Kung Fu Panda
|
00:00:22 |
Tradução: |
00:00:26 |
resync by drcaio |
00:00:35 |
As Lendas falam sobre |
00:00:39 |
cujas habilidades de |
00:00:43 |
Ele viajava pela terra em |
00:00:57 |
Vejo que você gosta de mastigar. |
00:01:03 |
O guerreiro nada disse, |
00:01:07 |
Então ele engoliu. |
00:01:10 |
Chega de conversa! |
00:01:12 |
Shashabooey! |
00:01:17 |
Ele era tão letal, |
00:01:19 |
que seus inimigos ficavam cegos por se |
00:01:22 |
- Meus olhos! |
00:01:25 |
- E atraente... |
00:01:28 |
Não há preço para |
00:01:31 |
Ou para a "atratividade". |
00:01:34 |
Kablooey! |
00:01:35 |
Não importava o número de |
00:01:38 |
Eles não eram páreo |
00:01:53 |
Nunca antes um panda havia |
00:01:59 |
Até mesmo os heróis mais |
00:02:01 |
o Quinteto Furioso, |
00:02:04 |
curvavam-se em respeito |
00:02:07 |
A gente podia sair junto. |
00:02:09 |
De acordo! |
00:02:13 |
Mais sair juntos |
00:02:15 |
Porque quando você está diante de 10 |
00:02:19 |
só há uma coisa |
00:02:22 |
Po! Acorde! |
00:02:24 |
Você vai ser atrasar |
00:02:26 |
O quê? |
00:02:34 |
Po! Levante-se. |
00:02:51 |
Po! O que você está |
00:02:55 |
É... nada! |
00:03:00 |
Macaco, Louva-a-Deus, |
00:03:10 |
Po! Ande logo. Você está |
00:03:13 |
Estou indo. |
00:03:25 |
Desculpe, pai. |
00:03:26 |
Desculpas não fazem |
00:03:29 |
O que você estava fazendo lá |
00:03:31 |
Ah! Nada. |
00:03:34 |
Sobre o quê? |
00:03:35 |
Com o que você |
00:03:37 |
Com o que? |
00:03:39 |
Eu estava sonhando com... |
00:03:43 |
sopa de macarrão. |
00:03:45 |
Sopa de macarrão? Você realmente |
00:03:49 |
É... Sim! Com o que |
00:03:51 |
Oh! Cuidado! |
00:03:54 |
Oh! Que dia feliz! |
00:03:55 |
Meu filho finalmente sonhou |
00:04:01 |
Você não sabe há quanto tempo eu |
00:04:05 |
Isso é um sinal, Po! |
00:04:07 |
É... um sinal de quê? |
00:04:08 |
Você está quase pronto para |
00:04:13 |
da minha |
00:04:15 |
E então você cumprirá o seu destino |
00:04:21 |
Exatamente como eu |
00:04:24 |
que ganhou do pai dele, que ganhou |
00:04:27 |
Pai, pai, foi só um sonho. |
00:04:30 |
Não! Esse foi o sonho! |
00:04:32 |
Nós somos a família do macarrão. |
00:04:36 |
Mas pai, você nunca pensou |
00:04:40 |
Algo além de macarrão? |
00:04:42 |
Na verdade, quando |
00:04:45 |
eu pensei em fugir e |
00:04:49 |
Então por que |
00:04:50 |
Porque era um sonho estupido. |
00:04:53 |
Você me imagina fazendo Tofu? |
00:04:57 |
Tofu... |
00:04:59 |
Não! Todos temos nosso lugar |
00:05:02 |
O meu é aqui, e o seu é... |
00:05:05 |
Eu sei, aqui! |
00:05:06 |
Não! São as mesas 2, 5, 7 e 12! |
00:05:09 |
Sirva sorrindo. |
00:05:41 |
Muito bem, meus pupilos... |
00:05:45 |
Tigresa, você precisa de mais |
00:05:48 |
Garça, estatura! Víbora, sutileza! |
00:05:51 |
- Mestre Shifu... |
00:05:53 |
É o mestre Oogway, |
00:06:06 |
Mestre Oogway. Você invocou |
00:06:16 |
Deve haver algo errado para que |
00:06:21 |
Então, não há nada de errado? |
00:06:23 |
Bem... eu não disse isso. |
00:06:44 |
Você estava dizendo... |
00:06:45 |
Eu tive uma visão. |
00:06:48 |
Tai Lung retornará. |
00:06:56 |
Isso é impossível! |
00:06:59 |
Nada é impossível. |
00:07:02 |
Zeng! |
00:07:03 |
Voe até a prisão |
00:07:06 |
para que dobrem os guardas, |
00:07:09 |
Tai Lung não sairá daquela prisão! |
00:07:11 |
Sim, mestre Shifu! |
00:07:15 |
Aquele que foge do seu destino |
00:07:20 |
Temos que fazer algo! Não podemos |
00:07:24 |
Ele vai... |
00:07:25 |
Sua mente é como |
00:07:27 |
Quando está agitada, |
00:07:32 |
Mas se você permitir |
00:07:34 |
a resposta torna-se clara. |
00:07:40 |
O Pergaminho do Dragão! |
00:07:43 |
Chegou o momento... |
00:07:45 |
Mas quem? Quem é digno de confiarmos |
00:07:49 |
Para se tornar o |
00:07:54 |
Eu não sei! |
00:07:57 |
Com licença, me desculpe... |
00:08:00 |
Hey, cuidado Po! |
00:08:01 |
Desculpe. Foi mal. |
00:08:04 |
Desculpe. Mil perdões. |
00:08:07 |
O quê? |
00:08:10 |
O mestre Oogway vai escolher |
00:08:14 |
Todo mundo ao Palácio de Jade! Alguém |
00:08:18 |
Estamos esperando há mil anos |
00:08:21 |
É o maior dia da história do Kung Fu! |
00:08:26 |
Po! Onde você vai? |
00:08:29 |
Para o Palácio de Jade. |
00:08:31 |
Você está esquecendo o seu |
00:08:33 |
Todos do vale estarão lá, e você venderá |
00:08:38 |
Vender sopa de macarrão? |
00:08:42 |
Mas pai, eu estava |
00:08:44 |
- Sim? |
00:08:50 |
Pudesse vender também os |
00:08:55 |
Esse é o meu garoto! |
00:08:57 |
Eu lhe disse que aquele |
00:08:59 |
Sim. Fico feliz |
00:09:06 |
- Sou um guerreiro de Kung-Fu! |
00:09:09 |
- Estou quase lá. |
00:09:46 |
Vamos. Vamos! |
00:09:49 |
Quase lá. |
00:09:51 |
O quê? |
00:09:52 |
Não! Oh, não! |
00:09:57 |
- Sinto muito, Po. |
00:10:05 |
Não... Eu vou trazer |
00:10:14 |
Esta é uma data histórica. |
00:10:15 |
Não é, mestre Oogway? |
00:10:17 |
Sim. E uma que eu temia |
00:10:22 |
Seus pupilos estão prontos? |
00:10:24 |
Sim, Mestre Oogway. |
00:10:27 |
Agora veja, velho amigo, |
00:10:29 |
seja quem for que eu escolha, |
00:10:33 |
mas também para você. |
00:10:39 |
Que comece o torneio! |
00:10:39 |
Que comece o torneio! |
00:10:55 |
Sim! |
00:10:58 |
Não, não, espere! |
00:11:00 |
Estou chegando! |
00:11:02 |
Sim! |
00:11:06 |
Ei! abram a porta! |
00:11:11 |
Deixem-me entrar! |
00:11:14 |
Cidadãos do Vale da Paz, |
00:11:16 |
é com grande honra que |
00:11:20 |
Víbora, Garça, |
00:11:24 |
O Quinteto Furioso! |
00:11:39 |
É o Quinteto Furioso! |
00:11:42 |
Guerreiros, preparem-se. |
00:11:44 |
Esperem. Não. Oh, pelo buraco. |
00:11:46 |
- Preparem-se para a batalha! |
00:11:50 |
As Mil Línguas de Fogo! |
00:11:54 |
Olhe só isso! |
00:11:55 |
Ei! Saia da frente! |
00:12:30 |
E finalmente a mestre Tigresa! |
00:12:35 |
Acreditem, cidadãos. |
00:12:40 |
Eu sei! |
00:12:41 |
Mestre Tigresa enfrenta Mãos-de-Ferro |
00:12:59 |
Eu sinto que o Guerreiro do |
00:13:08 |
Cidadãos do Vale da Paz, |
00:13:11 |
Mestre Oogway agora escolherá |
00:13:17 |
Hã? Oh, não! Espere! |
00:13:20 |
Ééé! |
00:13:38 |
Po! |
00:13:39 |
O que você está fazendo? |
00:13:41 |
O que parece que eu |
00:13:44 |
Eu irei ver o |
00:13:49 |
Eu não entendo. Você finalmente teve |
00:13:54 |
Eu menti, eu não sonho |
00:14:00 |
Eu amo o Kung Fuuuuuuuu... |
00:14:16 |
Oh, vamos lá filho. |
00:14:23 |
É... está bem! |
00:14:31 |
Po! Volte! |
00:14:57 |
O que está acontecendo? |
00:14:59 |
Para onde... ? |
00:15:03 |
Para onde você está apontando? |
00:15:08 |
Oh! Ok. Desculpe. |
00:15:10 |
Eu só queria ver quem seria |
00:15:12 |
Que interessante... |
00:15:14 |
Mestre, o senhor está |
00:15:18 |
- Ele! |
00:15:22 |
- Você! |
00:15:24 |
O universo nos trouxe |
00:15:30 |
- O quê? |
00:15:31 |
- O quê? |
00:15:43 |
Parem! Esperem! |
00:15:54 |
Mestre Oogway, espere! |
00:15:57 |
Não é possível que aquele panda voador |
00:16:01 |
Estava prestes a apontar para a tigresa |
00:16:05 |
Foi só um acidente! |
00:16:06 |
Não existem acidentes... |
00:16:24 |
Perdoe-nos mestre. |
00:16:27 |
Não. Se o panda não |
00:16:30 |
eu é que terei falhado com vocês. |
00:16:51 |
Esperem! Esperem! Esperem! |
00:16:54 |
do Mestre Shifu. |
00:17:01 |
O quê? |
00:17:02 |
"Dobrar a guarda"? |
00:17:03 |
"Precauções extras"? |
00:17:05 |
"Sua prisão pode não ser adequada"? |
00:17:11 |
Você duvida da segurança |
00:17:14 |
Absolutamente não. |
00:17:16 |
Shifu duvida, eu sou |
00:17:19 |
Eu enviarei uma mensagem |
00:17:24 |
Uma fuga da prisão |
00:17:32 |
Impressionante, não é? |
00:17:35 |
É muito impressionante! |
00:17:37 |
É muito impressionante! |
00:17:38 |
Apenas uma entrada |
00:17:41 |
Mil guardas e um prisioneiro. |
00:17:45 |
Sim, só que esse prisioneiro... |
00:17:48 |
é Tai Lung. |
00:17:54 |
Leve-nos para baixo. |
00:18:01 |
O que você está fazendo? |
00:18:13 |
Oh, meu... |
00:18:19 |
Lá está o Tai Lung. |
00:18:24 |
Eu vou... vou esperar aqui. |
00:18:27 |
Não há nada o que temer. |
00:18:31 |
Bestas! Em posição! |
00:18:34 |
Bestas? |
00:18:36 |
Ei, valentão, você ficou sabendo? |
00:18:38 |
Oogway vai dar o Pergaminho do Dragão |
00:18:43 |
O que você está fazendo! |
00:18:45 |
O que ele pode fazer? |
00:18:54 |
Oh... Eu pisei no rabo |
00:18:58 |
Eu já vou! Já vi o suficiente. |
00:19:00 |
Eu vou dizer ao Shifu que ele |
00:19:02 |
Não, ele não tem mesmo. |
00:19:03 |
Eu vou falar pra ele. |
00:19:06 |
Nós podemos ir agora, por favor? |
00:19:23 |
Guerreiro do Dragão! |
00:19:26 |
Guerreiro do Dragão! |
00:19:32 |
Oh! Espere um pouco! |
00:19:39 |
Acho que está havendo um pequeno engano. |
00:19:46 |
A Sala Secreta dos Guerreiros! |
00:19:51 |
Olha só esse lugar! |
00:19:54 |
A armadura do Mestre FlyRhinus, |
00:20:01 |
A Espada dos Heróis! |
00:20:03 |
Dizem que é tão afiada que você |
00:20:08 |
O Tridente Invisível do Destino! |
00:20:12 |
Eu só tinha visto pinturas |
00:20:22 |
Não! |
00:20:25 |
A Urna Lendária dos |
00:20:27 |
Diz a lenda que ela contém as |
00:20:34 |
Olá... |
00:20:35 |
Você terminou sua excursão? |
00:20:38 |
Desculpe! Eu deveria ter |
00:20:40 |
Minha paciência está acabando. |
00:20:42 |
E daí? Você não vai |
00:20:45 |
- Você pode se virar? |
00:20:47 |
Ei. Como vai? |
00:20:48 |
Como alguém consegue por cinco mi... |
00:20:53 |
Alguém... quebrou isso. |
00:20:55 |
Mas eu vou arrumar. |
00:20:58 |
cola? |
00:21:03 |
Farpa. |
00:21:04 |
Então é você o lendário |
00:21:07 |
- Acho que sim. |
00:21:10 |
Você não é o Guerreiro do Dragão, |
00:21:14 |
até que você que você tenha aprendido |
00:21:19 |
E como vai ser? |
00:21:21 |
Você tem uma escada, um tranpolim...? |
00:21:26 |
Você acha que é simples assim? |
00:21:30 |
- o segredo para o poder ilimitado? |
00:21:32 |
Para começar, o escolhido deve |
00:21:35 |
o que é claramente impossível |
00:21:39 |
Alguém como eu? |
00:21:40 |
Sim! Olhe pra você! |
00:21:45 |
As partes flácidas |
00:21:47 |
E essa barriguinha ridícula aqui... |
00:21:50 |
e descuido absoluto com |
00:21:54 |
Ei, calma aí, |
00:21:56 |
Não fale tão de perto, |
00:21:59 |
Escuta aqui, o |
00:22:00 |
Ah! A Imobilização de Dedo Wu Shi! |
00:22:03 |
Oh! Você conhece |
00:22:06 |
Foi criado pelo mestre Wu Shi |
00:22:09 |
Então você já sabe o que acontece |
00:22:12 |
- Não, não! |
00:22:15 |
A pior parte, é limpar |
00:22:19 |
Ok, vai devagar aí! |
00:22:21 |
Agora preste muita |
00:22:24 |
Oogway pode ter lhe escolhido, |
00:22:27 |
eu lhe prometo. Você vai desejar não ter |
00:22:32 |
Sim, estamos! |
00:22:35 |
Ótimo. |
00:22:37 |
Mal posso esperar |
00:23:19 |
- Vamos começar. |
00:23:21 |
O quê? |
00:23:24 |
- Agora? |
00:23:27 |
A menos que ache que Oogway estava |
00:23:31 |
Oh, ok... bem... |
00:23:33 |
Mas eu não sei se eu |
00:23:37 |
Bom, se não tentarmos |
00:23:39 |
É, mas talvez a gente consiga |
00:23:43 |
E qual seria esse nível? |
00:23:44 |
Bom, você sabe, |
00:23:48 |
que tal começar do zero? |
00:23:51 |
Não tem isso de |
00:23:55 |
- Talvez eu possa começar com aquilo. |
00:23:58 |
Nós usamos isso para treinar crianças e |
00:24:03 |
Mas se você insiste... |
00:24:04 |
O Quinteto Furioso! |
00:24:07 |
Vocês são bem maiores que os bonecos! |
00:24:15 |
Vá em frente Panda. |
00:24:19 |
Eles vão ficar olhando? Ou devo |
00:24:23 |
Acerte-o! |
00:24:24 |
Ok, quer dizer... |
00:24:29 |
Ainda estou digerindo... O meu Kung Fu |
00:24:32 |
Só acerte-o! |
00:24:34 |
Tudo bem. |
00:24:36 |
O que você tem? Você não |
00:24:40 |
Está mexendo com meus amigos? |
00:24:43 |
Eu tenho pés loucos. |
00:24:45 |
Vamos lá! Sou um vulto! |
00:24:48 |
Você só viu o estilo Louva-a-Deus. |
00:24:50 |
Ou o estilo Macaco. |
00:24:53 |
Ou a cobrinha mágica sorrateira. |
00:24:55 |
Dá pra você bater logo? |
00:24:58 |
Tá bom, tá bom... |
00:25:06 |
Tente de novo, |
00:25:10 |
Que tal agora? |
00:25:22 |
Ai, isso machuca! |
00:25:31 |
Isso vai ser mais fácil |
00:25:33 |
Estou me sentindo |
00:25:36 |
Pare com esses braços! |
00:25:42 |
Minhas partes sensíveis... |
00:26:12 |
Como eu me saí? |
00:26:13 |
Agora existe um nível zero... |
00:26:17 |
- Não tenho palavras. |
00:26:17 |
- Não tenho palavras. |
00:26:20 |
Eu não entendo o que Mestre |
00:26:22 |
O pobre coitado |
00:26:25 |
Ele é tão poderoso! |
00:26:27 |
O Guerreiro do Dragão caiu |
00:26:32 |
Quando ele anda, |
00:26:36 |
Penso que Oogway deveria ter escolhido |
00:26:40 |
É, ou pelo menos alguém que |
00:26:42 |
Ou que pelo menos |
00:27:09 |
OK. |
00:27:19 |
Ótimo... |
00:27:36 |
Você está acordado? |
00:27:37 |
Agora sim. |
00:27:39 |
Eu estava apenas... |
00:27:40 |
Que dia, hein? |
00:27:42 |
Essa coisa de Kung Fu dá trabalho, né? |
00:27:48 |
Eu tive um dia longo e frustrante... |
00:27:53 |
É... Eu provavelmente |
00:27:57 |
- É, claro que sim... |
00:27:59 |
É porque, cara, |
00:28:02 |
Vocês foram incríveis na |
00:28:05 |
Em desvantagem de 1000 para 1, |
00:28:11 |
Ops, foi mal aí! |
00:28:13 |
Olha só... |
00:28:18 |
Ah... eu sei, eu sei. |
00:28:21 |
Não pertenço... Mas eu... |
00:28:23 |
a minha vida toda eu sonhei... |
00:28:25 |
Não quis dizer que não pertence aqui. |
00:28:31 |
Propriedade do Garça. |
00:28:33 |
Oh, ok. Certo. |
00:28:35 |
Então, você quer dormir. |
00:28:38 |
- Sim. |
00:28:40 |
Temos um longo dia amanhã. |
00:28:42 |
Você é demais. É a última coisa |
00:28:50 |
O quê? |
00:28:51 |
Eu não disse nada. |
00:28:53 |
Ok. Tudo bem. Boa noite. |
00:28:55 |
Durma bem. |
00:28:59 |
Isso foi um pouco embaraçoso... |
00:29:03 |
Mestre Tigresa! |
00:29:05 |
- Você não pertence a este lugar. |
00:29:08 |
Este é o seu quarto... |
00:29:09 |
Eu quis dizer que você não |
00:29:13 |
Você é uma desonra para |
00:29:15 |
tem algum respeito por quem |
00:29:19 |
você já terá ido |
00:29:27 |
Grande fã! |
00:29:36 |
Vejo que você achou a Pessegueira |
00:29:42 |
Oh, é uma árvore sagrada? Sinto muito! |
00:29:47 |
Eu compreendo. |
00:29:52 |
Chateado? Não estou chateado. |
00:29:57 |
Então, por que você está chateado? |
00:30:05 |
Eu provavelmente fui pior em um dia do |
00:30:08 |
Na história da China... |
00:30:12 |
Provavelmente. |
00:30:13 |
E o Quinteto! Cara, você deveria ter |
00:30:17 |
Totalmente. |
00:30:18 |
Como Shifu vai me transformar |
00:30:24 |
Penso, eu não sou |
00:30:26 |
Não tenho garras, |
00:30:30 |
Até o Louva-a-Deus tem aquelas... coisinhas. |
00:30:34 |
Talvez eu deva apenas desistir |
00:30:41 |
Desistir, não desistir... |
00:30:43 |
Sopa de macarrão ou não... |
00:30:47 |
Você está preocupado demais com |
00:30:52 |
Há um ditado: |
00:30:54 |
Ontem é história, |
00:30:56 |
amanhã é mistério, |
00:30:59 |
mas o hoje é uma dádiva. |
00:31:02 |
Por isso é chamado de presente. |
00:31:35 |
- Oh, não! |
00:31:37 |
Aos seus postos! |
00:31:48 |
Desparar bestas! |
00:31:50 |
Fogo! |
00:31:54 |
Fogo! |
00:32:03 |
Tai Lung está livre! |
00:32:06 |
- Não vai a lugar algum, ele também não! |
00:32:08 |
Traga para cima! |
00:32:12 |
Espere! Traga de volta! |
00:32:33 |
- Ele está escapando! |
00:33:44 |
Estamos mortos. |
00:33:48 |
Não, não estamos. Vão! |
00:34:38 |
- Podemos correr agora? |
00:35:02 |
Estou feliz que Shifu tenha te mandado. |
00:35:05 |
Já tinha começado a pensar |
00:35:08 |
Voe de volta até lá |
00:35:10 |
o verdadeiro Guerreiro do Dragão |
00:35:26 |
Bom dia, Mestre! |
00:35:29 |
Panda! |
00:35:31 |
Panda! |
00:35:32 |
Acorde! |
00:35:37 |
Ele desistiu. |
00:35:40 |
O que fazemos agora, sem o panda? |
00:35:45 |
Tudo o que podemos fazer, é treinar |
00:35:48 |
o Guerreiro do Dragão |
00:35:53 |
O que você está fazendo aqui? |
00:35:55 |
Oi! Bom dia, Mestre. |
00:35:57 |
Eu achei que |
00:36:01 |
Você está preso. |
00:36:02 |
Preso? Eu? O quê? Preso? |
00:36:06 |
Não. É assim mesmo |
00:36:08 |
- Ajude-o. |
00:36:11 |
No três. Um, dois... |
00:36:15 |
três. |
00:36:18 |
- Obrigado. |
00:36:20 |
- Não, sério. Eu realmente agradeço... |
00:36:23 |
Você achou mesmo que poderia aprender, |
00:36:27 |
Se leva anos para desenvolver |
00:36:31 |
E mais anos ainda para |
00:36:44 |
Largue isto! |
00:36:45 |
As únicas coisas que colecionamos aqui |
00:36:50 |
Ééé! Excelente! |
00:36:54 |
Vamos começar. |
00:36:57 |
- Está pronto? |
00:37:01 |
Me desculpe, mas pensei tê-lo |
00:37:04 |
Isso foi incrível! |
00:37:34 |
Eu venho pegando leve com |
00:37:37 |
Seu próximo oponente será eu. |
00:37:39 |
Tudo bem! Sim! Vamos lá! |
00:37:43 |
Passo à frente. |
00:37:45 |
O verdadeiro caminho para a vitória é |
00:37:49 |
e fazê-lo sofrer por elas. |
00:37:51 |
Oh, sim! |
00:37:52 |
Pegar sua força e |
00:37:56 |
até que ele finalmente caia... |
00:37:58 |
ou desista. |
00:37:59 |
Mas um verdadeiro |
00:38:02 |
Não se preocupe, Mestre. |
00:38:15 |
Se ele for esperto, não |
00:38:18 |
Mas ele vai. |
00:38:20 |
Ele não vai parar, vai? |
00:38:22 |
Ele não vai parar de "quicar", |
00:38:37 |
Achei que você tinha dito que a |
00:38:40 |
Confie em mim, vai. |
00:38:41 |
Só que não é assim tão fácil achar |
00:38:45 |
- Gordura? |
00:38:47 |
Claro que ia. |
00:38:49 |
Quem sou eu para julgar um |
00:38:54 |
Estou bem aqui. |
00:38:56 |
Talvez você deveria dar |
00:38:58 |
Oh, certo. |
00:39:04 |
Pare! Pare! |
00:39:07 |
Eu sei que o Mestre Shifu está |
00:39:10 |
mas se eu o conhecesse melhor, eu diria |
00:39:19 |
Eu sei que ele parece não ter coração, |
00:39:22 |
mas nem sempre foi assim. |
00:39:24 |
De acordo com a lenda, |
00:39:25 |
houve um tempo em que o |
00:39:30 |
- Não! |
00:39:32 |
Isso foi antes... |
00:39:33 |
Antes de quê? |
00:39:35 |
Antes de Tai Lung. |
00:39:37 |
É. A gente não deveria |
00:39:39 |
Bem, se ele vai ficar aqui, |
00:39:42 |
Pessoal, eu sei sobre Tai Lung. |
00:39:44 |
Ele era um aluno. O primeiro que dominou |
00:39:50 |
E então... ele ficou mau... |
00:39:54 |
Ele não era apenas um aluno. |
00:40:01 |
Shifu o achou, pelo que sabemos. |
00:40:05 |
E o criou como um filho. |
00:40:10 |
E quando o menino mostrou |
00:40:14 |
Shifu o treinou, |
00:40:17 |
acreditou nele e disse que |
00:40:23 |
Mas nunca foi o suficiente |
00:40:27 |
Ele queria o Pergaminho do Dragão. |
00:40:29 |
Mas Oogway viu a escuridão |
00:40:33 |
Indignado, Tai Lung espalhou |
00:40:40 |
Ele tentou levar |
00:40:42 |
E Shifu teve que destruir |
00:40:48 |
Mas como ele poderia? |
00:41:04 |
Shifu amava Tai Lung como nunca |
00:41:16 |
Ou desde então. |
00:41:26 |
E agora ele tem uma chance |
00:41:29 |
para treinar o verdadeiro |
00:41:31 |
E ele está preso a você. |
00:41:34 |
Um panda grande e gordo, |
00:41:39 |
Oh! Já chega! |
00:41:40 |
Espera! Culpa minha! |
00:41:46 |
E talvez tenha parado |
00:41:52 |
Paz interior. |
00:41:55 |
Paz interior. |
00:42:00 |
Paz... |
00:42:03 |
Paz interior. |
00:42:08 |
Quem quer que esteja fazendo |
00:42:16 |
Paz... |
00:42:22 |
Oh, Zeng. |
00:42:24 |
Excelente. |
00:42:25 |
Seria muito bom algumas |
00:42:35 |
Mestre! Mestre! |
00:42:37 |
Eu tenho! São... |
00:42:42 |
Shifu. |
00:42:44 |
Há apenas notícias. |
00:42:47 |
Mestre, sua visão. |
00:42:51 |
Tai Lung escapou da prisão |
00:42:56 |
Isso é má notícia... |
00:42:59 |
se você não acredita que o |
00:43:03 |
O panda? Mestre, aquele |
00:43:08 |
Ele não era nem mesmo para |
00:43:11 |
Não existem acidentes. |
00:43:15 |
Sim, eu sei. O senhor já |
00:43:18 |
- Duas vezes. |
00:43:22 |
Thrice. |
00:43:23 |
Meu velho amigo, |
00:43:25 |
aquele Panda nunca cumprirá o |
00:43:30 |
até que você se livre |
00:43:33 |
Ilusão? |
00:43:35 |
Sim. Olhe para esta árvore, Shifu. |
00:43:38 |
Eu não posso fazê-la |
00:43:41 |
nem fazer que ela dê frutos |
00:43:44 |
Mas existem coisas |
00:43:48 |
Eu posso controlar quando |
00:43:52 |
E eu posso controlar... |
00:43:55 |
onde planto a semente. |
00:43:57 |
Isto não é ilusão, Mestre. |
00:44:01 |
Sim. |
00:44:03 |
Mas não importa o que você faça, |
00:44:05 |
essa semente crescerá |
00:44:08 |
Você pode desejar uma maçã ou |
00:44:13 |
Mas um pêssego não |
00:44:17 |
Talvez possa. |
00:44:20 |
Se você estiver |
00:44:23 |
nutrí-lo, |
00:44:25 |
se acreditar nele. |
00:44:26 |
Mas como? Como? |
00:44:29 |
Eu preciso |
00:44:31 |
Não. Você só precisa acreditar. |
00:44:35 |
Me prometa, Shifu. |
00:44:38 |
Me prometa que irá acreditar. |
00:44:41 |
Eu vou tentar. |
00:44:45 |
Hum... bom. |
00:44:49 |
Chegou a minha hora. |
00:44:53 |
Você deve continuar a |
00:44:58 |
O quê? O quê o senhor...? |
00:45:01 |
Mestre! |
00:45:04 |
O Senhor não pode me deixar! |
00:45:09 |
Você deve acreditar. |
00:45:12 |
Mestre! |
00:45:44 |
Ah, também não é assim. "Você pode |
00:45:47 |
ser o bandido mais assustador da |
00:45:50 |
mas é um péssimo palpiteiro". |
00:45:52 |
Sério? Então, como |
00:45:56 |
Quero dizer, eu não disse isso. |
00:45:59 |
Eu pensei isso... |
00:46:00 |
na minha mente. |
00:46:02 |
Se ele pudesse ler minha |
00:46:06 |
Você gosta? |
00:46:10 |
- Isso está muito bom! |
00:46:13 |
Você devia experimentar a |
00:46:18 |
O que você está dizendo? |
00:46:20 |
- Uau, você cozinha muito bem! |
00:46:23 |
Tigresa, você tem que |
00:46:25 |
Dizem que o Guerreiro do Dragão |
00:46:29 |
a não ser uma única folha de |
00:46:35 |
Eu acho que o meu corpo ainda não |
00:46:39 |
Eu preciso de muito mais do |
00:46:48 |
- O quê? |
00:46:54 |
Nunca será Guerreiro do Dragão. A menos |
00:46:59 |
Que barulho é esse que está fazendo? |
00:47:03 |
Se esforce, Panda, |
00:47:06 |
você |
00:47:09 |
Essa foi boa. |
00:47:11 |
Orelhas! Vocês não entenderam? |
00:47:15 |
É o Shifu. |
00:47:16 |
Claro que é o Shifu. O que vocês |
00:47:21 |
Mestre Shifu! |
00:47:26 |
Vocês acham que |
00:47:27 |
Tai Lung escapou da prisão |
00:47:30 |
- O quê? |
00:47:33 |
e só você é capaz de pará-lo. |
00:47:39 |
E eu aqui dizendo que o senhor |
00:47:41 |
Eu vou só... parar Tai Lung. |
00:47:44 |
Espera, é sério? |
00:47:48 |
Não, Mestre Oogway irá detê-lo. |
00:47:52 |
Oogway não pode. |
00:47:54 |
Não mais. |
00:47:56 |
Nossa única esperança |
00:47:59 |
- O panda? |
00:48:01 |
Mestre, deixe-nos deter Tai Lung. |
00:48:05 |
Não. Não é o seu destino |
00:48:08 |
É o dele! |
00:48:10 |
Onde ele foi? |
00:48:18 |
Você não pode partir. Um guerreiro |
00:48:22 |
Então observe. |
00:48:26 |
Qual é... |
00:48:27 |
como é que eu vou vencer Tai Lung? |
00:48:31 |
Você o vencerá porque você |
00:48:35 |
Você não acredita nisso! |
00:48:38 |
Desde que eu cheguei aqui, |
00:48:41 |
Sim, é verdade. |
00:48:44 |
Mas agora peço que confie no seu |
00:48:50 |
Você não é meu mestre. |
00:48:54 |
E por que não desistiu? Sabia que tentei |
00:48:58 |
É, eu fiquei. |
00:49:00 |
Eu fiquei porque toda vez que você |
00:49:04 |
ou dizia que eu fedia, isso doía. |
00:49:08 |
quanto apenas ser eu, |
00:49:13 |
Eu fiquei porque pensei que se havia |
00:49:17 |
me fazer não ser mais eu, |
00:49:20 |
esse alguém era você. |
00:49:22 |
O maior professor de |
00:49:25 |
Mas eu posso mudar você! |
00:49:27 |
Eu posso lhe transformar no |
00:49:30 |
Qual é! Tai Lung está vindo |
00:49:34 |
E mesmo que ele leve cem |
00:49:38 |
como é que você vai transfomar |
00:49:44 |
Como? |
00:49:47 |
Como? |
00:49:51 |
- Como? |
00:50:01 |
- Eu não sei! |
00:50:10 |
Foi o que eu pensei. |
00:50:50 |
Foi para isto que |
00:51:00 |
Tigresa! |
00:51:05 |
Não tentem me parar. |
00:51:10 |
Não estamos tentando te parar. |
00:51:11 |
O quê? |
00:51:12 |
Estamos indo com você. |
00:52:27 |
O que foi? Eu como quando |
00:52:32 |
Oh, não precisa se explicar. |
00:52:33 |
Eu achei que fosse o Macaco, ele esconde |
00:52:59 |
Não conte ao Macaco. |
00:53:00 |
- Olhe só para você. |
00:53:04 |
Não, eu quero dizer.... |
00:53:07 |
Eu não sei, eu só... |
00:53:10 |
Eu não sei. |
00:53:12 |
Ainda assim, você está |
00:53:15 |
e fez uma abertura perfeita. |
00:53:17 |
Não, isto? Isto é apenas um... |
00:53:21 |
acidente! |
00:53:27 |
Não existem acidentes. |
00:53:30 |
Venha comigo. |
00:53:39 |
Eu sei que você está tentando |
00:53:42 |
mas você poderia ao menos |
00:53:55 |
Você me arrastou... |
00:53:58 |
de tão longe até aqui... |
00:53:59 |
para um banho? |
00:54:04 |
Panda... |
00:54:06 |
nós não lavamos nossas axilas |
00:54:11 |
O Lago das... |
00:54:12 |
Foi aqui que Oogway |
00:54:14 |
da harmonia e da concentração. |
00:54:17 |
Aqui é o local onde nasceu... |
00:54:19 |
o Kung Fu. |
00:54:34 |
Você deseja aprender Kung Fu? |
00:54:37 |
Sim! |
00:54:38 |
Então eu sou o seu Mestre. |
00:54:41 |
Tudo bem! |
00:54:44 |
Não chore. |
00:54:45 |
Ok. |
00:54:53 |
Quando você se foca no Kung Fu, |
00:54:55 |
quando |
00:54:57 |
você é péssimo. |
00:54:58 |
Mas talvez isso seja minha culpa. |
00:55:00 |
Eu não posso treinar você do |
00:55:04 |
Agora percebo que a forma que eu |
00:55:07 |
é com isso. |
00:55:08 |
Oh, ótimo! Porque eu estou faminto! |
00:55:12 |
Bom. |
00:55:13 |
Quando você estiver |
00:55:17 |
Vamos começar. |
00:56:29 |
Depois de você, Panda. |
00:56:30 |
Simples assim? |
00:56:32 |
Sem armadilhas? |
00:56:36 |
Eu jurei treiná-lo e você foi treinado. |
00:56:46 |
Aproveite! |
00:56:49 |
Ei! |
00:56:51 |
Disse que você está livre para comer. |
00:56:55 |
Ei! |
00:57:03 |
Você está livre para comer. |
00:57:05 |
- Estou? |
00:58:33 |
Não estou com fome. |
00:58:38 |
Mestre. |
00:59:10 |
Corte! |
00:59:28 |
Onde está o Guerreiro do Dragão? |
00:59:30 |
Como sabe se não |
00:59:33 |
Você acha que eu sou bobo? |
00:59:35 |
Eu sei que você não é o Guerreiro |
00:59:39 |
Eu ouvi falar como ele caiu |
00:59:43 |
Que ele é um guerreiro diferente |
00:59:47 |
- Po? |
00:59:53 |
Finalmente um oponente decente. |
00:59:56 |
Nossa batalha será lendária! |
01:00:18 |
Nós aguentamos! Ajude-a! |
01:00:45 |
Macaco! |
01:00:46 |
Vá! |
01:00:48 |
O que estava pensando? |
01:00:59 |
Louva-a-deus! |
01:01:06 |
Agora! |
01:01:53 |
Shifu treinou bem vocês. |
01:01:58 |
Mas ele não os ensinou tudo. |
01:02:04 |
Você foi bem, Panda. |
01:02:06 |
Fui bem? Fui bem? |
01:02:10 |
Eu fui maravilhoso! |
01:02:13 |
O símbolo do verdadeiro |
01:02:16 |
Mas é verdade... |
01:02:19 |
maravilhoso. |
01:02:28 |
Pessoal? Pessoal! |
01:02:31 |
Não, estão respirando. Estão dormindo? |
01:02:35 |
Nós não fomos páreo |
01:02:37 |
Ele se tornou mais forte. |
01:02:39 |
Quem? Tai Lung? Mais forte? |
01:02:42 |
Ele é rápido demais! |
01:02:44 |
Desculpe, Po. |
01:02:47 |
Eu achei que pudéssemos pará-lo. |
01:02:49 |
Ele poderia ter matado vocês. |
01:02:51 |
E por que não matou? |
01:02:52 |
Para que pudessem voltar e semear o medo |
01:02:56 |
Uh... pode funcionar. |
01:03:01 |
Eu estou bem assustado! |
01:03:02 |
Você pode vencê-lo, Panda. |
01:03:04 |
Ha! Você está brincando? |
01:03:07 |
Eles são cinco mestres. |
01:03:10 |
Mas você terá a única coisa |
01:03:18 |
Você realmente acha que eu estou pronto? |
01:03:21 |
Você está, |
01:03:23 |
Po. |
01:04:13 |
Eis aqui o Pergaminho do Dragão. |
01:04:17 |
Ele é seu. |
01:04:19 |
Espere! O que vai |
01:04:22 |
A lenda diz que você será capaz de |
01:04:26 |
É sério? Isso é legal! |
01:04:28 |
Sim! E ver luz na |
01:04:31 |
Você sentirá o universo em |
01:04:34 |
Meu soco vai atravessar as paredes? |
01:04:36 |
- Vou poder dar um salto quádruplo? |
01:04:38 |
- Conseguirei? |
01:04:40 |
- Concentre-se. |
01:04:41 |
Leia-o, Po. E cumpra o seu destino. |
01:04:44 |
Leia-o e se torne... |
01:04:47 |
o Guerreiro do Dragão. |
01:04:55 |
É impossível abrir. |
01:04:58 |
Vamos lá... É agora... |
01:05:03 |
Obrigado. |
01:05:05 |
Provavelmente eu o |
01:05:09 |
Ok, lá vai. |
01:05:22 |
- Está em branco. |
01:05:24 |
- É. Olha. |
01:05:33 |
Em branco? Eu não... |
01:05:36 |
Eu não entendo. |
01:05:40 |
Ok. Então... |
01:05:42 |
Oogway era só |
01:05:46 |
Não. Oogway era mais |
01:05:48 |
Ah, Fala sério! Encare a verdade! |
01:05:52 |
É claro que eu não sou o Guerreiro do |
01:05:58 |
Mas quem irá deter Tai Lung? |
01:05:59 |
Ele destruirá tudo e todos. |
01:06:02 |
Não. |
01:06:04 |
Evacuem o vale. Vocês devem |
01:06:10 |
- E quanto a você, Mestre? |
01:06:12 |
- O quê? |
01:06:15 |
suficiente para que todos escapem. |
01:06:16 |
Mas Shifu... Ele o matará! |
01:06:19 |
Então eu finalmente terei |
01:06:23 |
Escutem-me, todos vocês. |
01:06:25 |
É hora de continuarem |
01:06:28 |
Eu tenho muito orgulho de |
01:06:52 |
Nós temos que tirá-los |
01:06:55 |
Acalme-se, pequenino. |
01:06:57 |
Víbora, vá para as fazendas ao sul. |
01:07:01 |
Garça, ilumine o caminho. |
01:07:21 |
Olhe. É o Guerreiro do Dragão. |
01:07:33 |
Oi, pai. |
01:07:35 |
Po! |
01:07:42 |
É bom tê-lo de volta, filho. |
01:07:47 |
É bom estar de volta... |
01:07:49 |
Vamos lá, Po. |
01:07:53 |
Para a nossa próxima loja, |
01:07:56 |
O futuro do macarrão é |
01:08:00 |
Chega de fatias. |
01:08:02 |
Oh! Eu estava pensando |
01:08:05 |
pudéssemos ter uma cozinha em |
01:08:10 |
Você gostou da idéia? |
01:08:17 |
Po, eu sinto muito que |
01:08:22 |
É só... que não era pra ser. |
01:08:28 |
Po, esqueça de todo o resto. |
01:08:31 |
Seu destino ainda o espera. |
01:08:33 |
Somos a família do macarrão! |
01:08:38 |
Eu não sei, pai. |
01:08:40 |
Pra falar a verdade, as vezes eu não |
01:08:48 |
Po... |
01:08:49 |
acho que é hora de te contar algo |
01:08:53 |
há muito tempo. |
01:08:55 |
Ok. |
01:08:59 |
O ingrediente secreto da minha |
01:09:05 |
Vem cá... |
01:09:10 |
Nada! |
01:09:13 |
É isso mesmo. Nada! |
01:09:15 |
Não existe um ingrediente secreto. |
01:09:18 |
Espere aí. É só a sopa |
01:09:21 |
Você não coloca um molho |
01:09:24 |
Não precisa. Para fazer algo especial, |
01:09:39 |
Não há um ingrediente secreto. |
01:10:04 |
Eu retornei ao lar, Mestre. |
01:10:07 |
Este não é mais o seu lar. |
01:10:10 |
Oh, sim! Você tem um novo favorito. |
01:10:14 |
Então onde está esse... Po? |
01:10:19 |
Eu o assustei? |
01:10:20 |
Essa batalha é entre você e eu. |
01:10:24 |
Então, é assim que será? |
01:10:27 |
É assim que deve ser. |
01:10:43 |
Eu apodreci na prisão por vinte |
01:10:48 |
Obedecer ao seu mestre |
01:10:50 |
Você sabia que eu era |
01:10:53 |
Você sempre soube. |
01:10:56 |
Mas, quando Oogway disse |
01:11:02 |
O que você fez? |
01:11:07 |
Nada! |
01:11:08 |
Não era para você ser o Guerreiro do |
01:11:11 |
Não foi sua culpa? |
01:11:13 |
Quem me tirou meu maior sonho? |
01:11:15 |
Quem me treinou até que |
01:11:17 |
Quem me negou o meu destino? |
01:11:29 |
Não era eu o encarregado |
01:11:37 |
Agora é. |
01:11:44 |
Me dê o pergaminho! |
01:11:48 |
Eu prefiro morrer. |
01:12:39 |
Tudo que eu fiz foi para |
01:12:42 |
Diga-me o quanto está |
01:12:46 |
Diga-me! |
01:12:48 |
Diga-me! |
01:13:00 |
Eu sempre tive orgulho de você. |
01:13:04 |
Desde o primeiro momento, eu... |
01:13:08 |
tive orgulho de você. |
01:13:10 |
E foi o meu orgulho... |
01:13:12 |
que me cegou |
01:13:15 |
Eu lhe amava demais para ver |
01:13:19 |
Em o que... |
01:13:21 |
eu o estava |
01:13:24 |
Eu... |
01:13:26 |
Eu sinto muito. |
01:13:36 |
Eu não quero suas desculpas. |
01:13:39 |
Eu quero o meu pergaminho! |
01:13:42 |
O quê? |
01:13:45 |
Onde ele está? |
01:13:47 |
O Guerreiro do Dragão deve ter atravessado |
01:13:53 |
Você nunca verá aquele |
01:13:56 |
Nunca. |
01:13:58 |
Nunca. |
01:14:06 |
Ah! Escadas... |
01:14:10 |
Quem é você? |
01:14:12 |
Cara, eu sou o Guerreiro do Dragão. |
01:14:20 |
Você? |
01:14:22 |
Ele? Ele é um panda. |
01:14:24 |
Você é um panda! O que você vai |
01:14:28 |
Não me provoque. |
01:14:30 |
Agora eu vou usar isso! |
01:14:34 |
Você quer? Vem pegar! |
01:14:37 |
Finalmente! |
01:15:05 |
Esse pergaminho é meu! |
01:16:00 |
Gostou dessa? |
01:16:36 |
O pergaminho está |
01:16:39 |
Não! |
01:17:17 |
Finalmente! Oh, sim! |
01:17:21 |
O poder do Pergaminho do Dragão é meu! |
01:17:30 |
Não tem nada! |
01:17:34 |
Está tudo bem. Eu também |
01:17:37 |
O quê? |
01:17:40 |
Não há um ingrediente secreto. |
01:17:45 |
É só você. |
01:17:56 |
Pare com isso! |
01:17:57 |
Eu vou fazer xixi! |
01:18:01 |
Não! |
01:18:02 |
Não faz isso! Não! |
01:19:11 |
Você... |
01:19:13 |
não pode me vencer! |
01:19:20 |
Você... |
01:19:22 |
é só um panda... |
01:19:24 |
grande... |
01:19:26 |
e gordo. |
01:19:28 |
Eu não sou só um |
01:19:31 |
Eu sou "O panda grande e gordo"! |
01:19:36 |
A imobilização de dedo Wu Shi. |
01:19:37 |
Oh, então você conhece |
01:19:39 |
Você está blefando. Você está |
01:19:43 |
Não. |
01:19:44 |
Eu mesmo descobri. |
01:20:07 |
Olhe! |
01:20:09 |
O Guerreiro do Dragão. |
01:20:39 |
Esse é o meu garoto! O grande e adorável |
01:20:46 |
Sim! |
01:20:48 |
Obrigado, pai. |
01:20:59 |
Oi, pessoal. |
01:21:05 |
Mestre. |
01:21:07 |
Mestre. |
01:21:11 |
Mestre? |
01:21:13 |
Mestre Shifu! |
01:21:27 |
Mestre! |
01:21:29 |
Shifu! Você está bem? |
01:21:33 |
Po. |
01:21:35 |
Você está vivo! |
01:21:37 |
Ou estamos ambos mortos. |
01:21:38 |
Não mestre, eu não morri. |
01:21:42 |
É mesmo? |
01:21:47 |
Uau! É como Oogway profetizou. |
01:21:53 |
Você é o Guerreiro do Dragão. |
01:21:57 |
Você trouxe paz... |
01:22:00 |
a esse vale... |
01:22:03 |
e... |
01:22:05 |
a mim. |
01:22:07 |
Obrigado. |
01:22:10 |
Obrigado, Po. |
01:22:13 |
Obrigado. Obrigado. |
01:22:21 |
Não! Mestre! Não, não, não, |
01:22:26 |
Eu não estou morrendo, seu idiota! |
01:22:29 |
Ah... Guerreiro do Dragão. |
01:22:32 |
Eu simplesmente estou |
01:22:40 |
Oh! Então... Eu devo parar de falar? |
01:22:44 |
Se você puder. |
01:23:03 |
Você quer comer alguma coisa? |
01:23:08 |
Sim. |
01:23:15 |
Everybody is kung fu fighting |
01:23:19 |
Your mind becomes fast as lightning |
01:23:23 |
Although the future |
01:23:28 |
It's the book of your life |
01:23:34 |
Everybody is kung fu fighting |
01:23:39 |
Your mind becomes fast as lightning |
01:23:43 |
Although the future |
01:23:48 |
It's the book of your life |
01:23:52 |
You are a natural |
01:23:55 |
Why is that so hard to see? |
01:23:57 |
Maybe it's just because |
01:24:01 |
The journey's a lonely one |
01:24:05 |
But sometimes you've got to go |
01:24:09 |
Everybody is kung fu fighting |
01:24:14 |
Your mind becomes fast as lightning |
01:24:18 |
Although the future |
01:24:22 |
It's the book of your life |
01:24:27 |
You're a diamond in the rough |
01:24:32 |
You could be a work of art |
01:24:36 |
Now what would it take to break? |
01:24:40 |
Not only do you have to fight |
01:24:44 |
'Cause everybody is kung fu fighting |
01:24:49 |
Your mind becomes fast as lightning |
01:24:53 |
Although the future |
01:24:57 |
It's the book of your life |
01:25:02 |
You're a diamond in the rough |
01:25:07 |
You could be a work of art |
01:25:11 |
Now what would it take to break? |
01:25:15 |
Not only do you have to fight |
01:25:19 |
'Cause everybody is kung fu fighting |
01:25:24 |
Your mind becomes fast as lightning |
01:25:28 |
Although the future is a |
01:25:32 |
It's the book of your life |