Kung Fu Panda

gr
00:00:21 - Είσαι έτοιμος;
00:00:29 - Τι έχουμε;
00:01:00 ευχάριστα παιδιά.
00:01:00 - Καλή τύχη.
00:01:00 Δάσκαλε Σι Φου!
00:01:00 Εντάξει, εάν θα μπορούσατε
00:01:00 Γειά σας;
00:01:00 Εει, εει. Καθίστε κάτω τώρα.
00:01:00 Εντάξει.
00:01:00 Βάλτε τις χνουδωτές σας
00:01:00 - Ο πολεμιστής δράκων!
00:01:00 Θα μάθουμε τις πιο κουλ
00:01:00 - Ναι.
00:01:00 Τώρα θα μπορέσουμε πραγματικά
00:01:00 Τώρα, περιμένετε. Το να κλωτσάτε άλλους
00:01:00 Είναι τρομερό, αλλά είναι μικρό.
00:01:00 Το «Κουνγκ Φου» σημαίνει την
00:01:00 Να είστε οι καλύτεροι που μπορείτε.
00:01:00 - Θέλω να μάθω το ύφος της τίγρης.
00:01:00 - Ναι, όπως οι Μαινόμενοι Πέντε;
00:02:00 Μαινόμενοι Πέντε; Είναι
00:02:00 Αλλά δεν ήταν η πάλη, που
00:02:00 Όχι. Κάθε ένας έπρεπε να μάθει
00:02:00 προτού γίνουν άριστοι.
00:02:00 - Μυστικά; Ποιά μυστικά;
00:02:00 Δεν πρέπει να το πω κανονικά.
00:02:00 Γι'αυτό είναι μυστικό.
00:02:00 Σε παρακαλούμε; Πες μας,
00:02:00 Εντάξει, αλλά μην πείτε σε κανέναν
00:02:00 Εγώ θα είμαι όπως, «Τι; Δεν
00:02:00 Ακόμα και όταν ο κύριος Μάντις ήταν μόνο
00:02:00 Αστραπιαίος!
00:02:00 - Όποτε κάποιος χρειαζόταν βοήθεια...
00:02:00 ... ήταν εκεί.
00:02:00 Πάρτε τον!
00:02:00 Ήταν ο ήρωας της κοιλάδας,
00:02:00 αλλά είχε ένα μικροσκοπικό προβληματάκι.
00:02:00 - Σερβιτόρος, πεινάω πολύ εδώ!
00:03:00 Γιατί αργεί τόσο πολύ;
00:03:00 Ο κόσμος κινιόταν πάρα
00:03:00 - Ήταν πάρα πολύ γρήγορος για τον κόσμο.
00:03:00 Μια ημέρα, θα τον
00:03:00 Μια συμμορία κροκοδείλων έκλεψε
00:03:00 - Ξύλα.
00:03:00 Και εάν δεν τα πάρουμε πίσω ...
00:03:00 Φαίνεται παλιομοδίτικο!
00:03:00 ... θα παγώσουμε μέχρι θανάτου.
00:03:00 Ακριβώς όπως το φαντάστηκα. Και προς τα
00:03:00 - Πήγαν ...
00:03:00 - Όχι, ανατολικά!
00:03:00 - Προς τον...
00:03:00 Όχι!
00:03:00 - Το νησί των...
00:03:00 - Ληστές κροοδείλων!
00:03:00 Το ήξερα! Θα χρειαστώ μια βάρκα.
00:03:00 - Πρέπει να είσαι πολύ...
00:03:00 - Προσεκτικός. Και πάρε...
00:03:00 - Αυτό το χάρτη.
00:03:00 - Mάντις, αυτοί...
00:03:00 Αλλά οι παγίδες! Είναι διάσημοι
00:04:00 Μια παγίδα! Γιατί κανένας
00:04:12 Λοιπόν, ο διάσημος
00:04:14 Φαντάζομαι, ήσουν πολύ γρήγορος που
00:04:17 Τι λες να με ελευθερώσεις και θα σου δείξω
00:04:21 Γιατί να μην σε αφήσουμε μέσα και
00:04:33 Όσο σκληρά και να προσπάθησε, ο
00:04:37 Όσο και αν προσπάθησα,
00:04:40 Δεν μπορούσε να κάνει κάτι άλλο από το
00:04:44 Και περίμενε. Και περίμενε...
00:04:48 ...και περίμενε.
00:04:50 Ώσπου κάτι καταπληκτικό έγινε.
00:04:52 Για πρώτη φορά, ο κόσμος γύρω από τον
00:04:56 Καθώς περίμενε, ο
00:04:59 κάτι πολύ καλό.
00:05:02 Ο Μάντις βρήκε αυτό
00:05:06 Υπομονή.
00:05:07 Και ένα ευφυέστατο σχέδιο.
00:05:10 Εει, Μάντις! Ξύπνα.
00:05:16 Εει, παιδιά;
00:05:19 - Αυτό είναι αηδιαστικό.
00:05:22 - Αγγιξέ τον. Χτύπα τον με κάτι!
00:05:25 Ο Μάντις αυτή τη φορά έπρεπε
00:05:29 Απλά έπρεπε να μην γελάσει.
00:05:32 Οι κροκόδειλοι πίστεψαν την
00:05:34 τεχνική "ακινησίας" για πολύ ώρα.
00:05:40 Το περιμένατε!!!
00:05:47 Ο Μάντις επιτέλους βρήκε το μυστικό
00:05:51 - την δύναμη της υπομονής.
00:06:00 - Όχι, όχι, όχι. Περιμένετε. Παιδιά!
00:06:02 - Ελάτε τώρα. Όχι, όχι.
00:06:04 Είναι η τεχνική της
00:06:07 Χάνετε το νόημα. Δεν
00:06:10 Σταματήστε να τσακώνεστε!
00:06:13 Τώρα, καθίστε!
00:06:16 Εντάξει, τώρα ακούστε
00:06:19 Λένε ότι η φυλή της Οχιάς
00:06:23 των οποίων οι θρυλικές φλόγες
00:06:29 Ο Μεγάλος Δάσκαλος, Οχιά ήταν
00:06:32 Ένα απλό κολπάκι του, μπορούσε να
00:06:38 Και έναν κροκόδειλο μισού μεγέθους.
00:06:42 Ακόμα και το κακό
00:06:44 μπροστά στην εκπληκτική τεχνική
00:06:51 Και υπήρχε μεγάλη χαρά όταν
00:06:54 γεννήθηκε για να
00:06:56 Επιτέλους, ένας μικρός πολεμιστής
00:07:02 Καθώς η μικρή οχιά χαμογέλασε για πρώτη φορά
00:07:09 Πολύ σωστά. Χωρίς κυνόδοντα.
00:07:11 Χωρίς δηλητήριο!
00:07:15 Τα χρόνια περνούσαν.
00:07:16 Ο πατέρας της Οχιάς ήταν ο μόνος
00:07:22 Από τους κακούς τύπους.
00:07:25 Και η μικρή Οχιά δεν
00:07:28 - Ο μεγάλος δάσκαλος ήταν απαρηγόρητος.
00:07:33 Όχι, μικρούλα μου. Είναι
00:07:39 Οπότε η μικρή Οχιά χόρεψε για να κάνει
00:07:44 Και τα κατάφερε. Για λίγο.
00:07:48 Ξέρω τι θα σκέφτεστε τώρα.
00:07:49 - Πού είναι το ξύλο;
00:07:52 Υπομονή, ωω, μικρά μου.
00:07:56 ...τώρα!
00:07:58 Εντάξει, όχι τώρα.
00:08:03 Ήταν ο καιρός της
00:08:05 Και όλος αυτός ο χορός για
00:08:07 έκανε την Οχιά να εξελιχθεί στην
00:08:10 Αλλά χωρίς κυνόδοντα, φοβόταν
00:08:17 Ο μεγάλος δάσκαλος κατευθυνόταν στο
00:08:21 ...ένας γορίλας κακοποιός!
00:08:24 Τρέμεις τώρα, γέρικο φίδι. Η πόλη
00:08:30 Όχι εαν σε νικήσω τώρα,
00:08:34 τεχνική δηλητηρίου
00:08:35 Τότε δάγκωσέ με, γερο-δοντιάρη!
00:08:40 Το δηλητήριο που είχε στον
00:08:46 Μα πως;
00:08:49 Η τεθωρακισμένη μου πανοπλία νίκησε το δηλητήριο
00:08:53 Πατέρα!
00:08:57 Οχιά; Οχιά!
00:09:01 Η Οχιά δεν είχε ιδέα
00:09:04 Ένα πράγμα της έμενε να κάνει...
00:09:06 Κανένας δεν θα
00:09:08 Ένα μικρό φιδάκι με μια
00:09:14 Τι; Θα χορέψεις για μένα;
00:09:19 Αν αυτό σε κάνει χαρούμενο.
00:09:21 Ας χορέψουμε!
00:09:28 Δεν χρειάζομαι δόντια
00:09:33 Κρίμα που οι γροθιές σου δεν είναι
00:09:42 Αποδείχτηκε ότι ο παραπλανητικός χορός μου
00:09:47 Ο μεγάλος δάσκαλος θαύμασε αυτό
00:09:51 που έκανε τον πατέρα της
00:09:57 Και τα κατάφερε.
00:10:01 Εκείνη την νύχτα, η
00:10:04 μια δύναμη πολύ πιο
00:10:11 Τι;
00:10:12 Τι λυπημένα πρόσωπα είναι αυτά;
00:10:15 Ναι. Αλλά είναι τόσο κουλ. Εμείς
00:10:19 Δεν μοιάζουμε καθόλου με την Οχιά.
00:10:21 Όχι, δεν μοιάζετε.
00:10:23 Αυτό είναι το νόημα! Ο Λέλεκας
00:10:28 Πριν από είκοσι χρόνια, οι
00:10:31 σπούδαζαν στην ακαδημία του
00:10:35 Και η καλύτερη από τους
00:10:37 Ήταν απίθανη.
00:10:43 Ο Λέλεκας ήταν και αυτός εκεί.
00:10:44 - Ως ένας... καθαριστής.
00:10:47 - Οι νέοι μαθητές έρχονται την επόμενη εβδομάδα.
00:10:50 Ο Λέλεκας ήθελε να είναι ένας
00:10:52 Γι'αυτό, θα πρέπει το
00:10:55 Αλλά πίστευε πως ήταν πολύ αδύνατος.
00:10:57 Λέλεκα, συνέχισε να σκουπίζεις!
00:11:01 Οι μαθητές της ακαδημίας ήταν δυνατοί,
00:11:09 Λέλεκα! Είσαι απίθανος.
00:11:13 - Ποιός; Εγώ;
00:11:16 Όχι αυτό είναι τρέλα.
00:11:22 Δεν θα το μάθεις αν δε δοκιμάσεις.
00:11:25 Αν η Μέϊ Λίνγκ το πίστευε αυτό,
00:11:29 Και έτσι κάθε βράδυ μετά την δουλειά,
00:11:43 Η μέρα για τη δοκιμασία ήρθε.
00:11:47 Το μόνο που έπρεπε να κάνει για να μπει στην
00:11:51 Τόσο απλό.
00:11:53 Απλό αλλά αδύνατο!
00:12:03 Αξιολύπητοι. Κανένας δεν
00:12:05 - Περιμένετε. Υπάρχει ένας.
00:12:09 Λέλεκα;
00:12:11 Ναι. Αυτός με τα κοκαλιάρικα πόδια.
00:12:17 Τα κοκαλιάρικα πόδια μου.
00:12:23 Λέλεκα, μιας και είσαι εδώ
00:12:27 Λυπάμαι τόσο πολύ!
00:12:31 Μην σε ανησυχεί. Είναι
00:12:34 Λέλεκα, ξεκίνα!
00:12:38 Είναι εντάξει, αλήθεια.
00:12:41 Μια λέξη μου ήρθε στο μυαλό,
00:12:45 Λέλεκα! Σταμάτα!
00:12:49 Τώρα κάνε ένα βήμα έξω, σιγά.
00:12:53 Αλλά ο Λέλεκας δεν κουνήθηκε.
00:13:04 Και τότε ο Λέλεκας
00:13:07 Εμπιστοσύνη!
00:13:08 Το αισθάνθηκε από το κάτω μέρος του κοκαλιάρικου
00:13:12 Ακόμη και το καπέλο του
00:13:34 Αν εσείς νομίζετε πως δεν είσαστε κουλ;
00:13:38 Περιμένετε, μισός κουλ όσο κουλ
00:13:43 Καταλαβαίνετε τι εννοώ;
00:13:47 Εντάξει, όλη αυτή η εκπαίδευση
00:13:50 Ας κάνουμε ένα διάλειμμα για φαί.
00:13:52 Περίμενε. Δεν μας είπες
00:13:56 Δεν τα είπα; Νομίζω πως θα
00:13:59 Στην πραγματικότητα
00:14:02 Δεν τα είπα; Ένα, δυο, τρία...
00:14:04 Όχι στην πραγματικότητα δεν τα είπα.
00:14:07 Επόμενο μάθημα.
00:14:08 Όλα άρχισαν πολλά χρόνια πριν,
00:14:13 Παιδιά.
00:14:14 Κάθε μήνα στα παιδιά στο Μπάου Γκου τους δινόταν
00:14:21 Ήταν ένα χαρούμενο μέρος,
00:14:24 ή έτσι φαινόταν.
00:14:28 Για το ορφανοτροφείο Μπάου Γκου
00:14:33 Ένα τέρας!
00:14:36 Ένα άγριο και ισχυρό κτήνος που κανένας
00:14:39 Μια βραδιά, απέδρασε!
00:14:49 Προσέξτε!
00:14:50 Το τέρας του Μπάου Γκου...
00:14:54 ...Τίγρης.
00:14:56 Απλά ήθελα να παίξω.
00:14:58 Δεν της άρεσε ο χαριτωμένος
00:15:02 Περιμένετε!
00:15:07 Η κακομοίρα η Τίγρης, δεν
00:15:10 Κανένας δεν έρχεται να την
00:15:14 Είναι ένα τέρας. Τέρας.
00:15:19 Το ορφανοτροφείο χρειαζόταν βοήθεια.
00:15:23 Τίγρη;
00:15:25 Είμαι ο Σι Φού, είμαι...
00:15:27 Φοβισμένος;
00:15:30 - Όχι.
00:15:32 Είμαι μια τίγρη. Τίγρης, τέρας!
00:15:35 - Ένα τέρας που κανένας δεν το θέλει.
00:15:39 Είσαι ένα μικρό κοριτσάκι.
00:15:44 Ας παίξουμε;
00:15:48 Πρέπει να μάθεις να
00:15:51 Και τότε ξεκίνησε η εκπαίδευση.
00:15:53 Αυτό το παιχνίδι απαιτεί
00:15:58 Σταθερό χέρι και καρδιά.
00:16:01 Συγκεντρώσου, πάλι.
00:16:08 Η Τίγρης προσπάθησε πολύ, αλλά ακόμα
00:16:13 Πάλι.
00:16:15 Και έτσι οι εβδομάδες έγιναν μήνες.
00:16:21 Πάλι.
00:16:25 Ώσπου μια μέρα...
00:16:41 ...τα κατάφερε.
00:16:44 Η εκπαίδευσή της ολοκληρώθηκε.
00:16:48 Για άλλη μια φορά το ορφανοτροφείο Μπάου
00:16:52 Αλλά για την Τίγρη, μια
00:16:57 Θα έβρισκε μια οικογένεια;
00:17:04 Τελείως καταστροφή.
00:17:05 Έλα χρυσή μου θα
00:17:08 Όλοι οι ενήλικοι την
00:17:13 Όλοι εκτός από έναν.
00:17:14 - Σι Φου!
00:17:38 - Νομίζετε πως είναι αστείο, έ;
00:17:41 Είναι καλύτερα να γελάτε για κάποιον,
00:17:45 Αφήστε με να σας πω
00:17:49 Πέντε γράμματα.
00:17:50 Κ-α-κ-ό-ς, κακός.
00:17:54 Για την ακρίβεια είναι
00:17:57 Αλλά όχι τόσος κακός,
00:17:59 Ο πίθηκος ήταν τόσο κακός.
00:18:01 Για την ακρίβεια όχι τόσο καλός.
00:18:10 Εε, από εδώ.
00:18:16 Βλάκα!
00:18:18 Οι χωρικοί είχαν ανεχθεί
00:18:22 Φύγε.
00:18:25 Εντάξει, δεν ήταν καλό σχέδιο.
00:18:27 Αντί να επιμείνουν
00:18:30 αποφάσισαν να τον
00:18:51 Δεν είχε σημασία ποιόν
00:18:54 Ο πίθηκος δεν ανησυχούσε.
00:18:56 Ο πίθηκος μπορούσε αρκετά γρήγορα
00:19:03 Λοιπόν σχεδόν όλων.
00:19:06 Πίθηκε, πρέπει να φύγεις.
00:19:09 Φυσικά, αν με νικήσεις θα φύγω.
00:19:12 Αν όχι, εσύ θα πρέπει να φύγεις.
00:19:15 Χωρίς το εσώρουχό σου.
00:19:16 Αλλά ο Κούνγκο δεν φορούσε εσώρουχο.
00:19:18 Λοιπόν, θα το δούμε αυτό.
00:19:37 Τι θα κάνεις τώρα;
00:20:04 Με έσωσες. Γιατί;
00:20:09 Πίθηκε, μου έδειξες
00:20:13 αλλά αισθάνομαι
00:20:31 Νίκησες, θα φύγω.
00:20:35 Μείνε. Χρησιμοποίησε τις τεχνικές
00:20:40 Βρες αυτό το πράγμα που να σε
00:20:44 Τα παντελόνια μου;
00:20:47 Συμπόνια.
00:20:50 Σε ευχαριστώ, δάσκαλε!
00:20:52 Και έτσι ο πίθηκος έμαθε πώς
00:20:54 όπως ο ίδιος θα
00:20:56 Και τώρα είναι πράγματι καλός.
00:20:59 Πραγματικά καλός.
00:21:04 Αλλά και κακός επίσης,
00:21:10 - Ναι!
00:21:12 Χε, χε, ήρεμα!
00:21:17 - Σι Φου!
00:21:20 Όχι είναι...
00:21:21 Βλέπεις, το να διδάσκεις
00:21:23 και πήρε χρόνια στον δάσκαλό σου.
00:21:28 Μην απογοητευτείς, αν αποτύχεις.
00:21:32 Πες μου. Τι ξέρεις
00:21:36 Πρόκειται για μάχη!
00:21:41 Αλλά και για κατοχή της υπομονής.
00:21:44 - Και θάρρος.
00:21:46 Και συμπόνια.
00:21:48 Χτίζει εμπιστοσύνη;
00:21:55 Μπορείς να συνεχίσεις, δάσκαλε Πο.
00:22:01 Τέλεια, καλή δουλειά. Όχι άσχημα για
00:22:05 Περίμενε, Πο, τι
00:22:08 - Με μένα;
00:22:09 Πες μας για την πρώτη σου μέρα.
00:22:11 Πες μας, έλα τώρα πες μας!
00:22:26 Ήταν πραγματικά τρομερό.
00:22:28 Πρώτο.
00:00:02 Μετάφραση denia - tonara
00:12:54 Μετάφραση denia - tonara
00:22:29 Μετάφραση denia - tonara