L empire Des Loups Empire of the Wolves

fr
00:01:19 Punane.
00:01:22 Valge.
00:01:23 Korras, nüüd palun nimetada kujutised.
00:01:36 HUNTIDE IMPEERIUM.
00:01:43 Ruut.
00:01:45 Ring.
00:01:48 Ristkülik.
00:01:50 Kolmnurk.
00:01:52 Väga hea.
00:01:54 Nüüd nimetan ma riigid
00:02:01 Hispaania.
00:02:03 Ühendriigid.
00:02:05 Brasiilia.
00:02:07 ...ei, Bra..., Brasilia.
00:02:10 Laitmatu.
00:02:12 Lõpu test.
00:02:13 Sa näed inimeste portreesid.
00:02:22 Mao Ze Dung.
00:02:26 John Kennedy.
00:02:30 Chevara.
00:02:33 Napoleon.
00:02:35 Checonda.
00:02:54 Lincoln.
00:02:56 Pidage!
00:02:58 Oodake!
00:03:00 Kes enne seda oli?
00:03:02 Jätke seisma.
00:03:04 Vastake mulle!
00:03:07 See oli Laurent.
00:03:14 Mida ette võtame?
00:03:47 Piapsia?
00:03:49 Kuule, Anna...
00:03:59 Miks siin niipalju valvureid on?
00:04:02 Siin kasutatakse salajast
00:04:06 Milliseid preparaate?
00:04:10 Just seda sinusse viidi uuringuteks.
00:04:14 Väga armas.
00:04:16 See on kahjutu, Anna.
00:04:43 Sa pead Ericut usaldama, Anna.
00:04:45 Ta on parim neuroloog Euroopas.
00:04:47 Ma pole talle katsejänes.
00:04:49 Kui ta poleks minu vanemate sõber,
00:04:53 Sa oled temaga mestis?
00:04:56 Mis minuga toimub?
00:04:57 Mis see ka poleks,
00:05:00 Kuid haigus ju ei progresseeru?
00:05:07 Aga ikkagi, ma muretsen.
00:05:13 Ma armastan sind.
00:05:15 Ja ei taha muutuda oma naisele vööraks.
00:05:18 Kui sa mu fotot nägid,
00:05:55 Tulen sulle 7-meks järgi.
00:06:01 Aga kas tohib, et ma
00:06:04 Saaksid sa oma kolleege üksi vastu võetud?
00:06:06 Nad solvuksid, kui sind pole.
00:06:10 Oled sa kindel?
00:06:12 Aga äkki tuleb mul hoog peale
00:06:17 Ära muretse, kõik läheb hästi.
00:06:32 Anna!
00:06:39 Tere!
00:06:44 Noh, kuidas uuringud läksid?
00:06:47 Läksid ka.
00:06:51 Ma kardan.
00:06:53 Ma ei saa kõike rääkida.
00:06:55 Kas sul tõesti on mida varjata?
00:07:02 See algas rohkem, kui kuu tagasi.
00:07:07 Ükskord hommikul põrkasin
00:07:11 Ta tegi silma...
00:07:15 ...aga mina hakkasin karjuma.
00:07:17 Ma ei tundnud teda ära.
00:07:22 See on üleväsimusest.
00:07:25 Sõida kuskile puhkama.
00:07:28 Asi pole selles, Clothilde.
00:07:34 Mis lahti?
00:07:37 Las ma teenindan teda.
00:07:44 Tere.
00:07:47 Mida soovite?
00:07:49 200 grammi, nagu alati?
00:08:22 Kes see siis on?
00:08:25 Ei. Kuid ma saan kindlasti teada.
00:08:29 Kui sa olid temaga varem tuttav...
00:08:32 ...miks siis tema sind ära ei tundnud?
00:08:44 Ma lähen hulluks.
00:09:17 Mäletad, kui kord ühe kuti
00:09:19 Muidugi, üks mu agentidest pingutas siis üle.
00:09:22 Tal oli valepass.
00:09:25 Kõige hullem, et
00:09:28 Nad räägivad koguaeg ainult tööst.
00:09:31 See on väljakannatamatu.
00:09:33 See on vahend vabanemaks stressist.
00:09:36 Ma lugesin, et õhtu
00:09:40 Öelge mulle Anna...
00:09:43 ...kuidas nimetati hotelli,
00:09:47 Hotell "Paloma", mis siis?
00:09:51 Lihtsalt...
00:09:52 ...ma tahtsin sinna oma sõbrannaga
00:10:02 Imelik värk, oleme juba aastaid tuttavad,
00:10:05 aga ma ei tea siiani,
00:10:13 Me õppisime koos ja ...
00:10:16 Las parem Anna jutustab,
00:10:21 No kui ausalt...
00:10:24 ...siis ma ...
00:10:34 ...armusin temasse kohe.
00:10:36 Tõsiselt või?
00:10:38 Laurent kurameeris sinuga ju mitu kuud.
00:10:42 Mitu kuud.
00:10:46 See on stress, kullake, stress.
00:10:52 Anna, shokolaad.
00:11:07 Anna.
00:11:12 Anna!
00:11:16 Vabandage.
00:12:20 Psühhopaat jätkab oma tapmisi.
00:12:23 Saatke keha ekspertide kätte.
00:12:26 Abi suhtes pole veel otsustanud?
00:12:55 Mida kavatsed ette võtta?
00:12:58 Terve kvartal läbi kammida.
00:13:02 Ateljeed, klubid, baarid.
00:13:04 Juba kolmas ohver
00:13:10 Ma võtsin Schifferi toimiku välja.
00:13:13 Kas tead tema hüüdnime?
00:13:15 Tean.
00:13:19 Ta on lurjus.
00:13:24 Olgu ta lurjus, või mitte...
00:13:26 ...aga ta oli 20 aastat
00:13:29 Omade jaoks oli ta väljapressija,
00:13:30 aga türklased kutsusid
00:13:56 Kaitseministeeriumi medal.
00:14:24 Kuidas sa?
00:14:27 Juba parem.
00:14:31 Mine nende juurde tagasi.
00:14:33 Nad lahkusid.
00:14:39 Milline haletsusväärsus.
00:14:42 Ma ei taha, et su kolleegid mõtleks...
00:14:57 Laurent?
00:15:00 Miks meil lapsi pole?
00:15:05 Mida?
00:15:08 No...me oleme juba 8 aastat abielus,
00:15:11 miks meil lapsi pole?
00:15:15 Sa pole kunagi neid tahtnud.
00:15:20 Sundisid mind vanduma,
00:15:24 Miks ma nii talitasin?
00:15:30 Sinu mäluga toimub midagi ebaloomulikku.
00:15:39 Usalda Geumani, tee biopsia ära.
00:15:45 Anna mulle mõned päevad.
00:15:51 Peab olema muu lahendus.
00:15:54 Ei tea.
00:15:56 Anna mulle mõned päevad, anun sind.
00:16:09 Olgu.
00:16:10 Mõned päevad.
00:16:38 Ja nii mu sõbrad.
00:16:41 Lahendus on kohe käes.
00:16:44 Praegu on ees ...
00:17:08 Sa oled liiga noor, et olla kapten.
00:17:12 Kapten Nerteaux, esimene
00:17:15 Kuidas kvartalis lood on?
00:17:17 On ka.
00:17:21 Kes see on?
00:17:23 Illegaalne tööline.
00:17:26 Leitud kanalisatsioonist,
00:17:30 Ja mis siis?
00:17:34 Räägitakse, et te tunnete
00:17:40 See on teine ohver.
00:17:42 Kolmas näeb välja samasugune.
00:17:47 Mida sa tahad?
00:17:50 Vajan teilt nõu.
00:17:53 Ma olen erus.
00:17:55 Need, kes on erus,
00:18:06 Ta murdis tal jalad.
00:18:09 Röntgenipilt näitas, et tal oli
00:18:14 Ta lõikas tal huuled ära.
00:18:17 Ja lõikus rinnad.
00:18:20 Ta on maniakk.
00:18:23 Mul on kahju, aga mul
00:18:36 Soe kohake.
00:18:40 Kui lugesin teie toimikut,
00:18:44 Tulin asjata teie juurde.
00:18:49 "Shuhher!"
00:18:57 Kuidas sa taipasid, et need
00:19:02 Esimene mõrv oli kalevi all.
00:19:04 Ma tõin selle lagedale.
00:19:08 On see sinu esimene sarimõrvar?
00:19:12 ...otsingute grupi?
00:19:14 Tahad üritada üksi, noormees?
00:19:22 Kaua võttis sul aega
00:19:24 Tuled mulle homme järgi.
00:19:30 Sa ei lugenud mu toimikut lõpuni?
00:19:33 Mul võeti isegi load ära.
00:19:50 Tahad mind läbi otsida, poisu?
00:19:54 See on kõik, mis mul
00:20:00 Siin on ainult üks võmm.
00:20:06 Ja ma pole teile poisu.
00:20:12 Doktor, saage tuttavaks.
00:20:16 Me oleme tuttavad.
00:20:24 Ohver on naissoost,
00:20:27 Arvestades lihaste seisukorda,
00:20:30 Nagu ka kahel eelmisel,
00:20:34 Tätoveeringuid, armid, kõrvades augud?
00:20:38 Töötas ateljees?
00:20:43 Jutusta.
00:20:44 Ma lugesin 27 noahaava.
00:20:46 Piinamine kestis mitu tundi.
00:20:49 Jah. Neiu osutas vastupanu ja iga
00:20:54 Milline relv?
00:20:55 Olen kindel, et sama dessantväelase
00:20:59 Aga allpool vööd?
00:21:01 Sel korral erineb.
00:21:03 Ma arvan, et tal oli elus abiline.
00:21:07 Elus?
00:21:11 Välised suguorganid on näritud
00:21:14 Aga see?
00:21:16 Säärekondid ja muu on
00:21:20 Raudkangiga või pesapalli kurikaga.
00:21:23 Alfalaka.
00:21:25 Alfalaka, see on piinamisviis.
00:21:32 Aga nägu?
00:21:34 Kõige järgi otsustades
00:21:36 Nina purustatud ja maha saetud,
00:21:39 Ja seejuures kõigil kolmel
00:21:43 Kõik kahjustused näol
00:21:47 Arvad sa, et see on rituaalne mõrv?
00:21:49 Siin on midagi muud.
00:21:51 Pole mingeid jälgi seksuaalsest vägivallast.
00:21:54 Vastupidi, mõrvar peseb
00:21:57 Isegi puhastab mustuse küünte alt.
00:21:59 Ta järgib plaani.
00:22:04 See on klassikaline illustratsioon tapmistest,
00:22:06 mis on kirjeldatud kriminalistika õpikutes.
00:22:10 On see kõik?
00:22:12 On rohkem veel võimalik?
00:22:20 Kapten Nerteaux!
00:22:23 Minu kokkuvõte.
00:22:25 Tahate oma karjääri luhta keerata?
00:22:28 Kas ülemused on kursis,
00:22:31 See on minu probleem.
00:22:35 Schiffer mõisteti õigeks.
00:22:36 Mina tegin siis lahkamise.
00:22:39 Sellel türklasel polnud nägu
00:22:43 Lugesin teie kokkuvõtet.
00:22:46 Schiffer ei jäta jälgi.
00:22:49 Te sidusite end saatanaga.
00:23:10 Mis arvad?
00:23:15 Ma arvan, et mõrtsukas
00:23:20 Ma küsin Lizi kohta?
00:23:23 No siin on palju variante.
00:23:26 Ajab meid segadusse,
00:23:30 Teine variant?
00:23:33 Ta moondab ohvritel näod,
00:23:36 Hävitab neis kõik inimlikud tunnused.
00:23:40 Hulludega mind ära ei meelita.
00:23:43 Aga kas sul kolmas variant on?
00:23:47 Ta on kunstnik.
00:23:49 Ja haavad meenutavad
00:23:53 Ta justkui joonistab üht ja sama pilti.
00:23:57 Pole nagu tõepärane.
00:24:00 Ja mis versioon teil on?
00:24:04 Izkale.
00:24:07 Tõlgitult tähendab türgi maffiat.
00:24:10 Türgi maffia, kes hoolitseb
00:24:13 Neil on kõik organiseeritud.
00:24:15 Kõik on täpselt paigas.
00:24:19 Iga võlgniku summa,
00:24:24 See aitab ju meid ohvrite
00:24:27 Kui tüdrukud olid illegaalid, siis küll.
00:24:30 Nende peremehed pöörduvad
00:24:35 Kõik need mõrvad
00:24:37 Kas tunnete kedagi Izkalest?
00:24:40 Tunnen boss Malekit.
00:24:43 Malek Tsesseur.
00:24:47 Tema poeg sündis minu silme all.
00:24:49 Sõidame siis.
00:25:11 Mathilde Wilcrau-psühhiaater.
00:25:48 Tere.
00:25:51 Tere, Anna Heymes.
00:25:59 Hirmuäratav, eks?
00:26:02 Jah. Nagu oleks põrgus.
00:26:06 Kustkohast te mu aadressi saite?
00:26:08 Aadressi teatmikust.
00:26:14 Nagu ma arus saan,
00:26:18 Eriti abikaasa näole.
00:26:23 Ja mida professor Ackerman ütles?
00:26:27 Ta ei avastanud kõrvalekaldeid.
00:26:29 Tahab teha biopsiot.
00:26:32 Õppida tundma minu närvirakke.
00:26:35 Kas ta rääkis, et psühholoogiline shokk
00:26:40 Shokk?
00:26:42 Ei.
00:26:45 Kui oleksin läbi elanud shoki,
00:26:49 Mitte tingimata.
00:26:51 Amneesia põhjus kustutatakse kõigepealt.
00:26:53 Miks ma ei mäleta oma mehe nime?
00:26:58 On teil temaga normaalsed seksuaalsuhted?
00:27:03 Mida tähendab normaalsed?
00:27:05 Noh, igavad.
00:27:08 Vastupidi.
00:27:10 Sellega on meil kõik korras.
00:27:12 Mitu aastat te juba abielus olete?
00:27:18 On teil lapsi?
00:27:19 Kahjuks mitte.
00:27:22 Laurent ütles, et mina ei tahtnud.
00:27:30 Aga ma ei mäleta seda.
00:27:33 Ma ei suuda seda uskuda.
00:27:35 Mulle tundub, et muutunud
00:27:39 See on hirmus.
00:27:42 Veel enne minu hooge,
00:27:44 märkasin ma ta näos
00:27:47 See polnud üldse selline, nagu varem.
00:28:01 Sigaretti soovite?
00:28:17 Mõtlete, et olen hull?
00:28:21 Te otsite loogilist seletust.
00:28:25 Püüate arutleda arukalt.
00:28:32 Ta võis ju muuta välimust?
00:28:36 See on ju võimalik, eks?
00:28:38 Üldiselt küll.
00:28:40 Arvate, et ta oleks võimeline tegema
00:28:51 Plastiline kirurgia.
00:29:22 Arme peale selliseid
00:29:31 Tähendab see polegi
00:29:34 Ja millal ta seda tegi?
00:29:37 Mul oli ju psühholoogiline shokk?
00:29:40 Võib-olla just siis.
00:29:44 Kas saate biopsi tegemise edasi lükata?
00:29:47 Ma püüan.
00:29:50 Kas olete nõus läbi tegema intensiivravi?
00:29:58 Jah.
00:30:01 Proovime välja selgitada, mis shokk
00:30:21 Vabandage.
00:32:34 Mida see tähendab?
00:32:43 Sa otsisid mind läbi?
00:32:46 Mida sa otsisid keset ööd?
00:32:49 Ma ei tea, mis minuga juhtus.
00:32:51 Mulle tundus, et
00:32:55 Muutunud?
00:33:00 Sinu nägu.
00:33:03 Sa oled hulluks läinud.
00:33:25 Võta see ära, palun.
00:33:42 Ma helistan Ericule.
00:33:48 Sa pead end terveks ravima.
00:33:55 Sa pead nõustuma biopsiaga.
00:34:28 Sa läksid hulluks, hulluks.
00:34:36 Sa läksid hulluks, läksid hulluks.
00:34:38 Ja nüüd palun sul nimetada kujundeid.
00:34:41 See on palju huvitavam.
00:35:26 Anna, kiirusta, kell on juba 8.
00:35:29 Jah, tulen juba.
00:35:59 Anna!
00:36:35 Anna!
00:36:38 Anna!
00:36:42 Miks sa end lukustasid?
00:36:46 Anna!
00:36:52 Vasta mulle, Anna!
00:36:57 Anna, ma lõhun ukse maha.
00:37:06 Anna, ole paigal,
00:37:08 Anna!
00:37:11 Mida sa teed?
00:37:15 Anna, tule tagasi.
00:37:21 Kiiresti ülemgrupp.
00:37:23 Anna lasi jalga, kutsun
00:37:27 Seal ta on!
00:37:30 Rutem! Ta lahkub
00:37:40 Neutraliseerige ta!
00:39:16 Neetud!
00:39:20 Helista Charlier'ile.
00:39:30 Ta tuleb leida, enne kui pole hilja.
00:39:32 On selge?
00:41:44 Proua, mis teiega on?
00:41:57 Proua!
00:42:00 Siin on teie uuringu tulemused.
00:42:05 Kui te oleksite rääkinud, mis juhtus,
00:42:17 Mis teiega juhtus?
00:42:22 Proua?
00:42:27 Proua!
00:42:30 Tühja kõhuga tööd teha ei tohi.
00:42:32 Närvid ütlevad üles.
00:42:35 Kuidas sa mõistad neid kutte,
00:42:40 Kõik on vajalik. - Kui võitled
00:42:44 Et võidelda kurjusega,
00:42:52 Mis see on?
00:42:56 Tagasihoidlik kingitus.
00:42:57 Meil on pääse sinna,
00:43:02 Kas te vihkate türklasi, Schiffer?
00:43:04 Üldsegi mitte, mu naine on pärit sealt.
00:43:19 Kas Marius on omajuures?
00:43:22 Mul on kingitus ta pojale Amien'ile.
00:43:25 Öelge, et "Shuhher" tuli.
00:43:45 Tere tulemast, mu vend.
00:43:50 Igatsesin juba sinu järele.
00:43:52 Tõsiselt.
00:43:56 Meie vanuses lendab aeg kiiresti.
00:44:00 See on kapten Paul Nerteaux.
00:44:02 Minu superülemus.
00:44:07 Näed, väike pisiasi...
00:44:10 ...noorele Ami'le.
00:44:21 Schiffer...
00:44:22 ...kas sa tulid siia selleks,
00:44:27 3 tüdrukut, sinu toimetatud
00:44:31 Neid piinati.
00:44:34 Vend, ma ei mõista, millest sa?
00:44:39 Dokumendid?
00:44:42 Sa ei saa enam meile öelda,
00:44:46 Ära pinguta üle.
00:44:48 Marius, anna nende dokumendid meile.
00:44:52 Ka kõige parema tahtmise juures
00:44:57 Ma hävitasin need.
00:44:59 Pole jälgi, pole probleeme.
00:45:07 Pidage! Mida te?
00:45:11 Kata mind!
00:45:13 Seis, käed üles.
00:45:15 Dokumendid, või ma teen sulle lõpu peale.
00:45:17 Näoga seina poole, ruttu!
00:45:23 Kus dokumendid on?
00:45:26 Vannun, minu käes neid pole.
00:45:31 Paigal, paigal!
00:45:35 Paigal!
00:45:44 Kutsuge arst.
00:45:50 Arsti, palun!
00:46:20 Mis kombed need on?
00:46:22 Sa pead end üleval,
00:46:27 Me peame esindama seadust,
00:46:30 Neil maksab vaid üks seadus, jõud.
00:46:34 Mina nii ei tööta ja
00:46:42 Marius on räpane lurjus.
00:46:43 Ta shantazeerib tüdrukuid,
00:46:55 Vaata!
00:46:58 Tule siia ja vaata!
00:47:03 Vaata.
00:47:24 Nad on sarnased.
00:47:26 Sa tahtsid öelda,
00:47:30 Sul oli õigus.
00:47:33 Mõrvarit huvitab ainult selline nägu.
00:47:51 Kustkohast ta leidis
00:47:57 Sellega ma võin minna
00:48:01 See ei aita.
00:48:04 Nad hakkavad mõrvarit
00:48:07 Miks?
00:48:09 Nad on surmahirmul.
00:48:12 Ükskõik mis info võib
00:48:16 nagu praegugi.
00:48:19 Ma olen sulle vajalik, poisu.
00:48:24 Ära kutsu mind poisu.
00:48:26 Pole vaja.
00:48:37 Kes seal on?
00:48:38 Anna.
00:48:42 Mis juhtus, ah?
00:48:45 Ma pole hull.
00:48:50 Nad kustutasid mu mälu.
00:48:53 Nad varastasid mu näo.
00:48:56 Laurent, mu abikaasa.
00:48:59 Vaadake.
00:49:05 Lähme.
00:49:58 Mõelge!
00:50:01 Ta tuleb üles otsida.
00:50:07 Ja kiiresti.
00:50:11 Sina?
00:50:13 Sa omad kindlasti teavet
00:50:17 professor Hermann.
00:50:19 Kahjuks on mul vähe andmeid.
00:50:24 Me valisime ju tema sellepärast,
00:50:26 et arvasime, et suudame
00:50:32 Annan teile 24 tundi.
00:50:39 Kui toime ei tule...
00:50:43 ...süüdistage ise ennast.
00:50:46 Anna!
00:50:53 Anna!
00:50:59 Rääkisid sa kellelegi,
00:51:05 Ei, mitte kellelegi.
00:51:12 Mathilde, mis minuga on?
00:51:15 Mis minuga tehtud on?
00:51:19 Mul on sõber, bioloog.
00:51:22 Acermani Instituut on koht, kus
00:51:27 Mis uurimused need on?
00:51:33 Miks nad seda tegid?
00:51:37 Miks minu abikaasa?
00:51:43 Laurent?
00:51:47 Kõik võib-olla, Anna.
00:51:55 Aga, aga miks?
00:52:00 Kõik selgub, kui saame teada,
00:52:03 Aga ma ei mäleta ju midagi.
00:52:05 Ma tean, mis aitab sul meelde tuletada.
00:52:08 Mis?
00:52:11 Sinu keha.
00:52:15 Ta on mu vana sõber.
00:52:19 Kõik sinu dokumendid põlesid ära.
00:52:23 Arstid olid sunnitud sulle tegema
00:52:29 Mathilde?
00:52:31 Miks sa mind aitad?
00:52:35 Teaduslik huvi.
00:52:42 Kas tõesti on võimalik tuvastada
00:52:47 Inimkeha reageerib välisele
00:52:51 Võtame näiteks kaitsesüsti.
00:52:53 Kui teie kehasse satub viirus, siis teie
00:53:11 Andke siia.
00:53:20 Kõik mis puutub haigusesse,
00:53:25 Võtke palun, tualett on koridoris paremal.
00:53:52 Pole mitte midagi.
00:53:54 Hoiatan, üks etteaste...
00:53:58 Just.
00:54:01 Nii et...
00:54:04 Ole leebem.
00:54:21 Perenaisega pea end ülal viisakamalt.
00:54:49 Troja Tekesh, töötas siin.
00:54:55 Mida sa öelda võid?
00:54:59 Tüdrukud kardavad tänavale minna.
00:55:04 Kõik arvavad, et kvartal on needuse all.
00:55:06 Aga sina?
00:55:14 Azrel on siin.
00:55:17 Kes see on?
00:55:21 Tema teenrid on kõikjal.
00:55:30 Sinu ebausk on mulle
00:55:35 Sa kohe oskad seda.
00:55:51 Mis sonimine see veel on.
00:56:04 Mida me siit otsime?
00:56:07 Mõrvarid tegutsesid kindlapeale siin.
00:56:11 Seal lõpus.
00:56:15 Jah.
00:56:30 Kurat.
00:56:44 Härra?
00:57:17 Jää seisma!
00:57:20 Seis!
00:57:49 Lase lahti!
00:57:54 Kellele sa töötad?
00:57:55 Lase lahti, Gurdilek tapab mu.
00:57:59 Ma sülitan Gurdileki peale.
00:58:03 Kellele sa töötad?
00:58:05 Pea kinni.
00:58:10 Selleks korraks kõik, Schiffer.
00:58:13 Ära jama, poja.
00:58:17 Tõuse püsti.
00:58:19 Pea nüüd.
00:58:21 Oota nüüd.
00:58:25 "Hallid Hundid"
00:58:27 See on türgi natside grupp.
00:58:31 Pea nüüd.
00:58:34 Tuleb mitte mõrvarit otsida, vaid tüdrukut.
00:58:37 Lõpeta!
00:58:39 Millist tüdrukut?
00:58:42 Millist tüdrukut!
00:58:43 Keda otsivad "Hallid Hundid"
00:58:47 Nad on juba 3 korda eksinud,
00:58:53 Tuleb otsida mitte jahimeest,
00:58:56 Vaata.
00:58:59 Nende märk.
00:59:02 Hundi pea.
00:59:22 Mul on kahju,
00:59:27 Kas te elasite tuumajaama lähedal?
00:59:29 Ei, mis siis?
00:59:31 Teie kehas on liiga
00:59:36 Otsustades ... arvu järgi,
00:59:38 treeniti teid, kui tulevast tshempioni.
00:59:41 Mis veel?
00:59:44 Vähesed on võimelised selle üle elama.
00:59:49 Nii...
00:59:51 Ma kohe ei märganud seda täppi.
00:59:56 Nikotiin arvatavasti.
00:59:58 Olete ehk märganud,
01:00:01 Jah, ja väga palju.
01:00:03 Aga see pole nikotiin.
01:00:23 See on ...
01:00:26 Kataloogi järgi omab see aine
01:00:31 ..., kasvatatakse põhja Anatoris.
01:00:37 Teie nümfisõlmedes saadu on kreemjas
01:00:40 ja see on samuti iseloomulik
01:00:42 Nii et...
01:00:47 ...proua, oma eelnevas
01:01:07 Schiffer. Noh, kas sobite kokku?
01:01:11 Peaaegu oleks mu vagaseks teinud.
01:01:15 Kohvi jood?
01:01:43 Mina sinu vanuses olin targem.
01:01:48 Sa lõpetad halvasti.
01:02:05 See on nende juhi haud.
01:02:13 On see nende märk?
01:02:17 Need on äärmusparempoolsed fanaatikud.
01:02:19 Nad arvavad, et palju
01:02:22 ...päästsid hallid hundid
01:02:25 Selline on uskumus.
01:02:43 Izmail Kudseyi
01:02:46 Kõige mõjuvõimsam löömamees Istanbulis.
01:02:49 Millestki ei ütle ära. Ei natsionalismist,
01:02:53 Räägitakse, et varastab mägedes
01:02:58 Ja pärast saavad neist mõrtsukad.
01:03:03 Hullumeelne.
01:03:06 Mida ta temast tahab?
01:03:09 Mitte keegi ei tea.
01:03:23 Oled pettunud?
01:03:26 Sa vajad sarimõrvarit.
01:03:29 See ei muuda midagi.
01:03:32 See tüdruk tuleb üles otsida.
01:03:39 Ja sa hakkad riskima eluga,
01:03:46 Jah.
01:03:49 Töö on selline.
01:04:11 Ilus naine.
01:04:27 Ta tapeti.
01:04:30 Kuidas sa teadsid?
01:04:33 Töö on selline.
01:04:36 Kes sellepärast läksid võmmiks?
01:04:43 Ma jäin emast ilma...
01:04:46 ...kui olin seitsmene.
01:04:51 Läksin politseisse,
01:05:00 Algatasin selle toimiku uuest
01:05:04 ja...
01:05:07 ...mõistsin, et ajan taga viirastust.
01:05:15 Liiga hilja.
01:05:17 Ja ema tagasi ei too.
01:05:30 Aga selle tüdruku võib veel päästa.
01:05:36 Ootad siin või lähed Gurdileki poole?
01:05:39 Sa tunned Gurdileki?
01:05:41 Ei, aga see poiss rääkis temast.
01:05:44 Sa ju tead, kus ta elupaik on?
01:05:53 Ainult sel korral kergemalt, Shuhher.
01:05:55 Kergemalt.
01:06:23 Gurdilek tuli Prantsusmaale 15 aastaselt.
01:06:26 Illegaalide pariiga, topeltpõhjaga tsisternis.
01:06:30 Õnnetuseks oli selles tsisternis hape.
01:06:34 Tsistern süttis
01:06:36 ja kõik kes olid temaga koos, hukkusid.
01:06:39 Gurdilekil opereeriti ....
01:06:42 ja kopsud said väga raskelt kannatada.
01:06:44 Nüüd hingab ta pidevalt sisse paramentooli.
01:06:48 Temas kogunenud raev tegi temast bossi.
01:07:14 Tere, vend.
01:07:17 Vabanda, et tülitasin palve ajal.
01:07:20 Shuhher!
01:07:22 Sa tulid tagasi surnute riigist.
01:07:25 Surnud saatsid mind, oleks õigem.
01:07:28 Tule lähemale koos kapten Nerteaux'iga.
01:07:44 Peata need tapatalgud.
01:07:51 Prantsusmaa territooriumil
01:07:56 Ära mängi lolli.
01:07:59 Miks?
01:08:02 Ma olen peremees ainult oma kvartalis,
01:08:06 Kas sa ei austa mind enam, Gurdilek?
01:08:11 Mida nad otsivad?
01:08:14 See lugu sai alguse juba Türgis.
01:08:17 Mille järgi nad tüdrukuid valivad?
01:08:20 Tähendab see on vilets,
01:08:22 kui nad juba 3 korda on eksinud.
01:08:28 Miks sa minu juurde tulid, Schiffer?
01:08:31 Sinu sõbrale on ju kõik selge.
01:08:35 Mis on selge?
01:08:37 Kui hundid võtsid meilt
01:08:43 tekkis suur skandaal.
01:08:45 Võmmid korraldasid kvartalis haarangu.
01:08:48 Üks naistöölistest peeti veel kinni.
01:08:51 Aga hundid haavasid teda, kui ta...
01:09:06 Need on "Hundid"
01:10:14 Schiffer! Võmmid kõrvaldavad
01:10:18 Põgeneme siit, pole aega targutada.
01:10:21 kes oleks justkui midagi näinud.
01:10:24 et see pole enam meie rida.
01:10:28 Annan sellest komissariaadile teada.
01:10:31 Ma lähen üksi.
01:10:50 Mis laskmine siin oli?
01:10:54 Või nii!
01:10:56 Ma tunnen teid, te olete siin käinud.
01:10:59 Te uurite tüdrukute tapmisi.
01:11:03 Kõik on õige.
01:11:07 Ega te juhuslikult ei mäleta operatsiooni
01:11:12 Sellest on niipalju aega möödas, kapten.
01:11:18 Kas tohib kinnipeetute zurnaali näha.
01:11:26 Tänan.
01:11:32 Kinni peetud dokumentideta türgi tüdruk.
01:11:36 Kas saate ta varsti kätte?
01:11:39 Kelle?
01:11:42 Teate mis?
01:11:46 Kui te ütlete,
01:11:50 tähistame kinnivõtmist koos.
01:11:55 Valves oli leitnant Bevoneue.
01:12:00 On ta praegu siin?
01:12:13 Kas te otsite tüdrukut?
01:12:17 Vabandage?
01:12:24 Kuidas ta välja nägi?
01:12:27 Kõhn brünett.
01:12:29 Tal oli külm, ma andsin talle teki.
01:12:32 Rääkis ta midagi?
01:12:36 Türgi keeles?
01:12:38 Kuust, huntidest...
01:12:41 Ei, ööst.
01:12:44 Naljakas, eks?
01:12:47 Ja.
01:12:48 Aga Bevoneue, mis tema tegi?
01:12:52 Ei midagi.
01:12:55 Immigratsioonist?
01:12:56 Ei, ei. Terrorismivastasest võitlusest.
01:13:11 Silmad heledamad.
01:13:21 Nina õhem.
01:13:25 Tõstke veidi.
01:13:30 Veidi alla.
01:13:34 Jah, justkui sarnane.
01:13:49 Professor Ackerman?
01:13:51 Teile helistab ringkonna komissar.
01:13:54 Charlier?
01:13:57 Milleks?
01:14:00 Laurent leiab ta.
01:14:08 Kurat.
01:14:42 Anna!
01:14:45 Laurent otsib sind kõikjalt
01:14:48 Ja võib-olla pole teda olnudki.
01:14:50 Millest sa räägid?
01:14:52 Üks inimene tahab väga rääkida
01:14:58 Mathilde Wilcrau, olen arst-psühhiaater.
01:15:04 Sõidame siit minema.
01:15:10 Ma tegin avastuse.
01:15:12 Isotoopne indikaator,
01:15:15 Vesinik 15?
01:15:16 Suurtes doosides mõjub ta eriliselt mälule.
01:15:19 Patsient ei tee enam vahet
01:15:23 Te sisestasite talle teise mälu?
01:15:26 Jah. Nad vahetasid täielikult tema isiksuse.
01:15:29 Mis eesmärgil?
01:15:32 See oli Charliri idee.
01:15:34 Philip Charlier.
01:15:37 Ta on terrorismivastase võitluse boss.
01:15:40 Ta oli teadlik minu tööst.
01:15:44 Peale 11 septembrit sündmusi...
01:15:46 ...töötas ta välja terroristide
01:15:50 Väike operatsioon mäluga
01:15:52 ja terrorist muutub ideaalseks spiooniks.
01:15:55 Olen ma terrorist?
01:15:58 Sinu peal viisime läbi kontroll katseid.
01:16:01 Tahtsime luua uue isiksuse.
01:16:06 Tähendab...
01:16:09 ...kõik on võlts?
01:16:11 Mehest ülejäänuni.
01:16:14 Sa elasid laboris.
01:16:18 Õhtustasid võmmide seltskonnas.
01:16:20 Need on meie testid, mis kõik
01:16:25 Kuu aja möödudes,
01:16:31 Siis mõistsin, et eksisin.
01:16:33 Ja mida te minuga teha tahtsite?
01:16:35 Tulevikus?
01:16:38 Kes ma selline olen?!
01:16:40 Sa oled illegaal.
01:16:44 Ei peret, ei dokumente.
01:16:47 Ideaalne kandidatuur.
01:16:49 ...miks te muutsite mu välimust?
01:16:53 Sellisena sattusid sa meie juurde.
01:16:55 Vannun.
01:16:56 Ma märkasin kohe, et oled läbi teinud
01:16:59 Miks?
01:17:00 Tahtsin jätkata...
01:17:03 ... uurimust.
01:17:05 Vaevalt oleks mul veel
01:17:09 Te peate lahkuma.
01:17:11 Kui jääte minuga,
01:17:13 Ei, sa annad mulle tagasi
01:17:17 Mille?
01:17:19 Minna tagasi laborisse?
01:17:21 Härra Charlier on meil kannul.
01:17:25 Ta võib meid tappa.
01:17:27 Ja sinul ka.
01:18:03 Ronige kähku välja.
01:18:14 Valmistu.
01:18:27 Hoiatan, meeldivat selles pole.
01:18:30 Erinevad mälukillud hakkavad segunema.
01:18:37 Mitte alati ei suuda sa
01:18:41 Kuid aja jooksul võtab
01:18:44 Kui sellest ikka on midagi järgi.
01:19:43 Ma olen alati suhtunud
01:20:00 Kes see on?
01:20:03 Sa pole kursis?
01:20:06 Just tema viisid kaasa
01:20:09 Ja teda otsivad ka "Hundid"
01:20:10 Kujutad ette, ta nägi kuidas
01:20:15 Ja püüdis neid takistada.
01:20:17 Miks?
01:20:20 Ta teadis, et "Hundid" eksisid.
01:20:23 Ta tundis neid.
01:20:24 Miks siis nemad teda ära ei tundnud?
01:20:28 Ta muutis välimust.
01:20:30 Ma teen ta isiku kindlaks.
01:20:32 Arste, kes suudavad teha
01:20:37 Mis raha eest oleks illegaal
01:20:40 Ei tea. Ma ei tea, kes see
01:20:44 Ta tunneb "Hunte"
01:20:51 See asi pole sulle jõukohane.
01:20:55 Miks?
01:21:04 Hädavaresest võmm mängib kangelast.
01:21:09 Olen pool tosinat sellist juba matnud.
01:21:13 Mida sa jahud?
01:21:16 Tahan sulle nõu anda.
01:21:18 Unusta kõik.
01:21:21 Ma ei mõista.
01:21:26 Ma ei usu sind.
01:21:34 Sinu jaoks kehtib
01:21:38 Nahk on mul ka ainult üks.
01:22:05 Anna.
01:22:08 Mida sa tunned?
01:22:14 Ma...
01:22:16 ...ma oleksin eelistanud
01:22:42 Nad on ülekäigus.
01:22:47 Paigal!
01:22:50 Meiega on lõpp.
01:22:59 Tere, Anna.
01:23:06 No kõik, aitab, lähme koju.
01:23:25 Jäta järgi, aitab!
01:23:31 Sa tapad ta sedasi.
01:23:39 Võtmed?
01:23:54 Mida?
01:23:56 Mida?
01:23:56 Sa tahad öelda, et lasite ta käest?
01:24:01 Ma helistan tagasi.
01:24:05 Schiffer?
01:24:08 Sa pole rõõmus mind kohates?
01:24:10 Mis sa nüüd, lihtsalt olen hõivatud.
01:24:12 3 kuud tagasi vahistasid sa
01:24:16 Jah, ja mis sul sellest?
01:24:19 "Hallid Hundid" on Pariisis, Charlier.
01:24:22 Nad otsivad teda ja on
01:24:26 "Hundid?"
01:24:28 Kes see tüdruk on?
01:24:30 Ei keegi, illegaal.
01:24:33 Miks, miks sa tema valisid?
01:24:37 Ta sobis ideaalselt projekti.
01:24:40 Projekti?
01:24:42 Terroristlikesse
01:24:46 Esimest korda jõudsime CIA-st ette.
01:24:50 Idioodid. Te kustutasite
01:24:53 Meil õnnestus türgi töölisest
01:24:57 Sülitan sellele.
01:25:00 Ta põgenes.
01:25:01 Teed nalja või?
01:25:07 Tema uus isiksus hakkas
01:25:09 Ma kardan,
01:25:14 Ja siis saab temast jälle türklanna?
01:25:20 Te vajate inimest,
01:25:24 Mida sina temast tahad?
01:25:28 Miks?
01:25:32 Meie huvid langevad kokku.
01:25:49 Riietus?
01:25:51 Kus on riietus,
01:25:54 Arhiivis.
01:26:53 Ta on Hunt.
01:27:12 Kes sa oled?
01:27:16 Minu nimi on Zema Gegaib.
01:27:20 Ma smuugeldasin siia partii heroiini,
01:27:26 Ma pidin kontrollima uusi kontakte
01:27:35 Sa siis ise muutsid oma välimust?
01:27:41 Miks?
01:27:44 Lasin nende juurest jalga.
01:27:46 Kuna vajasin raha, siis
01:27:51 Sellepärast mind taga aetaksegi.
01:27:57 Aga kuidas sa sattusid
01:28:02 Kuna mul puudusid dokumendid,
01:28:04 läksin ma Izkale
01:28:08 ja sulandusin nende hulka.
01:28:11 Aga politsei?
01:28:18 Edasisest ei mäleta ma midagi.
01:28:23 Nüüd ma tean, kes külastab
01:28:27 Ma rääkisin temast sulle.
01:28:32 Tema nimi on Azer Zeki.
01:28:35 Ta on mõrtsukas.
01:28:37 Sa ei kujuta ettegi,
01:28:44 Ta palgati mind tapma.
01:29:13 Kes seal on?
01:29:16 Jah.
01:29:35 Kas te töötate ööpäev läbi?
01:29:42 Ma ei suuda nii järsku meenutada.
01:29:44 Kas tunnistate, et see on teie töö?
01:29:55 Aa, töö.
01:30:02 Paistab, et see on tema.
01:30:08 Aga kuidas ta enne seda välja nägi?
01:30:20 Mis ta nimi on?
01:31:25 Kus ta on?
01:31:36 Ei, pole vaja.
01:32:25 See on kõik,
01:32:29 Lurjus.
01:32:42 Jah?
01:32:44 Kus sa oled ja mis sinuga on?
01:32:46 Helista sideteenistusse.
01:32:51 Olgu.
01:33:09 Mida sa peale hakkad?
01:33:15 Nii järsku?
01:33:19 Parim sinu jaoks,
01:33:24 Õnn kaasa, Mathilde.
01:33:27 Sa ei saa üksi hakkama.
01:33:33 Miks sa eelistaksid jääda Annaks?
01:33:40 Hüvasti.
01:36:27 Kui palju surma
01:36:39 Pane heroiin ettevaatlikult põrandale.
01:36:42 Aeglaselt.
01:36:46 Aeglaselt.
01:36:52 Aeglaselt.
01:36:57 Miks sa tahtsid kõiki tüssata?
01:38:45 Schiffer, ma tean,
01:39:23 Schiffer!
01:41:10 Schiffer!
01:41:13 Schiffer!
01:43:26 Telefonikõnede nimekiri.
01:43:52 Sideteenistus.
01:43:55 Uurige järgi, kellele
01:44:02 Narkovastase võitluse osakond.
01:44:08 Tänan.
01:44:23 Narkovastase Võitluse Peavalitsus.
01:44:25 Inspektor Jean-Louis Schiffer
01:44:29 Ringkonna komissar Amien.
01:44:48 Härra!
01:44:50 Saadetis Amien'ile.
01:44:52 Mul on kahju, aga see pole võimalik.
01:44:56 Hei, hei...
01:44:57 No, no, no.
01:45:00 Oleme me tuttavad?
01:45:03 Mida te tahate?
01:45:06 Kas teil volitusi on?
01:45:10 Miks ta tahtis tappa seda tüdrukut
01:45:13 Schiffer on surnud.
01:45:17 Minge tagasi 10 osakonda, Nerteaux.
01:45:20 Olete niigi sitta raiunud.
01:45:23 Jean-Piere, tule.
01:46:36 Jah, kohe jõuame kohale.
01:46:48 Nerteaux, mida sa surnuaial tegid?
01:47:00 Kõik anti üle narkorühmale.
01:47:03 Kohtunik peatas sinu juurdluse.
01:47:33 Otsing: Hallid Hundid.
01:48:00 Idamaa puuviljad.
01:53:06 Azer! ...azer
01:53:46 Milleks sa tulid?
01:53:51 Et mõista.
01:53:53 Järgne mulle.
01:54:33 Kinni siduda.
01:55:14 Zema!
01:55:28 Kõik, sinu mäng on mängitud.
01:55:33 Sa oled emahunt ja sa tulid tagasi.
01:55:37 Sellepärast et...
01:55:43 Ta on minu.
01:55:46 Izmail saatis mind
01:55:50 Ma ei uputanud Pariisi verre,
01:55:54 Aga sina?
01:56:00 Sinu sõbra.
01:56:16 Ma nägin kuidas sa surnuks kukkusid.
01:56:20 Ütlesin sulle, et jäta see asi.
01:56:23 Mis see on?
01:56:24 Tema uus olemus.
01:56:28 metallist.
01:56:29 Sul tuleb vastutada
01:56:32 Seda otsustab tema.
01:56:34 Arvad, et ta andestab
01:56:37 Me olime kerjused, Zema.
01:56:41 Hariduse, võimalused, ideaalid.
01:56:43 Aga millise hinnaga?
01:56:48 Miks sa nii talitasid?
01:56:53 Schiffer, kuhu sa ta viid?
01:56:56 Sa mängisid nende poolel.
01:57:01 Sa ise tulid minu juurde.
01:57:07 Ja selline võitis kõik vaenlased.
01:57:10 Ja, sa oled tarkpea.
01:57:13 Hästi jagad.
01:57:35 Tänan, Schiffer.
01:57:44 Kui ammu me juba kohanud pole?
01:57:51 Sa oled muutunud, mu tüdruk.
01:57:59 Näed seda vaipa?
01:58:03 Ta on kootud paljude naiste kätega.
01:58:08 Ustavate naiste.
01:58:15 Sa reetsid mu.
01:58:21 Suhtusin sinusse alati nagu tütresse.
01:58:26 Ma anun andestust.
01:58:30 Ma valisin su välja
01:58:34 Ma andsin sulle kõik.
01:58:39 Sa tegid mu tugevaks.
01:58:43 Selleks, et sinust
01:58:47 Ükski laps ei ole
01:58:55 Tea siis, et sa pole
01:59:37 Schiffer, mida sa teed?
01:59:59 Abivägi on kohe siin.
02:00:38 Komandör?
02:00:39 Ütle omadele, et ettevaatlikumalt.
02:00:41 Hästi.
02:01:40 Ta on surnud.
02:01:45 Tema mind ei huvita.
02:02:22 Ma tulin siia...
02:02:25 ...kunagi...
02:02:26 ...tänu Allahile.
02:02:43 Eelnevat ei saa kaotada,
02:02:48 ...kõige parem olemasolevatest kujudest.
02:02:52 Sa hakkad seisma sajandeid.
02:02:55 Azer, pea kinni!
02:02:57 Kõik on läbi, Kudseyi on surnud.
02:03:09 Eiiiiiiii !
02:03:41 Ta hingab.
02:03:58 Sul oli õigus.
02:04:06 Schiffer, siin Amien.
02:04:09 Kuulen, Amien.
02:04:12 Kõik on lõppenud.