L empire Des Loups Empire of the Wolves
|
00:01:19 |
Punane. |
00:01:22 |
Valge. |
00:01:23 |
Korras, nüüd palun nimetada kujutised. |
00:01:36 |
HUNTIDE IMPEERIUM. |
00:01:43 |
Ruut. |
00:01:45 |
Ring. |
00:01:48 |
Ristkülik. |
00:01:50 |
Kolmnurk. |
00:01:52 |
Väga hea. |
00:01:54 |
Nüüd nimetan ma riigid |
00:02:01 |
Hispaania. |
00:02:03 |
Ühendriigid. |
00:02:05 |
Brasiilia. |
00:02:07 |
...ei, Bra..., Brasilia. |
00:02:10 |
Laitmatu. |
00:02:12 |
Lõpu test. |
00:02:13 |
Sa näed inimeste portreesid. |
00:02:22 |
Mao Ze Dung. |
00:02:26 |
John Kennedy. |
00:02:30 |
Chevara. |
00:02:33 |
Napoleon. |
00:02:35 |
Checonda. |
00:02:54 |
Lincoln. |
00:02:56 |
Pidage! |
00:02:58 |
Oodake! |
00:03:00 |
Kes enne seda oli? |
00:03:02 |
Jätke seisma. |
00:03:04 |
Vastake mulle! |
00:03:07 |
See oli Laurent. |
00:03:14 |
Mida ette võtame? |
00:03:47 |
Piapsia? |
00:03:49 |
Kuule, Anna... |
00:03:59 |
Miks siin niipalju valvureid on? |
00:04:02 |
Siin kasutatakse salajast |
00:04:06 |
Milliseid preparaate? |
00:04:10 |
Just seda sinusse viidi uuringuteks. |
00:04:14 |
Väga armas. |
00:04:16 |
See on kahjutu, Anna. |
00:04:43 |
Sa pead Ericut usaldama, Anna. |
00:04:45 |
Ta on parim neuroloog Euroopas. |
00:04:47 |
Ma pole talle katsejänes. |
00:04:49 |
Kui ta poleks minu vanemate sõber, |
00:04:53 |
Sa oled temaga mestis? |
00:04:56 |
Mis minuga toimub? |
00:04:57 |
Mis see ka poleks, |
00:05:00 |
Kuid haigus ju ei progresseeru? |
00:05:07 |
Aga ikkagi, ma muretsen. |
00:05:13 |
Ma armastan sind. |
00:05:15 |
Ja ei taha muutuda oma naisele vööraks. |
00:05:18 |
Kui sa mu fotot nägid, |
00:05:55 |
Tulen sulle 7-meks järgi. |
00:06:01 |
Aga kas tohib, et ma |
00:06:04 |
Saaksid sa oma kolleege üksi vastu võetud? |
00:06:06 |
Nad solvuksid, kui sind pole. |
00:06:10 |
Oled sa kindel? |
00:06:12 |
Aga äkki tuleb mul hoog peale |
00:06:17 |
Ära muretse, kõik läheb hästi. |
00:06:32 |
Anna! |
00:06:39 |
Tere! |
00:06:44 |
Noh, kuidas uuringud läksid? |
00:06:47 |
Läksid ka. |
00:06:51 |
Ma kardan. |
00:06:53 |
Ma ei saa kõike rääkida. |
00:06:55 |
Kas sul tõesti on mida varjata? |
00:07:02 |
See algas rohkem, kui kuu tagasi. |
00:07:07 |
Ükskord hommikul põrkasin |
00:07:11 |
Ta tegi silma... |
00:07:15 |
...aga mina hakkasin karjuma. |
00:07:17 |
Ma ei tundnud teda ära. |
00:07:22 |
See on üleväsimusest. |
00:07:25 |
Sõida kuskile puhkama. |
00:07:28 |
Asi pole selles, Clothilde. |
00:07:34 |
Mis lahti? |
00:07:37 |
Las ma teenindan teda. |
00:07:44 |
Tere. |
00:07:47 |
Mida soovite? |
00:07:49 |
200 grammi, nagu alati? |
00:08:22 |
Kes see siis on? |
00:08:25 |
Ei. Kuid ma saan kindlasti teada. |
00:08:29 |
Kui sa olid temaga varem tuttav... |
00:08:32 |
...miks siis tema sind ära ei tundnud? |
00:08:44 |
Ma lähen hulluks. |
00:09:17 |
Mäletad, kui kord ühe kuti |
00:09:19 |
Muidugi, üks mu agentidest pingutas siis üle. |
00:09:22 |
Tal oli valepass. |
00:09:25 |
Kõige hullem, et |
00:09:28 |
Nad räägivad koguaeg ainult tööst. |
00:09:31 |
See on väljakannatamatu. |
00:09:33 |
See on vahend vabanemaks stressist. |
00:09:36 |
Ma lugesin, et õhtu |
00:09:40 |
Öelge mulle Anna... |
00:09:43 |
...kuidas nimetati hotelli, |
00:09:47 |
Hotell "Paloma", mis siis? |
00:09:51 |
Lihtsalt... |
00:09:52 |
...ma tahtsin sinna oma sõbrannaga |
00:10:02 |
Imelik värk, oleme juba aastaid tuttavad, |
00:10:05 |
aga ma ei tea siiani, |
00:10:13 |
Me õppisime koos ja ... |
00:10:16 |
Las parem Anna jutustab, |
00:10:21 |
No kui ausalt... |
00:10:24 |
...siis ma ... |
00:10:34 |
...armusin temasse kohe. |
00:10:36 |
Tõsiselt või? |
00:10:38 |
Laurent kurameeris sinuga ju mitu kuud. |
00:10:42 |
Mitu kuud. |
00:10:46 |
See on stress, kullake, stress. |
00:10:52 |
Anna, shokolaad. |
00:11:07 |
Anna. |
00:11:12 |
Anna! |
00:11:16 |
Vabandage. |
00:12:20 |
Psühhopaat jätkab oma tapmisi. |
00:12:23 |
Saatke keha ekspertide kätte. |
00:12:26 |
Abi suhtes pole veel otsustanud? |
00:12:55 |
Mida kavatsed ette võtta? |
00:12:58 |
Terve kvartal läbi kammida. |
00:13:02 |
Ateljeed, klubid, baarid. |
00:13:04 |
Juba kolmas ohver |
00:13:10 |
Ma võtsin Schifferi toimiku välja. |
00:13:13 |
Kas tead tema hüüdnime? |
00:13:15 |
Tean. |
00:13:19 |
Ta on lurjus. |
00:13:24 |
Olgu ta lurjus, või mitte... |
00:13:26 |
...aga ta oli 20 aastat |
00:13:29 |
Omade jaoks oli ta väljapressija, |
00:13:30 |
aga türklased kutsusid |
00:13:56 |
Kaitseministeeriumi medal. |
00:14:24 |
Kuidas sa? |
00:14:27 |
Juba parem. |
00:14:31 |
Mine nende juurde tagasi. |
00:14:33 |
Nad lahkusid. |
00:14:39 |
Milline haletsusväärsus. |
00:14:42 |
Ma ei taha, et su kolleegid mõtleks... |
00:14:57 |
Laurent? |
00:15:00 |
Miks meil lapsi pole? |
00:15:05 |
Mida? |
00:15:08 |
No...me oleme juba 8 aastat abielus, |
00:15:11 |
miks meil lapsi pole? |
00:15:15 |
Sa pole kunagi neid tahtnud. |
00:15:20 |
Sundisid mind vanduma, |
00:15:24 |
Miks ma nii talitasin? |
00:15:30 |
Sinu mäluga toimub midagi ebaloomulikku. |
00:15:39 |
Usalda Geumani, tee biopsia ära. |
00:15:45 |
Anna mulle mõned päevad. |
00:15:51 |
Peab olema muu lahendus. |
00:15:54 |
Ei tea. |
00:15:56 |
Anna mulle mõned päevad, anun sind. |
00:16:09 |
Olgu. |
00:16:10 |
Mõned päevad. |
00:16:38 |
Ja nii mu sõbrad. |
00:16:41 |
Lahendus on kohe käes. |
00:16:44 |
Praegu on ees ... |
00:17:08 |
Sa oled liiga noor, et olla kapten. |
00:17:12 |
Kapten Nerteaux, esimene |
00:17:15 |
Kuidas kvartalis lood on? |
00:17:17 |
On ka. |
00:17:21 |
Kes see on? |
00:17:23 |
Illegaalne tööline. |
00:17:26 |
Leitud kanalisatsioonist, |
00:17:30 |
Ja mis siis? |
00:17:34 |
Räägitakse, et te tunnete |
00:17:40 |
See on teine ohver. |
00:17:42 |
Kolmas näeb välja samasugune. |
00:17:47 |
Mida sa tahad? |
00:17:50 |
Vajan teilt nõu. |
00:17:53 |
Ma olen erus. |
00:17:55 |
Need, kes on erus, |
00:18:06 |
Ta murdis tal jalad. |
00:18:09 |
Röntgenipilt näitas, et tal oli |
00:18:14 |
Ta lõikas tal huuled ära. |
00:18:17 |
Ja lõikus rinnad. |
00:18:20 |
Ta on maniakk. |
00:18:23 |
Mul on kahju, aga mul |
00:18:36 |
Soe kohake. |
00:18:40 |
Kui lugesin teie toimikut, |
00:18:44 |
Tulin asjata teie juurde. |
00:18:49 |
"Shuhher!" |
00:18:57 |
Kuidas sa taipasid, et need |
00:19:02 |
Esimene mõrv oli kalevi all. |
00:19:04 |
Ma tõin selle lagedale. |
00:19:08 |
On see sinu esimene sarimõrvar? |
00:19:12 |
...otsingute grupi? |
00:19:14 |
Tahad üritada üksi, noormees? |
00:19:22 |
Kaua võttis sul aega |
00:19:24 |
Tuled mulle homme järgi. |
00:19:30 |
Sa ei lugenud mu toimikut lõpuni? |
00:19:33 |
Mul võeti isegi load ära. |
00:19:50 |
Tahad mind läbi otsida, poisu? |
00:19:54 |
See on kõik, mis mul |
00:20:00 |
Siin on ainult üks võmm. |
00:20:06 |
Ja ma pole teile poisu. |
00:20:12 |
Doktor, saage tuttavaks. |
00:20:16 |
Me oleme tuttavad. |
00:20:24 |
Ohver on naissoost, |
00:20:27 |
Arvestades lihaste seisukorda, |
00:20:30 |
Nagu ka kahel eelmisel, |
00:20:34 |
Tätoveeringuid, armid, kõrvades augud? |
00:20:38 |
Töötas ateljees? |
00:20:43 |
Jutusta. |
00:20:44 |
Ma lugesin 27 noahaava. |
00:20:46 |
Piinamine kestis mitu tundi. |
00:20:49 |
Jah. Neiu osutas vastupanu ja iga |
00:20:54 |
Milline relv? |
00:20:55 |
Olen kindel, et sama dessantväelase |
00:20:59 |
Aga allpool vööd? |
00:21:01 |
Sel korral erineb. |
00:21:03 |
Ma arvan, et tal oli elus abiline. |
00:21:07 |
Elus? |
00:21:11 |
Välised suguorganid on näritud |
00:21:14 |
Aga see? |
00:21:16 |
Säärekondid ja muu on |
00:21:20 |
Raudkangiga või pesapalli kurikaga. |
00:21:23 |
Alfalaka. |
00:21:25 |
Alfalaka, see on piinamisviis. |
00:21:32 |
Aga nägu? |
00:21:34 |
Kõige järgi otsustades |
00:21:36 |
Nina purustatud ja maha saetud, |
00:21:39 |
Ja seejuures kõigil kolmel |
00:21:43 |
Kõik kahjustused näol |
00:21:47 |
Arvad sa, et see on rituaalne mõrv? |
00:21:49 |
Siin on midagi muud. |
00:21:51 |
Pole mingeid jälgi seksuaalsest vägivallast. |
00:21:54 |
Vastupidi, mõrvar peseb |
00:21:57 |
Isegi puhastab mustuse küünte alt. |
00:21:59 |
Ta järgib plaani. |
00:22:04 |
See on klassikaline illustratsioon tapmistest, |
00:22:06 |
mis on kirjeldatud kriminalistika õpikutes. |
00:22:10 |
On see kõik? |
00:22:12 |
On rohkem veel võimalik? |
00:22:20 |
Kapten Nerteaux! |
00:22:23 |
Minu kokkuvõte. |
00:22:25 |
Tahate oma karjääri luhta keerata? |
00:22:28 |
Kas ülemused on kursis, |
00:22:31 |
See on minu probleem. |
00:22:35 |
Schiffer mõisteti õigeks. |
00:22:36 |
Mina tegin siis lahkamise. |
00:22:39 |
Sellel türklasel polnud nägu |
00:22:43 |
Lugesin teie kokkuvõtet. |
00:22:46 |
Schiffer ei jäta jälgi. |
00:22:49 |
Te sidusite end saatanaga. |
00:23:10 |
Mis arvad? |
00:23:15 |
Ma arvan, et mõrtsukas |
00:23:20 |
Ma küsin Lizi kohta? |
00:23:23 |
No siin on palju variante. |
00:23:26 |
Ajab meid segadusse, |
00:23:30 |
Teine variant? |
00:23:33 |
Ta moondab ohvritel näod, |
00:23:36 |
Hävitab neis kõik inimlikud tunnused. |
00:23:40 |
Hulludega mind ära ei meelita. |
00:23:43 |
Aga kas sul kolmas variant on? |
00:23:47 |
Ta on kunstnik. |
00:23:49 |
Ja haavad meenutavad |
00:23:53 |
Ta justkui joonistab üht ja sama pilti. |
00:23:57 |
Pole nagu tõepärane. |
00:24:00 |
Ja mis versioon teil on? |
00:24:04 |
Izkale. |
00:24:07 |
Tõlgitult tähendab türgi maffiat. |
00:24:10 |
Türgi maffia, kes hoolitseb |
00:24:13 |
Neil on kõik organiseeritud. |
00:24:15 |
Kõik on täpselt paigas. |
00:24:19 |
Iga võlgniku summa, |
00:24:24 |
See aitab ju meid ohvrite |
00:24:27 |
Kui tüdrukud olid illegaalid, siis küll. |
00:24:30 |
Nende peremehed pöörduvad |
00:24:35 |
Kõik need mõrvad |
00:24:37 |
Kas tunnete kedagi Izkalest? |
00:24:40 |
Tunnen boss Malekit. |
00:24:43 |
Malek Tsesseur. |
00:24:47 |
Tema poeg sündis minu silme all. |
00:24:49 |
Sõidame siis. |
00:25:11 |
Mathilde Wilcrau-psühhiaater. |
00:25:48 |
Tere. |
00:25:51 |
Tere, Anna Heymes. |
00:25:59 |
Hirmuäratav, eks? |
00:26:02 |
Jah. Nagu oleks põrgus. |
00:26:06 |
Kustkohast te mu aadressi saite? |
00:26:08 |
Aadressi teatmikust. |
00:26:14 |
Nagu ma arus saan, |
00:26:18 |
Eriti abikaasa näole. |
00:26:23 |
Ja mida professor Ackerman ütles? |
00:26:27 |
Ta ei avastanud kõrvalekaldeid. |
00:26:29 |
Tahab teha biopsiot. |
00:26:32 |
Õppida tundma minu närvirakke. |
00:26:35 |
Kas ta rääkis, et psühholoogiline shokk |
00:26:40 |
Shokk? |
00:26:42 |
Ei. |
00:26:45 |
Kui oleksin läbi elanud shoki, |
00:26:49 |
Mitte tingimata. |
00:26:51 |
Amneesia põhjus kustutatakse kõigepealt. |
00:26:53 |
Miks ma ei mäleta oma mehe nime? |
00:26:58 |
On teil temaga normaalsed seksuaalsuhted? |
00:27:03 |
Mida tähendab normaalsed? |
00:27:05 |
Noh, igavad. |
00:27:08 |
Vastupidi. |
00:27:10 |
Sellega on meil kõik korras. |
00:27:12 |
Mitu aastat te juba abielus olete? |
00:27:18 |
On teil lapsi? |
00:27:19 |
Kahjuks mitte. |
00:27:22 |
Laurent ütles, et mina ei tahtnud. |
00:27:30 |
Aga ma ei mäleta seda. |
00:27:33 |
Ma ei suuda seda uskuda. |
00:27:35 |
Mulle tundub, et muutunud |
00:27:39 |
See on hirmus. |
00:27:42 |
Veel enne minu hooge, |
00:27:44 |
märkasin ma ta näos |
00:27:47 |
See polnud üldse selline, nagu varem. |
00:28:01 |
Sigaretti soovite? |
00:28:17 |
Mõtlete, et olen hull? |
00:28:21 |
Te otsite loogilist seletust. |
00:28:25 |
Püüate arutleda arukalt. |
00:28:32 |
Ta võis ju muuta välimust? |
00:28:36 |
See on ju võimalik, eks? |
00:28:38 |
Üldiselt küll. |
00:28:40 |
Arvate, et ta oleks võimeline tegema |
00:28:51 |
Plastiline kirurgia. |
00:29:22 |
Arme peale selliseid |
00:29:31 |
Tähendab see polegi |
00:29:34 |
Ja millal ta seda tegi? |
00:29:37 |
Mul oli ju psühholoogiline shokk? |
00:29:40 |
Võib-olla just siis. |
00:29:44 |
Kas saate biopsi tegemise edasi lükata? |
00:29:47 |
Ma püüan. |
00:29:50 |
Kas olete nõus läbi tegema intensiivravi? |
00:29:58 |
Jah. |
00:30:01 |
Proovime välja selgitada, mis shokk |
00:30:21 |
Vabandage. |
00:32:34 |
Mida see tähendab? |
00:32:43 |
Sa otsisid mind läbi? |
00:32:46 |
Mida sa otsisid keset ööd? |
00:32:49 |
Ma ei tea, mis minuga juhtus. |
00:32:51 |
Mulle tundus, et |
00:32:55 |
Muutunud? |
00:33:00 |
Sinu nägu. |
00:33:03 |
Sa oled hulluks läinud. |
00:33:25 |
Võta see ära, palun. |
00:33:42 |
Ma helistan Ericule. |
00:33:48 |
Sa pead end terveks ravima. |
00:33:55 |
Sa pead nõustuma biopsiaga. |
00:34:28 |
Sa läksid hulluks, hulluks. |
00:34:36 |
Sa läksid hulluks, läksid hulluks. |
00:34:38 |
Ja nüüd palun sul nimetada kujundeid. |
00:34:41 |
See on palju huvitavam. |
00:35:26 |
Anna, kiirusta, kell on juba 8. |
00:35:29 |
Jah, tulen juba. |
00:35:59 |
Anna! |
00:36:35 |
Anna! |
00:36:38 |
Anna! |
00:36:42 |
Miks sa end lukustasid? |
00:36:46 |
Anna! |
00:36:52 |
Vasta mulle, Anna! |
00:36:57 |
Anna, ma lõhun ukse maha. |
00:37:06 |
Anna, ole paigal, |
00:37:08 |
Anna! |
00:37:11 |
Mida sa teed? |
00:37:15 |
Anna, tule tagasi. |
00:37:21 |
Kiiresti ülemgrupp. |
00:37:23 |
Anna lasi jalga, kutsun |
00:37:27 |
Seal ta on! |
00:37:30 |
Rutem! Ta lahkub |
00:37:40 |
Neutraliseerige ta! |
00:39:16 |
Neetud! |
00:39:20 |
Helista Charlier'ile. |
00:39:30 |
Ta tuleb leida, enne kui pole hilja. |
00:39:32 |
On selge? |
00:41:44 |
Proua, mis teiega on? |
00:41:57 |
Proua! |
00:42:00 |
Siin on teie uuringu tulemused. |
00:42:05 |
Kui te oleksite rääkinud, mis juhtus, |
00:42:17 |
Mis teiega juhtus? |
00:42:22 |
Proua? |
00:42:27 |
Proua! |
00:42:30 |
Tühja kõhuga tööd teha ei tohi. |
00:42:32 |
Närvid ütlevad üles. |
00:42:35 |
Kuidas sa mõistad neid kutte, |
00:42:40 |
Kõik on vajalik. - Kui võitled |
00:42:44 |
Et võidelda kurjusega, |
00:42:52 |
Mis see on? |
00:42:56 |
Tagasihoidlik kingitus. |
00:42:57 |
Meil on pääse sinna, |
00:43:02 |
Kas te vihkate türklasi, Schiffer? |
00:43:04 |
Üldsegi mitte, mu naine on pärit sealt. |
00:43:19 |
Kas Marius on omajuures? |
00:43:22 |
Mul on kingitus ta pojale Amien'ile. |
00:43:25 |
Öelge, et "Shuhher" tuli. |
00:43:45 |
Tere tulemast, mu vend. |
00:43:50 |
Igatsesin juba sinu järele. |
00:43:52 |
Tõsiselt. |
00:43:56 |
Meie vanuses lendab aeg kiiresti. |
00:44:00 |
See on kapten Paul Nerteaux. |
00:44:02 |
Minu superülemus. |
00:44:07 |
Näed, väike pisiasi... |
00:44:10 |
...noorele Ami'le. |
00:44:21 |
Schiffer... |
00:44:22 |
...kas sa tulid siia selleks, |
00:44:27 |
3 tüdrukut, sinu toimetatud |
00:44:31 |
Neid piinati. |
00:44:34 |
Vend, ma ei mõista, millest sa? |
00:44:39 |
Dokumendid? |
00:44:42 |
Sa ei saa enam meile öelda, |
00:44:46 |
Ära pinguta üle. |
00:44:48 |
Marius, anna nende dokumendid meile. |
00:44:52 |
Ka kõige parema tahtmise juures |
00:44:57 |
Ma hävitasin need. |
00:44:59 |
Pole jälgi, pole probleeme. |
00:45:07 |
Pidage! Mida te? |
00:45:11 |
Kata mind! |
00:45:13 |
Seis, käed üles. |
00:45:15 |
Dokumendid, või ma teen sulle lõpu peale. |
00:45:17 |
Näoga seina poole, ruttu! |
00:45:23 |
Kus dokumendid on? |
00:45:26 |
Vannun, minu käes neid pole. |
00:45:31 |
Paigal, paigal! |
00:45:35 |
Paigal! |
00:45:44 |
Kutsuge arst. |
00:45:50 |
Arsti, palun! |
00:46:20 |
Mis kombed need on? |
00:46:22 |
Sa pead end üleval, |
00:46:27 |
Me peame esindama seadust, |
00:46:30 |
Neil maksab vaid üks seadus, jõud. |
00:46:34 |
Mina nii ei tööta ja |
00:46:42 |
Marius on räpane lurjus. |
00:46:43 |
Ta shantazeerib tüdrukuid, |
00:46:55 |
Vaata! |
00:46:58 |
Tule siia ja vaata! |
00:47:03 |
Vaata. |
00:47:24 |
Nad on sarnased. |
00:47:26 |
Sa tahtsid öelda, |
00:47:30 |
Sul oli õigus. |
00:47:33 |
Mõrvarit huvitab ainult selline nägu. |
00:47:51 |
Kustkohast ta leidis |
00:47:57 |
Sellega ma võin minna |
00:48:01 |
See ei aita. |
00:48:04 |
Nad hakkavad mõrvarit |
00:48:07 |
Miks? |
00:48:09 |
Nad on surmahirmul. |
00:48:12 |
Ükskõik mis info võib |
00:48:16 |
nagu praegugi. |
00:48:19 |
Ma olen sulle vajalik, poisu. |
00:48:24 |
Ära kutsu mind poisu. |
00:48:26 |
Pole vaja. |
00:48:37 |
Kes seal on? |
00:48:38 |
Anna. |
00:48:42 |
Mis juhtus, ah? |
00:48:45 |
Ma pole hull. |
00:48:50 |
Nad kustutasid mu mälu. |
00:48:53 |
Nad varastasid mu näo. |
00:48:56 |
Laurent, mu abikaasa. |
00:48:59 |
Vaadake. |
00:49:05 |
Lähme. |
00:49:58 |
Mõelge! |
00:50:01 |
Ta tuleb üles otsida. |
00:50:07 |
Ja kiiresti. |
00:50:11 |
Sina? |
00:50:13 |
Sa omad kindlasti teavet |
00:50:17 |
professor Hermann. |
00:50:19 |
Kahjuks on mul vähe andmeid. |
00:50:24 |
Me valisime ju tema sellepärast, |
00:50:26 |
et arvasime, et suudame |
00:50:32 |
Annan teile 24 tundi. |
00:50:39 |
Kui toime ei tule... |
00:50:43 |
...süüdistage ise ennast. |
00:50:46 |
Anna! |
00:50:53 |
Anna! |
00:50:59 |
Rääkisid sa kellelegi, |
00:51:05 |
Ei, mitte kellelegi. |
00:51:12 |
Mathilde, mis minuga on? |
00:51:15 |
Mis minuga tehtud on? |
00:51:19 |
Mul on sõber, bioloog. |
00:51:22 |
Acermani Instituut on koht, kus |
00:51:27 |
Mis uurimused need on? |
00:51:33 |
Miks nad seda tegid? |
00:51:37 |
Miks minu abikaasa? |
00:51:43 |
Laurent? |
00:51:47 |
Kõik võib-olla, Anna. |
00:51:55 |
Aga, aga miks? |
00:52:00 |
Kõik selgub, kui saame teada, |
00:52:03 |
Aga ma ei mäleta ju midagi. |
00:52:05 |
Ma tean, mis aitab sul meelde tuletada. |
00:52:08 |
Mis? |
00:52:11 |
Sinu keha. |
00:52:15 |
Ta on mu vana sõber. |
00:52:19 |
Kõik sinu dokumendid põlesid ära. |
00:52:23 |
Arstid olid sunnitud sulle tegema |
00:52:29 |
Mathilde? |
00:52:31 |
Miks sa mind aitad? |
00:52:35 |
Teaduslik huvi. |
00:52:42 |
Kas tõesti on võimalik tuvastada |
00:52:47 |
Inimkeha reageerib välisele |
00:52:51 |
Võtame näiteks kaitsesüsti. |
00:52:53 |
Kui teie kehasse satub viirus, siis teie |
00:53:11 |
Andke siia. |
00:53:20 |
Kõik mis puutub haigusesse, |
00:53:25 |
Võtke palun, tualett on koridoris paremal. |
00:53:52 |
Pole mitte midagi. |
00:53:54 |
Hoiatan, üks etteaste... |
00:53:58 |
Just. |
00:54:01 |
Nii et... |
00:54:04 |
Ole leebem. |
00:54:21 |
Perenaisega pea end ülal viisakamalt. |
00:54:49 |
Troja Tekesh, töötas siin. |
00:54:55 |
Mida sa öelda võid? |
00:54:59 |
Tüdrukud kardavad tänavale minna. |
00:55:04 |
Kõik arvavad, et kvartal on needuse all. |
00:55:06 |
Aga sina? |
00:55:14 |
Azrel on siin. |
00:55:17 |
Kes see on? |
00:55:21 |
Tema teenrid on kõikjal. |
00:55:30 |
Sinu ebausk on mulle |
00:55:35 |
Sa kohe oskad seda. |
00:55:51 |
Mis sonimine see veel on. |
00:56:04 |
Mida me siit otsime? |
00:56:07 |
Mõrvarid tegutsesid kindlapeale siin. |
00:56:11 |
Seal lõpus. |
00:56:15 |
Jah. |
00:56:30 |
Kurat. |
00:56:44 |
Härra? |
00:57:17 |
Jää seisma! |
00:57:20 |
Seis! |
00:57:49 |
Lase lahti! |
00:57:54 |
Kellele sa töötad? |
00:57:55 |
Lase lahti, Gurdilek tapab mu. |
00:57:59 |
Ma sülitan Gurdileki peale. |
00:58:03 |
Kellele sa töötad? |
00:58:05 |
Pea kinni. |
00:58:10 |
Selleks korraks kõik, Schiffer. |
00:58:13 |
Ära jama, poja. |
00:58:17 |
Tõuse püsti. |
00:58:19 |
Pea nüüd. |
00:58:21 |
Oota nüüd. |
00:58:25 |
"Hallid Hundid" |
00:58:27 |
See on türgi natside grupp. |
00:58:31 |
Pea nüüd. |
00:58:34 |
Tuleb mitte mõrvarit otsida, vaid tüdrukut. |
00:58:37 |
Lõpeta! |
00:58:39 |
Millist tüdrukut? |
00:58:42 |
Millist tüdrukut! |
00:58:43 |
Keda otsivad "Hallid Hundid" |
00:58:47 |
Nad on juba 3 korda eksinud, |
00:58:53 |
Tuleb otsida mitte jahimeest, |
00:58:56 |
Vaata. |
00:58:59 |
Nende märk. |
00:59:02 |
Hundi pea. |
00:59:22 |
Mul on kahju, |
00:59:27 |
Kas te elasite tuumajaama lähedal? |
00:59:29 |
Ei, mis siis? |
00:59:31 |
Teie kehas on liiga |
00:59:36 |
Otsustades ... arvu järgi, |
00:59:38 |
treeniti teid, kui tulevast tshempioni. |
00:59:41 |
Mis veel? |
00:59:44 |
Vähesed on võimelised selle üle elama. |
00:59:49 |
Nii... |
00:59:51 |
Ma kohe ei märganud seda täppi. |
00:59:56 |
Nikotiin arvatavasti. |
00:59:58 |
Olete ehk märganud, |
01:00:01 |
Jah, ja väga palju. |
01:00:03 |
Aga see pole nikotiin. |
01:00:23 |
See on ... |
01:00:26 |
Kataloogi järgi omab see aine |
01:00:31 |
..., kasvatatakse põhja Anatoris. |
01:00:37 |
Teie nümfisõlmedes saadu on kreemjas |
01:00:40 |
ja see on samuti iseloomulik |
01:00:42 |
Nii et... |
01:00:47 |
...proua, oma eelnevas |
01:01:07 |
Schiffer. Noh, kas sobite kokku? |
01:01:11 |
Peaaegu oleks mu vagaseks teinud. |
01:01:15 |
Kohvi jood? |
01:01:43 |
Mina sinu vanuses olin targem. |
01:01:48 |
Sa lõpetad halvasti. |
01:02:05 |
See on nende juhi haud. |
01:02:13 |
On see nende märk? |
01:02:17 |
Need on äärmusparempoolsed fanaatikud. |
01:02:19 |
Nad arvavad, et palju |
01:02:22 |
...päästsid hallid hundid |
01:02:25 |
Selline on uskumus. |
01:02:43 |
Izmail Kudseyi |
01:02:46 |
Kõige mõjuvõimsam löömamees Istanbulis. |
01:02:49 |
Millestki ei ütle ära. Ei natsionalismist, |
01:02:53 |
Räägitakse, et varastab mägedes |
01:02:58 |
Ja pärast saavad neist mõrtsukad. |
01:03:03 |
Hullumeelne. |
01:03:06 |
Mida ta temast tahab? |
01:03:09 |
Mitte keegi ei tea. |
01:03:23 |
Oled pettunud? |
01:03:26 |
Sa vajad sarimõrvarit. |
01:03:29 |
See ei muuda midagi. |
01:03:32 |
See tüdruk tuleb üles otsida. |
01:03:39 |
Ja sa hakkad riskima eluga, |
01:03:46 |
Jah. |
01:03:49 |
Töö on selline. |
01:04:11 |
Ilus naine. |
01:04:27 |
Ta tapeti. |
01:04:30 |
Kuidas sa teadsid? |
01:04:33 |
Töö on selline. |
01:04:36 |
Kes sellepärast läksid võmmiks? |
01:04:43 |
Ma jäin emast ilma... |
01:04:46 |
...kui olin seitsmene. |
01:04:51 |
Läksin politseisse, |
01:05:00 |
Algatasin selle toimiku uuest |
01:05:04 |
ja... |
01:05:07 |
...mõistsin, et ajan taga viirastust. |
01:05:15 |
Liiga hilja. |
01:05:17 |
Ja ema tagasi ei too. |
01:05:30 |
Aga selle tüdruku võib veel päästa. |
01:05:36 |
Ootad siin või lähed Gurdileki poole? |
01:05:39 |
Sa tunned Gurdileki? |
01:05:41 |
Ei, aga see poiss rääkis temast. |
01:05:44 |
Sa ju tead, kus ta elupaik on? |
01:05:53 |
Ainult sel korral kergemalt, Shuhher. |
01:05:55 |
Kergemalt. |
01:06:23 |
Gurdilek tuli Prantsusmaale 15 aastaselt. |
01:06:26 |
Illegaalide pariiga, topeltpõhjaga tsisternis. |
01:06:30 |
Õnnetuseks oli selles tsisternis hape. |
01:06:34 |
Tsistern süttis |
01:06:36 |
ja kõik kes olid temaga koos, hukkusid. |
01:06:39 |
Gurdilekil opereeriti .... |
01:06:42 |
ja kopsud said väga raskelt kannatada. |
01:06:44 |
Nüüd hingab ta pidevalt sisse paramentooli. |
01:06:48 |
Temas kogunenud raev tegi temast bossi. |
01:07:14 |
Tere, vend. |
01:07:17 |
Vabanda, et tülitasin palve ajal. |
01:07:20 |
Shuhher! |
01:07:22 |
Sa tulid tagasi surnute riigist. |
01:07:25 |
Surnud saatsid mind, oleks õigem. |
01:07:28 |
Tule lähemale koos kapten Nerteaux'iga. |
01:07:44 |
Peata need tapatalgud. |
01:07:51 |
Prantsusmaa territooriumil |
01:07:56 |
Ära mängi lolli. |
01:07:59 |
Miks? |
01:08:02 |
Ma olen peremees ainult oma kvartalis, |
01:08:06 |
Kas sa ei austa mind enam, Gurdilek? |
01:08:11 |
Mida nad otsivad? |
01:08:14 |
See lugu sai alguse juba Türgis. |
01:08:17 |
Mille järgi nad tüdrukuid valivad? |
01:08:20 |
Tähendab see on vilets, |
01:08:22 |
kui nad juba 3 korda on eksinud. |
01:08:28 |
Miks sa minu juurde tulid, Schiffer? |
01:08:31 |
Sinu sõbrale on ju kõik selge. |
01:08:35 |
Mis on selge? |
01:08:37 |
Kui hundid võtsid meilt |
01:08:43 |
tekkis suur skandaal. |
01:08:45 |
Võmmid korraldasid kvartalis haarangu. |
01:08:48 |
Üks naistöölistest peeti veel kinni. |
01:08:51 |
Aga hundid haavasid teda, kui ta... |
01:09:06 |
Need on "Hundid" |
01:10:14 |
Schiffer! Võmmid kõrvaldavad |
01:10:18 |
Põgeneme siit, pole aega targutada. |
01:10:21 |
kes oleks justkui midagi näinud. |
01:10:24 |
et see pole enam meie rida. |
01:10:28 |
Annan sellest komissariaadile teada. |
01:10:31 |
Ma lähen üksi. |
01:10:50 |
Mis laskmine siin oli? |
01:10:54 |
Või nii! |
01:10:56 |
Ma tunnen teid, te olete siin käinud. |
01:10:59 |
Te uurite tüdrukute tapmisi. |
01:11:03 |
Kõik on õige. |
01:11:07 |
Ega te juhuslikult ei mäleta operatsiooni |
01:11:12 |
Sellest on niipalju aega möödas, kapten. |
01:11:18 |
Kas tohib kinnipeetute zurnaali näha. |
01:11:26 |
Tänan. |
01:11:32 |
Kinni peetud dokumentideta türgi tüdruk. |
01:11:36 |
Kas saate ta varsti kätte? |
01:11:39 |
Kelle? |
01:11:42 |
Teate mis? |
01:11:46 |
Kui te ütlete, |
01:11:50 |
tähistame kinnivõtmist koos. |
01:11:55 |
Valves oli leitnant Bevoneue. |
01:12:00 |
On ta praegu siin? |
01:12:13 |
Kas te otsite tüdrukut? |
01:12:17 |
Vabandage? |
01:12:24 |
Kuidas ta välja nägi? |
01:12:27 |
Kõhn brünett. |
01:12:29 |
Tal oli külm, ma andsin talle teki. |
01:12:32 |
Rääkis ta midagi? |
01:12:36 |
Türgi keeles? |
01:12:38 |
Kuust, huntidest... |
01:12:41 |
Ei, ööst. |
01:12:44 |
Naljakas, eks? |
01:12:47 |
Ja. |
01:12:48 |
Aga Bevoneue, mis tema tegi? |
01:12:52 |
Ei midagi. |
01:12:55 |
Immigratsioonist? |
01:12:56 |
Ei, ei. Terrorismivastasest võitlusest. |
01:13:11 |
Silmad heledamad. |
01:13:21 |
Nina õhem. |
01:13:25 |
Tõstke veidi. |
01:13:30 |
Veidi alla. |
01:13:34 |
Jah, justkui sarnane. |
01:13:49 |
Professor Ackerman? |
01:13:51 |
Teile helistab ringkonna komissar. |
01:13:54 |
Charlier? |
01:13:57 |
Milleks? |
01:14:00 |
Laurent leiab ta. |
01:14:08 |
Kurat. |
01:14:42 |
Anna! |
01:14:45 |
Laurent otsib sind kõikjalt |
01:14:48 |
Ja võib-olla pole teda olnudki. |
01:14:50 |
Millest sa räägid? |
01:14:52 |
Üks inimene tahab väga rääkida |
01:14:58 |
Mathilde Wilcrau, olen arst-psühhiaater. |
01:15:04 |
Sõidame siit minema. |
01:15:10 |
Ma tegin avastuse. |
01:15:12 |
Isotoopne indikaator, |
01:15:15 |
Vesinik 15? |
01:15:16 |
Suurtes doosides mõjub ta eriliselt mälule. |
01:15:19 |
Patsient ei tee enam vahet |
01:15:23 |
Te sisestasite talle teise mälu? |
01:15:26 |
Jah. Nad vahetasid täielikult tema isiksuse. |
01:15:29 |
Mis eesmärgil? |
01:15:32 |
See oli Charliri idee. |
01:15:34 |
Philip Charlier. |
01:15:37 |
Ta on terrorismivastase võitluse boss. |
01:15:40 |
Ta oli teadlik minu tööst. |
01:15:44 |
Peale 11 septembrit sündmusi... |
01:15:46 |
...töötas ta välja terroristide |
01:15:50 |
Väike operatsioon mäluga |
01:15:52 |
ja terrorist muutub ideaalseks spiooniks. |
01:15:55 |
Olen ma terrorist? |
01:15:58 |
Sinu peal viisime läbi kontroll katseid. |
01:16:01 |
Tahtsime luua uue isiksuse. |
01:16:06 |
Tähendab... |
01:16:09 |
...kõik on võlts? |
01:16:11 |
Mehest ülejäänuni. |
01:16:14 |
Sa elasid laboris. |
01:16:18 |
Õhtustasid võmmide seltskonnas. |
01:16:20 |
Need on meie testid, mis kõik |
01:16:25 |
Kuu aja möödudes, |
01:16:31 |
Siis mõistsin, et eksisin. |
01:16:33 |
Ja mida te minuga teha tahtsite? |
01:16:35 |
Tulevikus? |
01:16:38 |
Kes ma selline olen?! |
01:16:40 |
Sa oled illegaal. |
01:16:44 |
Ei peret, ei dokumente. |
01:16:47 |
Ideaalne kandidatuur. |
01:16:49 |
...miks te muutsite mu välimust? |
01:16:53 |
Sellisena sattusid sa meie juurde. |
01:16:55 |
Vannun. |
01:16:56 |
Ma märkasin kohe, et oled läbi teinud |
01:16:59 |
Miks? |
01:17:00 |
Tahtsin jätkata... |
01:17:03 |
... uurimust. |
01:17:05 |
Vaevalt oleks mul veel |
01:17:09 |
Te peate lahkuma. |
01:17:11 |
Kui jääte minuga, |
01:17:13 |
Ei, sa annad mulle tagasi |
01:17:17 |
Mille? |
01:17:19 |
Minna tagasi laborisse? |
01:17:21 |
Härra Charlier on meil kannul. |
01:17:25 |
Ta võib meid tappa. |
01:17:27 |
Ja sinul ka. |
01:18:03 |
Ronige kähku välja. |
01:18:14 |
Valmistu. |
01:18:27 |
Hoiatan, meeldivat selles pole. |
01:18:30 |
Erinevad mälukillud hakkavad segunema. |
01:18:37 |
Mitte alati ei suuda sa |
01:18:41 |
Kuid aja jooksul võtab |
01:18:44 |
Kui sellest ikka on midagi järgi. |
01:19:43 |
Ma olen alati suhtunud |
01:20:00 |
Kes see on? |
01:20:03 |
Sa pole kursis? |
01:20:06 |
Just tema viisid kaasa |
01:20:09 |
Ja teda otsivad ka "Hundid" |
01:20:10 |
Kujutad ette, ta nägi kuidas |
01:20:15 |
Ja püüdis neid takistada. |
01:20:17 |
Miks? |
01:20:20 |
Ta teadis, et "Hundid" eksisid. |
01:20:23 |
Ta tundis neid. |
01:20:24 |
Miks siis nemad teda ära ei tundnud? |
01:20:28 |
Ta muutis välimust. |
01:20:30 |
Ma teen ta isiku kindlaks. |
01:20:32 |
Arste, kes suudavad teha |
01:20:37 |
Mis raha eest oleks illegaal |
01:20:40 |
Ei tea. Ma ei tea, kes see |
01:20:44 |
Ta tunneb "Hunte" |
01:20:51 |
See asi pole sulle jõukohane. |
01:20:55 |
Miks? |
01:21:04 |
Hädavaresest võmm mängib kangelast. |
01:21:09 |
Olen pool tosinat sellist juba matnud. |
01:21:13 |
Mida sa jahud? |
01:21:16 |
Tahan sulle nõu anda. |
01:21:18 |
Unusta kõik. |
01:21:21 |
Ma ei mõista. |
01:21:26 |
Ma ei usu sind. |
01:21:34 |
Sinu jaoks kehtib |
01:21:38 |
Nahk on mul ka ainult üks. |
01:22:05 |
Anna. |
01:22:08 |
Mida sa tunned? |
01:22:14 |
Ma... |
01:22:16 |
...ma oleksin eelistanud |
01:22:42 |
Nad on ülekäigus. |
01:22:47 |
Paigal! |
01:22:50 |
Meiega on lõpp. |
01:22:59 |
Tere, Anna. |
01:23:06 |
No kõik, aitab, lähme koju. |
01:23:25 |
Jäta järgi, aitab! |
01:23:31 |
Sa tapad ta sedasi. |
01:23:39 |
Võtmed? |
01:23:54 |
Mida? |
01:23:56 |
Mida? |
01:23:56 |
Sa tahad öelda, et lasite ta käest? |
01:24:01 |
Ma helistan tagasi. |
01:24:05 |
Schiffer? |
01:24:08 |
Sa pole rõõmus mind kohates? |
01:24:10 |
Mis sa nüüd, lihtsalt olen hõivatud. |
01:24:12 |
3 kuud tagasi vahistasid sa |
01:24:16 |
Jah, ja mis sul sellest? |
01:24:19 |
"Hallid Hundid" on Pariisis, Charlier. |
01:24:22 |
Nad otsivad teda ja on |
01:24:26 |
"Hundid?" |
01:24:28 |
Kes see tüdruk on? |
01:24:30 |
Ei keegi, illegaal. |
01:24:33 |
Miks, miks sa tema valisid? |
01:24:37 |
Ta sobis ideaalselt projekti. |
01:24:40 |
Projekti? |
01:24:42 |
Terroristlikesse |
01:24:46 |
Esimest korda jõudsime CIA-st ette. |
01:24:50 |
Idioodid. Te kustutasite |
01:24:53 |
Meil õnnestus türgi töölisest |
01:24:57 |
Sülitan sellele. |
01:25:00 |
Ta põgenes. |
01:25:01 |
Teed nalja või? |
01:25:07 |
Tema uus isiksus hakkas |
01:25:09 |
Ma kardan, |
01:25:14 |
Ja siis saab temast jälle türklanna? |
01:25:20 |
Te vajate inimest, |
01:25:24 |
Mida sina temast tahad? |
01:25:28 |
Miks? |
01:25:32 |
Meie huvid langevad kokku. |
01:25:49 |
Riietus? |
01:25:51 |
Kus on riietus, |
01:25:54 |
Arhiivis. |
01:26:53 |
Ta on Hunt. |
01:27:12 |
Kes sa oled? |
01:27:16 |
Minu nimi on Zema Gegaib. |
01:27:20 |
Ma smuugeldasin siia partii heroiini, |
01:27:26 |
Ma pidin kontrollima uusi kontakte |
01:27:35 |
Sa siis ise muutsid oma välimust? |
01:27:41 |
Miks? |
01:27:44 |
Lasin nende juurest jalga. |
01:27:46 |
Kuna vajasin raha, siis |
01:27:51 |
Sellepärast mind taga aetaksegi. |
01:27:57 |
Aga kuidas sa sattusid |
01:28:02 |
Kuna mul puudusid dokumendid, |
01:28:04 |
läksin ma Izkale |
01:28:08 |
ja sulandusin nende hulka. |
01:28:11 |
Aga politsei? |
01:28:18 |
Edasisest ei mäleta ma midagi. |
01:28:23 |
Nüüd ma tean, kes külastab |
01:28:27 |
Ma rääkisin temast sulle. |
01:28:32 |
Tema nimi on Azer Zeki. |
01:28:35 |
Ta on mõrtsukas. |
01:28:37 |
Sa ei kujuta ettegi, |
01:28:44 |
Ta palgati mind tapma. |
01:29:13 |
Kes seal on? |
01:29:16 |
Jah. |
01:29:35 |
Kas te töötate ööpäev läbi? |
01:29:42 |
Ma ei suuda nii järsku meenutada. |
01:29:44 |
Kas tunnistate, et see on teie töö? |
01:29:55 |
Aa, töö. |
01:30:02 |
Paistab, et see on tema. |
01:30:08 |
Aga kuidas ta enne seda välja nägi? |
01:30:20 |
Mis ta nimi on? |
01:31:25 |
Kus ta on? |
01:31:36 |
Ei, pole vaja. |
01:32:25 |
See on kõik, |
01:32:29 |
Lurjus. |
01:32:42 |
Jah? |
01:32:44 |
Kus sa oled ja mis sinuga on? |
01:32:46 |
Helista sideteenistusse. |
01:32:51 |
Olgu. |
01:33:09 |
Mida sa peale hakkad? |
01:33:15 |
Nii järsku? |
01:33:19 |
Parim sinu jaoks, |
01:33:24 |
Õnn kaasa, Mathilde. |
01:33:27 |
Sa ei saa üksi hakkama. |
01:33:33 |
Miks sa eelistaksid jääda Annaks? |
01:33:40 |
Hüvasti. |
01:36:27 |
Kui palju surma |
01:36:39 |
Pane heroiin ettevaatlikult põrandale. |
01:36:42 |
Aeglaselt. |
01:36:46 |
Aeglaselt. |
01:36:52 |
Aeglaselt. |
01:36:57 |
Miks sa tahtsid kõiki tüssata? |
01:38:45 |
Schiffer, ma tean, |
01:39:23 |
Schiffer! |
01:41:10 |
Schiffer! |
01:41:13 |
Schiffer! |
01:43:26 |
Telefonikõnede nimekiri. |
01:43:52 |
Sideteenistus. |
01:43:55 |
Uurige järgi, kellele |
01:44:02 |
Narkovastase võitluse osakond. |
01:44:08 |
Tänan. |
01:44:23 |
Narkovastase Võitluse Peavalitsus. |
01:44:25 |
Inspektor Jean-Louis Schiffer |
01:44:29 |
Ringkonna komissar Amien. |
01:44:48 |
Härra! |
01:44:50 |
Saadetis Amien'ile. |
01:44:52 |
Mul on kahju, aga see pole võimalik. |
01:44:56 |
Hei, hei... |
01:44:57 |
No, no, no. |
01:45:00 |
Oleme me tuttavad? |
01:45:03 |
Mida te tahate? |
01:45:06 |
Kas teil volitusi on? |
01:45:10 |
Miks ta tahtis tappa seda tüdrukut |
01:45:13 |
Schiffer on surnud. |
01:45:17 |
Minge tagasi 10 osakonda, Nerteaux. |
01:45:20 |
Olete niigi sitta raiunud. |
01:45:23 |
Jean-Piere, tule. |
01:46:36 |
Jah, kohe jõuame kohale. |
01:46:48 |
Nerteaux, mida sa surnuaial tegid? |
01:47:00 |
Kõik anti üle narkorühmale. |
01:47:03 |
Kohtunik peatas sinu juurdluse. |
01:47:33 |
Otsing: Hallid Hundid. |
01:48:00 |
Idamaa puuviljad. |
01:53:06 |
Azer! ...azer |
01:53:46 |
Milleks sa tulid? |
01:53:51 |
Et mõista. |
01:53:53 |
Järgne mulle. |
01:54:33 |
Kinni siduda. |
01:55:14 |
Zema! |
01:55:28 |
Kõik, sinu mäng on mängitud. |
01:55:33 |
Sa oled emahunt ja sa tulid tagasi. |
01:55:37 |
Sellepärast et... |
01:55:43 |
Ta on minu. |
01:55:46 |
Izmail saatis mind |
01:55:50 |
Ma ei uputanud Pariisi verre, |
01:55:54 |
Aga sina? |
01:56:00 |
Sinu sõbra. |
01:56:16 |
Ma nägin kuidas sa surnuks kukkusid. |
01:56:20 |
Ütlesin sulle, et jäta see asi. |
01:56:23 |
Mis see on? |
01:56:24 |
Tema uus olemus. |
01:56:28 |
metallist. |
01:56:29 |
Sul tuleb vastutada |
01:56:32 |
Seda otsustab tema. |
01:56:34 |
Arvad, et ta andestab |
01:56:37 |
Me olime kerjused, Zema. |
01:56:41 |
Hariduse, võimalused, ideaalid. |
01:56:43 |
Aga millise hinnaga? |
01:56:48 |
Miks sa nii talitasid? |
01:56:53 |
Schiffer, kuhu sa ta viid? |
01:56:56 |
Sa mängisid nende poolel. |
01:57:01 |
Sa ise tulid minu juurde. |
01:57:07 |
Ja selline võitis kõik vaenlased. |
01:57:10 |
Ja, sa oled tarkpea. |
01:57:13 |
Hästi jagad. |
01:57:35 |
Tänan, Schiffer. |
01:57:44 |
Kui ammu me juba kohanud pole? |
01:57:51 |
Sa oled muutunud, mu tüdruk. |
01:57:59 |
Näed seda vaipa? |
01:58:03 |
Ta on kootud paljude naiste kätega. |
01:58:08 |
Ustavate naiste. |
01:58:15 |
Sa reetsid mu. |
01:58:21 |
Suhtusin sinusse alati nagu tütresse. |
01:58:26 |
Ma anun andestust. |
01:58:30 |
Ma valisin su välja |
01:58:34 |
Ma andsin sulle kõik. |
01:58:39 |
Sa tegid mu tugevaks. |
01:58:43 |
Selleks, et sinust |
01:58:47 |
Ükski laps ei ole |
01:58:55 |
Tea siis, et sa pole |
01:59:37 |
Schiffer, mida sa teed? |
01:59:59 |
Abivägi on kohe siin. |
02:00:38 |
Komandör? |
02:00:39 |
Ütle omadele, et ettevaatlikumalt. |
02:00:41 |
Hästi. |
02:01:40 |
Ta on surnud. |
02:01:45 |
Tema mind ei huvita. |
02:02:22 |
Ma tulin siia... |
02:02:25 |
...kunagi... |
02:02:26 |
...tänu Allahile. |
02:02:43 |
Eelnevat ei saa kaotada, |
02:02:48 |
...kõige parem olemasolevatest kujudest. |
02:02:52 |
Sa hakkad seisma sajandeid. |
02:02:55 |
Azer, pea kinni! |
02:02:57 |
Kõik on läbi, Kudseyi on surnud. |
02:03:09 |
Eiiiiiiii ! |
02:03:41 |
Ta hingab. |
02:03:58 |
Sul oli õigus. |
02:04:06 |
Schiffer, siin Amien. |
02:04:09 |
Kuulen, Amien. |
02:04:12 |
Kõik on lõppenud. |