Kung Fu Panda
|
00:00:21 |
- Είσαι έτοιμος; |
00:00:29 |
- Τι έχουμε; |
00:01:00 |
ευχάριστα παιδιά. |
00:01:00 |
- Καλή τύχη. |
00:01:00 |
Δάσκαλε Σι Φου! |
00:01:00 |
Εντάξει, εάν θα μπορούσατε |
00:01:00 |
Γειά σας; |
00:01:00 |
Εει, εει. Καθίστε κάτω τώρα. |
00:01:00 |
Εντάξει. |
00:01:00 |
Βάλτε τις χνουδωτές σας |
00:01:00 |
- Ο πολεμιστής δράκων! |
00:01:00 |
Θα μάθουμε τις πιο κουλ |
00:01:00 |
- Ναι. |
00:01:00 |
Τώρα θα μπορέσουμε πραγματικά |
00:01:00 |
Τώρα, περιμένετε. Το να κλωτσάτε άλλους |
00:01:00 |
Είναι τρομερό, αλλά είναι μικρό. |
00:01:00 |
Το «Κουνγκ Φου» σημαίνει την |
00:01:00 |
Να είστε οι καλύτεροι που μπορείτε. |
00:01:00 |
- Θέλω να μάθω το ύφος της τίγρης. |
00:01:00 |
- Ναι, όπως οι Μαινόμενοι Πέντε; |
00:02:00 |
Μαινόμενοι Πέντε; Είναι |
00:02:00 |
Αλλά δεν ήταν η πάλη, που |
00:02:00 |
Όχι. Κάθε ένας έπρεπε να μάθει |
00:02:00 |
προτού γίνουν άριστοι. |
00:02:00 |
- Μυστικά; Ποιά μυστικά; |
00:02:00 |
Δεν πρέπει να το πω κανονικά. |
00:02:00 |
Γι'αυτό είναι μυστικό. |
00:02:00 |
Σε παρακαλούμε; Πες μας, |
00:02:00 |
Εντάξει, αλλά μην πείτε σε κανέναν |
00:02:00 |
Εγώ θα είμαι όπως, «Τι; Δεν |
00:02:00 |
Ακόμα και όταν ο κύριος Μάντις ήταν μόνο |
00:02:00 |
Αστραπιαίος! |
00:02:00 |
- Όποτε κάποιος χρειαζόταν βοήθεια... |
00:02:00 |
... ήταν εκεί. |
00:02:00 |
Πάρτε τον! |
00:02:00 |
Ήταν ο ήρωας της κοιλάδας, |
00:02:00 |
αλλά είχε ένα μικροσκοπικό προβληματάκι. |
00:02:00 |
- Σερβιτόρος, πεινάω πολύ εδώ! |
00:03:00 |
Γιατί αργεί τόσο πολύ; |
00:03:00 |
Ο κόσμος κινιόταν πάρα |
00:03:00 |
- Ήταν πάρα πολύ γρήγορος για τον κόσμο. |
00:03:00 |
Μια ημέρα, θα τον |
00:03:00 |
Μια συμμορία κροκοδείλων έκλεψε |
00:03:00 |
- Ξύλα. |
00:03:00 |
Και εάν δεν τα πάρουμε πίσω ... |
00:03:00 |
Φαίνεται παλιομοδίτικο! |
00:03:00 |
... θα παγώσουμε μέχρι θανάτου. |
00:03:00 |
Ακριβώς όπως το φαντάστηκα. Και προς τα |
00:03:00 |
- Πήγαν ... |
00:03:00 |
- Όχι, ανατολικά! |
00:03:00 |
- Προς τον... |
00:03:00 |
Όχι! |
00:03:00 |
- Το νησί των... |
00:03:00 |
- Ληστές κροοδείλων! |
00:03:00 |
Το ήξερα! Θα χρειαστώ μια βάρκα. |
00:03:00 |
- Πρέπει να είσαι πολύ... |
00:03:00 |
- Προσεκτικός. Και πάρε... |
00:03:00 |
- Αυτό το χάρτη. |
00:03:00 |
- Mάντις, αυτοί... |
00:03:00 |
Αλλά οι παγίδες! Είναι διάσημοι |
00:04:00 |
Μια παγίδα! Γιατί κανένας |
00:04:12 |
Λοιπόν, ο διάσημος |
00:04:14 |
Φαντάζομαι, ήσουν πολύ γρήγορος που |
00:04:17 |
Τι λες να με ελευθερώσεις και θα σου δείξω |
00:04:21 |
Γιατί να μην σε αφήσουμε μέσα και |
00:04:33 |
Όσο σκληρά και να προσπάθησε, ο |
00:04:37 |
Όσο και αν προσπάθησα, |
00:04:40 |
Δεν μπορούσε να κάνει κάτι άλλο από το |
00:04:44 |
Και περίμενε. Και περίμενε... |
00:04:48 |
...και περίμενε. |
00:04:50 |
Ώσπου κάτι καταπληκτικό έγινε. |
00:04:52 |
Για πρώτη φορά, ο κόσμος γύρω από τον |
00:04:56 |
Καθώς περίμενε, ο |
00:04:59 |
κάτι πολύ καλό. |
00:05:02 |
Ο Μάντις βρήκε αυτό |
00:05:06 |
Υπομονή. |
00:05:07 |
Και ένα ευφυέστατο σχέδιο. |
00:05:10 |
Εει, Μάντις! Ξύπνα. |
00:05:16 |
Εει, παιδιά; |
00:05:19 |
- Αυτό είναι αηδιαστικό. |
00:05:22 |
- Αγγιξέ τον. Χτύπα τον με κάτι! |
00:05:25 |
Ο Μάντις αυτή τη φορά έπρεπε |
00:05:29 |
Απλά έπρεπε να μην γελάσει. |
00:05:32 |
Οι κροκόδειλοι πίστεψαν την |
00:05:34 |
τεχνική "ακινησίας" για πολύ ώρα. |
00:05:40 |
Το περιμένατε!!! |
00:05:47 |
Ο Μάντις επιτέλους βρήκε το μυστικό |
00:05:51 |
- την δύναμη της υπομονής. |
00:06:00 |
- Όχι, όχι, όχι. Περιμένετε. Παιδιά! |
00:06:02 |
- Ελάτε τώρα. Όχι, όχι. |
00:06:04 |
Είναι η τεχνική της |
00:06:07 |
Χάνετε το νόημα. Δεν |
00:06:10 |
Σταματήστε να τσακώνεστε! |
00:06:13 |
Τώρα, καθίστε! |
00:06:16 |
Εντάξει, τώρα ακούστε |
00:06:19 |
Λένε ότι η φυλή της Οχιάς |
00:06:23 |
των οποίων οι θρυλικές φλόγες |
00:06:29 |
Ο Μεγάλος Δάσκαλος, Οχιά ήταν |
00:06:32 |
Ένα απλό κολπάκι του, μπορούσε να |
00:06:38 |
Και έναν κροκόδειλο μισού μεγέθους. |
00:06:42 |
Ακόμα και το κακό |
00:06:44 |
μπροστά στην εκπληκτική τεχνική |
00:06:51 |
Και υπήρχε μεγάλη χαρά όταν |
00:06:54 |
γεννήθηκε για να |
00:06:56 |
Επιτέλους, ένας μικρός πολεμιστής |
00:07:02 |
Καθώς η μικρή οχιά χαμογέλασε για πρώτη φορά |
00:07:09 |
Πολύ σωστά. Χωρίς κυνόδοντα. |
00:07:11 |
Χωρίς δηλητήριο! |
00:07:15 |
Τα χρόνια περνούσαν. |
00:07:16 |
Ο πατέρας της Οχιάς ήταν ο μόνος |
00:07:22 |
Από τους κακούς τύπους. |
00:07:25 |
Και η μικρή Οχιά δεν |
00:07:28 |
- Ο μεγάλος δάσκαλος ήταν απαρηγόρητος. |
00:07:33 |
Όχι, μικρούλα μου. Είναι |
00:07:39 |
Οπότε η μικρή Οχιά χόρεψε για να κάνει |
00:07:44 |
Και τα κατάφερε. Για λίγο. |
00:07:48 |
Ξέρω τι θα σκέφτεστε τώρα. |
00:07:49 |
- Πού είναι το ξύλο; |
00:07:52 |
Υπομονή, ωω, μικρά μου. |
00:07:56 |
...τώρα! |
00:07:58 |
Εντάξει, όχι τώρα. |
00:08:03 |
Ήταν ο καιρός της |
00:08:05 |
Και όλος αυτός ο χορός για |
00:08:07 |
έκανε την Οχιά να εξελιχθεί στην |
00:08:10 |
Αλλά χωρίς κυνόδοντα, φοβόταν |
00:08:17 |
Ο μεγάλος δάσκαλος κατευθυνόταν στο |
00:08:21 |
...ένας γορίλας κακοποιός! |
00:08:24 |
Τρέμεις τώρα, γέρικο φίδι. Η πόλη |
00:08:30 |
Όχι εαν σε νικήσω τώρα, |
00:08:34 |
τεχνική δηλητηρίου |
00:08:35 |
Τότε δάγκωσέ με, γερο-δοντιάρη! |
00:08:40 |
Το δηλητήριο που είχε στον |
00:08:46 |
Μα πως; |
00:08:49 |
Η τεθωρακισμένη μου πανοπλία νίκησε το δηλητήριο |
00:08:53 |
Πατέρα! |
00:08:57 |
Οχιά; Οχιά! |
00:09:01 |
Η Οχιά δεν είχε ιδέα |
00:09:04 |
Ένα πράγμα της έμενε να κάνει... |
00:09:06 |
Κανένας δεν θα |
00:09:08 |
Ένα μικρό φιδάκι με μια |
00:09:14 |
Τι; Θα χορέψεις για μένα; |
00:09:19 |
Αν αυτό σε κάνει χαρούμενο. |
00:09:21 |
Ας χορέψουμε! |
00:09:28 |
Δεν χρειάζομαι δόντια |
00:09:33 |
Κρίμα που οι γροθιές σου δεν είναι |
00:09:42 |
Αποδείχτηκε ότι ο παραπλανητικός χορός μου |
00:09:47 |
Ο μεγάλος δάσκαλος θαύμασε αυτό |
00:09:51 |
που έκανε τον πατέρα της |
00:09:57 |
Και τα κατάφερε. |
00:10:01 |
Εκείνη την νύχτα, η |
00:10:04 |
μια δύναμη πολύ πιο |
00:10:11 |
Τι; |
00:10:12 |
Τι λυπημένα πρόσωπα είναι αυτά; |
00:10:15 |
Ναι. Αλλά είναι τόσο κουλ. Εμείς |
00:10:19 |
Δεν μοιάζουμε καθόλου με την Οχιά. |
00:10:21 |
Όχι, δεν μοιάζετε. |
00:10:23 |
Αυτό είναι το νόημα! Ο Λέλεκας |
00:10:28 |
Πριν από είκοσι χρόνια, οι |
00:10:31 |
σπούδαζαν στην ακαδημία του |
00:10:35 |
Και η καλύτερη από τους |
00:10:37 |
Ήταν απίθανη. |
00:10:43 |
Ο Λέλεκας ήταν και αυτός εκεί. |
00:10:44 |
- Ως ένας... καθαριστής. |
00:10:47 |
- Οι νέοι μαθητές έρχονται την επόμενη εβδομάδα. |
00:10:50 |
Ο Λέλεκας ήθελε να είναι ένας |
00:10:52 |
Γι'αυτό, θα πρέπει το |
00:10:55 |
Αλλά πίστευε πως ήταν πολύ αδύνατος. |
00:10:57 |
Λέλεκα, συνέχισε να σκουπίζεις! |
00:11:01 |
Οι μαθητές της ακαδημίας ήταν δυνατοί, |
00:11:09 |
Λέλεκα! Είσαι απίθανος. |
00:11:13 |
- Ποιός; Εγώ; |
00:11:16 |
Όχι αυτό είναι τρέλα. |
00:11:22 |
Δεν θα το μάθεις αν δε δοκιμάσεις. |
00:11:25 |
Αν η Μέϊ Λίνγκ το πίστευε αυτό, |
00:11:29 |
Και έτσι κάθε βράδυ μετά την δουλειά, |
00:11:43 |
Η μέρα για τη δοκιμασία ήρθε. |
00:11:47 |
Το μόνο που έπρεπε να κάνει για να μπει στην |
00:11:51 |
Τόσο απλό. |
00:11:53 |
Απλό αλλά αδύνατο! |
00:12:03 |
Αξιολύπητοι. Κανένας δεν |
00:12:05 |
- Περιμένετε. Υπάρχει ένας. |
00:12:09 |
Λέλεκα; |
00:12:11 |
Ναι. Αυτός με τα κοκαλιάρικα πόδια. |
00:12:17 |
Τα κοκαλιάρικα πόδια μου. |
00:12:23 |
Λέλεκα, μιας και είσαι εδώ |
00:12:27 |
Λυπάμαι τόσο πολύ! |
00:12:31 |
Μην σε ανησυχεί. Είναι |
00:12:34 |
Λέλεκα, ξεκίνα! |
00:12:38 |
Είναι εντάξει, αλήθεια. |
00:12:41 |
Μια λέξη μου ήρθε στο μυαλό, |
00:12:45 |
Λέλεκα! Σταμάτα! |
00:12:49 |
Τώρα κάνε ένα βήμα έξω, σιγά. |
00:12:53 |
Αλλά ο Λέλεκας δεν κουνήθηκε. |
00:13:04 |
Και τότε ο Λέλεκας |
00:13:07 |
Εμπιστοσύνη! |
00:13:08 |
Το αισθάνθηκε από το κάτω μέρος του κοκαλιάρικου |
00:13:12 |
Ακόμη και το καπέλο του |
00:13:34 |
Αν εσείς νομίζετε πως δεν είσαστε κουλ; |
00:13:38 |
Περιμένετε, μισός κουλ όσο κουλ |
00:13:43 |
Καταλαβαίνετε τι εννοώ; |
00:13:47 |
Εντάξει, όλη αυτή η εκπαίδευση |
00:13:50 |
Ας κάνουμε ένα διάλειμμα για φαί. |
00:13:52 |
Περίμενε. Δεν μας είπες |
00:13:56 |
Δεν τα είπα; Νομίζω πως θα |
00:13:59 |
Στην πραγματικότητα |
00:14:02 |
Δεν τα είπα; Ένα, δυο, τρία... |
00:14:04 |
Όχι στην πραγματικότητα δεν τα είπα. |
00:14:07 |
Επόμενο μάθημα. |
00:14:08 |
Όλα άρχισαν πολλά χρόνια πριν, |
00:14:13 |
Παιδιά. |
00:14:14 |
Κάθε μήνα στα παιδιά στο Μπάου Γκου τους δινόταν |
00:14:21 |
Ήταν ένα χαρούμενο μέρος, |
00:14:24 |
ή έτσι φαινόταν. |
00:14:28 |
Για το ορφανοτροφείο Μπάου Γκου |
00:14:33 |
Ένα τέρας! |
00:14:36 |
Ένα άγριο και ισχυρό κτήνος που κανένας |
00:14:39 |
Μια βραδιά, απέδρασε! |
00:14:49 |
Προσέξτε! |
00:14:50 |
Το τέρας του Μπάου Γκου... |
00:14:54 |
...Τίγρης. |
00:14:56 |
Απλά ήθελα να παίξω. |
00:14:58 |
Δεν της άρεσε ο χαριτωμένος |
00:15:02 |
Περιμένετε! |
00:15:07 |
Η κακομοίρα η Τίγρης, δεν |
00:15:10 |
Κανένας δεν έρχεται να την |
00:15:14 |
Είναι ένα τέρας. Τέρας. |
00:15:19 |
Το ορφανοτροφείο χρειαζόταν βοήθεια. |
00:15:23 |
Τίγρη; |
00:15:25 |
Είμαι ο Σι Φού, είμαι... |
00:15:27 |
Φοβισμένος; |
00:15:30 |
- Όχι. |
00:15:32 |
Είμαι μια τίγρη. Τίγρης, τέρας! |
00:15:35 |
- Ένα τέρας που κανένας δεν το θέλει. |
00:15:39 |
Είσαι ένα μικρό κοριτσάκι. |
00:15:44 |
Ας παίξουμε; |
00:15:48 |
Πρέπει να μάθεις να |
00:15:51 |
Και τότε ξεκίνησε η εκπαίδευση. |
00:15:53 |
Αυτό το παιχνίδι απαιτεί |
00:15:58 |
Σταθερό χέρι και καρδιά. |
00:16:01 |
Συγκεντρώσου, πάλι. |
00:16:08 |
Η Τίγρης προσπάθησε πολύ, αλλά ακόμα |
00:16:13 |
Πάλι. |
00:16:15 |
Και έτσι οι εβδομάδες έγιναν μήνες. |
00:16:21 |
Πάλι. |
00:16:25 |
Ώσπου μια μέρα... |
00:16:41 |
...τα κατάφερε. |
00:16:44 |
Η εκπαίδευσή της ολοκληρώθηκε. |
00:16:48 |
Για άλλη μια φορά το ορφανοτροφείο Μπάου |
00:16:52 |
Αλλά για την Τίγρη, μια |
00:16:57 |
Θα έβρισκε μια οικογένεια; |
00:17:04 |
Τελείως καταστροφή. |
00:17:05 |
Έλα χρυσή μου θα |
00:17:08 |
Όλοι οι ενήλικοι την |
00:17:13 |
Όλοι εκτός από έναν. |
00:17:14 |
- Σι Φου! |
00:17:38 |
- Νομίζετε πως είναι αστείο, έ; |
00:17:41 |
Είναι καλύτερα να γελάτε για κάποιον, |
00:17:45 |
Αφήστε με να σας πω |
00:17:49 |
Πέντε γράμματα. |
00:17:50 |
Κ-α-κ-ό-ς, κακός. |
00:17:54 |
Για την ακρίβεια είναι |
00:17:57 |
Αλλά όχι τόσος κακός, |
00:17:59 |
Ο πίθηκος ήταν τόσο κακός. |
00:18:01 |
Για την ακρίβεια όχι τόσο καλός. |
00:18:10 |
Εε, από εδώ. |
00:18:16 |
Βλάκα! |
00:18:18 |
Οι χωρικοί είχαν ανεχθεί |
00:18:22 |
Φύγε. |
00:18:25 |
Εντάξει, δεν ήταν καλό σχέδιο. |
00:18:27 |
Αντί να επιμείνουν |
00:18:30 |
αποφάσισαν να τον |
00:18:51 |
Δεν είχε σημασία ποιόν |
00:18:54 |
Ο πίθηκος δεν ανησυχούσε. |
00:18:56 |
Ο πίθηκος μπορούσε αρκετά γρήγορα |
00:19:03 |
Λοιπόν σχεδόν όλων. |
00:19:06 |
Πίθηκε, πρέπει να φύγεις. |
00:19:09 |
Φυσικά, αν με νικήσεις θα φύγω. |
00:19:12 |
Αν όχι, εσύ θα πρέπει να φύγεις. |
00:19:15 |
Χωρίς το εσώρουχό σου. |
00:19:16 |
Αλλά ο Κούνγκο δεν φορούσε εσώρουχο. |
00:19:18 |
Λοιπόν, θα το δούμε αυτό. |
00:19:37 |
Τι θα κάνεις τώρα; |
00:20:04 |
Με έσωσες. Γιατί; |
00:20:09 |
Πίθηκε, μου έδειξες |
00:20:13 |
αλλά αισθάνομαι |
00:20:31 |
Νίκησες, θα φύγω. |
00:20:35 |
Μείνε. Χρησιμοποίησε τις τεχνικές |
00:20:40 |
Βρες αυτό το πράγμα που να σε |
00:20:44 |
Τα παντελόνια μου; |
00:20:47 |
Συμπόνια. |
00:20:50 |
Σε ευχαριστώ, δάσκαλε! |
00:20:52 |
Και έτσι ο πίθηκος έμαθε πώς |
00:20:54 |
όπως ο ίδιος θα |
00:20:56 |
Και τώρα είναι πράγματι καλός. |
00:20:59 |
Πραγματικά καλός. |
00:21:04 |
Αλλά και κακός επίσης, |
00:21:10 |
- Ναι! |
00:21:12 |
Χε, χε, ήρεμα! |
00:21:17 |
- Σι Φου! |
00:21:20 |
Όχι είναι... |
00:21:21 |
Βλέπεις, το να διδάσκεις |
00:21:23 |
και πήρε χρόνια στον δάσκαλό σου. |
00:21:28 |
Μην απογοητευτείς, αν αποτύχεις. |
00:21:32 |
Πες μου. Τι ξέρεις |
00:21:36 |
Πρόκειται για μάχη! |
00:21:41 |
Αλλά και για κατοχή της υπομονής. |
00:21:44 |
- Και θάρρος. |
00:21:46 |
Και συμπόνια. |
00:21:48 |
Χτίζει εμπιστοσύνη; |
00:21:55 |
Μπορείς να συνεχίσεις, δάσκαλε Πο. |
00:22:01 |
Τέλεια, καλή δουλειά. Όχι άσχημα για |
00:22:05 |
Περίμενε, Πο, τι |
00:22:08 |
- Με μένα; |
00:22:09 |
Πες μας για την πρώτη σου μέρα. |
00:22:11 |
Πες μας, έλα τώρα πες μας! |
00:22:26 |
Ήταν πραγματικά τρομερό. |
00:22:28 |
Πρώτο. |
00:00:02 |
Μετάφραση denia - tonara |
00:12:54 |
Μετάφραση denia - tonara |
00:22:29 |
Μετάφραση denia - tonara |