Kurt blir grusom Kurt Turns Evil

br
00:00:13 Legenda: Postmaster
00:00:53 À VENDA
00:01:05 Minha voz nunca foi tão densa
00:01:09 Minha professora do
00:01:12 que as crianças amadurecem
00:01:15 Estou tão cansado de Rigmor!
00:01:17 Rigmor diz que você está
00:01:20 Mas eu estou ótimo!
00:01:22 Por que eu iria estar cansado
00:01:48 Muito engraçado!
00:01:53 Nunca ri de nada engraçado.
00:01:56 Rigmor diz que o riso
00:01:59 é um sinal de instabilidade.
00:02:02 Você é um garoto estranho, Bud.
00:02:04 E Rigmor é uma perfeita idiota.
00:02:11 Bom dia, minha adorável arquiteta!
00:02:15 Sonhei que eu projetava
00:02:18 Como você pode sonhar
00:02:22 - Rigmor diz...
00:02:25 Concordo!
00:02:30 É hora de um novo jardim de infância.
00:02:33 Excelente idéia.
00:03:00 Bom dia, meu filho conservador.
00:03:02 Para longe, trabalhador!
00:03:06 Para longe, roqueira satânica!
00:03:14 Se dependesse de mim,
00:03:16 haveria mais polícia nas ruas.
00:03:18 Para te prender!
00:03:36 Rigmor!
00:03:39 O que é importante, crianças?
00:03:42 Seu eu interior. Seu eu interior.
00:03:51 Bom dia, Gunnar.
00:03:54 Kurt!
00:03:57 É realmente necessário
00:03:59 um linguajar tão grosseiro,
00:04:02 Não podemos apenas
00:04:05 O que acha sobre o
00:04:08 da corrida de empilhadeira
00:04:11 - Que quer dizer?
00:04:17 Não precisamos de mais
00:04:20 Vamos todos nos abraçar!
00:04:22 A corrida está mantida, Gunnar!
00:04:25 E tenho a intenção de
00:04:28 como o normal!
00:04:29 Tudo bem, então!
00:04:31 Vamos voltar ao trabalho,
00:05:24 Sim!
00:05:28 Seu filho da mãe!
00:05:30 Este linguajar é necessário?
00:05:34 KURT FICA MALVADO
00:05:39 Panquecas de novo?
00:05:41 Por que não podemos ter
00:05:44 Esta é a comida dos motoristas
00:05:46 4 de 5 aqui não são
00:05:51 E 4 de 5 aqui nunca
00:05:55 jovens conservadores.
00:06:05 Teve um dia de arquitetura legal?
00:06:10 - Nada.
00:06:16 É uma casinha de cachorro!
00:06:17 Ninguém vê meu verdadeiro
00:06:20 Eu quero projetar coisas maiores.
00:06:22 O tamanho não importa.
00:06:24 Exceto quando se trata de
00:06:31 Desculpe!
00:06:40 Cuidado, seu idiota polonês!
00:06:42 Poderia ter arruinado a
00:06:46 Olá!
00:06:48 Dr. Petter.
00:06:51 Você praticamente arruinou
00:06:55 Não muito para uma casa.
00:06:57 Pelo menos não para
00:06:59 Talvez vocês não
00:07:01 Rigmor diz que todas as
00:07:04 Aqui está o dinheiro
00:07:07 Há mais de onde esse veio.
00:07:11 Você acha que pode arruinar
00:07:14 e se safar nos comprando?
00:07:16 - Sim.
00:07:20 Que casa de cachorro encantadora!
00:07:24 Você é arquiteta?
00:07:26 Arquiteto é uma palavra
00:07:28 Mas sim, suponho que
00:07:31 Adoro arquitetos.
00:07:34 Você ama empilhadeiras?
00:07:36 Não. Falo com vocês depois.
00:07:39 Grande Copenhagen!
00:07:41 O que você está fazendo?
00:07:45 - Que homem empolgante, agradável.
00:07:50 Ele destruiu nossa casa!
00:07:53 Mas pagou pelos danos.
00:07:55 Ele tem uma casa nova.
00:07:57 Provavelmente precisa de
00:08:00 Podemos comprar um carro
00:08:05 Eu não quero um estúpido
00:08:10 Não podíamos nos permitir isso.
00:08:12 Porque a Helena Gorda
00:08:19 Um carro novo?
00:08:21 É a coisa mais estúpida
00:08:24 O que você diz, Bud?
00:08:27 Rigmor diz para amar o
00:08:37 O que foi isso?
00:09:01 O que ele está fazendo ali?
00:09:04 - Abrindo sua nova piscina.
00:09:09 - Porque eu projetei!
00:09:14 Ele paga bem.
00:09:17 "Precisamos do dinheiro".
00:09:36 O jantar está servido!
00:09:38 Vou comer à noite com
00:09:41 Espero que não se importe.
00:09:45 Ele está inaugurando sua
00:09:50 Tome um bife!
00:09:54 Oi!
00:10:07 Vou de carona com o
00:10:10 Grande Copenhagen!
00:10:21 Vamos, Kurt!
00:10:34 A comida do Dr. Petter
00:10:37 comparado a isso!
00:10:38 Não fale assim da
00:10:41 Ele é meu cliente,
00:10:45 Não podemos ter um
00:10:48 Dr. Petter arrumou um
00:10:51 - O que haverá amanhã?
00:10:56 Eu não disse isso?
00:10:58 Médicos e arquitetos virão.
00:11:02 Talvez até mesmo a
00:11:08 - Eu não vou.
00:11:11 Planejei organizar
00:11:17 Posso ter esquecido de te convidar.
00:11:21 Estive muito ocupado.
00:11:23 Mas não temos uma piscina.
00:11:25 Isso é o que você pensa!
00:11:47 Que infelicidade
00:11:53 Que chatice!
00:11:54 Olhe todos aqueles
00:11:58 Médicos e arquitetos...
00:12:01 Felizmente, nós preferimos estar aqui,
00:12:04 toda a família.
00:12:09 Quase toda a família.
00:12:11 Estão falando sobre
00:12:17 A boca desse cara
00:12:22 O quê?
00:12:26 Talvez só um pouco.
00:12:27 Mas virei para a sua festa
00:12:30 Você está gostando da festa, Bud?
00:12:33 Rigmor diz que diversão...
00:12:36 ...é superestimada.
00:12:42 Entendo se você quiser ir.
00:12:44 Talvez só uma visita rápida?
00:12:47 Vá em frente, Bud.
00:13:11 Lagosta?
00:13:16 Espero que esteja
00:13:18 mesmo que não se
00:13:21 Olhe, a primeiro-ministro!
00:13:24 Eu a conheço, você não.
00:13:26 Oi, primeiro-ministro!
00:13:30 Obrigada. Sou bonita e popular,
00:13:33 por isso tudo está ótimo.
00:13:35 Sem camarão durante a
00:13:38 Camarão estragado a fez
00:13:41 Grande Copenhagen!
00:13:46 Ouvi dizer que você é
00:13:50 Amo dirigir minha empilhadeira.
00:13:54 - Mas não é muito importante.
00:13:58 Pode não ser tão importante
00:14:00 como alguns outros trabalhos.
00:14:02 - Como o quê?
00:14:06 Eu asseguro que as pessoas
00:14:09 Imagine se ninguém fosse
00:14:12 Isso seria ruim.
00:14:13 Mas empilhadeiras
00:14:16 - Você tem um pager?
00:14:21 Kurt não sabe o que é um pager!
00:14:28 Um pager é algo
00:14:32 Quando apita, nos apressamos
00:14:36 e salvar alguém.
00:14:38 - Eu não tenho um pager.
00:14:55 Sou um médico, e sou...
00:15:01 Eu adoro os médicos!
00:15:03 Dr. Petter conhece tantas
00:15:07 Conversei com a primeiro-ministro!
00:15:13 Dr. Petter quer que eu projete
00:15:17 Não é ótimo?
00:15:20 Não acho que você deva
00:15:23 sobre o Dr. Petter.
00:15:25 Você deve falar sobre mim.
00:15:28 Sou o único que deveria
00:15:33 Você gosta mais de mim, né,
00:15:37 E acha que dirigir empilhadeiras
00:15:40 é extremamente importante, não é?
00:16:09 Saúde!
00:16:12 A corrida de empilhadeira
00:16:18 Acho que vou dispensar
00:16:24 Vejo vocês depois, caras!
00:16:38 Hey, tenha cuidado!
00:17:19 Oh-la-la!
00:17:23 Você é um... médico?
00:17:25 Certo.
00:17:27 Dormir debaixo da água
00:17:30 em uma morte prematura.
00:17:31 Eu sei. Mas nós marinheiros
00:17:34 tão cansados quando vamos
00:17:38 Passamos nossas noites acordados,
00:17:41 brincando e bebendo.
00:17:43 Bem, não beba demais,
00:17:48 Espere! Na minha família,
00:17:50 se alguém salva a nossa vida, -
00:17:53 - nós lhe damos nosso bem
00:17:57 - Qual o seu bem mais precioso?
00:18:02 Mas se eu achar algo legal,
00:18:04 vou garantir que você receba.
00:18:15 Hora de atualizar
00:18:18 A única coisa que precisa
00:18:21 é a sua cabeça!
00:18:36 Há um médico aqui?
00:18:40 Precisamos de um médico!
00:18:43 Há um médico aqui?
00:18:59 Há um médico aqui?
00:19:06 Você quis dizer médico?
00:19:12 Graças a Deus!
00:19:17 - Você não é médico.
00:19:20 Então eu sou um médico
00:19:22 Você é um idiota minúsculo!
00:19:24 Rigmor nos ensinou
00:19:27 Sou tão médico quanto você.
00:19:30 Por favor, doutor!
00:19:34 - Você é médico?
00:19:37 - Eu também.
00:19:41 Então ajude-a!
00:19:46 Vamos ver...
00:19:49 - Onde dói?
00:19:52 Em sua bunda. Deixe-me ver...
00:19:55 Quantos anos você tem?
00:19:58 - 42.
00:20:01 - Não.
00:20:05 - Não.
00:20:08 Ou um médico melhor?
00:20:23 Um milagre!
00:20:28 Permita-me
00:20:30 insanamente de luxo.
00:20:32 Grande Copenhagen!
00:20:35 Olá, doutor!
00:20:38 Vamos começar a
00:20:42 Rigmor não...
00:20:43 - Rigmor está aqui agora?
00:20:47 Exatamente! E eu digo que
00:20:50 a trabalhar num hospital.
00:20:51 Sou um médico,
00:20:58 - Gunnar falando.
00:21:05 Você não pode se demitir.
00:21:07 Sempre foi um motorista de empilhadeira.
00:21:10 Preciso de um trabalho mais
00:21:14 Você é importante
00:21:16 Você não conhece
00:21:18 Você nunca falou assim
00:21:22 Isso é problema seu!
00:21:23 Eu sou um médico agora.
00:21:33 Alô?
00:21:41 Bud é um médico
00:22:03 Aqui está a sala do médico.
00:22:06 Aqui está a sala do chefe
00:22:09 Aqui está a sala do chefe
00:22:13 E aqui está a sala do super mega
00:22:21 Droga de lixo de máquina!
00:22:30 - Você é o chefe super mega?
00:22:37 Somos dois médicos
00:22:43 Somos especialistas em
00:22:46 E especialistas em afogamento.
00:22:56 Interessante.
00:23:02 - Acho que deixei o meu em casa.
00:23:07 Ele passou a noite toda
00:23:10 Deixou o dele em casa também.
00:23:13 Não posso lhes oferecer
00:23:15 sem ver o diploma de vocês.
00:23:18 - Tudo bem.
00:23:20 Desculpe a interrupção.
00:23:23 Talvez você devesse tentar...
00:23:30 Maravilhoso! Precisamos de mais
00:23:35 Posso fazer uma exceção.
00:23:37 Este diploma nada mais é
00:23:42 - Exatamente.
00:23:45 Ele parece um jovem.
00:23:48 Ele pode não ser velho,
00:23:52 - Você é capaz?
00:23:57 - Rigmor diz...
00:23:59 - É uma outra médica.
00:24:03 - O emprego é seu!
00:24:06 Não precisa nem dizer.
00:24:08 Sem um pager, nós médicos
00:24:11 seríamos totalmente inúteis!
00:24:31 E agora somos médicos!
00:24:36 Paciente para Dr. Kurt.
00:24:39 A parte difícil é tratar os pacientes.
00:24:51 Como está se sentindo hoje?
00:24:54 - Estou me sentindo ótimo.
00:24:58 - Meu estômago dói.
00:25:03 Não vejo nenhum problema.
00:25:05 Meu estômago dói
00:25:09 Não podemos ver dentro de
00:25:13 Como poderíamos ser
00:25:16 dentro seu estômago?
00:25:45 Mas e minha dor de estômago?
00:25:47 Receitaremos um sanduíche
00:25:53 Fique bom logo!
00:25:56 - Lidamos bem com isso.
00:26:00 Então vai voltar.
00:26:01 Até lá vamos estar
00:26:05 Tudo que precisamos é de alguma prática.
00:26:14 - Você vai ajudá-la?
00:26:18 Médicos de verdade não se
00:26:21 Não somos de verdade.
00:26:23 Não são médicos de verdade?
00:26:25 Claro! Foi só maneira de falar.
00:26:28 O humor de médicos é
00:26:33 Você comeu camarão
00:26:36 Pode me ajudar, doutor?
00:26:41 Ajude-me, doutor!
00:26:47 Acho que posso te ajudar.
00:26:56 Aqui e ali.
00:27:02 - Obrigada.
00:27:20 Eu vou dizer!
00:27:23 Sim, somos perfeitamente
00:27:26 Espero que sim.
00:27:27 Preciso de ajuda com uma
00:27:33 - Uma operação?
00:27:38 - Nós dois?
00:27:42 De forma alguma. Sem problema.
00:27:45 Mal podemos esperar!
00:27:46 Ansiosos como crianças.
00:27:57 Bisturi.
00:28:03 Viu? Que dificuldade
00:28:06 Brincadeira de criança.
00:28:12 Jantar!
00:28:21 - O que há com você?
00:28:27 Preciso calcular o ângulo
00:28:33 Estariam orgulhosos se seu pai fosse...
00:28:38 "Matem todos os médicos,
00:28:40 matem todos os
00:28:43 Isso significa uma casa nova,
00:28:47 Pode apostar!
00:28:51 - E a pior doença que você viu?
00:28:55 Existe alguém mais feia
00:29:01 Meu cabelo!
00:29:04 O que foi?
00:29:06 Só estão felizes
00:29:11 - Você não é um médico!
00:29:14 Eu tenho um pager.
00:29:16 É ilegal se passar por médico.
00:29:21 Você poderia ir para a cadeia!
00:29:23 Demora 7 anos para se
00:29:26 - O que Dr. Petter disse?
00:29:30 Rigmor diz que o tempo
00:29:33 Sete anos poderia levar
00:29:36 Então você não é um médico?
00:29:39 Sou. Agora podemos caçar e viajar...
00:29:43 Alguém pode ser o que
00:29:45 Isso é o que todas as
00:29:48 E tenho certeza que
00:29:51 A partir de amanhã não será
00:29:56 Eu prometo.
00:29:58 Grande, grande Copenhagen!
00:30:15 Vejo que você colocou
00:30:18 na vasilha errada,
00:30:22 Rumores dizem que não
00:30:26 Que nos enganou.
00:30:28 Quem disse?
00:30:32 Se passar por médico é um
00:30:37 Poderia quase chamar isso de... vil.
00:30:40 Vil? Rigmor diz que é importante
00:30:48 São médicos, ou não?
00:30:58 Um escândalo!
00:31:01 Um escândalo!
00:31:17 Um escândalo!
00:31:31 Falsos médicos estão soltos
00:31:35 É um escândalo!
00:31:53 Estamos quase fora daqui!
00:31:57 Rosenborg FC!
00:31:59 Pare-os!
00:32:02 Suas carreiras como médicos falsos
00:32:35 Ow.
00:32:37 Meu pé!
00:32:40 Parado aí!
00:32:43 Socorro!
00:32:46 Socorro!
00:33:03 CIRURGIA PLÁSTICA
00:33:25 Ei! Esperem!
00:33:39 Suas costas...
00:33:46 Cuidado!
00:33:51 Estou com as costas ruim.
00:34:04 Declaro solenemente,
00:34:06 sendo eu tão bonita
00:34:10 - que a nova ala aqui
00:34:16 ...está inaugurada.
00:34:31 Hooray!
00:34:34 Um escândalo!
00:34:39 - Minhas costas!
00:34:41 Um escândalo!
00:34:45 Obrigada.
00:34:47 - Eles fingiram ser médicos.
00:34:52 Você não é vizinho do
00:34:55 Sim. Prazer em vê-la
00:34:57 Não, não é! Você não pode
00:35:01 fingindo ser um médico.
00:35:04 E nem seu filho.
00:35:06 Só queríamos nos sentir
00:35:10 Ser um motorista de empilhadeira
00:35:12 também é importante.
00:35:14 Embora não seja tão
00:35:16 quanto ser primeiro-ministro
00:35:20 - Ou policial.
00:35:22 - Já dissemos médico!
00:35:25 Então primeiro-ministro
00:35:28 Médico, médico!
00:35:29 - Primeiro-ministro...
00:35:32 Rosenborg FC!
00:35:37 Eu só queria me sentir
00:35:40 Não me importo.
00:35:42 Você merece uma surra
00:35:45 Grande Copenhague, sim!
00:35:49 É só esperar.
00:35:57 À VENDA
00:36:11 - E o café da manhã?
00:36:15 ESCÂNDALO!
00:36:20 Você prometeu não brincar
00:36:24 Eu prometi mesmo?
00:36:26 Eu só queria que você se
00:36:30 Me orgulho. Às vezes.
00:36:32 Uma vez ano passado,
00:36:36 Que multa enorme!
00:36:38 Recebeu uma multa, também?
00:36:42 - Estamos perdidos!
00:36:44 Não seremos capazes de
00:36:54 - Veja meu cabelo!
00:36:58 Você é um motorista de
00:37:01 Agora volte ao trabalho!
00:37:03 Mas pedi demissão a Gunnar.
00:37:05 Comece de novo.
00:37:15 - Bom te ver de novo!
00:37:19 - O que é isso?
00:37:25 Ta-ta!
00:37:38 É um... diamante!
00:37:41 Grande Copenhagen!
00:37:43 Rigmor diz que diamantes
00:37:47 Em grande escala.
00:37:48 Enlouqueceu?
00:38:08 - Você é um ourives?
00:38:14 - Você é um ourives?
00:38:19 Incrível. Impressionante.
00:38:23 - Então? É um diamante bom?
00:38:30 Gostaria muito de comprá-lo.
00:38:40 Seu diamante vale a pena...
00:38:44 60 milhões de coroas.
00:38:48 Milhões?!
00:38:53 Isso soa muito bem.
00:38:55 Ótimo. Deixe-me pegar
00:39:00 A propósito,
00:39:04 - Você é rico independente disso?
00:39:08 Então acho que você deveria
00:39:11 Não é fácil nos depararmos
00:39:14 com uma grande fortuna.
00:39:16 Você pode facilmente tornar-se...
00:39:20 Obrigado pela dica, mas relaxe.
00:39:22 Sou bonito, popular e gentil.
00:39:36 Rosenborg FC!
00:39:39 - Agora o quê?
00:39:43 Estou lhe aplicando
00:39:45 Isto é ideia da primeiro-ministro?
00:39:50 Ela não tem coisas melhores
00:39:53 do que decidir o que eu
00:39:57 Tome! Não tenho tempo para
00:40:01 Você não pode chamar um
00:40:05 Isso é uma multa de
00:40:08 Só? Nesse caso também vou lhe
00:40:13 - um perfeito idiota e
00:40:17 Sua multa acabou de aumentar
00:40:24 O quê?
00:40:26 Você está mau!
00:40:28 Acabou de ganhar um
00:40:32 Fique atento, ou vou comprar
00:40:36 - e colocar você
00:40:45 Meu bigode...
00:40:58 Minha nossa, você ficou rico?
00:41:01 Deve haver milhões aqui!
00:41:03 - Cerca de 60, na verdade.
00:41:07 - Puxa!
00:41:11 Um carro como o do Dr. Petter.
00:41:14 E uma piscina, e
00:41:17 Helena pode ir a shows
00:41:19 e eu posso ir à escola
00:41:22 Como o Dr. Petter!
00:41:25 Se eu ouvir o nome do Dr. Petter
00:41:29 - vou mandar todos vocês de volta
00:41:34 Podemos pelo menos ter
00:41:37 e vender este lixo?
00:41:42 - Manteremos a empilhadeira.
00:41:46 Não precisamos de empilhadeira
00:41:49 agora que somos ricos!
00:41:51 Na verdade, sou o único rico.
00:41:54 Vocês são tão pobres
00:41:57 Nenhum de vocês
00:42:00 Eu quero tudo para mim.
00:42:06 Vou dar a Bud uma mesada semanal
00:42:15 A partir de agora, Bud e eu
00:42:19 O que você quer fazer, Bud?
00:42:22 Não vejo Rigmor há um tempo...
00:42:26 Não, Bud, não estou
00:42:28 de diversão no
00:42:31 Estou falando de diversão real, total.
00:42:34 Diversão, diversão, diversão!
00:42:36 AS MAIORES LOJAS DO MUNDO
00:42:41 AS MAIORES PISTAS DE AUTORAMA
00:42:50 OS MELHORES ÓLEOS DE FÌGADO
00:43:02 - Eu quero isso!
00:43:05 Empilhadeiras são para
00:43:08 Esta é uma máquina
00:43:29 Olá.
00:43:44 Diversão, diversão, diversão!
00:44:01 Você está arruinando a pista!
00:44:03 Mas tenho escola amanhã.
00:44:05 Vou te dar 200 coroas
00:44:07 para me deixar usar
00:44:10 Combinado!
00:45:14 Kurt, é para você!
00:45:28 Você tem uma visita.
00:45:32 Rosenborg FC!
00:45:33 Está construindo pistas
00:45:37 Por que minha pista de
00:45:40 Ela não está lá dentro!
00:45:47 Não pode construir pistas
00:45:49 por dentro de casas de médicos.
00:45:51 Sem falar que está
00:45:55 para a primeiro-ministro.
00:45:59 Tudo bem, me dê uma
00:46:02 Você ainda tem que
00:46:05 Eu pago, você retira a pista.
00:46:08 Não. Isso é ilegal.
00:46:11 A primeiro-ministro decidiu.
00:46:23 - Você de novo?
00:46:26 Posso lhe pagar.
00:46:29 Você tem que fazer o
00:46:32 Olhando bem, 60 milhões
00:46:36 Se eu fosse primeiro-ministro,
00:46:38 deixaria as pessoas ricas
00:46:41 Bem, eu sou a
00:46:44 E sou simpática e popular.
00:46:47 Tire essa pista da minha casa!
00:46:50 Primeiro eu quero a rua limpa.
00:46:53 Isso é mais importante.
00:46:58 Não incomode a
00:47:01 OK. Bom te ver de novo.
00:47:04 Igualmente.
00:47:12 Eu quero ser primeiro-ministro
00:47:15 Não é assim tão fácil.
00:47:17 - Você tem que ser eleito.
00:47:21 Levar as pessoas a votar
00:47:24 Mas você não tem chance.
00:47:27 Porque sou bonita e popular.
00:47:31 - Sou bonito e popular também.
00:47:42 Vamos ver...
00:47:48 Se eu concorrer para
00:47:52 você votaria em mim?
00:47:54 - Eu não sei.
00:47:57 - Não conheço suas propostas.
00:48:03 - Sou a favor de tudo o que é bom.
00:48:29 Aqui a ajuda de sua família.
00:48:31 "Matem todos os jornalistas... "
00:48:34 Esqueça Helena.
00:48:35 Tudo com o que ela se importa
00:48:39 - Posso tirar uma foto?
00:48:44 Por favor saia.
00:48:50 Deixa pra lá, Bud.
00:48:52 Sou o único que será
00:48:57 Mas tenho certeza que será
00:48:58 primeiro-ministro algum dia
00:49:01 Eu duvido.
00:49:04 Senhoras e senhores,
00:49:10 Desemprego, estradas melhoradas,
00:49:13 comida barata da Suécia, impostos!
00:49:17 Todos deveriam ser felizes,
00:49:20 salvar o meio ambiente.
00:49:23 Kurt é o melhor!
00:49:28 E quanto ao cuidado com
00:49:30 Nada me preocupa mais!
00:49:35 Idosos! Idosos!
00:49:40 Idosos!
00:49:42 Idosos!
00:49:45 E agora a nossa segunda candidata,
00:49:49 a primeiro-ministro!
00:49:54 Não podem votar nela.
00:49:56 Ela não consegue nem
00:50:00 - Você a fez tropeçar!
00:50:06 - Isso foi um golpe baixo.
00:50:09 Vocês têm uma escolha:
00:50:12 uma pessoa simpática
00:50:16 - ou votem em Kurt, que é vil.
00:50:19 Eu não sou vil!
00:50:25 Você cheira a peido!
00:50:29 Kurt é o melhor.
00:50:37 Onde estão indo?
00:50:41 Sem discussão!
00:50:45 É de se esperar que um
00:50:49 tivesse algum apoio de
00:50:52 - E se você perder?
00:50:57 Provavelmente deveria ser
00:51:01 Claro que serei primeiro-ministro!
00:51:05 Bud?
00:51:10 Quietos, aqui está!
00:51:12 Vamos ver quantos votos
00:51:25 Você não votou em mim?
00:51:28 Parece que nossa amiga
00:51:32 permanecerá como
00:51:35 Não, não, não!
00:51:38 Nem todo mundo pode ser
00:51:41 Você é um motorista de
00:51:43 Mas aparentemente isso não é
00:51:45 suficientemente bom para
00:51:54 Você é o maior perdedor
00:51:59 Deve ser duro morar vizinho
00:52:02 a um ótimo homem
00:52:11 Eu vou te mostrar!
00:52:23 Polícia? Não,
00:52:25 para elogiar o Rosenborg FC!
00:52:28 Kurt virou malvado!
00:52:52 Existe um carpinteiro aqui?
00:53:16 Estou testemunhando algumas
00:53:20 do helicóptero.
00:53:21 Kurt está malvado!
00:53:23 Talvez eu devesse ter
00:53:26 Eu não tolero comportamento
00:53:30 - Nem Rigmor.
00:53:35 Posso ouvir vocês falarem.
00:53:38 Digam outra coisa.
00:53:59 Minhas costas!
00:54:22 Estou honrada,
00:54:24 que eu tenha me tornado
00:54:30 Sou muito mais importante
00:55:04 Rosenborg FC para sempre!
00:55:07 - Te peguei!
00:55:12 - Você realmente fez tudo isso?
00:55:17 Você não é nem agradável
00:55:20 Que vergonha!
00:55:22 Certo!
00:55:28 Não!
00:55:33 Socorro!
00:55:50 Agora pode pensar
00:55:54 Ei, você.
00:55:57 - Que está fazendo aí?
00:56:01 Sério?
00:56:06 Coloquei tachinhas em
00:56:09 - Tentei destruir o Parlamento.
00:56:14 - Não.
00:56:43 KURT ESTÁ MALVADO
00:56:55 Kurt, você está sendo acusado
00:56:59 O que tem a dizer?
00:57:02 Lamento amargamente
00:57:07 - Eu não era eu mesmo.
00:57:12 Eu queria ser como o Dr. Petter
00:57:14 e a primeiro-ministro.
00:57:16 Mas ninguém achava que
00:57:20 assim me afobei e
00:57:24 Isto nunca te aconteceu?
00:57:26 - Sim, na verdade.
00:57:29 Vou te dar uma escolha:
00:57:32 Volte para a cela,
00:57:33 ou pague uma multa de
00:57:37 - Eu vou pagar a multa.
00:57:42 39.800.000, 39.900.000...
00:57:48 E 40.000.000.
00:57:51 Agora vá para casa
00:57:55 Pode apostar!
00:58:05 Oi.
00:58:08 Estive pensando.
00:58:14 Você não está mais malvado, não é?
00:58:19 Não vem?
00:58:21 Não, um perdedor como eu
00:58:23 merece se sentar em cima
00:58:30 Ei, Kurt está lá em cima?
00:58:34 - O quê?
00:58:39 Nunca mais vou descer de novo!
00:58:41 Pode ser chefe dos
00:58:45 Não!
00:58:48 E chefe dos chefes dos
00:58:53 Com uma promoção!
00:58:55 Tudo que eu preciso é um
00:59:00 Adeus!
00:59:02 Mas e quanto à corrida de empilhadeira?
00:59:13 Quanto tempo ele pretende
00:59:17 Para sempre.
00:59:18 Quando ele descer,
00:59:20 diga-lhe para tirar meu
00:59:23 Ele tem coisas mais importantes
00:59:26 Não seja rude!
00:59:27 Estou te pagando para
00:59:30 Talvez eu não queira
00:59:35 Eu odeio arquitetos!
01:00:02 Oi, Bud!
01:00:10 Pronto...
01:00:41 Anne-Lise!
01:00:45 - O quê?
01:00:51 Eu preciso da minha empilhadeira!
01:00:56 Oh, não!
01:01:00 Isso é mais importante!
01:01:02 Mais importante que o
01:01:07 Desabamento do jardim de
01:01:10 Eu tenho que ajudá-los!
01:01:11 Não tão rápido!
01:01:20 - Deixe-me!
01:01:25 Vamos!
01:01:28 Faça como o médico diz!
01:01:33 Todo mundo faz como
01:01:36 Vire!
01:01:40 Pare!
01:01:42 Você pára!
01:01:46 Rosenborg FC!
01:01:53 - Graças a Deus você está aqui!
01:01:56 Não você!
01:02:01 Deixe o médico passar!
01:02:06 Sim, eles estão aqui.
01:02:08 Ajude-nos!
01:02:13 - Faça alguma coisa!
01:02:22 - Isso exige um médico.
01:02:26 - Médico! Médico!
01:02:38 Você não...
01:02:41 Cuidado com o bigode!
01:02:53 Estamos todos morrendo!
01:02:55 Concentre-se no seu eu interior.
01:03:15 Olhem!
01:03:25 Seus filhos estão seguros
01:03:35 Bud!
01:03:37 Olá?
01:03:40 Não!
01:03:54 Mas e quanto a Rigmor?
01:04:02 Ok!
01:04:05 Tire suas patas imundas
01:04:08 Bud, atropele-o!
01:04:38 Ouvi dizer que
01:04:40 é um sinal de instabilidade.
01:04:42 Bud!
01:04:47 Kurt, você é o melhor!
01:04:52 Viva o Kurt!
01:04:58 Você nunca foi aplaudido
01:05:01 Kurt é mais importante.
01:05:03 Ah é? Você também não foi
01:05:06 Rosenborg FC sim.
01:05:10 Seios enormes, por sinal.
01:05:12 Ele é meu pai.
01:05:16 Isto é lindo!
01:05:17 Grande Copenha...
01:05:20 Viu papai naquela
01:05:23 E você é incrivelmente
01:05:26 Prestem atenção em
01:05:30 Prometo que vamos
01:05:32 um jardim de infância novo
01:05:36 Então nada assim acontecerá
01:05:40 Obrigado, Kurt!
01:05:50 KURT É O MELHOR
01:06:13 Desculpe.
01:06:15 Não tem importância.
01:06:16 Estamos felizes que
01:06:19 Entendo.
01:06:24 Não é essa a verdade.
01:06:27 Isto é suficiente para...
01:06:32 Eu tenho uma idéia melhor.
01:06:45 JARDIM DE INFÂNCIA
01:06:49 Puta arremesso.
01:06:57 Por favor cuidado com
01:07:05 Legenda: Postmaster
01:07:08 http://postmaster-br. blogspot. com
01:07:13 Hey, Sr. Motorista de Empilhadeira
01:07:22 Você é o patrão
01:07:46 Veja quem está vindo
01:07:51 O Príncipe das Trevas
01:07:57 Tombando grandes cargas
01:07:59 Esmagando tudo em seu caminho
01:08:02 Ele se recusa a rastejar
01:08:08 Ele é um motorista de empilhadeira!
01:08:13 Motorista de empilhadeira!
01:08:39 A hora da vingança
01:08:44 Definitivamente não é inteligente
01:08:50 Corra para proteção
01:08:55 Se você ainda não está morto,
01:09:00 Desenfreado, misterioso e grosso
01:09:06 Um corajoso e brutal sanguinário
01:09:17 Ele é um motorista de empilhadeira!
01:09:22 Um motorista de empilhadeira!
01:09:45 Kurt é malvado!
01:10:07 Ele é um...
01:10:10 Motorista de empilhadeira!
01:10:14 Ele é um motorista de empilhadeira!