 Sizin gibi bir bilim adamı
01:09:47 ...yüzyüze durduğuma hala inanamıyorum.
01:09:50 Kablosuz iletişim alanındaki başarılarınız...
01:09:52 ...devrimden başka birşey değil efendim.
01:09:55 Avuçiçi bilgisayarı icat ettiniz.
01:09:58 İnsanlar sayenizde cep telefonlarından
01:10:06 Yeni bir hayalim var, Rohit. Yeni bir vizyon...
01:10:11 ...Eğer bu hayal gerçekleşirse,
01:10:21 Ve bu hayali gerçekleştirebilmek için
01:10:26 Geleceği görebilen bir bilgisayar
01:10:32 Geleceği görmek için.
01:10:36 Geleceği mi?
01:10:39 Ne içmek istersiniz, çay, kahve?
01:10:49 Hayalinizi, vizyonunuzu anlıyorum efendim.
01:10:54 Astroloji, astronomi ve bilimi...
01:10:59 ...geleceği görebilen bir bilgisayar
01:11:03 Kesinlikle! Sizi tam olarak bu yüzden
01:11:08 Çünkü burada çalışanlar eğitimliler...
01:11:12 ...sizin gibi yetenekli değiller.
01:11:29 Ne düşünüyorsun, Rohit?
01:11:32 Efendim, gerçekten geleceği görebilen
01:11:40 o zaman, bu gezegen ve insanlık için
01:11:46 Savaşlar önlenebilir
01:11:47 Depremler, kıtlıklar, seller
01:11:52 Önleyemesek bile, en azından
01:11:55 Şimdiden geleceği görmeye başladın, Rohit.
01:11:59 Hoşgeldin!
01:12:00 Bu vizyon ve parlaklığın birlikteliğinde
01:12:07 Tarihi kendin yarat!
01:12:13 Yapması iki senesini aldı...
01:12:16 ...Ama Rohit imkânsızı başardı...
01:12:22 ...geleceği görebilen bir
01:12:29 ...Senin doğumuna yakın zamanlardı.
01:12:33 Merhaba? - Anne?
01:12:36 Rohit, Nisha'yı hastaneye getirdim.
01:12:38 Seni hastaneden arıyorum.
01:12:39 Tebrikler! Her an baba olabilirsin.
01:12:44 Çabuk dön.
01:12:46 Geliyorum anne... Geliyorum!
01:12:50 Rohit? Sorun ne?
01:12:55 Kullanıldım. Dünya çok bencil
01:13:00 Ama endişelenme, çok yakında dönücem!
01:13:04 Ama oğlum geri dönmedi.
01:13:09 Sen doğduktan hemen sonra
01:13:16 ...labaratuvarda yagın çıktığı
01:13:20 ...Rohit'i kurtaramamışlar.
01:13:29 Annen şoka dayanamadı...
01:13:33 ...bir kaç gün içinde öldü.
01:13:40 Sen 5 yaşına geldiğinde...
01:13:44 ...Senin de Rohit'teki üstün güçlerle...
01:13:49 ...doğduğunu anladım. Korktum.
01:13:55 Dünyanın seni bilmesini istemedim.
01:14:04 Ve bu yüzden seni buraya getirdim...
01:14:08 ...kimsenin bizi tanımadığı bir yere.
01:14:11 Seni ne pahasına olursa olsun,
01:14:20 Artık yüzümü görmek istemiyorsun...
01:14:25 ...ama ben sadece senin için yaşıyorum, Krishna
01:14:32 Evet, bencilim, çok bencilim.
01:15:15 Büyükanne, ne yapıyorsun?
01:15:18 Babanın kıyafetlerini çıkardım.
01:15:21 Singapur'a böyle gidemezsin!
01:15:28 Ama büyükanne?
01:15:34 Seni dünyadan koruyabilirim...
01:15:37 ...ama kalbinden değil.
01:15:40 Git, Priya'yı buraya getir.
01:15:48 Krishna...
01:15:53 ...çok dikkatli ol orda
01:15:55 Zamanında ye ve uyu,
01:16:01 ve belaya bulaşma...
01:16:03 ...ne yaparsan yap, diğer insanlar gibi
01:16:09 İnsanların dikkatini çekecek
01:16:17 Olduğum gibi mi? Öyle mi, büyükanne?
01:16:21 Evet, oğlum.
01:16:24 Endişelenme büyükanne.
01:16:26 Kimsenin bilmesine izin vermicem.
01:16:30 Gücümü, kabiliyetimi ve yeteneklerimi
01:16:40 Sana söz veriyorum büyükanne.
01:17:12 Singapur'a hoşgeldiniz efendim
01:17:14 Bugün farklı görünüyorsun...
01:18:04 İyi öğlenler, efendim.
01:18:05 İyi öğlenler, Dr. Mathur.
01:18:10 Fakat efendim...
01:18:13 Bir kaç gün erken geldim.
01:18:17 Çok uzun yıllardır bekliyorum...
01:18:18 ...ama başarıya çok yakın olduğumuzu
01:18:21 ...sabırlı olmak çok zor.
01:18:26 Söylemeliyim ki takımınız, rüyalarımı tekrar...
01:18:29 gerçekleştirdiği için bir övgüyü hakediyor.
01:18:32 Efendim, övgü Rohit Mehra'nındır...
01:18:36 Notları ve araştırmaları olmasaydı...
01:18:39 ...bu bilgisayarı yeniden yapmak imkansızdı.
01:18:43 Tam bir dahi! - Haklısınız efendim
01:18:47 Rohit'in 2 senede yaptığı bilgisayarı yapmak...
01:18:50 ...bizim yıllarımızı aldı.
01:18:55 Bu yüzden O'nu hala özlüyorum.
01:18:59 Afedersiniz
01:19:19 İnsanlar "geleceği kim gördü ki?" der
01:19:27 Ama bir kaç gün içinde, siz ve ben...
01:19:33 ...bunu sonsuza dek değiştireceğiz.
01:19:40 Flaş haber!
01:19:43 Mücadele, sıkı çalışma,araştırma
01:19:46 ...Dr. Siddhant Arya'nın en tutkulu projesi
01:19:53 Muhabirlerimize göre,
01:19:57 ...Dr Arya, geleceğin bireylerinden,
01:20:01 Onların kaderlerinin yönünü de
01:20:04 Gerçek şu ki, geleceği gören ve
01:20:07 ...Tanrı gibi nitelendirilir!
01:20:12 Yanlış!
01:20:15 Tanrı gibi değil...
01:20:19 Tanrı olarak!
01:20:23 Ben Tanrı olucam.
01:20:28 Kimse beni durduramaz.
01:21:06 Zaten geciktik, arabayı parkettiğin
01:21:09 Kapıyı bile açamıyorum!
01:21:11 Ben de çıkamıyorum!
01:21:13 Harika! O zaman arabada oturup
01:21:19 Her zaman herşeyi berbat ediyorsun!
01:21:22 ...bizi arıyordur şimdi.
01:21:50 Üzgünüm efendim!
01:21:52 Yaralanmadınız, değil mi?
01:22:15 Krishna
01:22:23 Krishna, bu kıyafetler içinde
01:22:29 Bunlar babamın.
01:22:32 Krishna, Singapur'a hoşgeldin!
01:22:36 Aman tanrım! Çok yakışıklı
01:22:40 İkiniz yalnız mı geldiniz?
01:22:42 İki kişi nasıl "yalnız" olabilir ki?
01:22:45 Hayır! Yani, Annen seninle gelmedi mi?
01:22:49 Annem mi?
01:22:50 O da buraya geliyor mu?
01:22:52 O da burada olsaydı,
01:22:53 Annenin iznini isteyip,
01:22:58 Büyükannem yalnız, biliyorsun.
01:23:01 Çok acelesi var!
01:23:02 Düğün töreni yapmak için rahip de
01:23:05 kapa çeneni!
01:23:06 ne oldu?
01:23:07 Şey, aslında, annem, bilirsin...
01:23:11 Annesi gitti.
01:23:13 Evet gitti...
01:23:14 Gitti mi?
01:23:16 Hong Kong'a
01:23:17 Yes, Hong Kong!
01:23:18 Hong Kong?
01:23:20 10-15 gün çinde geri dönecek
01:23:22 Evet, dönecek.
01:23:23 10-15 gün mü? Ama ben ne yapıcam
01:23:28 neden Krishna? Bize köyünü gezdirmedin mi
01:23:32 şimdi biz sana şehri gezdireceğiz.
01:23:38 Dairen bu.
01:23:39 oturma odan.
01:23:41 yatak odan.
01:23:43 ve bu kıyafetler de senin için
01:23:46 Bu senin cep telefonun.
01:23:48 Bütün numaralar kayıtlı.
01:23:50 Bizi istediğin an arayabilirsin.
01:23:54 Ama neden seninle sizin evde
01:23:59 Şey...
01:24:00 Çünkü anne...
01:24:03 Evet! Annemin burada olmaması yüzünden
01:24:09 Hey! Telefonum çalıyor!
01:24:11 "anne" yazıyor. Telefonu nasıl
01:24:13 afedersin, sanırım yanlışlıkla
01:24:17 Merhaba Priya, İyi haberlerim var!
01:24:19 Senin için birini buldum.
01:24:21 Şimdi meşgulüm.
01:24:23 Annen mi aradı?
01:24:25 Hayır, annem değildi.
01:24:27 Amcamdı.
01:24:30 Ona da merhaba diyebilirdim.
01:24:32 o da burada mı yaşıyor?
01:24:33 Evet...
01:24:35 Hayır! Hindistan'da yaşıyor.
01:24:37 Anlıyorum, Hindistan'ın neresinde?
01:24:39 Krishna, ofise dönmemiz gerekiyor.
01:24:42 Amcasının adresini sana sonra veririz.
01:24:45 şimdi gitmemiz gerekiyor. Hoşçakal!
01:24:49 Bye! - Bye
01:24:52 Bir yalanız ötbas etmek için
01:24:55 bugün amca bahanesi kurtardı!
01:24:58 Akraba kıtlığı yok. Rahatla!
01:25:01 Gözlerini gördün mü?
01:25:03 Sevgi ve güven doluydu.
01:25:06 Honey, bunu yapamam!
01:25:07 Krishna'yı artık incitemem.
01:25:09 İncitmek mi? Sayende çok ünlü
01:25:13 Biz de terfi alıcaz.
01:25:15 Ve öğrense bile,
01:25:21 Ne oldu?
01:25:22 Sen? 20. kattan buraya nasıl indin?
01:25:27 Merdivenlerden indim.
01:25:28 Merdivenler mi?
01:25:30 Aslında, Priya, Senin için birşeyim var...
01:25:39 Ne?
01:25:43 Ben gidip arabayı getireyim, tamam mı?
01:25:50 Gözlerini kapat.
01:25:53 Priya, sana ne zaman kapat desem,
01:26:02 Şimdi aç
01:26:07 Parmağına takabilir miyim?
01:26:15 Elini ver bana
01:26:26 Hoş görünüyor.
01:26:30 Evet, hoş görünüyor.
01:26:33 Tamam, hoşçakal. - Gülegüle
01:26:37 Ne oldu?
01:26:39 Sonra söylerim, gidelim!
01:27:39 Para yok - Tamam
01:27:56 Kardeşim!
01:29:18 Teşekkür ederim.
01:29:21 Rica ederim
01:29:26 Kristian Xuan Zhong Min Lee
01:29:28 Ne?
01:29:30 İsmim... çok uzun
01:29:31 Kısası mı? Kris Lee, tamam mı?
01:29:34 Oh, tamam! Kris Lee.
01:29:36 Güzel isim.
01:29:38 Benim adım Krishna... Krishna Mehra.
01:29:40 Krishna? Hindistan mı?
01:29:42 Evet hindistan
01:29:46 Burada Büyük Bombay Sirkinde çalışıyorum
01:29:51 Mutlaka gelmelisin, tamam mı?
01:29:54 Tamam.
01:29:55 Pazar, Tamam mı?
01:29:57 Pazar, Tamam.
01:30:01 10 gün çabucak geçer.
01:30:04 Bana oraları nasıl bulduğunu anlat?
01:30:06 Çok güzel büyükanne.
01:30:08 Birsürü yüksek bina var.
01:30:09 Dairem 20. katta...
01:30:12 Seninle şu anda balkondan konuşuyorum.
01:30:15 Tamam, tamam. kendine dikkat et.
01:30:18 Priya'ya sevgilerimi ilet.
01:30:21 Sadece hayal et! Yeni şovumuzun adı bu.
01:30:25 Ağaca bir maymundan daha hızlı tımanan birini
01:30:31 Hayır... değil mi? Bugünkü gösteriyi
01:30:35 Sadece hayal etmeyeceksiniz,
01:30:39 Hazırlanın o zaman! Bir tafata
01:30:44 ...dünyanın en ünlü orangutanı Mao
01:30:47 Ve diğer tarafta
01:30:51 Neler oluyor burada, Priya?
01:30:52 Ne oldu?
01:30:53 beni buraya çekim seyrettirmek için
01:30:55 Doğru. ama düşündüm ki, bir çekimi
01:30:59 Ama direğe Mao'dan daha hızlı
01:31:02 Dağa tırmandığın gibi!
01:31:05 Ama ya kaybedersem?
01:31:08 Kaybetmeyeceğine eminim.
01:31:10 Ama ya kaybedersem?
01:31:11 şey...
01:31:13 Mao ile evlenirim o zaman.
01:31:17 Hayır! Bunun olmasına asla izin vermem.
01:31:19 Öyleyse lütfen yap! Çok eğlenceli olacak.
01:31:27 Eğlenceli olacak.
01:31:29 Efendim, biz hazırız
01:31:31 Hazır mı?
01:31:32 Chao, mao hazır mı?
01:31:34 Hazır
01:31:36 Krishna... Hazır mısın?
01:31:40 Priya, bizimle başarımız arasında sadece
01:31:43 Bir direk değil, sadece bir an.
01:31:46 Başlıyoruz
01:31:59 Kamerayı çalıştırın
01:32:01 Başla
01:32:09 Kes!
01:32:14 Bu da ne böyle?
01:32:17 patron, bu sadece kardeşlik
01:32:19 kapa çeneni!
01:32:20 Afedersiniz efendim
01:32:22 Hadi Mao, hadi
01:32:24 kamerayı çalıştırın... Başla
01:32:30 Kes!
01:32:33 Seni aptal maymun! Senin için bir sürü
01:32:37 ve etrafta maymunluk yapmandan
01:32:39 Birlikte hareket etmezseniz;
01:32:46 Bu kendini beğenmişlerden çok ıslah ettim ben.
01:32:59 Kamerayı çalıştırın!
01:33:01 Başla.
01:33:11 Balık nerde?
01:33:12 Kes!
01:33:23 kamerayı çalıştırın!
01:33:25 Başla.
00:00:17 Garip! Mao yüzünden neden bana sinirlendin?
00:00:20 Direğe tırmanmayı reddettiyse,
00:00:22 Ve balık... elime gelmesi gerekirken
00:00:26 Teneke kutu, balık ve...
00:00:29 Hey! Priya gülümse!
00:00:38 Hindistan'da çok kolay yakalıyordun!
00:00:41 Aslında o balıklar beni tanıyordu,
00:00:44 Ama sen benim yanımda durmuyorsun!
00:00:48 Senin hayatında olmak için geldim, Priya.
00:00:51 Hayatımda mı? Annem ne iş yaptığını sorduğu zaman?
00:00:54 Ne söylicem?
00:00:55 O'na ne yaptığımı söylerim
00:00:57 Seni sevdiğimi.
00:01:00 Ve... Başka ne söyleyeceksin?
00:01:02 Bütün isteklerini gerçekleştireceğimi, sana bakacağımı.
00:01:06 Ve?
00:01:08 Gülümsemenin asla yüzünü terketmesine izin vermeyeceğimi.
00:01:17 Ve?
00:01:18 İyi ya da kötü günde
00:01:21 Tıpkı gözlerin kirpiklerle birlikte olduğu gibi.
00:01:25 Ve?
00:01:26 Senin hayaller kuracağını ve benim bunları gerçekleştireceğimi
00:01:32 Ve?
00:01:33 Güneşin kavurucu sıcağında,
00:01:36 ve soğukta, sana sıcaklık vereceğim.
00:01:39 Yağmur seni rahatsız ettiğinde, Bulutların yönünü değiştireceğim.
00:01:42 ve fırtına estiğinde...
00:01:54 Bu seni,hayatım boyunca nasılkoruyacağımın göstergesidir ...
00:01:58 her tehlikeden.
00:02:00 her beladan.
00:02:07 Şimdi umarım annen benimle aynı fikirde olacaktır?
00:02:13 ADLABS
00:03:03 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:03:24 "Eğer hiç kalbini vermediysen"
00:03:33 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:03:35 "Eğer hiç kalbini vermediysen"
00:03:37 "şimdiye kadar ne yaptın?"
00:03:40 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:03:42 "Eğer hiç kalbini vermediysen"
00:03:45 "şimdiye kadar ne yaptın?"
00:03:48 "bu Dünyada ne yaptın?"
00:03:51 "Eğer hiç aşık olmadıysan"
00:03:55 "bu Dünyada ne yaptın?"
00:03:59 "Eğer hiç aşık olmadıysan"
00:04:21 ARTEMES
00:04:52 "Ay'a ayak bastın"
00:04:56 "Denizlerde kendine mesken yaptın"
00:05:07 "Ama şu ağlayanları nasıl güldüreceğini"
00:05:11 "düşündüysen?"
00:05:22 "Tanrı bile gülümseyecek ve sana bir gün soracaktır"
00:05:29 "kalp"
00:05:33 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:05:34 "Eğer hiç kalbini vermediysen"
00:05:36 "şimdiye kadar ne yaptın?"
00:05:40 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:05:42 "Eğer hiç kalbini vermediysen"
00:05:43 "şimdiye kadar ne yaptın?"
00:05:47 "Bu dünyada ne yaptın"
00:05:51 "Hiç aşık olmadıysan"
00:05:54 "Bu dünyada ne yaptın?"
00:05:58 "Hiç aşık olmadıysan"
00:06:21 "Hayat da bir sirktir"
00:06:25 "şimdi doğruyken, bir anda
00:06:32 "Aşka sahip olanların, doğrultacak
00:06:35 "yoksa sallanmaya devam ederler"
00:06:47 "Basit gerçek bu, buna inan"
00:06:54 "kalp..."
00:06:57 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:07:01 "Eğer hiç kalbini vermediysen"
00:07:05 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:07:06 "Eğer hiç kalbini vermediysen"
00:07:08 "şimdiye kadar ne yaptın?"
00:07:12 "bu dünyada ne yaptın?"
00:07:15 "hiç aşık olmadıysan"
00:07:26 ARTEMES
00:07:39 "bir kez daha"
00:07:42 "Eğer hiç kalp çalmadıysan"
00:07:45 "eğer hiç kalbini vermediysen"
00:08:22 Yangın! Yardım Edin!
00:08:27 Priya...
00:08:30 Kızım...
00:08:33 Kızım, içeride mahsur kaldı
00:08:35 Biri lütfen kızımı kurtarsın
00:08:44 İmdat, İmdat, anne, baba yardım edin
00:08:48 Biri kız kardeşimi kurtarsın!
00:08:52 Kimse yok mu? Yardın edin!
00:08:57 Gücümü, kabiliyetlerimi ve yeteneğimi
00:09:03 Bu sana sözüm, büyükanne.
00:09:34 Yardım edin! İmdat!
00:09:41 Biri yardım etsin! Biri yardım etsin!
00:09:58 Lütfen yardım edin, yardım edin!
00:10:07 İmdat! İmdar!
00:10:16 Biri yardım etsin, Anne Baba!
00:10:45 Bak!
00:10:51 Mummy, Papa!
00:10:56 Kızımız içeride,
00:10:58 Lütfen kızımızı kurtarın,bayım...
00:10:59 Lütfen çocuğumu kurtarın!
00:11:01 Size yalvarıyorum,efendim. Lütfen! kızımızı kurtarın bayım.
00:11:05 Lütfen!
00:11:27 Yardım edin!Yardım edin
00:11:30 Biri yardım etsin!
00:11:48 Help!
00:11:50 İmdat!
00:11:53 Gel!
00:11:57 Gel!
00:11:58 Sen... sen kimsin?
00:12:00 Krrish
00:12:05 Arkadaş
00:12:07 Arkadaş
00:13:21 Priya!
00:13:24 İyi misin?
00:13:26 Ama buraya nasıl geldin?
00:13:27 Bayılmıştın.
00:13:29 Senin için biraz su almaya gitmiştim...
00:13:31 Tanrım! Ne cehennem! Gel hadi,
00:13:45 Şu anda Singapur'daki en sansasyonel haber,
00:13:47 geçen akşam Marina Bay'deki sirk yangınıdır.
00:13:50 Daredevil maskeli kurtarıcı,
00:13:55 ve bir gecede tüm çocukların kahramanı oldu
00:14:01 Düne kadar, maskeli adamın sadece tarifine
00:14:05 Bugün,O'nun ismini bilmemiz gerekiyor
00:14:07 ve maskesinden bir parçasına sahibiz.
00:14:12 Adının Krrish olduğunu söyledi
00:14:14 ve bu parça mskenin ön taradından kırıldı.
00:14:17 O'nun adı Krrish!
00:14:18 KRRISH!
00:14:20 Fakat kimliği hala bır sır olarak
00:14:23 Krrish her kimse, 25000 dolarlık nakit ödülün
00:14:30 dolayı kendisine verileceği bildirildi.
00:14:32 Peki Krrish'i nasıl tespit edeceğiz?
00:14:34 Elimdeki bu parça ile maskesi birebir
00:14:39 Ve ödülü kazanmayı hak eden kişi O olacak.
00:14:41 Krrish! Krrish! Tüm bunlardan sonra Krrish kim?
00:14:47 Dikkatli dinleyin, şu anda önceliğimiz Krrish'tir.
00:14:50 Sadece Krrish! Anladınız mı?
00:14:54 Krrish'in kimliği...
00:14:56 Kanalımız O'nun kimliğini ilk olarak
00:14:59 Bunu anlıyor musunuz?
00:15:10 Kanalımız, maskeli Krrish'in maskesini
00:15:15 Anlıyor musunz? Onaylamayı kesni ve çıkın!
00:15:23 Siz ikiniz nereye gidiyorsunuz?
00:15:25 Krrish'i aramaya.
00:15:26 Ah, unutun Krrish'i. Ve yeni bir iş arayın.
00:15:32 İkiniz de kovuldunuz.
00:15:33 Ne?
00:15:35 Hindistan'a geri dönseniz iyi edersiniz...
00:15:36 ve Krishna'nın flüt çalışından zevk almaya bakın.
00:15:40 Zamanınızı boşa harcamayın, Gidin, gidin!
00:15:42 Dışarı!
00:15:45 Krishna'ya teşekkürler. İşsiziz.
00:15:48 şimdi ne yapıcaz?
00:15:50 Honey, Krrish'in bizim Krishna'dan
00:15:56 Ne?
00:15:58 Evet, Honey!
00:16:00 Sirkte, Krrish çok yakın bir mesafeden gördüm.
00:16:04 Krishna'nın Krrish olduğuna dair çok
00:16:08 Peki bunu neden toplantıda
00:16:11 Çünkü emin değildim, önce emin
00:16:16 Emin? Nasıl?
00:16:19 Dinle, Bir fikrim var...
00:17:30 Honey, bu adamlar?
00:17:31 Priya! bir kaç tane aktör kiraladım.
00:17:33 Kısa zamanda orada olurum.
00:17:34 Ne?
00:17:38 Peki bu adamlar kim?
00:17:40 Oh Tanrım! Yardım edin!
00:18:04 Bu şimdi bana ait... bye!
00:18:15 Çok üzgünüz, Krishna. Çok üzgünüm.
00:18:19 Senin Krrish olduğunu düşünmüştüm ve
00:18:26 Ama ondan sonra, kiraladıklarımın yerine gerçek
00:18:32 Gerçek serseriler mi?
00:18:38 Ama niye onlara karşılık vermedin?
00:18:43 Neden sessiz bir şekilde dayak yedin?
00:18:48 Beni acılar içinde görmenin...
00:18:51 seni incitip incitmeyeceğini görmek istedim.
00:19:00 İncitiyor.
00:19:14 Yüzüğün nerde?
00:19:17 Sanırım onlar aldı...
00:20:08 O kim? Neden burada?
00:20:12 Sanırım maskeli adam O.
00:20:17 Maskeli adam mı?
00:20:34 Yakalayın O'nu.
00:22:00 Üzgünüm, üzgünüm.
00:22:42 Arkadaşım Krrish!
00:22:47 Herkese anlatıcam, kız kardeşime anlatıcam.
00:22:52 Hayır, Kristian. Kimseye söyleme.
00:22:56 Neden? Ünlü olursun!
00:23:06 Al, Kristian. Sen Krrish ol.
00:23:13 Al bunu. Parayı kızkardeşin için al.
00:23:20 Bacaklarını iyileştir.
00:23:24 Al bunu!
00:23:32 Hayır, o senin. Kahraman olan sensin.
00:23:39 İyi bir neden için savaşan her
00:23:44 Sen.... kız kardeşin için savaşıyorsun.
00:23:50 Sen bir kahramansın.
00:23:56 Günün en büyük haberi!
00:23:57 Superhero Krrish medyaya kimliğini açıkladı...
00:24:00 ve maskeye uyan kırık parça
00:24:03 kimliğini doğruladı.
00:24:05 Bugün burada, Kahraman Honda,
00:24:11 Bravo genç adam.
00:24:12 Teşekkür ederim
00:24:32 Bana öyle geldi ki
00:24:36 O gece O da sirkteydi!
00:24:39 O gece bana çarpmıştı
00:24:42 Öyle dayak yemiş gibi olmazdım!
00:24:46 Özür diledim,değil mi?
00:24:48 Başka ne yapmamı istiyorsun?
00:24:52 Gözlerini kapat...
00:24:54 Bak işte yine...
00:25:01 Şimdi aç.
00:25:04 Onu nasıl geri aldın?
00:25:06 Krrish, benim arkadaşım.
00:25:08 Bu kadarını benim için yapamaz mı?
00:25:13 Teşekkür eerim
00:25:24 Al
00:25:26 Parmağıma sen takmayacak mısın?
00:25:30 ARTEMES
00:25:56 "güneş ışınlarının geldiği yerden"
00:26:03 "güneş ışınlarının geldiği yerden"
00:26:07 "güneş ışınlarının geldiği yerden"
00:26:10 "ay ışığının yaşadığı yerden"
00:26:13 "haberler gelir"
00:26:20 "senin gibi kimse yok"
00:26:23 "senin gibi kimse yok"
00:26:26 "senin gibi kimse yok"
00:26:30 "senin gibi kimse yok"
00:26:34 "uykunun saklandığı yerden"
00:26:41 "uykunun saklandığı yerden"
00:26:44 "uykunun saklandığı yerden"
00:26:48 "rüyaların yapıldığı yerden"
00:26:51 "haberler gelir"
00:26:57 "senin gibi kimse yok"
00:27:01 "senin gibi kimse yok"
00:27:04 "senin gibi kimse yok"
00:27:07 "senin gibi kimse yok"
00:27:17 ARTEMES
00:27:39 "çiçekler, kelebekler, tomurcuklar..."
00:27:43 "hepsi surat asıyorlar"
00:27:49 "çiçekler, kelebekler, tomurcuklar..."
00:27:53 "hepsi surat asıyorlar"
00:27:56 "onlardan çaldın..."
00:28:00 "aşkı uyandıran yeteneği"
00:28:03 "aşkı uyandıran yeteneği"
00:28:07 "renklerin yaratıldığı yerden"
00:28:13 "renklerin yaratıldığı yerden"
00:28:17 "renklerin yaratıldığı yerden"
00:28:20 "güzeeliğin hünerle yaratıldığı yerden"
00:28:24 "haberler gelir"
00:28:30 "senin gibi kimse yok"
00:28:33 "there's no one like you"
00:28:37 "senin gibi kimse yok"
00:28:40 "senin gibi kimse yok"
00:29:19 "kalbimi çaldın"
00:29:22 "farkında mısın"
00:29:29 "kalbimi çaldın"
00:29:32 "farkında mısın"
00:29:36 "içinde tüm dünyanın sevgisi yatıyor"
00:29:43 "içinde yatıyor"
00:29:46 "insanların aşktan çıldırdığı yerden..."
00:29:52 "insanların aşktan çıldırdığı yerden..."
00:29:57 "insanların aşktan çıldırdığı yerden..."
00:30:00 "aşıların doğduğu yerden"
00:30:03 "haberler gelir"
00:30:10 "senin gibi kimse yok"
00:30:13 "senin gibi kimse yok"
00:30:16 "senin gibi kimse yok"
00:30:20 "senin gibi kimse yok"
00:30:25 ARTEMES
00:31:05 Priya!
00:31:08 Çekil oradan.
00:31:09 Priya, sen burada TV seyrediyorsun ve patron orda
00:31:15 Merhaba! Dinliyor musun?
00:31:19 Hem evet, hem hayır.
00:31:28 Nedir bu?
00:31:31 Sirkteki patlamayı hatırlıyor musun?
00:31:33 Kendimden geçmiştim, ama sanırım
00:31:37 Kapat şimdi şu TV'yi ve Krishna'yı
00:31:46 Aman tanrım!
00:31:49 Ne oldu?
00:31:50 Geri sarıp sana göstericem.
00:32:09 Krrish Krishna'nın ta kendisi!
00:32:17 Ne oldu?
00:32:20 Kızlar neden çığlık atıyorsunuz?
00:32:22 Nereye gidiyorsunuz?
00:32:23 Ofise anne! Sonra görüşürüz, tamam mı?.
00:32:24 Ofise mi?
00:32:25 Hadi Honey
00:32:26 işimizi geri almaya!
00:32:27 tama, güle güle!
00:32:30 Priya, cep telefonun.
00:32:32 Hello Priya?
00:32:34 No, Ben Priya'in annesiyim
00:32:37 Annesi mi... merhaba.
00:32:40 Hong Kong'dan ne zaman döndünüz?
00:32:42 Hong Kong mu?Ben hiç bi yere gitmedim...
00:32:46 Siz kimsiniz?
00:32:49 benim, Krishna.
00:32:52 Krishna, kim?
00:32:56 Priya size hakkımda herşeyi anlattı,
00:32:59 Hayır, Priya sizin hakkınızda hiç bir şey
00:33:07 Siz Priya'in annesisiniz değil mi?
00:33:09 Evet... Ben Priya'in annesiyim.
00:33:14 Priya nerede?
00:33:15 Priya az önce ofisine gitmek için çıktı.
00:33:19 Ofise mi...
00:33:20 Tamam... Teşekkür ederim
00:33:26 Priya, farkında mısın? bu film
00:33:34 Bizim Krishna Dünyaca ünlü
00:33:39 Krishna ile ilgili ynalış olan bişiler var!
00:33:42 Bizi çok inandırıcı bi şekilde
00:33:44 Hindistan'dad,Kalicharan olarak, ve burada
00:33:48 sana söylemedim mi Honey, Gerçek her
00:33:53 Bak Priya, Krishnahakkındaki gerçeği
00:33:57 ...çünkü yalan söyledin!
00:33:58 Onu sevdiğin yalanı ile Hindistan'dan
00:34:03 Hayal et! Ve şimdi büyük bir
00:34:07 Haklısınt. Bazan bir yalan
00:34:32 Bana söylemedin bile!
00:34:36 Ne söyleyebilirdim ki?
00:34:39 O'nun dğrsğtlüğü sahte aşkımı
00:34:46 Ben bile farkına varmadım.
00:34:50 Krishna'ya aşığım, Honey
00:35:02 Krishna, Krishna
00:35:07 Sanık en sonunda yakalandı!
00:35:10 Kimliğini saklamak için elinden geleni
00:35:13 Ama sonunda gerçek Krrish'in kim olduğunu buldum!
00:35:18 Bana neden yalan söyledin?
00:35:21 Beni neden karanlıkta bıraktın?
00:35:24 Bir maskenin arkasına saklanma gereği
00:35:32 Sen bunu Priya'e soruyorsun?
00:35:35 Bana karşı hiç dürüst olamış birine
00:35:39 Beni bugüne kadar karanlıkta bırakan birine
00:35:45 Maskem düşmüştü benim Priya.
00:35:52 Ya senin?
00:35:56 Ne demek istiyorsun?
00:35:59 Bana neden beni sevdiğini
00:36:03 Yalanlarını gerçek sandım ve buraya
00:36:07 annenden evliliğimize izin istemek için
00:36:11 Ama sen onun hakkında da yalan söyledin!
00:36:16 Evet,Priya
00:36:19 Annenle konuştum
00:36:25 Krishna...
00:36:28 Çok üzgünüm
00:36:32 İtiraf ediyorum, başlangıçta sana yalan söyledim
00:36:35 Ama şimdi...
00:36:39 Seni gerçekten seviyorum Krishna
00:36:41 Kes şunu, Priya! Kes şunu!
00:36:45 Bana söyleyecek daha da çok yalanların olabilir
00:36:49 Ama onları gerçek kabul edecek gücüm
00:36:52 Beni dinle, Krishna! Tüm bunları
00:36:56 Senin büyük bir adam olduğunu
00:36:58 ve bu bir kaç saat içinde
00:37:00 Tüm Dünya senin üstün gücünü
00:37:03 Bu kesinlike benim istemediğim şey.
00:37:05 Neden maske taktığımı sanıyorsun?
00:37:09 Çünkü büyükanneme kimliğimi gizli
00:37:13 Kimsenin güzçlerimi bilmesine izin
00:37:18 ve sen
00:37:24 büyükanne haklıydı.
00:37:27 dünyadaki insanlar sadece kendilerinin bencil
00:37:33 O beni durdurmaya çalıştı, ama ben...
00:37:34 Ama neden büyükannen seni
00:37:38 Neden seni her zaman göz önünde
00:37:43 Neden dünyanın senin yeteneklerini
00:37:46 Bencillik etmiyor mu?
00:37:47 Priya!
00:37:53 Gerçekten bilmek istiyor musun?
00:37:55 Öyleyse dinle!
00:38:15 Oğlunu kaybettikten sonra, Büyükanne
00:38:20 çünkü aynı güçler bede de var
00:38:29 ama yine de buraya gelmeme izin verdi
00:38:33 senin için
00:38:36 hissettiklerim için, pes etti.
00:38:42 Ama şimdi ona ne söylerim?
00:38:51 Krishna, dinle beni... Krishna!
00:38:54 Krishna...
00:39:05 Merhaba Honey
00:39:07 Krishna'nın kasetinin yayınlamasına
00:39:09 Neden?
00:39:10 şimdi soru sorma, sadece yayını durdur
00:39:14 ama kaset patronda.
00:39:17 Aman Tanrım, patron nerde?
00:39:35 Singapur'daki tüm yatırımcılarıma
00:39:40 Bu alkışı gerçekten hakedenler
00:39:43 çeşitli projelerime inandıkları için
00:39:47 Açıklamaktan onur duyarım ki şirketimiz,
00:39:52 bu yıl 400 milyon dolar kâr elde etti.
00:39:56 Böylece Kârımızın %100ünün
00:40:00 hissesahiplerine sağıtıldığını açıklıyorum.
00:40:04 Sorus olan?
00:40:08 Evet?
00:40:11 Dr. Arya,şirketininiz Phenomena1
00:40:16 sorum,
00:40:17 20 sene önce, geleceği göen bir bilgisayar
00:40:21 yapmaya çalıştınız.
00:40:25 Rüyalarınıza ne oldu?
00:40:31 20 sene önce, sizin de pek çok
00:40:35 Hepsi gerçekleşti mi?
00:40:37 Anlayamadım?
00:40:39 Bazı sorular incitir
00:40:43 Medya anlamalı ki
00:40:48 Zeki arkadaşım Rohit Mehra'nın
00:40:56 Ama okuduklarım ve sizin
00:40:59 başarısızlığı asla kabul etmediğiniz
00:41:02 Kazanmak için denemiştim...
00:41:05 zeki arkadaşım hayatta olsaydı...
00:41:12 Başka sorusu olan?
00:41:15 Afedersiniz
00:41:16 Bayım, o hanımefendi ile bir dakikalığına
00:41:22 Lütfen!
00:41:31 Krishna
00:41:40 Söyleyecek bir şey kaldı mı?
00:41:44 Evet... Bu beyefendinin söyleyecek
00:41:54 Sen kimsin?
00:41:56 Benim adım Vikram Sinha
00:42:00 Ne istiyorsun?
00:42:01 Geldiğin yolu geri gitme.
00:42:07 Bu ne anlama geliyor?
00:42:08 Demek istediğim, yalnız geldin
00:42:12 geri yalnız dönme.
00:42:19 Krishna, baban, Rohit Mehra,
00:42:33 Ne dedin sen?
00:42:41 Bu resim, baban Dr. Arya için
00:42:47 Ben TechnotronicsDe güvenlik
00:42:51 Yaşça benden daha gençti,
00:42:53 Ben yardımcı konumundaydım.
00:42:56 Çok yakın arkadaştık.
00:42:58 sadece Hintli olduğumuz için değil
00:43:01 gülüşündeki samimiyet
00:43:06 ve gözlerindeki dürüstlük yüzündendi.
00:43:09 Her zaman gülümserdi...
00:43:15 Ama birinin şeytani bakışları üzerindeydi.
00:43:20 Çok seneler geçti,
00:43:23 ama sanki...
00:43:25 zaman donmuş gibiydi.
00:43:28 O gün, sabah kadar çalışıyordu...
00:43:31 çünkü projesini tamamlamak ve Hindistan'a
00:43:34 Günaydın, şef
00:43:37 Bay Vikram? Hoşgeldin!
00:43:40 Bu sabah nasılsın?
00:43:41 iyim şef
00:43:43 ama bu şekilde çalışmaya devam edersen,
00:43:49 Bugün bunu bitirmek zorundayım.
00:43:52 Bugün bilgisayar açıldığında...
00:43:55 Dr. Arya'ya teslim edeceğim ve
00:44:01 Kusura bakma, şef...
00:44:03 fakat hala geleceği görebileceğimize
00:44:06 İnanmamak gerçeği değiştirmez, Vikram.
00:44:10 Gördüğün zaman, inanacak mısın?
00:44:12 Ne? Yani demek istiyorsun ki...
00:44:15 Tabi ki!
00:44:17 Gel, geleceği gör, bugün
00:44:21 ve bana geleceği görmenin nasıl
00:44:25 Lütfen şunu tut.
00:44:48 Retina taraması, gözlerimin kimlik taraması
00:45:27 Bana ait bu iki tanımlama
00:45:30 İkisinden biri olmadan, çalışmaz.
00:45:32 Peki siz burada olmadığınızda, Hindistan'a
00:45:37 Gitmeden önce şifreyi değiştiricem
00:45:40 Ondan sonra, Dr. Arya bilgisayarı
00:45:46 Söyle bana...
00:45:48 Ne görmek istersin?
00:45:50 Ben... Hiç bir şey görmek istemiyorum
00:45:52 Ama karınızın hamile olduğunu söylemiştiniz!
00:45:56 Kız mı yoksa erkek yeğenin amcası
00:46:02 Tamam öyleyse... bakalım.
00:46:34 Nisha!
00:46:38 Nisha!
00:46:41 Sevgili bebeğim...
00:46:45 Bak, Nisha, oğlun tıpkı Rohit'e benziyor.
00:46:48 Anenen git. Oğlum bana geri dönüyor.
00:46:57 Tebrikler şef! Karınız yarın bir erkek
00:47:02 Ama ben bugün talı dağıtıcam! Aslında
00:47:05 Ne dedin?
00:47:06 Rohit'ime ne oldu?
00:47:08 Ne oldu anne?
00:47:10 Hayır, bu imkansız!
00:47:13 Rohit'im ölmüş olamaz!
00:47:16 Rohit'im yaşıyor!
00:47:18 No!
00:47:19 hayır!
00:47:21 Bu, ben...
00:47:22 Şef, bilgisayar arızalı çalışıyor!
00:47:55 Dr. Arya!
00:47:57 Saat 6:40 orada, Şimdi 6:30!
00:48:03 tam bu odada!
00:48:09 Bak! Dr. Arya!
00:48:12 Shahjahan'ı duydunuz mu, Doctor Mathur?
00:48:15 Elbette! Taj Mahal' inşa etti.
00:48:17 Yetersiz bilgiler her zaman tehlikelidir.
00:48:19 Shahjahan Taj Mahal'i inşa eden işçilerin
00:48:22 Başka bir Taj Mahal daha yapılamasın diye.
00:48:25 Rohit Mehra benim bir işçim
00:48:29 Yani Rohit'in ellerini mi keseceksin?
00:48:32 Hayır... beynini!
00:48:36 Çünkü Rohit'in beyni kendi için olduğu kadr
00:48:42 Aslında, O'nun için çok üzüleceğim çünkü
00:48:46 Samimi, dürüst, zeki...
00:48:50 Geliyorlar şef. Lütfen git!
00:48:52 Hayır! Bu bilgisayarın kötü ellere
00:48:55 Herşeyi yok edicem!
00:48:57 Tamam!
00:48:57 Onları durdurmaya çalışıcam!
00:49:04 Merhaba!
00:49:05 Anne?
00:49:06 Rohit? Nisha'yı hastaneye getirdim
00:49:09 Tebrikler! Her an baba olabilirsiniz.
00:49:12 Çabuk dön, oğlum
00:49:14 Geliyorum anne, geliyorum!
00:49:16 Rohit... Sorun ne? Sesin gergin mi geliyor?
00:49:22 Ben kullanıldım, bu Dünya çok bencil!
00:49:26 Endişelenme, geri dönücem, Yakında geri dönücem
00:50:36 Ne yaptın?
00:50:41 Hayalini yokettim...
00:50:48 çünkü niyetini biliyorum
00:50:51 Ama beni tanıyanlar bilir ki
00:51:01 Bu bilgisayarı yeniden yapıcam
00:51:04 araştırmalarını kullanarak.
00:51:08 Sana artık ihtiyacım yok.
00:51:14 Herşey için çok teşekkürler, Rohit
00:51:17 Hoşçakal
00:51:19 Durun efendim!
00:51:24 O'nu öldürmeyin
00:51:30 Rohit!i öldürürseniz... bu bilgisayarı
00:51:36 asla çalıştıramazsınız
00:51:41 bilgisayarı çalıştırmak için bir şifreye ihtiyacınız var
00:51:44 ve şifre Rohit'in kendisi.
00:51:47 Ne?
00:51:48 Evet efendim
00:51:50 Kendi gözlerimle gördüm.
00:51:53 Bilgisayar kalp atışlarını ve retinasını
00:51:59 bilgisayar çalışmayacak.
00:52:09 Yani seni hayatta tutmam gerekiyor
00:52:19 Ama öleceksin.
00:52:23 Dünya için.
00:52:29 Son dakika haberi.
00:52:31 Trajedi yaşanıyor!
00:52:33 Technotronics'deçıkan bir yangın neticesinde...
00:52:37 Ünlü Hintli dahi Rohit Mehra
00:52:42 2 Dakika sesizce saygı duruşunda bulunalım ki,
00:52:59 O zamandan sonra, Dr. Arya için çalışmaktan
00:53:05 Polise bile gidemedim...
00:53:10 çünkü Dr. Arya beni kuşkuda bıraktı,
00:53:17 Ve ailesi ile bağlantıya geçebilecek
00:53:21 Bu yüzden büyük annenizi ve sizi
00:53:26 Ve sonunda, Priya sayesinde sizi buldum.
00:54:04 Dr. Arya
00:54:11 20 yıl...
00:54:15 20 yıl boyunca, bir anneyi oğlunda
00:54:19 ve bir evladı babasından.
00:54:24 Onun yalanları yüzünden annemi kaybettim.
00:54:35 Babam nerde?
00:54:37 Burada,Singapur'da.
00:54:39 20 yıl boyunca, Dr. Arya O'nu makineler sayesinde
00:54:43 sadece beyni yaşayacak şekilde tuttu,
00:54:51 İyi akşamlar, dostum Rohit Mehra
00:55:00 Bugün nasılsın?
00:55:05 Bu makineler sana iyi bakıyor mu?
00:55:09 Evet?
00:55:12 İyi!
00:55:14 Yarın görkemli ve tarihi bir gün olacak
00:55:18 bilgisayarım, pardon, bilgisayarımız
00:55:27 Evet! bizim, çünkü sensin hiç birşey
00:55:34 Uzun yıllar, sabır ve anlayış
00:55:39 ve benimle iş birliği yaptın
00:55:42 yarın bilgisayar çalıştığında
00:55:50 hizmetin ve acıların sona erecek.
00:56:01 Yarın görüşürüz
00:56:12 Son dakika haberleri!
00:56:15 Dr. Arya Kabir şiirini hatırladı
00:56:18 Bugün yap, yarın yapman gerekeni...
00:56:20 ve şimdi yap, bugün yapman gerekeni.
00:56:22 Bu yüzden, Dr. Arya bilgisayarı kendisi
00:56:29 ve Rohit'in yaşamına son vermeye.
00:56:34 Babamın tutulduğu yer burası mı?
00:56:38 Ever! Ama bir yabancının oraya girmesi
00:56:44 Dr. Arya adanın her yerinde sıkı bir
00:56:48 kimse onunla bilgisayarın aramasına giremesin
00:56:52 Krishna, Eğer Dr. Arya bilgisayarı çalıştırırsa
00:56:56 ne kadar felakete ve yıkıma neden olacağını
00:57:08 benim... senin... bizim, Dünya'nın kaderi
00:57:19 Bu yüzden, Dr. Arya ne pahasına olursa olsun
00:57:23 Şimdi sadece babanı değil, bütün
00:57:34 Merhab.
00:57:35 Krishna?
00:57:37 Büyükanne!
00:57:39 Krishna, iyi misin?
00:57:44 Evet, büyükanne
00:57:46 Neden endişe hissettiğimi bimiyorum.
00:57:51 Ne zaman döneceksin?
00:57:53 Çabuk dön
00:57:56 Babanın ölüm yıl dönümü yaklaşıyor,
00:58:04 Unutmadım büyükanne. Endişelenme...
00:58:11 Bir evladın yapması gereken
00:58:44 GELECEĞE HOŞ GELDİNİZ!
00:58:48 Tebrikler efendim!
00:58:54 Bak Rohit, kazandım!
00:59:01 Eğer şimdi istersen, kendi
00:59:10 Ya da sana yardım etmemi mi istersin?
00:59:17 Bu acelen ne? En azından icadının,
01:00:21 Rohit, bu bilgisayarı geleceğimizi
01:00:30 ve değiştirebilelim diye!
01:00:34 Bugün kendi geleceğimi değiştireceğim
01:00:50 Dr. Arya maskeli adamı aramaya gitti.
01:01:17 Kristian!
01:01:24 Krishna
01:01:27 Bak Dr. Arya!
01:01:29 Hadi, gidelim!
01:01:46 Kristian ne yapmıştı? O'nu neden öldürdü?
01:01:50 Muhtemelen Dr. Arya bilgisayarı
01:01:55 geleceğini görmüş olmalı!
01:01:58 Geleceği tam olarak gördüğü gibi olacak!
01:08:22 Geleceğimi değiştirdim!
01:08:26 Artık maske yok...
01:08:28 Bundan sonra,Tanını yeni yüzü...
01:08:49 Bu nasıl mümkün olabilir?
01:08:52 O'nu kendi ellerimle öldürdüm. Öyleyse...
01:08:59 Saat orada 9:15 ve burada 9.
01:09:05 Yani, 25 dakika içinde burada olacak .
01:09:08 Bu da şu anda adada olduğu anlamına gelir!
01:09:28 Dur!
01:09:33 Onu yakalamak için, plana ihtiyacımız var,
01:10:32 Dr. Arya adanın her yerinde çok sıkı
01:11:05 İyisin, çok iyisin.
01:11:19 Evet, ben daha iyiyim.
01:11:23 Çünkü geleceği gördüm.
01:11:32 Ama zaman kıtlığından göremediğim şey,
01:11:40 Neden beni öldürmek istiyorsun?
01:11:44 Ve neden Rohit Mehra'yı kurtarmak istiyorsun?
01:11:53 Kimsin sen?
01:11:56 bana gel ve cevap ver.
01:12:01 gel!
01:12:14 Sana söyledim, geleceği gördüm
01:12:18 Ve kimin benimle olduğunu biliyorum...
01:12:23 Merhaba!
01:12:25 ve kimin bana karşı olduğunu
01:12:28 Bu yüzden...lütfen benimle
01:13:33 Kimsin sen?
01:13:37 Şimdi birbirimizi tanıyacağız.
01:15:44 Sen... kimsin?
01:16:09 Oğlun... Krishna!
01:17:21 Anne.
01:18:59 Teşekkür ederim, Jadoo.
01:19:02 Teşekkür ederim.
01:19:03 (Çeviri: Artemes)