L immortel 22 Bullets
|
00:01:59 |
22 пули. Бессмертный. |
00:02:07 |
Прыгай! Прыгай! |
00:02:10 |
Выше! |
00:02:13 |
Вот так, молодец! |
00:02:15 |
Умница! |
00:04:28 |
Пап, можно я выйду посмотрю? |
00:04:30 |
Ну, пожалуйста! |
00:04:31 |
Ладно, я пока машину поставлю. |
00:04:33 |
Только не бегай! |
00:04:34 |
Ладно! |
00:07:24 |
Странным делом я занимаюсь, коль уж |
00:07:29 |
И бросить нет никакой возможности. |
00:07:33 |
А пролитой крови не засохнуть. |
00:07:37 |
Пролитой крови не засохнуть. |
00:07:39 |
Ты слышишь? Никогда! |
00:07:41 |
Ты всю свою жизнь проживешь в страхе. |
00:07:49 |
Тюрьма - это конец игры. |
00:07:52 |
А попадаешься обычно из-за ерунды. |
00:07:54 |
Но через месяц ты выйдешь, |
00:07:56 |
И будешь жить, |
00:08:03 |
Эли, на выход. |
00:08:12 |
И поверь мне, малыш, |
00:08:19 |
Ты очень славный парень, Шарли. |
00:09:08 |
Эли Гольдман. Погиб при исполнении |
00:09:18 |
Пулевое ранение. Дыхание затруднено. |
00:09:20 |
Кардиоваскулярные функции нарушены. |
00:09:24 |
Сердечные ритмы замедляются. |
00:09:37 |
Когда вы его обнаружили? |
00:09:38 |
Десять минут назад. |
00:09:40 |
Пульс, давление? |
00:09:41 |
Пульс 70, давление 90 на 60. |
00:09:43 |
Что успели? |
00:09:43 |
Ввести адреналин. |
00:09:57 |
С ума сошли с вашими ослами! |
00:09:59 |
И он ему ответил: "Просто не |
00:10:03 |
И тогда мэр, подумав, говорит... |
00:10:09 |
Правда, вы меня с этими |
00:10:13 |
Вообще не понимаю, о чем идет речь, |
00:10:18 |
Ты покурил? |
00:10:24 |
Ты курил в моем доме? |
00:10:30 |
Алло! |
00:10:31 |
Алло! |
00:10:34 |
Алло! |
00:10:37 |
Что? |
00:10:39 |
Мне плохо слышно. |
00:10:41 |
Я сейчас перезвоню. |
00:10:46 |
Да. Он умер? |
00:10:51 |
Хорошо, позвонишь. |
00:10:53 |
Месье Мартинери, |
00:10:56 |
Это дело крайней важности, |
00:10:59 |
Из налоговой прислали |
00:11:02 |
Я говорю, нужно стучаться! |
00:11:06 |
Вы понимаете? |
00:11:08 |
Мало того, что работаете из рук |
00:11:11 |
Выйдите, постучитесь и входите! |
00:11:21 |
*стук* |
00:11:22 |
Позвольте войти? |
00:11:36 |
Пинцет! Зажим! |
00:11:41 |
Шарли Матеи 57 лет, которого |
00:11:46 |
Сегодня попал в реанимацию |
00:11:49 |
Состояние у него стабильно-тяжелое. |
00:11:51 |
Дайте мне Гольдман. |
00:11:53 |
Множественные ранения, но он выжил. |
00:11:55 |
Уже три года Шарли Матеи борется за |
00:12:01 |
В частности с Тони Закия и Аурелио |
00:12:04 |
Ему приписывают немало преступлений, |
00:12:08 |
Поговаривают, что Шарли Матеи в |
00:12:12 |
И посвятил свою жизнь семье, |
00:12:15 |
Нет, нет, господин директор. |
00:12:18 |
В старом порту сегодня нашли |
00:12:22 |
Уже известно, |
00:12:28 |
Поступил анонимный звонок, |
00:12:30 |
Нет, господин директор, поступил |
00:12:35 |
Нет, господин директор... |
00:12:38 |
Вы считаете, что мне нравится |
00:12:44 |
Разумеется, господин директор, |
00:12:47 |
Я перезвоню. |
00:12:56 |
Дружочек мой, ты слышал, |
00:12:59 |
У меня очень мало времени. |
00:13:01 |
Да, я всё слышал, Аурелио, |
00:13:03 |
Нет, нет, Бертран, что конкретно |
00:13:06 |
Повтори слово в слово. |
00:13:08 |
Ты мне сказал, Бертран, |
00:13:11 |
Мы с тобой друзья. |
00:13:12 |
Мы с тобой друзья! |
00:13:13 |
Мы с тобой друзья. |
00:13:15 |
Да, друзья! |
00:13:15 |
Да, вот именно! |
00:13:17 |
Я хочу тебе доверять, |
00:13:19 |
Но тем не менее, я считаю тебя |
00:13:23 |
Вот именно! Хорошо, Бертран! |
00:13:24 |
А что я сказал потом? |
00:13:28 |
Потом? |
00:13:28 |
Ага. |
00:13:30 |
Ты сказал, что если я возьму |
00:13:31 |
И даже если чуточку меньше... |
00:13:34 |
Ты накажешь из принципа! |
00:13:35 |
Вот видишь, запомнил же. |
00:13:38 |
Я прошу тебя Аурелио, я не виноват! |
00:13:46 |
Да, теперь я слышу получше. |
00:13:48 |
Да. |
00:13:56 |
Эй, мужики, говорят, Матеи |
00:13:59 |
Расстреляли его. |
00:14:00 |
Он мертв? |
00:14:00 |
Непонятно. Точно неизвестно. |
00:14:09 |
Ножницы! |
00:14:12 |
Пинцет! |
00:14:21 |
В эфире специальный выпуск новостей. |
00:14:23 |
Нам сообщили, что Марк Альдмано по прозвищу |
00:14:27 |
Был только что убит |
00:14:30 |
По мнению полиции, убийцы действовали |
00:14:45 |
Добрый день, господин Фернандес. |
00:14:48 |
Месье Фернандес, месье Фернандес! |
00:14:50 |
До свидания, месье Фернандес. |
00:15:07 |
Вы что, чокнутые? |
00:15:09 |
Убить Фернандеса - это всё равно, |
00:15:11 |
Значит, нам придется убить |
00:15:19 |
Клянемся дружить до смерти! |
00:15:23 |
Клянемся дружить до смерти. |
00:15:32 |
Клянемся дружить до смерти. |
00:16:02 |
Папа! Папа! |
00:16:24 |
А ты с этим Матеем виделась? |
00:16:25 |
Да, 10 лет назад, когда |
00:16:29 |
Он сводил счеты |
00:16:31 |
А с первой что? |
00:16:33 |
А с первой они познакомились давно, |
00:16:36 |
Она выскочила за его адвоката Бодинара. |
00:16:39 |
С кем он еще знаком? |
00:16:40 |
С одной старой проституткой |
00:16:43 |
Она работала на Фисташку. |
00:16:45 |
Матеи влюбился в нее по уши, |
00:16:48 |
Выкупил у сутенеров, вылечил, |
00:17:12 |
Мари Гольдман. |
00:17:18 |
Теперь и не прогуляешься по городу, |
00:17:20 |
До чего докатился Марсель! |
00:17:22 |
Эмигранты пашут по 10 часов |
00:17:26 |
А знаете, как Людовик Четырнадцатый |
00:17:28 |
Он приказал окружить город стеной, |
00:17:34 |
И чему это нас научило? |
00:17:35 |
А знаете девиз Людовика Четырнадцатого? |
00:17:39 |
Ну, нет, господин директор. |
00:17:41 |
Людовик Четырнадцатый говорил так: |
00:17:45 |
И я с ним согласен. |
00:17:46 |
Чтобы убрать всю грязь в этом городе, |
00:17:49 |
Они хотят убивать друг друга? |
00:17:52 |
Нам же потом будет проще. |
00:17:54 |
Я думала, |
00:17:56 |
Нет, Гольдман, наша задача - защищать |
00:18:00 |
А если какой-то бандит умер, |
00:18:04 |
Матеи мертв? |
00:18:05 |
Нет, он вышел из комы. |
00:18:06 |
Допросите его, если он вспомнит, |
00:18:09 |
Если нет - так тому и быть. |
00:18:11 |
Но вообще я удивлюсь, |
00:18:13 |
Гольдман! |
00:18:15 |
Не превращайте это в личную войну. |
00:18:18 |
Да, ваш муж был действительно |
00:18:23 |
А посмертные регалии - это ерунда. |
00:18:26 |
Его убийца остался безнаказанным, |
00:18:36 |
Вы помните кого-нибудь из нападавших? |
00:18:40 |
Может, вы кого-нибудь узнали? |
00:18:43 |
Месье Матеи, если вы хотите, |
00:18:46 |
Вы же понимаете, |
00:18:49 |
Мы поставим у палаты охрану, |
00:18:52 |
Давайте договоримся. |
00:19:00 |
Нет. |
00:19:05 |
Нет-нет-нет! Добрый день, месье. |
00:19:07 |
Предупреждайте меня |
00:19:09 |
Это моя работа. |
00:19:10 |
Мешать не буду. |
00:19:12 |
Сообщите вашему клиенту, что помогать |
00:19:16 |
Господа! |
00:19:19 |
Смотри, кого я привел. |
00:19:27 |
Мам... |
00:19:30 |
А когда умираешь, |
00:19:33 |
Да, сын, это на всю жизнь. |
00:19:35 |
Так что, |
00:19:41 |
Нет, что ты. |
00:19:52 |
Твой папа... |
00:19:54 |
Твой папа на небесах, наверху. |
00:19:57 |
Он гордится тобой и смотрит, |
00:20:01 |
Он радуется за тебя. |
00:20:02 |
Он меня видит? |
00:20:02 |
Да, он тебя видит. |
00:20:03 |
И под диваном тоже? |
00:20:05 |
Да, и под диваном тоже. |
00:20:07 |
А почему он никогда нам не звонит? |
00:20:11 |
Потому что там нет ни одного телефона, |
00:20:16 |
Он видит и слышит тебя. |
00:20:19 |
Ложись спать, котик мой. |
00:20:22 |
Я люблю тебя. |
00:20:32 |
Алло. |
00:20:35 |
Алло! |
00:20:58 |
Пока Шарли не поправится, |
00:21:00 |
Но нельзя же, чтобы он лежал и тупо |
00:21:03 |
Они не знают, что делать. |
00:21:05 |
Так что, время у нас пока есть. |
00:21:06 |
Оставлять его здесь нельзя! |
00:21:09 |
Что предлагаешь? |
00:21:10 |
Сжечь Марсель дотла? |
00:21:12 |
Их всего трое. Это немного. |
00:21:20 |
Одного его оставлять нельзя. |
00:21:25 |
Учись, друг мой, слушать напарников. |
00:22:20 |
Что они сделали? |
00:22:43 |
Ему лучше. |
00:22:44 |
Но фальшивит он безбожно. |
00:23:07 |
Хорошо. |
00:23:48 |
Тут инфекции. Их сейчас полно. |
00:24:02 |
Пойду-ка я покурю. |
00:24:08 |
Как за тобой ухаживают? |
00:24:11 |
Хорошо, помни, что я рядом всегда. |
00:24:13 |
И пусть Кристель не волнуется. |
00:24:19 |
Я принес цветы, но в палату их вносить |
00:24:24 |
Откройте! |
00:24:25 |
Откройте дверь! |
00:24:27 |
Покажите ему цветы, покажите! |
00:24:30 |
Смотри! |
00:24:33 |
Обидно, такие красивые. |
00:24:35 |
Да. |
00:24:36 |
Ну всё, закрой дверь! |
00:24:38 |
Не беда, главное, что ты живой. |
00:24:41 |
Это главное. |
00:24:42 |
А выглядишь ты вполне неплохо! |
00:24:44 |
Даже нашпигованный |
00:24:47 |
А через 2 недели ты уже сможешь ходить. |
00:24:49 |
Взгляни на меня. Посмотри, а! |
00:24:53 |
Мне жутко страшно! На мне лица нет! |
00:24:55 |
Даже очки нацепил. |
00:24:59 |
Смотри, что я купил тебе в Нотр-Даме. |
00:25:02 |
Это Святой Панкратий, |
00:25:05 |
А еще он могущественный целитель. |
00:25:11 |
Говорят, когда тебе плохо, |
00:25:14 |
За нами с паркинга следят копы. |
00:25:21 |
Ты мне брат, Шарли, я найду этих |
00:25:30 |
Спасибо. |
00:25:40 |
Это тебе шоколадка. |
00:25:48 |
Поймите меня правильно, |
00:25:51 |
Почему? |
00:25:52 |
У него нервы на руках очень |
00:25:54 |
Они не позволят ему погрузиться в сон. |
00:25:56 |
Чтобы сохранять жизнеспособность, |
00:25:59 |
И это еще не всё. |
00:26:01 |
Вот рентген его. |
00:26:03 |
Он пистолет проглотил? |
00:26:05 |
Двигать его нельзя, поэтому мы |
00:26:09 |
А пистолет под матрасом. |
00:26:24 |
Спи, младенец мой прекрасный, |
00:26:28 |
Тихо смотрит месяц ясный |
00:27:03 |
Он бросил тебя, |
00:27:07 |
Что я могу поделать, если у тебя |
00:27:10 |
А он растет, его называли психом, |
00:27:13 |
Это большой прыжок. |
00:27:17 |
А я не хочу быть бессмертным без тебя! |
00:27:23 |
Он передавал поцелуи. |
00:27:29 |
Да расслабься же ты наконец! |
00:27:33 |
Перестань, всем не по себе сейчас. |
00:27:55 |
Ева, сделай, пожалуйста, потише. |
00:27:58 |
Ева! |
00:28:06 |
Ну, зачем ты так? |
00:28:08 |
Твоей матери нужно отдохнуть. |
00:28:11 |
Я к тебе обращаюсь. |
00:28:14 |
Ева, я с тобой разговариваю! |
00:28:20 |
Ну, не плачь, малыш! |
00:28:22 |
Не плачь. |
00:28:37 |
Моя мать загибается, |
00:28:40 |
Как же мне не плакать, Мартен? |
00:28:42 |
Он обещал мне, что завяжет. |
00:28:45 |
Он поклялся мне! |
00:28:47 |
А еще и маме. |
00:28:51 |
Он знал, что она больна, |
00:28:54 |
И меня обманул! |
00:28:57 |
Нет-нет! Поверь, он завязал, |
00:29:00 |
Почему его хотели убить? |
00:29:02 |
Я не знаю. |
00:29:14 |
Я ничего не чувствую, |
00:29:16 |
Волос не чувствую, |
00:29:19 |
Позвольте мне... |
00:29:20 |
Шарли! |
00:29:21 |
Скажите мне правду. |
00:29:23 |
У вас поврежден лучевой нерв. |
00:29:25 |
Мы сделали всё возможное, но, |
00:29:31 |
Мы сможем восстановить хватательную |
00:29:34 |
Но вам придется научиться управлять |
00:29:37 |
Всё это сейчас уберут. |
00:29:45 |
Господь услышал мои молитвы. |
00:29:48 |
Ибо он хочет, чтобы ты изменился, Шарли. |
00:29:51 |
Я изменился. |
00:29:52 |
Я боюсь даже мысли о том, что |
00:30:01 |
Ваш сын... |
00:30:10 |
Пообещай мне, что я умру первой. |
00:30:14 |
Но еще нескоро. |
00:30:23 |
Мы засекли этого анонима! |
00:30:25 |
Он звонит нам с мобильного |
00:30:27 |
Откуда? |
00:30:28 |
Из одного популярного места. |
00:30:40 |
Очень рад вас видеть. |
00:30:42 |
Совесть замучила? |
00:30:44 |
Что вы хотите мне сказать? |
00:30:45 |
Вы посадили невиновного. |
00:30:46 |
Так она сама себя нечаянно зарезала? |
00:30:49 |
Знаешь, |
00:30:51 |
Согласно величине мозга? |
00:30:54 |
Фисташка - это дерево. |
00:30:58 |
Есть мужские особи и женские. |
00:31:00 |
Если хотите плодов, |
00:31:02 |
Один мужской орех может |
00:31:06 |
Всего один, понимаете? |
00:31:09 |
Всего один командир. |
00:31:11 |
Это очень специфичное дерево. |
00:31:16 |
Скажи, это ты мне всю ночь |
00:31:19 |
Как это, интересно. Из тюрьмы нельзя |
00:31:22 |
Твой мобильник уже ищут, так что, |
00:31:26 |
Ты блефуешь. |
00:31:28 |
Ты злишься, что я уже здоров. |
00:31:30 |
Ты меня ненавидишь. |
00:31:31 |
А Матеи тоже тебя не любит? |
00:31:32 |
Вы и меня хотите в расход? |
00:31:34 |
Предупреждаю, не получится. |
00:31:37 |
Я понимаю, что лично ты |
00:31:39 |
Я бы сделал всё в лучшем виде. |
00:31:42 |
А кто тогда? |
00:31:42 |
Откуда я знаю? |
00:31:43 |
Я же вам не проститутка. |
00:31:45 |
Жаль, что ты не хочешь сотрудничать. |
00:31:51 |
А вообще твои сокамерники с радостью |
00:31:54 |
Закрой пасть! |
00:31:56 |
Пока я не найду другой кандидатуры на |
00:32:01 |
Вчера один испанец в клубе "Вестов" |
00:32:41 |
Внимание, он уходит. |
00:32:52 |
Нас преследуют. |
00:33:09 |
Нас заметили. |
00:33:10 |
Меня это не остановит. |
00:33:40 |
Жардин, помоги. |
00:33:48 |
С дороги! |
00:33:51 |
Иди к черту! Отвали, сказала! |
00:33:52 |
Это для здоровья вредно. |
00:34:02 |
Твою мать! |
00:34:43 |
A его тут накачала. Он теперь и мать с |
00:34:50 |
Нет! Нет! |
00:34:52 |
Нет! Умоляю! |
00:34:53 |
Умоляю! |
00:34:54 |
Пожалуйста, прошу вас! |
00:34:58 |
Честно! Я просто так сказал, не подумав! |
00:35:05 |
Нет! |
00:35:06 |
Успокойся, успокойся! |
00:35:11 |
Уже лучше. Как тебя зовут? |
00:35:13 |
Фредерик! |
00:35:14 |
Послушай, Фредерик, правду скажешь, |
00:35:18 |
Я слово тебе даю. |
00:35:21 |
Вот так. Молодец. |
00:35:24 |
Ты умный мальчик. |
00:35:35 |
А теперь ты мне расскажешь |
00:35:38 |
Я работал в одном его баре. |
00:35:41 |
Как-то вечером мне сказали, |
00:35:43 |
Крестной матерью называют Закию, |
00:35:47 |
Мне сказали, что он ищет себе носильщика |
00:35:54 |
Я понял. |
00:35:57 |
Я тогда был в "Бекю". |
00:35:59 |
Я видел, как они готовятся. |
00:36:03 |
Но не мог пойти с ними, клянусь. |
00:36:05 |
Я только из больницы вышел, |
00:36:08 |
От него так задница болит, ужас. |
00:36:09 |
Я это проверю. |
00:36:11 |
Ты видел Зака? |
00:36:12 |
Он ушел первым, |
00:36:15 |
У них сперва были какие-то дела в |
00:36:18 |
А за рулем было Фатарозе. |
00:36:21 |
Оружие должно было быть в другой машине. |
00:36:26 |
С ним был еще Паолини, обычно это он с |
00:36:32 |
Ландо отвечал за то, |
00:36:34 |
Мерседес, конечно, для шефа |
00:36:38 |
Он так смешно садился в машину! |
00:36:39 |
Уже нужно было выезжать, |
00:36:45 |
А еще там был малыш Мармелуз, |
00:36:48 |
Так что, убийц было семеро. |
00:36:52 |
Почему меня хотели убить? |
00:36:53 |
Из-за наркоты. |
00:36:55 |
Какой? |
00:36:58 |
Какой наркоты? |
00:36:59 |
Мсье Матеи, вы не будете злиться? |
00:37:03 |
В Марселе об этом все знают. |
00:37:04 |
Вы отдали Закии долю в бизнесе, |
00:37:08 |
Да, и что? |
00:37:09 |
А он понял, что наркотики - это |
00:37:13 |
А вы стали преградой. |
00:37:14 |
Я? |
00:37:16 |
Он вас боялся! |
00:37:17 |
Он всегда вас боялся, и не он один! |
00:37:19 |
Вас многие боятся, месье Матеи, |
00:37:22 |
Не бойся, Фредерик, не бойся. |
00:37:24 |
Нет, пусть боится. |
00:37:25 |
Закия просто взял на себя инициативу. |
00:37:28 |
Вы не убьете меня? |
00:37:30 |
Правда же, не убьете? |
00:37:35 |
Пожалуйста! Не надо! |
00:37:47 |
Что с ним делать? |
00:37:49 |
Ничего. |
00:37:50 |
Отпустите его. |
00:37:51 |
Что? |
00:37:52 |
Если его не убрать, он нас предаст. |
00:37:56 |
Я знаю, о чем говорю. |
00:37:57 |
Убрать его нужно. |
00:38:00 |
Нет. |
00:38:01 |
Я ему пообещал. |
00:38:09 |
Ну нельзя же так! Ты же все понимаешь. |
00:38:12 |
Погоди! Ты же Шарли Матеи! |
00:38:14 |
А это вопрос чести! |
00:38:16 |
Что толку от чести, когда ты мертв? |
00:38:18 |
Я сорок лет убивал людей. |
00:38:21 |
На твоем месте я бы отомстила. |
00:38:23 |
Нет, тогда в городе начнется война. |
00:38:25 |
Твою мать, Шарли, |
00:38:27 |
Думаешь, Закия вот так всё оставит? |
00:38:29 |
Ты же его знаешь лучше всех на земле! |
00:38:32 |
Друзья до самой смерти. |
00:38:34 |
Он мне, как брат. |
00:38:37 |
Мне за него жизни не жалко. |
00:38:46 |
Оденьте его и отвезите домой. |
00:39:44 |
В "Арсенале" должно быть больше |
00:39:47 |
А Матерацци? |
00:39:48 |
Матерацци... |
00:39:51 |
Ладно, один! Один и довольно! |
00:39:53 |
Нет, мама, мне добавки не надо. |
00:39:55 |
Посмотри, какой ты худой! |
00:39:57 |
Ну... |
00:39:58 |
Спортом себя изматываешь! |
00:40:00 |
Папа, папа, я написала диктант на |
00:40:03 |
Умничка моя! Ты моя доченька! |
00:40:06 |
Списала? |
00:40:06 |
Не списывала! Я самая грамотная! |
00:40:07 |
Не слушай его! Он завидует! |
00:40:08 |
Нет! |
00:40:10 |
Я горжусь тобой! |
00:40:11 |
Да, вы никогда не учились на "отлично"! |
00:40:13 |
Нас из-за вас постоянно в школу вызывали. |
00:40:16 |
У Карима хромала дисциплина. |
00:40:19 |
А Жардин вообще спал на уроках. |
00:40:23 |
Да, разумеется, он же вечерами |
00:40:27 |
Это правда! Это точно! |
00:40:29 |
Вот мы с мамой, |
00:40:31 |
Да, ты абсолютно прав! |
00:40:32 |
Мы столько разговаривали... |
00:40:34 |
Мы с матерью постоянно беседовали. |
00:40:36 |
Такие у нас девочки умные. |
00:40:37 |
И поэтому девочки вышли |
00:40:40 |
Вы все мои дети. |
00:41:46 |
Франк, ну хватит! |
00:41:50 |
Угомонись, успокойся! |
00:41:52 |
У тебя очки запотели. |
00:41:55 |
Что, больно, да? |
00:41:57 |
Тарик, посмотри, кто у нас тут. |
00:42:01 |
Это он, да? |
00:42:03 |
Ты уверен? |
00:42:04 |
Да. |
00:42:05 |
Скажешь ему что? |
00:42:06 |
Нет, спасибо. |
00:42:07 |
Да не стесняйся, последнее слово! |
00:42:09 |
Врежь ему, давай! |
00:42:12 |
О, какой у тебя мощный удар! |
00:42:18 |
Может, еще? |
00:42:19 |
Нет, всё в порядке! |
00:42:22 |
Вот так! |
00:42:28 |
Себастьян! |
00:42:30 |
Да, конечно, получаю! |
00:42:31 |
Так чего ж ты на часы смотришь? |
00:42:34 |
Прости, прости! |
00:42:35 |
Так, отставить на часы пялиться! |
00:42:38 |
Ты постоянно на них смотришь! |
00:42:40 |
Тебе не всё равно, который час? |
00:42:41 |
Дай-ка их мне! |
00:42:42 |
Паскаль! |
00:42:43 |
Я тебе что сказал? |
00:42:51 |
А часы и впрямь хорошие! |
00:43:00 |
Держи! Посмотри на них теперь. |
00:43:02 |
Хороши часы? |
00:43:04 |
Да! |
00:43:06 |
Мой шеф просил передать |
00:43:09 |
Если он хочет мести, то эта месть |
00:43:12 |
Сними верхнего! |
00:43:16 |
Франк! Зови своих собак, |
00:43:39 |
Здравствуйте, месье Матеи. |
00:43:44 |
Добрый день, мадам Матеи. |
00:43:46 |
Добрый день. |
00:43:47 |
Распишитесь. |
00:43:47 |
Спасибо. |
00:43:50 |
И вам спасибо. |
00:43:52 |
Всего доброго. |
00:43:53 |
Спасибо. |
00:44:01 |
Шарли! Шарли!!! |
00:45:37 |
За тех, кто не будет нам надоедать! |
00:46:27 |
С днем рожденья тебя! |
00:46:41 |
Значит так, в Марселе оставаться опасно. |
00:46:43 |
Нужно уехать в другой город. |
00:46:46 |
Я поняла. |
00:46:51 |
С днем рожденья! C днем рожденья! |
00:46:56 |
Твою мать! |
00:46:58 |
Ну, открывай! |
00:47:04 |
Спасибо! Спасибо! |
00:47:08 |
Спасибо! |
00:47:10 |
Спасибо! |
00:47:11 |
Спасибо, спасибо! |
00:47:14 |
Прекрати! |
00:47:17 |
Подлец! Куришь в моем доме? |
00:47:21 |
Ты дымишь в моих детей |
00:47:26 |
А ты знаком с понятием |
00:47:30 |
Похоже, похоже! |
00:47:31 |
Детей моих убиваешь? |
00:47:32 |
Угомонись, Паскаль! |
00:47:33 |
Что? |
00:47:34 |
Это ты так благодаришь меня за то, |
00:47:38 |
Я тебя завалю! |
00:47:39 |
Тормозни, Зак! Покури! |
00:47:42 |
Я вот, что с тобой сделаю! |
00:47:54 |
Отпустил в штаны, да? |
00:47:56 |
Эй, Анжо! Я пошутил, парень! |
00:48:07 |
Ну что, повеселились? |
00:48:10 |
Пушки в ведро. |
00:48:15 |
И без нервов. |
00:48:17 |
Франк! Пушку в ведро. |
00:48:23 |
И остальные тоже. |
00:48:27 |
Молодец, Малик, прекрасно. |
00:48:33 |
Вот так. |
00:48:38 |
Это в аквариум. |
00:48:53 |
А теперь оставь нас. |
00:48:57 |
Бастиан, посмотри на меня. |
00:49:01 |
Ты знаешь, кто я? |
00:49:03 |
Как меня зовут? |
00:49:05 |
Шарли Матеи. |
00:49:06 |
Да, я Шари Матеи, и я тебя убью. |
00:49:08 |
Убью в открытую, это вопрос чести. |
00:49:11 |
Чтобы ты знал, кто тебя убьет. |
00:49:13 |
Чтобы ты знал, за что умрешь. |
00:49:15 |
Ты знаешь, за что умрешь, Бастиан? |
00:49:18 |
Да. |
00:49:19 |
Когда твое лицо скрывает капюшон, |
00:49:23 |
Безличностное. |
00:49:25 |
Ты понимаешь разницу? |
00:49:29 |
Все понимают? |
00:49:31 |
Потому что я вас завалю. |
00:49:34 |
Всех по очереди. |
00:49:36 |
Но только не сразу. |
00:49:37 |
Я хочу, чтобы вы успели |
00:49:40 |
Чтобы вы думали об этом днем и ночью. |
00:49:43 |
Успели попросить прощения у жен и детей. |
00:49:46 |
Чтобы сказали им, почему вы умрете. |
00:49:48 |
А когда вы перестанете ждать смерти... |
00:49:52 |
Завтра, через полгода или через год, |
00:49:58 |
Пока я жив, вы нигде не будете |
00:50:02 |
И передайте Заку, что пока я жив, |
00:50:07 |
Бастиан! |
00:50:08 |
Шарли! Умоляю! |
00:50:12 |
Полюбуйся часами напоследок! |
00:50:17 |
С днем рождения, Бастиан! |
00:50:36 |
Оставьте в покое! Оставьте в покое! |
00:50:40 |
Не трогайте меня! Оставьте меня! |
00:50:44 |
Отойди от меня! |
00:50:46 |
Слушай меня! |
00:50:46 |
Не хочу я тебя слушать! |
00:50:50 |
Твой отец сказал, что здесь безопаснее! |
00:50:52 |
Ну, конечно! Мой отец сказал! |
00:50:56 |
Я возвращаюсь в Марсель! |
00:50:58 |
Ну, перестань! |
00:50:59 |
Ты самая умная? Ты хочешь сказать, |
00:51:03 |
Это нечестно! |
00:51:04 |
Моя мать умирает, |
00:51:08 |
Ну, а ты мне что сделаешь? |
00:51:10 |
Это ерунда по сравнению с тем, что |
00:51:14 |
Как они поступили с твоим отцом? |
00:51:20 |
Деточка! Всё и так очень сложно. |
00:51:24 |
Хватит, не надо! |
00:51:26 |
Хватит! Иди. Иди ко мне. |
00:51:30 |
Всё хорошо. |
00:51:45 |
Нашему дорогому сыну. |
00:51:46 |
Прости меня, сынок, |
00:51:50 |
У него красивые розы, |
00:51:53 |
А когда-то всё на свете |
00:51:56 |
Ты всего себя посвящал ей. |
00:51:58 |
Ты помнишь эти дни, а? |
00:52:00 |
Он отвечает тебе? |
00:52:06 |
Потому что мне никто не отвечает. |
00:52:08 |
После смерти сына я голову потерял. |
00:52:10 |
Вот и я сам не свой после смерти Карима. |
00:52:13 |
Мне жаль, что так произошло, но это |
00:52:19 |
Я безоружен. |
00:52:20 |
Не в моих правилах убивать безоружных |
00:52:46 |
Говорите, пожалуйста, потише! |
00:52:49 |
С ним может случиться припадок! Пойдемте. |
00:52:53 |
Свет ему противопоказан. |
00:52:55 |
От яркого света у него может начаться |
00:52:58 |
Особенно, если при этом будет шумно. |
00:53:03 |
Нет, только вы. |
00:53:10 |
Входите! |
00:53:12 |
Входите. |
00:53:16 |
Ле Бекю. |
00:53:28 |
Гольдман, Гольдман, где-то |
00:53:32 |
Не могу сейчас точно припомнить. |
00:53:34 |
Был полицейский с такой фамилией. |
00:53:36 |
Мой супруг. Его убили люди, |
00:53:39 |
Он вел одно расследование, |
00:53:42 |
Понимаете, месье Закия? |
00:53:45 |
Конечно. |
00:53:46 |
Меня интересует Шарли Матеи. |
00:53:48 |
Я так понимаю, вы думаете, |
00:53:52 |
Вы же работали с Матеи, |
00:53:56 |
После того расстрела он стал параноиком. |
00:53:58 |
Он только ищет повод, чтобы насолить мне. |
00:54:00 |
Видите, до чего уже дело дошло! |
00:54:03 |
Люди любят его, потому что не знают. |
00:54:07 |
Я помню, как-то он сам сел за штурвал и |
00:54:11 |
Искать типа, который задолжал ему. |
00:54:13 |
Нашел должника в деревне, |
00:54:16 |
Заставил голодать целую неделю. |
00:54:20 |
Он сумасшедший, поверьте! |
00:54:21 |
Но вы же не сообщили об этом в полицию. |
00:54:23 |
А что бы это изменило? |
00:54:24 |
Вы знаете, что он убил Папалардо, |
00:54:27 |
Сидите, сложа руки. |
00:54:29 |
Не волнуйтесь, месье Закия, |
00:54:32 |
Я не волнуюсь. Я спокоен. |
00:54:34 |
Но если вы продолжите бездействовать, |
00:54:37 |
Вы угрожаете мне? |
00:54:41 |
Месье Закия, мы с вами прекрасно |
00:54:43 |
И я служу в полиции, и я, разумеется, |
00:54:47 |
Но сейчас я боюсь спугнуть |
00:54:50 |
И потому я не могу никого |
00:54:52 |
Не могу выписать денег на расследование. |
00:54:58 |
Я вам не нравлюсь? |
00:55:00 |
Я на работе не проявляю эмоций. |
00:55:07 |
Понимаете, я же не требую |
00:55:11 |
Я знаю, молодой вдове с маленьким |
00:55:14 |
Откуда вы знаете о ребенке? |
00:55:16 |
Я лишь предположил. |
00:55:18 |
Если я вам могу помочь |
00:55:20 |
Это банально, но иногда и материальная |
00:55:26 |
И когда я советую вам уделить больше |
00:55:32 |
Я бы назвал это добрым, искренним |
00:55:38 |
Я зарабатываю свой хлеб без чужой помощи. |
00:55:43 |
Вы хотите меня склонить |
00:55:45 |
Я подумаю об этом. |
00:55:47 |
А может и нет! |
00:55:49 |
До свидания, месье Закия. |
00:57:29 |
Эй, молчать! |
00:57:31 |
Да. |
00:57:32 |
Не упусти его. |
00:57:34 |
Народ, за мной! |
00:57:46 |
Ты голоден? |
00:57:58 |
Я обожаю мясо с оливковым маслом. |
00:58:02 |
Спасибо тебе за компанию. |
00:58:08 |
Нравится? |
00:58:11 |
Сейчас нет времени, но когда всё |
00:58:15 |
Это Корсар! |
00:58:17 |
Я назову его Корсаром. |
00:58:19 |
Романтично, да? |
00:58:21 |
Мой сын Анатоль тоже очень любит море. |
00:58:25 |
Знаешь, здесь как-то спокойно. |
00:58:28 |
Я понимаю, что в любой момент может |
00:58:33 |
Жизнь кажется идеальной. |
00:58:45 |
Была у меня собака-алкоголичка. |
00:58:47 |
Как-то я дал ей попробовать глоточек, |
00:58:52 |
Лишь бы получить еще. |
00:58:53 |
Алкоголь делал ее агрессивной. |
00:58:55 |
Так что нет, я тебе не дам. |
00:58:58 |
Ты меня понял? |
00:59:26 |
Шарли! |
00:59:28 |
Шарли! |
00:59:40 |
Шарли! |
01:00:12 |
Что-то случилось? |
01:00:15 |
Ты меня напугал. |
01:00:18 |
Зачем ты приехал? |
01:00:19 |
Хотел тебя увидеть. |
01:00:20 |
Зак натурально сошел с ума. |
01:00:22 |
Они разнесли к черту твой дом и поехали |
01:00:26 |
Нас повсюду ищут, а ты привел их ко мне. |
01:00:28 |
Я забочусь о Клатиде. |
01:00:31 |
Ей нужен медицинский уход, и я... |
01:00:33 |
Они уже здесь. |
01:00:39 |
На пирсе есть катер, беги! |
01:00:42 |
Мы не прорвемся. |
01:00:49 |
Давай, не раздумывай! Беги! |
01:01:42 |
Добрый день! |
01:02:21 |
Не упусти его! |
01:02:33 |
Поднажми! |
01:02:37 |
Зажимай его! |
01:03:33 |
Черт! Твою мать! |
01:03:39 |
Месье, вы слышите нас? Что случилось? |
01:04:01 |
Матен, поедешь искать Шарли, прошу, |
01:04:12 |
Иначе все это кончится бедой. |
01:04:22 |
Передай Клатиде привет. И рассчитайся. |
01:04:29 |
Вы по больнице или по тюрьме |
01:04:32 |
Ни то, ни другое, дело в вас! |
01:04:36 |
Я хотел увидеть вас. |
01:04:38 |
Вы хотите признаться в убийстве Анжи |
01:04:42 |
В убийстве? |
01:04:42 |
Они ушли из жизни сами. |
01:04:44 |
Выстрелом в сердце и контрольным в |
01:04:48 |
У меня руки связаны. |
01:04:50 |
Так что подпись... |
01:04:52 |
Более того, я знаю, |
01:04:56 |
А этих двух людей убили вы, и я вижу, |
01:05:00 |
Все на свете мстят. |
01:05:02 |
За свою семью, за детей. |
01:05:03 |
А порой даже и за врагов. |
01:05:05 |
Может, у вас нет врагов? |
01:05:07 |
Меньше, чем у вас. |
01:05:08 |
А может, у нас общий враг? |
01:05:12 |
Я стал жертвой репутации. |
01:05:13 |
Вы получили по заслугам. |
01:05:15 |
Э, нет, реальность более прозаична. |
01:05:18 |
Я обычный пенсионер. |
01:05:20 |
Пенсионер! |
01:05:21 |
Вы работали? |
01:05:21 |
Я много работал. |
01:05:23 |
Начальником юротдела, худруком и даже |
01:05:28 |
А что же взбрело в голову Анжи Папалардо |
01:05:32 |
Их призвал Господь. |
01:05:33 |
Да, в последнее время Господь |
01:05:36 |
И все они покушаются на вашу жизнь. |
01:05:38 |
Почему же вы до сих пор |
01:05:41 |
У меня мало доказательств. |
01:05:43 |
Божественная справедливость |
01:05:45 |
А вы человек верующий! |
01:05:47 |
Надо же. |
01:05:51 |
Среди нападавших на вас есть один, |
01:05:55 |
Он высадил всю обойму |
01:05:57 |
Сумасшедший. |
01:05:58 |
Нет. |
01:05:59 |
Его пули пролетели близко, но он |
01:06:02 |
Стрелял этот человек очень точно. |
01:06:04 |
Так что, из тех пяти - один точно за вас. |
01:06:06 |
Их было пятеро? |
01:06:07 |
Восемь. Пятеро стреляли, |
01:06:10 |
Обещаю вам, в следующий раз, когда меня |
01:06:21 |
Как знаете! |
01:06:28 |
Я бы съела кролика с горчицей! |
01:06:30 |
Его нет в меню, мама. |
01:06:31 |
Что, правда? |
01:06:32 |
Всё равно мы уже пообедали. |
01:06:35 |
Очень жаль. |
01:06:37 |
Всё равно, я хочу кролика с горчицей! |
01:06:39 |
Мама, ну где я тебе возьму кролика? |
01:06:45 |
Нет, что ты! |
01:06:50 |
Не спорь! Всё равно хочу |
01:08:02 |
Я так рад! |
01:08:13 |
Добрый вечер, Франк! |
01:08:29 |
Проходи, проходи! |
01:08:30 |
Хочу познакомить вас! Пьер Дюбуар! |
01:08:33 |
Член Чрезвычайного совета внутренних дел. |
01:08:35 |
Это сенатор Чарльз Батаро. |
01:08:38 |
Вице-президент регионального совета. |
01:08:43 |
Мой друг Аурелио Рамполи! |
01:08:47 |
Ты мне ногу прострелил! Ты больной! |
01:08:50 |
Хочу немного поболтать с тобой, парень. |
01:08:52 |
Мне хреново! |
01:08:54 |
Браво, Франк, я скажу твоим друзьям, |
01:09:04 |
Черт побери! Где он шляется? |
01:09:06 |
Позвони ему! |
01:09:07 |
Я же сейчас кровью истеку! |
01:09:09 |
В тебе пять литров крови, не бойся. |
01:09:15 |
Слушай внимательно. |
01:09:17 |
С тобой на паркинге были Бастиан, |
01:09:23 |
А кто был восьмым? |
01:09:25 |
Не отвечает. |
01:09:27 |
На складе был? |
01:09:28 |
Нет. |
01:09:28 |
Так поезжай! |
01:09:30 |
Хорошо. |
01:09:31 |
Когда он вышел из машины Зака, |
01:09:34 |
Клянусь, я не знаю, кто это. |
01:09:35 |
Ну зачем бы я стал врать? |
01:09:37 |
Ты приехал на задание, увидел |
01:09:40 |
И даже не поинтересовался, |
01:09:43 |
Я спрашивал у него, |
01:09:47 |
Честное слово! Клянусь! |
01:09:49 |
Нет, нет! Погоди! Стой! |
01:09:51 |
Тебе нужен Зак? Я сдам его! |
01:09:53 |
Я не собираюсь умирать за эту сволочь! |
01:10:03 |
Прошу минуточку внимания! |
01:10:05 |
Господин сенатор, господин председатель! |
01:10:11 |
Я рад, что вы со мной в этот вечер! |
01:10:13 |
Я так давно мечтал об этом дне. |
01:10:15 |
Итак, считаете ли вы Тони Закию дотошным |
01:10:21 |
Возможно, даже маньяком, которому во |
01:10:25 |
Правда, Малик? |
01:10:28 |
Вот подлец! |
01:10:30 |
Ну, я так и знал! |
01:10:32 |
И я согласен! |
01:10:34 |
Но не совсем. |
01:10:36 |
Вообще, я даже мухи не обижу. |
01:10:38 |
А если и да, то не нарочно. |
01:10:41 |
Поверьте, без злого умысла. |
01:10:43 |
Для меня в этом мире есть нечто святое. |
01:10:47 |
Например, моя семья! |
01:10:50 |
И мои друзья! |
01:10:51 |
Это святое. |
01:10:52 |
Дружба - это не просто слово. |
01:10:58 |
Это обязанности и преданность. |
01:11:01 |
Что бы ни случилось, |
01:11:19 |
Я знаю всё, что нужно, логин и пароль! |
01:11:26 |
Ну вот! |
01:11:29 |
Можно? |
01:11:30 |
Только быстро! |
01:11:42 |
Вот вся информация о поставках, |
01:11:46 |
Даты доставки, двойная бухгалтерия, |
01:11:50 |
Аурелио вообще ничего об этом не знает. |
01:11:53 |
Его годами можно доить, как корову. |
01:12:00 |
С этой информацией |
01:12:03 |
Он тебя не тронет. |
01:12:53 |
Марк уже должен был убить его. |
01:12:57 |
Пойдем! |
01:12:57 |
А Малик? |
01:12:58 |
У него сегодня брачная ночь! |
01:13:02 |
Прошу тебя, Шарли! |
01:13:03 |
Умоляю тебя, Шарли! |
01:13:05 |
Моей дочери четыре годика! |
01:13:07 |
А матери у нее нет! |
01:13:09 |
У нее только я! |
01:13:10 |
Что же будет с моей маленькой девочкой? |
01:13:12 |
У тебя есть дочь? Где? |
01:13:14 |
Она у моей матери. |
01:13:16 |
Я должен забрать ее завтра утром. |
01:13:18 |
Прошу тебя, Шарли, умоляю тебя! |
01:13:21 |
Не убивай меня! |
01:13:22 |
Смотри! Смотри, это ее игрушка! |
01:13:36 |
Нет! Нет! Нет! |
01:13:38 |
Нет! |
01:13:41 |
Она с этим играется? |
01:13:46 |
На игрушку не похоже. |
01:13:49 |
Прости меня, Шарли! |
01:13:50 |
Умоляю тебя! Умоляю тебя, Шарли! |
01:13:54 |
Я прощаю тебя за то, |
01:13:58 |
Но вот смерть Карима |
01:14:01 |
Нет! |
01:14:07 |
Как ты мог упустить его? |
01:14:08 |
Придурок! |
01:14:11 |
Как ты мог дать ему уйти? |
01:14:12 |
Как же ты мог упустить его! |
01:14:42 |
Найдите его! |
01:14:44 |
Найдите мне этого ублюдка! |
01:14:46 |
Уничтожьте всю его семью, |
01:14:52 |
Или я сам вас грохну! |
01:15:01 |
Подожди! |
01:15:02 |
Ты хочешь болтать за рулем по телефону? |
01:15:04 |
Ты знаешь, что говорить за рулем |
01:15:06 |
Отдай, это Зак! Отдай! |
01:15:09 |
Ой, еще пригласи его к нам на первую |
01:15:11 |
Ясмина! |
01:15:12 |
Погоди, он тебя сегодня видел? |
01:15:14 |
Разве сегодня была его свадьба? |
01:15:16 |
Пускай крестная мать |
01:15:18 |
Не говори так, пожалуйста! |
01:15:22 |
Он нас не слышит, да? |
01:15:24 |
Ну, угомони паранойю. |
01:15:26 |
Давай, на дорогу смотри! |
01:15:33 |
Какого хрена он там встал? |
01:15:38 |
Эй! |
01:15:40 |
Малыш, не волнуйся. |
01:15:43 |
Эй, отвали, а! |
01:15:48 |
Аллё! Эй! |
01:15:51 |
Ты мне въезд перекрыл, парень! |
01:16:05 |
Ну, что? |
01:16:07 |
Нашли очень четкие отпечатки пальцев. |
01:16:10 |
Очень хороший отпечаток |
01:16:13 |
Установили, чей отпечаток? |
01:16:15 |
Вообще-то да. |
01:16:16 |
Шарли Матеи. |
01:16:38 |
Ты сумасшедший, |
01:16:40 |
Пускай, здесь он меня |
01:16:43 |
Что произошло? |
01:16:45 |
Он проворачивает дела без моего ведома. |
01:16:53 |
Что это? |
01:16:56 |
Реквием по Закии. |
01:16:57 |
Очень поучительная вещь. |
01:16:58 |
Ознакомься, сделай копию |
01:17:02 |
Из рук в руки. |
01:17:06 |
Надо же, какие у нас тупые преступники. |
01:17:10 |
Господин директор, профессионалы такого |
01:17:15 |
Это ловушка! |
01:17:16 |
Что за глупости? |
01:17:17 |
Рядом есть канал! Он мог бы |
01:17:19 |
Говорю же вам, он кретин! |
01:17:21 |
Судья выдал ордер на его арест! |
01:17:23 |
Найдите, куда он упрятал свои деньги, и |
01:17:26 |
А вам премия выйдет. |
01:17:28 |
Идите работайте! |
01:17:58 |
Да. |
01:17:59 |
Нет, нет, нет. Дайте ему трубку. |
01:18:02 |
Что случилось, котик мой? |
01:18:06 |
Нет, я еще на работе, |
01:18:09 |
Приеду и зацелую тебя, обещаю. |
01:18:13 |
Что тебе приснилось? |
01:18:15 |
Ну, не бойся, ангел мой, |
01:18:18 |
А Долорес расскажет тебе сказку. |
01:18:22 |
Иди, ложись спать. Уже поздно, |
01:18:29 |
Твою мать, вот сволочи! |
01:18:31 |
Обнимаю тебя, сынок! |
01:18:45 |
Алло. |
01:18:46 |
У Матеи есть ребенок. Ему восемь лет, |
01:18:51 |
И спрашивай ребенка, которого зовут |
01:18:53 |
Или Анатоль Коларов. |
01:18:55 |
Погоди-ка, Мари, я за тобой не успеваю. |
01:18:57 |
Анатоль Коларов. |
01:19:01 |
Ищи его, пока не найдешь. |
01:19:03 |
Матеи можно поймать, |
01:19:05 |
Семья для него превыше всего. |
01:19:19 |
Я вас видел! |
01:19:20 |
Обманщик! |
01:19:31 |
Говорят, у тебя есть подружка? |
01:19:33 |
Сандра. |
01:19:34 |
Симпатяга? |
01:19:37 |
А можно, я приглашу ее на день рождения? |
01:19:39 |
Спроси у мамы. |
01:19:42 |
Я понял. |
01:19:44 |
А у тебя уже есть жених? |
01:19:46 |
Нет, пока что нет. |
01:19:49 |
А как же ты заведешь ребенка? |
01:19:51 |
Да я о детях как-то еще и не думала. |
01:20:06 |
Назад, ты же знаешь. |
01:20:21 |
Баран! |
01:20:22 |
Баран! |
01:20:23 |
Ты что, Анатоль? |
01:20:24 |
Я только повторил! |
01:20:25 |
Да, но мне уже можно! |
01:20:27 |
Тебе можно ругаться плохими словами? |
01:20:28 |
Ей да! |
01:20:29 |
Только некоторыми, но не всеми! |
01:20:30 |
А мне тоже когда-то можно |
01:20:43 |
Все на землю! |
01:20:52 |
Ложись! |
01:20:55 |
Не надо! Пожалуйста! |
01:21:06 |
За ними! |
01:21:31 |
Мы нашли Еву. |
01:21:33 |
А Анатоля? |
01:21:36 |
Пойдемте. |
01:21:45 |
Поговори со мной. Ничего не бойся. |
01:21:48 |
Всё хорошо. |
01:21:49 |
Всё будет в порядке. |
01:21:51 |
Их только что нашли на СТО. |
01:22:01 |
Что с вами сделали? |
01:22:04 |
Ева, что с вами сделали? |
01:22:10 |
Скажи мне, солнышко! |
01:22:14 |
И где Анатоль? |
01:22:19 |
Они... Они сказали, что зарежут его. |
01:22:26 |
Если папа не сдастся. |
01:22:48 |
У вас есть выбор. |
01:22:49 |
Вы немедленно арестуете меня. |
01:22:53 |
Повысит по служебной лестнице. |
01:22:57 |
Вы лучше меня знаете, |
01:23:00 |
Копа или ребенка. |
01:23:01 |
Он убил вашего мужа, |
01:23:08 |
Но у меня есть деловое предложение. |
01:23:11 |
Вы объявите журналистам, |
01:23:14 |
Закия этому поверит и потеряет |
01:23:17 |
Мой сын не в Бекю, Зак не так глуп, |
01:23:20 |
Но он не отдает приказов по телефону. |
01:23:22 |
Когда он поймет, что бояться меня больше |
01:23:27 |
Он отправит кого-то из своих людей. |
01:23:29 |
Я не смогу найти своего сына, |
01:23:33 |
И вы думаете, я пойду на это? |
01:23:35 |
Я верну себе сына и сдамся сам. |
01:23:37 |
Не собираюсь я вашим сказкам верить. |
01:23:40 |
У меня свои обязанности, и если я буду |
01:23:45 |
Вы знаете, каково потерять самого |
01:23:49 |
Я собой не дорожу, но мой сын никому |
01:23:53 |
Если он умрет... |
01:24:01 |
Я умоляю вас. |
01:24:08 |
Новый поворот в кровавой продолжительной |
01:24:12 |
По данным следствия криминальный |
01:24:17 |
Тот, кого называли Бессмертным, |
01:24:21 |
Правоохранительные органы |
01:24:25 |
А теперь мы переходим к другим новостям. |
01:24:27 |
Сегодня глава Белого Дома... |
01:24:37 |
Избавьтесь от трупа. |
01:24:39 |
Ясно? |
01:24:40 |
Избавьтесь. |
01:24:42 |
Да чем же ребенок виноват? |
01:24:44 |
Шарли убил Малика, |
01:24:48 |
Я хочу отомстить ему. |
01:24:50 |
И чтобы эта боль терзала |
01:24:53 |
Взять что-то на память, |
01:24:55 |
Можно ухо или палец, как захочешь. |
01:24:57 |
И отошли это его шлюшке. |
01:25:01 |
А ты завалишь Аурелио. |
01:25:03 |
Сегодня же. |
01:25:04 |
Погодите, шеф, нужно подумать, |
01:25:07 |
Сядешь на мотик, |
01:25:12 |
За это я сделаю тебя управляющим |
01:25:15 |
Клиентура там есть, |
01:25:17 |
Вперед. |
01:25:28 |
Где Гольдман? |
01:25:28 |
В камере для допросов. |
01:25:30 |
Я не мог понять, в чем дело! |
01:25:50 |
Открывай! |
01:25:55 |
Что это за маскарад? |
01:25:57 |
Не поняла? |
01:25:58 |
Где Матеи? |
01:25:59 |
Его пока не нашли. |
01:26:01 |
Но есть новые данные. |
01:27:20 |
Это ты так за ним следишь? |
01:27:49 |
Матея арестовали. |
01:27:51 |
И что теперь делать? |
01:27:53 |
Валить его и отрезать кусок плоти. |
01:27:56 |
Ты что, это же ребенок! |
01:27:57 |
Он что, твой? Тебя это колышет? |
01:28:00 |
Давай, ищи лопату и мусорные пакеты. |
01:28:20 |
Я только одну нашел. |
01:28:22 |
В машину неси, не будем же мы |
01:28:25 |
Я не могу. |
01:28:27 |
А тебя кто-то спрашивает? |
01:28:29 |
Шевелись, а то завалю! |
01:28:51 |
Пора уходить, малыш! |
01:28:53 |
Давай! Пора сваливать! |
01:28:56 |
Нет! Нет! |
01:28:59 |
Закрой пасть! |
01:29:02 |
Заткнись, уродец! |
01:29:41 |
Нет, нет, прошу вас! |
01:29:48 |
Нет, я прошу вас! |
01:30:08 |
Я зарежу и тебя, и твоего мальца! |
01:30:47 |
Это я. Твой папа. |
01:30:50 |
Папа! |
01:30:52 |
Папа! |
01:30:52 |
Всё закончилось. |
01:30:54 |
Не бойся. |
01:30:55 |
Всё уже закончилось. Успокойся. |
01:31:03 |
Всё хорошо. |
01:31:16 |
Всё хорошо. |
01:31:18 |
Всё закончилось. |
01:31:33 |
Шарли? |
01:31:35 |
Мне пора. |
01:31:39 |
Вы больше никогда не будете скрываться. |
01:31:42 |
Незачем вам это. |
01:31:46 |
Снова заживете нормальной жизнью. |
01:31:52 |
Я хочу быть с тобой. |
01:32:34 |
Аурелио Рамполи удалось бежать, но у нас |
01:32:38 |
А оружие? |
01:32:39 |
Нет, до нашего приезда всё убрали. |
01:32:40 |
И ничего нет. |
01:32:41 |
Почти. |
01:32:43 |
Это нашли в кармане Аурелио. |
01:33:09 |
Соня! |
01:33:12 |
Соня! |
01:33:14 |
Детишки! |
01:33:50 |
Он мне сильно помог. Он не только |
01:33:54 |
Он предупреждает верующих |
01:33:58 |
Он стучит по кровати того, |
01:34:02 |
А к тебе он не приходил? |
01:34:04 |
Что ты сделал с моей семьей? |
01:34:07 |
Меня никогда не волновала твоя семья. |
01:34:11 |
Я хочу понять, за... |
01:34:12 |
Понять? |
01:34:13 |
Что ты хочешь понять? |
01:34:20 |
Почему ты такой? |
01:34:24 |
Бизнес. |
01:34:25 |
Я говорю не о бизнесе. |
01:34:27 |
Клянемся дружить до смерти. |
01:34:31 |
Я такого не говорил. |
01:34:33 |
Клянемся дружить до смерти! |
01:34:35 |
Мы росли вместе, |
01:34:37 |
Ты состарился со своей путаной! |
01:34:39 |
Ты старикашка! Слабак! |
01:34:41 |
Всех критикуешь! |
01:34:43 |
А я продолжаю бороться. |
01:34:45 |
Есть границы, |
01:34:47 |
А дурь? Вот, какая у тебя мораль. |
01:34:50 |
Мораль не бывает чрезмерной. |
01:34:51 |
Она не всем приятна. |
01:34:52 |
Думаешь, ты другой, Шарли? |
01:34:54 |
Думаешь, ты лучше? |
01:34:56 |
Но мы с тобой одинаковы. |
01:34:57 |
Ты не лучше меня. Дойти до такого |
01:35:00 |
Определенным манером. |
01:35:04 |
Мы одинаковы! У нас руки в крови! |
01:35:07 |
И ты будешь таким всегда, |
01:35:10 |
Так что, давай, не учи меня жизни! |
01:35:11 |
Убей меня, потому что я проиграл. |
01:35:16 |
Я хочу закончить это мирно. |
01:35:17 |
Я бы тоже. |
01:35:19 |
Но для этого нужно прикончить тебя, |
01:35:23 |
Рэкету да, наркотикам нет! |
01:35:25 |
Ты мстишь, но не членам семьи. |
01:35:27 |
Убиваешь, но не копов! |
01:35:29 |
А это всё бред сивой кобылы. |
01:35:31 |
Зло в нас есть, и его нужно принять. |
01:35:35 |
Ты со мной не согласен? |
01:35:37 |
Хочешь убить меня, |
01:35:43 |
Нет, потому что ты меня предал. |
01:35:48 |
Давай. |
01:35:49 |
Чего ты ждешь? |
01:35:58 |
Не думай долго, иначе не решишься. |
01:36:33 |
Мы состарились по-разному, |
01:36:37 |
А благочестие убивают иногда! |
01:36:41 |
Три дня до смерти? |
01:36:43 |
А ты пожалеешь о том, что не сдох. |
01:36:47 |
И что не умолял. |
01:36:51 |
Попроси меня, Шарли, умоляй меня! |
01:36:54 |
Зак! |
01:36:56 |
Что, Шарли? |
01:37:00 |
Ты последняя сволочь на свете. |
01:37:08 |
Я сказал, умоляй меня! |
01:37:11 |
Умоляй! |
01:37:19 |
Полиция, не двигаться! |
01:37:21 |
Назад! Бросай оружие! |
01:37:23 |
Оружие на пол! Не двигаться! |
01:37:33 |
Тони Закия, вы арестованы. |
01:37:35 |
Вы будете заключены под стражу. |
01:37:37 |
Вы обвиняетесь в мошенничестве, |
01:37:40 |
Его возьмите! Он пришел убить меня! |
01:37:43 |
Мать вашу! |
01:37:45 |
Падение Тони Закия стало резонансным |
01:37:54 |
Наш город наконец-то вступает в новую |
01:37:59 |
Благодарю вас за отличную службу. |
01:38:02 |
Министр внутренних дел приедет к нам |
01:38:06 |
Так что, я полагаю, что по такому случаю |
01:38:10 |
И отметите мои заслуги в борьбе с |
01:38:13 |
Я не уверена, что понимаю вас, |
01:38:15 |
Тогда я выражусь точнее. |
01:38:18 |
Внутреннее расследование показало, что |
01:38:23 |
Вы увлекаетесь азартными играми |
01:38:27 |
Вдобавок к этому, вы принимали активное |
01:38:32 |
А еще вы несанкционированно |
01:38:36 |
Если министр нанесет нам неожиданный |
01:38:42 |
Но если вы ему заявите при всех, что |
01:38:51 |
Если вы уже закончили, я пойду бороться |
01:38:55 |
Сделайте милость. |
01:39:02 |
И последнее, господин директор. |
01:39:04 |
Да. |
01:39:10 |
Это останется между нами. |
01:39:15 |
Копы постоянно ищут меня за то, |
01:39:17 |
А за мои реальные дела не ищут. |
01:39:20 |
Вы говорите, что все мы идиоты, |
01:39:25 |
Так сегодня вас в Марселе не было? |
01:39:27 |
Нет. |
01:39:30 |
И вы не причастны |
01:39:32 |
Нет. |
01:39:36 |
И вы не знаете, |
01:39:38 |
Нет. |
01:39:44 |
Вам знаком этот пистолет? |
01:39:48 |
Нет, не знаком. |
01:39:51 |
А ваши пальчики на нем откуда? |
01:39:56 |
Не знаю. |
01:40:00 |
Возможно, я трогал его |
01:40:03 |
В магазине? |
01:40:05 |
А разрешение на него у вас есть? |
01:40:07 |
Нет. Разве для того, чтобы |
01:40:12 |
А где вы нашли оружие, |
01:40:14 |
В доме месье Закии. |
01:40:19 |
Тони Закия утверждает, что вы |
01:40:23 |
Я к нему проник? Он сам мне открыл. |
01:40:33 |
Прочтите свои показания и распишитесь. |
01:40:37 |
Вас обвинят в незаконном ношении оружия, |
01:40:41 |
Но для вашего адвоката это детские игры. |
01:41:04 |
Я свободен? |
01:41:07 |
Экспертиза подтвердила показания |
01:41:24 |
А вот Закия, он будет обвинен |
01:41:29 |
И по закону он получит максимальный |
01:41:34 |
Я выполняла свой служебный долг, |
01:41:38 |
Но по-человечески... |
01:41:43 |
Я сожалею, что приехала так рано. |
01:41:46 |
Вы не испытываете особого сожаления |
01:41:51 |
Это семья. |
01:41:57 |
Надеюсь, |
01:42:09 |
Закия сказал вам, кто был |
01:42:15 |
Нет. |
01:42:52 |
Я принес то, что ты просил. |
01:42:59 |
Кристель с детьми ждут тебя дома. |
01:43:01 |
Приехали родители Карима. |
01:43:02 |
Я хотел бы поговорить с тобой наедине. |
01:43:05 |
Не вопрос. |
01:43:07 |
Куда? |
01:43:09 |
Рули, я скажу. |
01:43:33 |
Странным делом я занимаюсь. |
01:43:37 |
Если решишь остановиться, будь уверен, |
01:43:41 |
Чтобы отомстить за своего отца, |
01:43:48 |
Ты обречен с этим жить. |
01:43:51 |
И мучиться. |
01:43:55 |
А пролитой крови не засохнуть. |
01:44:15 |
Они сделали это здесь? |
01:44:21 |
Они? |
01:44:23 |
Как же ты мог, Мартен? |
01:44:26 |
Шарли. |
01:44:29 |
Зак ворвался ко мне, как сумасшедший. |
01:44:33 |
Я отказывался, но он вложил |
01:44:36 |
Я даже представить не мог, |
01:44:39 |
А когда понял, было уже поздно. |
01:45:03 |
Но я не стрелял в тебя! |
01:45:05 |
Я целился в сторону, клянусь! |
01:45:07 |
Я знаю. |
01:45:09 |
Умоляю тебя! Подумай о Клатиде. |
01:45:14 |
Она ж всё равно без меня не выживет! |
01:45:18 |
Она умрет в больнице! |
01:45:22 |
А твоя дочь? Она ведь мне, как дочь. |
01:45:29 |
Но она мне, как дочь! |
01:45:33 |
Они тебе этого не простят. |
01:46:15 |
Теперь мы квиты. |
01:46:47 |
Я выжил на поле боя и |
01:46:52 |
Я буду смотреть, |
01:46:54 |
Я останусь со своей семьей. |
01:46:57 |
Столько, сколько смогу. |
01:46:59 |
Я спокойно состарюсь, |
01:47:04 |
И буду жить, не боясь, |
01:47:11 |
Создание и тайминг: мясо |