L on

es
00:01:08 EL PERFECTO ASESI NO
00:01:40 '' Bienvenido al Barrio Italiano''
00:02:11 Hablemos de negocios.
00:02:13 Este cabrón gordo se quiere meter
00:02:18 Morizio es un hombre razonable.
00:02:20 El sólo quiere...
00:02:22 un poco de diálogo.
00:02:24 Pero este tipo no quiere oír
00:02:27 Quizás a ti sí te haga caso.
00:02:29 Viene a la ciudad todos los martes.
00:02:31 ¿Estás libre el martes?
00:02:35 Sí, sí estoy libre el martes.
00:02:53 Qué gusto volver
00:03:10 La limpieza cuenta.
00:03:22 Una hora.
00:03:36 ¿Qué?
00:03:37 Soy Tonto, estoy aquí abajo.
00:03:40 Lo busca un tipo.
00:03:44 ¿Cómo es?
00:03:48 Serio.
00:03:50 - Dile que voy a subir.
00:03:56 Alguien viene para arriba.
00:04:04 Mickey.
00:04:05 Abre los ojos. Tenemos visita.
00:04:09 Tenemos visita.
00:04:23 Vengan.
00:04:34 ¡Alto! ¡Alto, cielos!
00:04:46 ¡Dile al chofer que nos espere
00:05:36 ¿Qué ocurre?
00:05:37 No te preocupes. No hay problema.
00:06:00 Ay, Dios.
00:06:02 Bloquearon las dos salidas.
00:06:09 ¡La terraza!
00:07:24 - Depto. de Policía.
00:07:26 - ¡Alguien me quiere matar!
00:07:29 Permítame un momento.
00:07:31 Lo voy a comunicar con un oficial.
00:07:52 DetectiveJefferson,
00:07:55 Luego lo llamo.
00:08:01 Tranquilo, amigo.
00:08:03 Traigo la mitad de Bolivia
00:08:06 Todavía está sin rebajar.
00:08:14 Marca este número.
00:08:29 Luego te llamo,
00:08:33 Adiós.
00:08:39 Habla Morizio. ¿Te acuerdas de mí?
00:08:42 - Conque ya volviste a la ciudad.
00:08:47 Nada más por hoy.
00:08:49 ¿O sea que hoy es
00:08:51 y que ya no volveremos
00:08:54 Sí, claro.
00:08:57 Déjame hablar
00:09:02 Quiere hablar contigo.
00:09:09 Asegúrate de que entienda
00:09:22 ¿Entiendes?
00:09:26 - Dilo.
00:09:30 Bien.
00:09:58 Dios.
00:10:10 ¿Dos leches, como siempre?
00:11:17 Hola.
00:11:22 ¿Por qué lo escondes?
00:11:25 Este edificio está lleno
00:11:27 No quiero que sepa mi viejo.
00:11:30 Bastantes problemas tengo.
00:11:42 ¿Qué te ocurrió?
00:11:44 Me caí de la bicicleta.
00:11:59 No le vayas a decir a mi papá
00:12:14 No entiendo por qué
00:12:17 A todo el mundo le falla
00:12:22 No sé qué ocurrió.
00:12:25 Guardo la droga como me la dan.
00:12:29 Trata de entenderme.
00:12:33 Ahora recogemos la droga y en
00:12:37 Entre junio y julio,
00:12:40 ¡Yo no sé! No es cosa mía.
00:12:43 - ¡Eso es todo lo que sé!
00:12:47 Si te vas a poner terco...
00:12:50 lo voy a tener que molestar.
00:12:52 Déjame decirte...
00:12:54 cuando está metido en su música,
00:12:58 Te estoy diciendo la verdad.
00:13:00 Espero que sí, porque él tiene
00:13:04 Es para dar miedo.
00:13:06 Es casi como un sexto sentido.
00:13:09 Ahora, ¿vas a cambiar
00:13:16 Te estoy diciendo la verdad.
00:13:26 Bueno.
00:13:30 Stan.
00:13:35 Disculpa. Dice que él no la rebajó.
00:14:20 Claro que no fue él.
00:14:31 Nada más hazme un favor.
00:14:33 Averigua quién fue
00:14:36 al mediodía.
00:14:50 ¡Esperen!
00:14:52 ¡Yo no rebajé su droga!
00:14:55 ¡Averigüen Uds.!
00:15:01 - ¿Qué haces? Ve a hacer tu tarea.
00:15:05 Ayúdale a tu hermana
00:15:08 ¡Yya deja de fumar!
00:17:02 Dos. Inhalen.
00:17:05 Exhalen.
00:17:09 Ya pasó la hora. Me toca.
00:17:11 Si cambias el canal,
00:17:28 Perdón, mi cielo.
00:17:32 Buenos días, dormilón.
00:17:35 Hola, cariño. Hola, niños.
00:17:38 Mi cielo, baja eso.
00:17:42 Me tocaba a mí.
00:17:44 No le va a hacer mal
00:17:47 Yo no soy la de las nalgas gordas.
00:17:51 ¿Podría alguien que no esté
00:17:55 y traer algo de comer?
00:17:59 Atrévete a decir eso otra vez.
00:18:06 Creo que metí la pata.
00:18:09 No es la primera vez.
00:18:12 Sí.
00:18:13 Creo que esta vez
00:18:15 Se te está pasando la mano ahora.
00:18:19 Quédate a trabajar en la casa.
00:18:23 Siéntanlo bien. Eso es.
00:18:26 Metan el estómago.
00:18:28 Uno.
00:18:29 ¡Ahora me toca a mí!
00:18:31 ¡Me va a pegar! ¡Papi! ¡Me va--!
00:18:34 ¡Carajo! ¡Cierra la maldita puerta!
00:18:41 ¡Perra cabrona!
00:18:53 - ¡Contesten el teléfono!
00:19:03 Habla Marguerite McAllister...
00:19:05 directora de la Escuela Spencer
00:19:10 ¿Se encuentran
00:19:15 Sí, ella habla.
00:19:17 Sra. Lando, cuando su marido
00:19:21 nos dijo que ella tenía problemas.
00:19:23 Aquí transformamos
00:19:26 en jovencitas productivas.
00:19:28 Pero si no se presentan,
00:19:31 Hace 2 semanas que Mathilda
00:19:34 Yo sé que su esposo pagó
00:19:37 pero si consulta la página 20
00:19:41 que si no hay una excusa válida
00:19:45 perderá la colegiatura.
00:19:49 Mathilda está muerta.
00:20:15 ¡Y limpien!
00:20:17 ¡Qué chiquero, carajo!
00:20:19 ¡Nadie sale hasta que
00:20:34 ¿Por qué siento
00:20:36 Cuando todo podría verse negro
00:20:38 Que nada puede salir mal?
00:20:43 Este día ha sido
00:20:50 El amor me ha hecho ver las cosas
00:20:54 De otro modo
00:21:27 ¿Siempre es así de dura la vida,
00:21:35 Siempre es así.
00:21:43 Quédatelo.
00:21:51 Oye, voy a ir de compras.
00:21:55 ¿Quieres leche?
00:21:56 ¿ Un litro o dos? Dos, ¿verdad?
00:23:42 Me gustan estos momentos de calma
00:23:48 Me recuerdan a Beethoven.
00:23:56 ¿Lo oyes?
00:23:59 Es como...
00:24:01 cuando recuestas
00:24:03 Puedes oír cómo crece.
00:24:06 Puedes oír a los insectos.
00:24:13 ¿Te gusta Beethoven?
00:24:16 - No te sabría decir.
00:24:26 ¡Entren!
00:24:36 Mejor quédate aquí.
00:24:44 ¡Papá! ¡Papá!
00:25:00 ¡Váyanse al carajo!
00:25:19 Te dije que antes del mediodía.
00:25:25 Son las 1 2:01 .
00:25:31 A ti no te gusta Beethoven.
00:25:34 No sabes lo que te pierdes.
00:25:36 Las oberturas como las de él...
00:25:39 me exaltan.
00:25:41 Son tan poderosas.
00:25:43 Pero después de sus entradas...
00:25:45 si te soy franco...
00:25:47 tiende a ponerse medio aburrido.
00:25:54 ¡Por eso me detuve!
00:26:00 Volteen el departamento.
00:26:03 Volteen el departamento.
00:26:23 A ti te gusta Mozart.
00:26:25 A mí también me gusta.
00:26:28 ¡Me encanta Mozart!
00:26:35 Era austríaco, ¿sabes?
00:26:37 Pero para estos trabajos...
00:26:40 es muy tranquilo.
00:26:42 Así que tiendo a oír
00:26:45 Súper.
00:26:47 - ¿Qué estás haciendo?
00:26:52 Oye a Brahms. El también es bueno.
00:26:55 - ¿Tú qué sabes de música?
00:27:13 - ¿Revisaste el colchón?
00:28:20 ¡Carajo!
00:28:27 Mira lo que hiciste.
00:28:28 - Stan, ¿estás bien?
00:28:50 ¿Qué estás haciendo?
00:28:52 ¡Ya está muerto!
00:28:54 Pero me echó a perder mi traje.
00:28:58 Ya lo sé, pero ya está muerto.
00:29:01 Cálmate.
00:29:03 Estoy calmado.
00:29:05 Quédate ahí, ¿sí?
00:29:07 Sí.
00:29:10 ¡Benny!
00:29:15 ¡Puta madre, Benny!
00:29:18 ¡Somos Malky y Stan!
00:29:21 ¡Stan, tranquilízate! ¿Sí?
00:29:30 Vayamos a fumar un cigarrillo.
00:29:32 ¡Benny, vamos a salir!
00:29:35 ¡Benny, no dispares!
00:29:37 ¡Métete!
00:29:40 ¡Puta madre, Benny!
00:29:42 Te pones algo nuevo y--
00:29:46 Cálmate.
00:29:49 ¿Qué ocurre aquí?
00:29:51 Váyase. Control de Drogas.
00:29:53 - Policía.
00:29:56 - No ocurre nada. Cálmate.
00:30:00 ¿Por qué no los dejan en paz?
00:30:04 Le dijo que entrara a la casa.
00:30:12 Creo que será mejor que entremos.
00:30:32 Benny, revisa la cocina
00:30:37 Mira lo que hiciste.
00:30:41 ¡No tenías que matarlo!
00:30:59 Por favor, ábreme la puerta.
00:31:07 Por favor.
00:31:15 Por favor.
00:31:59 Aquí hay 3 niños.
00:32:01 Creo que Stan mató a esta niña.
00:32:04 YWillie, el pendejo,
00:32:08 Búscala.
00:32:18 Nos faltó la niñita.
00:32:21 Voy a buscar al portero
00:32:51 ¿No me reconoces?
00:32:52 No te conozco.
00:33:10 - ¡Ya la encontré!
00:33:12 La encontró.
00:33:14 Ya lo sé.
00:33:16 Aquí está.
00:33:19 La policía. Vámonos.
00:33:20 Afuera está la policía.
00:33:27 ¿Qué les digo?
00:33:40 Diles...
00:33:41 que estábamos haciendo...
00:33:44 nuestro trabajo.
00:33:55 ¿Cómo te llamas?
00:33:57 Mathilda.
00:34:05 Siento mucho lo de tu papá.
00:34:07 Si no lo mataba alguien,
00:34:13 Tu mamá...
00:34:14 Esa no es mi mamá.
00:34:16 Mi hermana de todos modos
00:34:20 Nunca se había visto tan bien.
00:34:22 Y no es mi verdadera hermana.
00:34:24 Es mi media hermana.
00:34:37 ¿Entonces por qué lloras?
00:34:39 Porque mataron a mi hermano.
00:34:42 ¿Qué demonios hizo él?
00:34:45 Tenía 4 años.
00:34:47 Nunca lloraba.
00:34:49 Nada más se sentaba junto a mí
00:34:54 ¡Yo era más su mamá
00:34:58 No insultes a los cerdos.
00:35:00 Son más lindos que la gente.
00:35:02 Huelen a mierda.
00:35:07 No es cierto.
00:35:08 Es más, yo tengo uno
00:35:13 que es muy limpio...
00:35:15 y huele muy rico.
00:35:17 No tienes ningún cerdo.
00:35:21 Sí tengo uno.
00:35:22 Acabo de entrar
00:35:26 No te muevas. Voy por él.
00:35:31 ¿Cerdito? ¿Dónde estás?
00:35:35 Ahí estás.
00:35:43 Hola, Mathilda.
00:35:47 Hola, Cerdito.
00:35:58 ¿Cómo estás?
00:36:00 He tenido días mejores.
00:36:10 ¿Cómo te llamas?
00:36:13 León.
00:36:17 Qué lindo nombre.
00:36:25 ¿Tienes con quién ir?
00:36:41 Voy por más leche.
00:37:02 Ay, carajo.
00:37:10 No toques eso, por favor.
00:37:14 Exactamente,
00:37:17 '' Limpiador''.
00:37:20 ¿Eres un asesino a sueldo?
00:37:23 Sí.
00:37:26 Súper.
00:37:40 - ¿'' Limpias'' a quien sea?
00:37:43 Esas son las reglas.
00:37:44 ¿Cuánto cuesta mandar matar a los
00:37:50 5 mil por cabeza.
00:37:54 ¿Qué te parece esto?
00:37:57 Trabajo para ti...
00:37:58 y, a cambio,
00:38:03 ¿Qué opinas?
00:38:05 Limpio tu casa, te hago las compras
00:38:11 ¿Trato hecho?
00:38:13 No, no es ningún trato.
00:38:23 ¿Qué quieres que haga?
00:38:26 No tengo adonde ir.
00:38:28 Tuviste un día muy pesado.
00:38:34 Vete a dormir y mañana veremos.
00:38:52 Te has portado muy bien
00:38:54 Y eso no es muy común.
00:38:58 ¿Entiendes?
00:39:07 Buenas noches.
00:40:26 ¿Dormiste bien?
00:40:28 Qué bien.
00:40:31 - ¿Adónde?
00:40:49 Lee esto.
00:40:58 No sabes leer.
00:40:59 Estoy aprendiendo, pero...
00:41:01 últimamente he tenido
00:41:04 y estoy atrasado.
00:41:06 ¿Qué dice?
00:41:07 Ya decidí qué haré con mi vida.
00:41:12 Quieres ser limpiadora.
00:41:14 Toma.
00:41:16 Llévatela. Regalo de despedida.
00:41:18 Vete a limpiar. Pero no conmigo.
00:41:21 Yo trabajo solo. ¿Entiendes? Solo.
00:41:23 Bonnie y Clyde y Thelma y Louise no
00:41:31 ¿Por qué me haces esto?
00:41:34 Me he portado bien contigo.
00:41:36 Ayer hasta te salvé la vida
00:41:40 Exacto. Y ahora mi vida
00:41:43 Si me salvaste la vida,
00:41:46 Si me echas, es como si nunca
00:41:49 Como si me hubieras dejado
00:41:52 Pero sí me abriste.
00:41:55 Así que...
00:42:01 Ayúdame o esta noche voy a morir.
00:42:03 Lo presiento.
00:42:05 Y no quiero morir esta noche.
00:42:10 Eres una niñita.
00:42:12 No lo tomes a mal,
00:42:16 Lo siento.
00:42:36 ¿Qué te parece?
00:43:11 No vuelvas a hacer eso
00:43:15 - ¿Entiendes?
00:43:17 Yo no trabajo así.
00:43:19 No es profesional. Hay reglas.
00:43:22 Está bien.
00:43:24 Yya deja de decir
00:43:28 Está bien.
00:43:30 Bueno.
00:43:44 Hola.
00:43:47 ¿Piensan usar eso aquí?
00:43:51 Señor...
00:43:53 lo tengo que usar porque...
00:43:56 tengo una audición en la escuela
00:44:00 Bueno, bueno,
00:44:04 Bueno. Se lo prometo.
00:44:09 Los voy a poner
00:44:11 para que no molestes a nadie, ¿sí?
00:44:16 ¿Podría llenar esto?
00:44:21 Papi...¿me dejas llenarlas?
00:44:30 Gracias, papá. Luego se las traigo.
00:44:33 ¡En el cuarto piso!
00:44:34 Gracias, señor.
00:44:36 Qué suerte que tenga una niña
00:44:42 Tengo un hijo de 1 7 años
00:44:51 ¿Le puedo dejar mi planta
00:44:54 Claro que sí.
00:45:02 Hola.
00:45:16 Puse el nombre de una niña
00:45:23 Si las cosas se ponen duras,
00:45:44 Listo.
00:45:46 - ¿Cuántos años tienes?
00:45:50 - ¿1 8?
00:45:54 No. Es que te ves muy joven.
00:45:59 Gracias.
00:46:09 Quiero que me enseñes
00:46:11 A ser fuerte e inteligente.
00:46:15 Yo todavía no soy muy fuerte...
00:46:18 pero puedo aprender lo básico...
00:46:21 la teoría.
00:46:22 ¿Qué opinas? Nada más la teoría.
00:46:27 Lo necesito.
00:46:31 Necesito tiempo
00:46:33 Sí. Yyo necesito...
00:46:41 un trago.
00:46:44 No te muevas.
00:47:11 Cuando me dijiste
00:47:15 pensé: ''Ya no oigo bien''.
00:47:17 Y me dije: '' León es profesional.
00:47:19 Esto sólo lo usan
00:47:22 - Me gusta mantenerme en forma.
00:47:26 Siempre dominando todo.
00:47:28 Como yo. Yo siempre
00:47:32 Por eso no me voy de aquí,
00:47:38 Los cambios
00:47:45 Sí.
00:47:52 Revísalo.
00:47:55 - Asegúrate de que sirva.
00:47:58 Una cosa no tiene que ver
00:48:02 Lo recordaré.
00:48:19 El rifle es la primera arma
00:48:22 porque te permite mantenerte
00:48:26 Entre más profesional te vuelves...
00:48:28 más te puedes acercar al cliente.
00:48:31 El cuchillo, por ejemplo,
00:48:37 ¿Entiendes?
00:48:41 En posición.
00:00:08 Te pueden detectar desde muy lejos.
00:00:11 Y...
00:00:13 siempre usa ropa discreta.
00:00:15 No uses nada más claro que el piso.
00:00:21 Vamos a practicar.
00:00:25 ¿A quién le doy?
00:00:28 A quien quieras.
00:00:36 En un momento los atiendo, ¿sí?
00:00:38 Lárguense. No los quiero ver.
00:00:41 -¿Todos están en posición?
00:00:54 Ni mujeres, ni niños, ¿verdad?
00:00:56 Exacto.
00:01:05 ¿El corredor
00:01:12 Tranquila.
00:01:18 No le quites los ojos de encima.
00:01:21 Respira despacio.
00:01:25 Observa su movimiento.
00:01:29 Imagina que estás corriendo con él.
00:01:35 Trata de sentir
00:01:39 Respira profundo. Sostenlo.
00:01:51 Ya.
00:01:54 - ¡Estoy bien! ¡Estoy bien!
00:01:58 De un tiro. No está mal, ¿verdad?
00:02:02 ¡Estoy bien!
00:02:04 ¿ Ya podemos probar
00:02:08 Hoy no. Vámonos.
00:02:19 Sigue así.
00:02:22 Aquí. Después.
00:03:04 No, gracias.
00:03:06 No discutas.
00:03:48 '' Parecía...
00:03:52 Sócrates...''
00:03:56 a Só...cra...tes...
00:04:02 Déjame a mí.
00:04:17 León, no hacemos nada más
00:04:20 Necesitamos un descanso.
00:04:23 ¿Como qué?
00:04:25 Yo sé un juego sensacional.
00:04:27 Te hace pensar y te ayuda a la
00:04:44 Como una virgen
00:04:48 A quien tocan por primera vez
00:04:51 Como una virgen
00:04:56 - ¿Quién soy?
00:05:09 Feliz cumpleaños...
00:05:12 a ti
00:05:14 Feliz cumpleaños...
00:05:16 Sr. Presidente...
00:05:19 No sé.
00:05:30 ¿Bigote...?
00:05:36 Estoy cantando bajo la lluvia
00:05:40 Cantando bajo la lluvia
00:05:42 - Qué hermoso--
00:05:46 Muy bien.
00:05:49 Ahora te toca a ti.
00:05:56 A ver, viajera.
00:06:01 ¿Clint Eastwood?
00:06:10 No sé.
00:06:13 John Wayne.
00:06:15 Estaba a punto de decírtelo.
00:06:18 Estuvo increíble.
00:06:24 Increíble.
00:06:41 - Adoras a tu planta, ¿verdad?
00:06:45 Siempre está contenta.
00:06:50 Y es como yo:
00:06:54 No tiene raíces.
00:06:56 Si la quieres, plántala en el
00:07:02 Sí.
00:07:03 Me deberías regar a mí,
00:07:08 Tienes razón.
00:07:37 Tienen que estar saltando
00:07:50 Cuánto tiempo, León.
00:07:59 Ya te extrañaba.
00:08:00 Y se te fueron
00:08:04 He estado practicando.
00:08:05 Es bueno practicar.
00:08:08 Pero no exageres. El dinero no se
00:08:12 Tony...
00:08:16 todo el dinero que...
00:08:18 gano que tú me guardas...
00:08:21 ¿Necesitas dinero?
00:08:23 No, es simple curiosidad.
00:08:25 Ya llevo mucho tiempo trabajando
00:08:33 Pensé que a lo mejor
00:08:37 usarlo.
00:08:39 Conociste a una mujer.
00:08:50 Debes tener cuidado
00:08:52 ¿Te acuerdas cuando llegaste
00:08:55 Cuando te abrí las puertas,
00:09:00 Yya estabas en un lío cabrón
00:09:03 Que no se te olvide.
00:09:05 A veces quisiera olvidarlo.
00:09:11 Oye, lo de mi dinero...
00:09:13 quizás yo...
00:09:15 quizás podría darle...
00:09:18 un poco...
00:09:21 a alguien.
00:09:23 Digo...
00:09:25 para ayudarle.
00:09:29 Es tu dinero. Yo sólo te lo estoy
00:09:33 pero mejor que un banco,
00:09:38 Y nadie roba al viejo Tony.
00:09:40 Y además, con un banco siempre...
00:09:42 hay toneladas de formularios
00:09:46 Con el viejo Tony no tienes
00:09:50 Está en su cabeza.
00:09:52 Ya aprendí a leer.
00:09:56 Me alegro, León.
00:09:59 Me alegro.
00:10:02 Tu dinero está aquí.
00:10:06 pídemelo y ya. Toma, mil dólares.
00:10:08 - No es necesario.
00:10:10 Tómalo. Diviértete un poco.
00:10:13 Gracias.
00:10:15 Bien.
00:10:17 Hablemos de negocios.
00:10:19 No te muevas.
00:10:22 ¡Manolo!
00:10:23 Un vaso de leche
00:10:50 Escucha, debes tener mucho cuidado.
00:10:52 No hables con cualquiera
00:10:56 Tranquilízate.
00:10:58 ¿Cuál es el jodido problema? Fumé
00:11:03 Quiero que dejes
00:11:06 No le puedes hablar así a la gente.
00:11:08 Quiero que te esfuerces
00:11:13 Está bien.
00:11:16 Y quiero que dejes de fumar.
00:11:21 Está bien.
00:11:26 No te le acerques. Se ve raro.
00:11:31 Está bien.
00:11:34 En 5 minutos salgo.
00:11:39 Está bien.
00:11:53 Creo que me estoy enamorando de ti.
00:11:58 Es la primera vez
00:12:01 ¿Cómo sabes que es amor,
00:12:05 Porque lo siento.
00:12:08 ¿Dónde?
00:12:13 En el estómago.
00:12:17 Se siente tibio.
00:12:21 Antes siempre tenía un nudo.
00:12:23 Y ahora, ya no lo tengo.
00:12:29 Mathilda, me da gusto...
00:12:32 que ya no te duela el estómago.
00:12:34 Pero no creo que signifique nada.
00:12:37 Se me hace tarde para ir
00:13:25 ¿Cómo va ese violín?
00:13:57 ¿Cómo estamos, Srta.?
00:14:00 Un poco harta de practicar.
00:14:02 Entiendo.
00:14:04 Pero vas bien.
00:14:08 Es que pongo un trapo sobre
00:14:14 Es muy inteligente.
00:14:15 No a todos les gusta la música.
00:14:17 Yo sé.
00:14:20 Y exactamente, ¿qué hace tu papá?
00:14:24 Es compositor.
00:14:26 Qué maravilla.
00:14:28 En realidad, no es mi papá.
00:14:37 Es mi amante.
00:14:42 Voy a ir a caminar.
00:14:46 Adiós.
00:15:00 - ¿Qué haces el sábado?
00:15:04 - ¿Adónde vas?
00:15:07 Bueno, pasa.
00:16:40 Sabemos que Ud. está ocupado,
00:16:43 Nada más díganos,
00:16:46 El individuo estaba aquí.
00:16:50 ¡Pum! Le disparamos.
00:16:55 - ¿Dónde estaban los niños?
00:16:58 Deberían haber estado
00:17:01 Ud. fue el primero en entrar.
00:17:04 La puerta estaba rota.
00:17:09 Perdí un buen agente aquí.
00:17:13 Cooperación.
00:17:19 ¡No tengo tiempo para estas
00:17:23 ¿Quieren cooperación?
00:17:39 Los niños deben estar
00:17:42 ¡Oiga! ¡Esa pelota es mía!
00:17:45 ¡Démela!
00:17:47 ¿Adónde va?
00:17:49 Rayos, ¿adónde va?
00:18:00 Sigue el auto azul.
00:18:01 ¿Quieres que pase por alto
00:18:04 No. Ve despacio.
00:18:06 Toma 1 00 dólares
00:18:36 ''Control de Drogas''
00:18:41 No quiero pelearme contigo,
00:18:42 No quiero pelearme contigo,
00:18:47 Me acabas de dar
00:19:09 Es para ti. Un regalo.
00:19:15 ¿Lo abro? Lo voy a abrir.
00:19:23 ¿Te gusta? Es bonito, ¿no?
00:19:27 ¿Sr. McGilfin?
00:19:32 ¿Puedo hablar con Ud.?
00:20:53 Toma. Es por un contrato.
00:20:57 Se llama Norman Stansfield,
00:21:00 en el edificio de la DEA,
00:21:04 - No lo aceptaré.
00:21:07 - Es muy peligroso.
00:21:09 ¿Me rentas tu equipo por un día?
00:21:11 Nunca presto mi equipo.
00:21:14 Pero...
00:21:16 todavía tienes tu arma.
00:21:18 Sólo hazme un favor.
00:21:21 ¿Por qué eres tan malo conmigo?
00:21:25 Matas gente
00:21:28 ¿pero no matarás a los bastardos
00:21:32 La venganza no es buena
00:21:36 - Es mejor olvidar.
00:21:39 Después de ver el cuerpo de mi
00:21:42 ¿esperas que lo olvide?
00:21:44 Quiero matar
00:21:46 Quiero volarles la cabeza.
00:21:48 Nada es igual
00:21:53 Tu vida cambia para siempre.
00:21:57 Tienes que dormir con un ojo abierto
00:22:01 Dormir me importa un carajo, Leon.
00:22:05 Quiero amor...
00:22:07 o muerte.
00:22:10 Eso es todo.
00:22:14 Quiero la muerte.
00:22:16 No me molestes, Mathilda.
00:22:24 Este juego es fantástico, Leon.
00:22:26 Hace mejor a la gente.
00:22:34 Es la clase de juego
00:22:48 Si yo gano...
00:22:51 me conservarás a tu lado
00:22:56 ¿ Y si pierdes?
00:22:58 Irás de compras solo, como antes.
00:23:03 Vas a perder, Mathilda.
00:23:08 Hay una bala en la recámara.
00:23:10 ¿ Y qué?
00:23:12 ¿Qué te importa si termino
00:23:18 Nada.
00:23:23 Espero que no mientas, Leon.
00:23:27 De verdad espero que dentro de ti
00:23:33 Porque si hay...
00:23:35 sólo un poco de amor
00:23:41 creo que en unos minutos
00:23:54 Te quiero, Leon.
00:24:13 Yo gano.
00:24:32 Me hirieron.
00:24:35 Ahora necesito ayuda.
00:24:37 Sé que es joven
00:24:42 A los niños se les debe dar
00:24:44 Lo sé. Yo te enseñé eso.
00:24:47 Tiene 1 8.
00:24:49 ¿En serio?
00:24:55 ¿Me sirves algo de tomar, Tony?
00:24:57 Claro, Manolo,
00:25:03 Qué lindo tatuaje.
00:25:09 Manolo, que sean dos.
00:25:32 - ¿Para qué es eso?
00:25:36 Primero descubre
00:25:38 No puedes verla
00:25:42 - Yo llamo, tú empiezas a hablar.
00:25:45 Lo que quieras.
00:25:49 - ¿Sí?
00:25:51 Soy Susan.
00:25:53 Lo siento. Debiste equivocarte
00:25:56 No conozco a ninguna Susan.
00:25:59 Muévete un poco.
00:26:03 La luz está apagada.
00:26:06 Aquí afuera está oscuro.
00:26:11 - Señor, estoy asustada.
00:26:20 ¿Qué carajo está haciendo?
00:26:28 Abre.
00:26:31 Si sale de tu boca,
00:27:12 Aquí está bien.
00:27:14 Dije: ''Suéltala''.
00:27:17 Muévete. Quítate.
00:27:21 Tranquilo. Tranquilo.
00:27:22 Tranquilo. Con cuidado.
00:27:27 Adelante. Es tu turno.
00:27:36 Ayúdeme.
00:27:39 ¿Señor?
00:27:44 Señor, no es mi droga.
00:27:47 Señor, mire, yo--
00:27:49 Un poco a la izquierda, por favor.
00:27:54 Antes-- Por favor--
00:27:58 Ahora, el tiro de gracia.
00:28:06 No, el segundo va más arriba,
00:28:09 Apunta al corazón y pulmones.
00:28:12 Aquí.Justo aquí.
00:28:14 El primer tiro lo saca de combate.
00:28:16 - El segundo lo elimina.
00:28:19 Nunca en la cara.
00:28:20 Si no pueden reconocer al cliente,
00:28:24 Podrías matar a cualquiera
00:28:27 - ¿Entendido?
00:28:30 - Ahora, guarda las herramientas.
00:28:34 ¿Qué carajos está pasando?
00:28:36 ¿Qué carajos están--
00:28:42 Verás, cuando usas
00:28:44 tienes que poner
00:28:47 porque puede calentarse mucho
00:28:50 Lo mejor
00:28:56 ¿Qué haces?
00:28:58 Dijimos que mujeres y niños no.
00:29:01 ¿A quién crees que matará
00:29:20 Ya limpiamos.
00:29:24 Vámonos de aquí.
00:29:40 Creí que no teníamos
00:29:42 Lo sé, pero haremos una excepción
00:29:48 Bueno, si haremos excepciones
00:29:54 ¿qué tal un beso,
00:30:01 Sí.
00:30:04 ¿Qué haces?
00:30:06 - Voy a besarte.
00:30:08 Anda. Sólo un beso.
00:30:11 Alto. Todos nos están viendo.
00:30:17 Ve a sentarte.
00:30:27 Que lo disfruten.
00:30:34 - No me crees, ¿verdad?
00:30:37 - Cuando digo que te amo.
00:30:42 - Sólo cambia la conversación, ¿sí?
00:30:47 ¿Qué edad tenías cuando diste
00:30:52 1 9.
00:30:54 Te gané.
00:32:01 - ¿Qué haces?
00:32:52 - No hay timbre.
00:32:59 - ¿Sí?
00:33:03 Busco el departamento
00:33:05 pero el pasillo está oscuro
00:33:09 Espera un segundo.
00:33:23 ¿Quieres más? Vamos.
00:33:26 ¿Crees que me matarás
00:33:33 Cuando es difícil como esto,
00:33:37 Lo haces rápido o escucharemos
00:33:41 ¡Imbécil! ¡Vamos, muéstrame
00:33:44 - Vamos, imbécil.
00:33:47 ¿ Y el truco del aro?
00:33:50 ¿El truco del aro?
00:33:52 Muéstramelo, hijo de puta.
00:34:03 Ése es el truco del aro.
00:34:20 Vete a la peluquería.
00:34:35 ¡Hola, León! ¿Qué cuentas?
00:34:37 ¿ Ya acabaste?
00:34:41 Más lindos que la gente, ¿no?
00:34:44 Te lo dije.
00:34:49 - ¿Tienes algún problema?
00:34:53 Agarra esa silla. Siéntate.
00:34:56 Siéntate.
00:35:01 Estaba...
00:35:03 pensando...
00:35:07 que si algo me ocurriera
00:35:12 León, no te va a ocurrir nada.
00:35:15 Eres indestructible.
00:35:20 Estuve pensando en mi dinero.
00:35:25 ¿Recuerdas a...
00:35:28 la niña que vino el otro día?
00:35:32 Sí.
00:35:35 Se llama...
00:35:39 Mathilda.
00:35:40 Si algo me llegara a ocurrir...
00:35:46 me gustaría...
00:35:49 que le dieras a ella...
00:35:53 mi dinero.
00:35:58 Cuenta conmigo.
00:36:01 Gracias.
00:36:07 No tardaré mucho.
00:36:10 - ¿Hice algo mal?
00:36:14 Éste es demasiado grande.
00:36:18 Sí, a mí sólo me das las sobras,
00:36:23 Mathilda, desde que te conocí...
00:36:26 todo ha sido diferente.
00:36:28 Así que,
00:36:35 Necesitas tiempo
00:36:37 Ya terminé de madurar, Leon.
00:36:40 Sencillamente envejezco.
00:36:42 Para mí es lo opuesto.
00:36:47 Necesito tiempo para madurar.
00:37:04 Mierda.
00:38:21 ¡Vamos! ¡Inténtalo! ¡Muévete!
00:38:26 - Buen tiro.
00:38:31 Eres nueva, ¿verdad?
00:38:34 - Aquí no puedes sentarte así.
00:38:37 Nada es gratis.
00:38:39 Cuando te detienes, pagas.
00:38:42 - Sólo en la TV.
00:38:44 - Olvídalo. ¿Cuánto marca el tuyo?
00:38:48 al mes.
00:38:52 ¿Tienes cambio?
00:38:55 No te preocupes.
00:38:58 Pagaré ahora
00:39:00 Está bien, un año.
00:39:02 ¿Pagar la renta aquí
00:39:09 Pues vayan a jugar a otro lado.
00:39:15 Necesito pensar.
00:00:49 Párate. ¿Qué?
00:00:54 Se ve medio rara.
00:01:01 Comida.
00:01:06 ¿Adónde vas?
00:01:08 Entrega inmediata al cuarto 4602.
00:01:11 Firma aquí.
00:01:17 Que pasen un buen fin de semana.
00:01:21 Voy al baño.
00:01:34 ''Caballeros''
00:02:43 Conque entrega inmediata, ¿eh?
00:02:45 Déjame adivinar.
00:02:49 ¿China?
00:02:54 ¿Tailandesa, quizá?
00:02:59 Ya sé.
00:03:01 Comida italiana.
00:03:20 ¿Cómo te llamas, linda?
00:03:23 Mathilda.
00:03:52 Pon esa bolsa en el suelo.
00:04:01 Muy bien.
00:04:05 Ahora, dime todo lo que sabes
00:04:10 Incluyendo el nombre
00:04:14 No me mandó nadie.
00:04:16 Yo hago mis propios trabajos.
00:04:20 Entonces esto es algo...
00:04:24 personal, ¿no?
00:04:30 ¿Qué asquerosa...
00:04:33 cabronada...
00:04:35 hice ahora?
00:04:37 Mataste a mi hermano.
00:04:44 Lo lamento.
00:04:54 Y quieres unirte a él.
00:05:01 Siempre es lo mismo.
00:05:09 Cuando empiezas a tenerle
00:05:14 es cuando aprendes
00:05:18 ¿Te gusta la vida...
00:05:20 muñeca?
00:05:24 Sí.
00:05:29 Me alegro.
00:05:35 Porque no siento ningún placer...
00:05:40 quitándole la vida...
00:05:44 a una persona que no la aprecia.
00:05:59 Carajo, te he estado buscando
00:06:02 - Ya fui arriba y aquí y--
00:06:06 Es Malky, viejo. Lo mataron.
00:06:10 Nos estaba haciendo una compra...
00:06:12 con el Chino, pero ellos
00:06:16 Me dijeron...
00:06:18 que vino un tipo de afuera.
00:06:20 Un profesional.
00:06:22 Fue muy rápido.
00:06:25 Bum. Mató al Chino en dos segundos.
00:06:28 Cálmate, viejo...Soy policía.
00:06:32 Se da la vuelta
00:06:35 Ni mujeres, ni niños.
00:06:46 Yo creo que fue algo personal.
00:06:50 La muerte está...
00:06:53 muy caprichosa hoy.
00:07:22 Hermano.
00:07:25 - ¿Me oyes?
00:07:27 Pero cálmate, viejo.
00:07:30 ¿La puedes llevar a mi oficina?
00:07:34 Está bien, sí.
00:07:44 Caray.
00:07:59 León, mi amor.
00:08:00 Ya sé quién mató a mi hermano.
00:08:03 Su jefe es Norman Stansfield y está
00:08:07 Los voy a matar yo.
00:08:09 Si algo sale mal...
00:08:11 te dejo 20 mil dólares.
00:08:13 Son para un contrato.
00:08:17 Sé que me voy a sentir mejor
00:08:21 Te quiero.
00:08:23 Mathilda.
00:08:28 Espéreme. No tardaré.
00:08:30 No me puedo parar aquí.
00:08:37 ''YoJefe. Tú No.''
00:08:38 Yva a hacer lo que yo dije,
00:08:42 Una de 9 milímetros...
00:08:44 balas...
00:08:46 y otra de 9 milímetros.
00:08:51 ¿Qué pensabas hacer con esto?
00:08:53 Tal vez pensaba acabar
00:09:00 ¡Ay, carajo!
00:09:02 ¿Qué es esto? El almuerzo.
00:09:07 Cuidado, puede estar envenenada.
00:09:09 No, no tiene anchoas.
00:09:29 ¡Llevo más de 1 0 minutos
00:09:33 Hice lo que pude.
00:10:22 ¿Te gusta?
00:10:26 Sí.
00:10:28 Entonces dilo.
00:10:32 Me gusta.
00:10:48 ¿No tienes sed?
00:10:59 ¿Sabes? La primera vez de una mujer
00:11:02 Determina el resto de su vida
00:11:06 Una vez leí eso en una
00:11:09 Mis amigas me dijeron
00:11:14 Eso es porque
00:11:18 Sólo lo hicieron para presumir.
00:11:20 Después de eso, les empezó a gustar,
00:11:28 ¿A mí me gustará la primera vez?
00:11:35 Mathilda, no.
00:11:39 ¿Por qué no?
00:11:41 No puedo.
00:11:45 - ¿Quieres a otra?
00:11:48 Quiero decir--
00:11:53 Hubo alguien hace mucho tiempo.
00:11:57 Antes de que llegara a los EE.UU.
00:12:00 Su padre no la dejaba
00:12:04 Era de una familia muy respetable.
00:12:09 La mía era...
00:12:11 tú sabes...
00:12:15 no tan respetable.
00:12:16 Su papá enloquecía
00:12:20 Aun así se escabullía
00:12:24 Cierto.
00:12:26 ¿ Ves? Nada detiene al amor, Leon.
00:12:31 Él la mató.
00:12:33 Le dio un tiro en la cabeza.
00:12:39 Lo encerraron en prisión dos días
00:12:45 Dijeron que fue un accidente.
00:12:50 Así que...
00:12:53 una noche...
00:12:55 lo esperé.
00:12:59 A 1 50 metros con una mira.
00:13:04 Él también tuvo un accidente.
00:13:07 Esa misma noche tomé un barco
00:13:11 para encontrarme con mi padre
00:13:15 Tenía 1 9.
00:13:21 Desde entonces,
00:13:29 nunca he tenido otra novia.
00:13:34 Ya ves, Mathilda...
00:13:37 no sería un buen amante.
00:13:41 Está bien.
00:13:46 ¿Me harías un favor?
00:13:48 ¿Qué?
00:13:50 Estoy harta de verte
00:13:52 Vamos a compartir la cama.
00:13:55 No creo que sea buena idea.
00:13:59 Descuida.
00:14:01 Pon las piernas sobre la cama.
00:14:03 Sí. Así está bien.
00:14:10 Baja la cabeza.
00:14:34 Buenas noches, Leon.
00:14:39 Buenas noches.
00:15:13 Llévate a los niños a la cocina.
00:15:35 Yo respeto mucho tu negocio.
00:15:37 Cuando has matado gente
00:15:41 siempre hemos estado satisfechos.
00:15:43 Precisamente por eso
00:15:49 Espero que disculpes mi mal humor.
00:15:55 Asesinaron a mi hombre aquí,
00:15:59 Los chinos me dijeron
00:16:02 era como...
00:16:05 de tipo italiano.
00:16:06 Así que supusimos
00:16:10 Espera. No es todo.
00:16:14 Te va a encantar esto.
00:16:17 Unas horas después...
00:16:20 una niña de 1 2 años
00:16:23 armada hasta los dientes,
00:16:27 ¿Sabes quién llegó a sacarla
00:16:32 Exactamente el mismo...
00:16:35 matón italiano.
00:16:41 Me muero de ganas de conocerlo.
00:16:48 Cálmate. No ocurre nada.
00:16:52 - ¿Dormiste bien?
00:16:55 Siempre tengo un ojo abierto.
00:16:57 Se me había olvidado.
00:16:59 Para tener un ojo abierto,
00:17:04 - ¿Ronco?
00:17:09 Voy a comprar leche
00:17:11 Que no se te olvide la clave.
00:17:13 Toco 2 veces, luego una vez
00:17:16 Sí.
00:17:38 Cóbreme esto. Voy por leche.
00:18:01 No hagas ni un ruido.
00:18:06 ¿Entiendes?
00:18:08 ¿Está solo?
00:18:10 ¿Te está esperando?
00:18:12 ¿Tienes llaves para entrar?
00:18:15 ¿Tienen alguna clave
00:19:07 Equipo Alfa.
00:19:08 Estamos listos para entrar.
00:19:10 Tengan cuidado.
00:19:59 ¿Qué? ¡Muévete! ¡Muévete!
00:20:07 ¡Carajo!
00:20:11 Equipo Alfa. Un hombre muerto.
00:20:14 Se lo dije.
00:20:16 Benny...
00:20:20 - Tráeme a todos.
00:20:23 ¡A todos!
00:20:32 ¡Rodéenlo!
00:21:19 Toma esto.
00:21:27 Ve a ver.
00:21:44 No te muevas.
00:21:46 ¿ Ves algo?
00:21:49 Es él.
00:21:50 Me está apuntando a la cabeza.
00:21:56 - Que nadie se mueva.
00:22:00 Cálmate, viejo.
00:22:01 Suelten a la niña.
00:22:03 Bueno, va a venir la niña.
00:22:17 Agarra el hacha de la pared.
00:22:19 Agárrala.
00:22:23 Tú vienes con nosotros.
00:22:38 ¡Lo mató!
00:22:41 ¡Cabrón!
00:22:53 ¡Muévanse! ¡Muévanse!
00:22:58 - ¡Apaguen el agua, carajo!
00:23:01 ¡Ven!
00:23:03 Estamos fritos. ¡Manden hombres!
00:23:17 No sé qué ocurrió.
00:23:19 No me lo esperaba.
00:23:22 Yo sólo iba de compras...
00:23:24 y regresé y ya estaban
00:23:28 No te acerques a la ventana.
00:24:17 Ven.
00:24:20 Francotiradores.
00:24:25 Ahora saquen a ese cabrón de ahí.
00:24:46 ¿Cómo vamos a salir?
00:24:47 Déjamelo a mí. Nos vamos.
00:25:50 Aquí no cabes tú.
00:25:52 - Sal.
00:25:54 - No vamos a discutir.
00:25:58 - ¡No me voy a ir!
00:26:01 - ¡No me iré!
00:26:04 Juntos no saldremos de aquí, pero
00:26:09 Tengo mucho dinero con Tony. Mucho.
00:26:12 Lo agarraremos y nos iremos,
00:26:14 - ¡Vete!
00:26:16 ¡Sólo lo dices
00:26:23 ¡No te quiero perder!
00:26:25 No me perderás.
00:26:29 Quiero ser feliz,
00:26:32 No volverás a estar sola.
00:26:38 Por favor, ya vete, nena. ¡Vete!
00:26:43 Cálmate. Ya vete. Vete.
00:26:47 Vete. Nos vemos en lo de Tony.
00:26:49 Los mataré a todos.
00:26:58 Te quiero, Mathilda.
00:27:00 Yo también te quiero, León.
00:27:38 ¿Qué sucede? ¡Dije que acabaran
00:28:03 ¡Aquí hay uno vivo!
00:28:07 ¡Llamen un paramédico!
00:28:12 ¡Tenemos un herido aquí!
00:28:18 Mándenlo para abajo.
00:28:26 Llévenlo por las escaleras.
00:28:32 ¡Van 2 hombres por las escaleras!
00:28:57 ¿Estás bien?
00:28:58 ¡Necesito un médico!
00:29:00 ¡Muévanse! Escuadrón 1 , ¿cuál es
00:29:05 - Mucho humo. Esperen 5 minutos.
00:29:09 ¡¿200 hombres no pueden encontrar
00:29:13 ¿La encontraron?
00:29:24 ¿Cómo se siente?
00:29:29 Déjeme verlo. Es muy profunda.
00:29:33 - ¿Eres del tercer precinto?
00:29:45 Muy bien. Bájelo. Bájelo.
00:30:05 Espere aquí. Ahora vuelvo.
00:30:07 Déjeme poner la máscara.
00:30:11 Bueno, tiene razón.
00:30:13 Quédese sentado.
00:30:21 ¡Bueno, señores! ¡Fuera, fuera!
00:30:25 ¡Vamos, afuera!
00:31:03 ¿Qué haces aquí? Vete.
00:32:57 ¿Stansfield?
00:32:59 A tus órdenes.
00:33:10 Esto es...
00:33:12 de parte de...
00:33:19 Mathilda.
00:33:38 Carajo.
00:34:05 León me pidió que te ayudara...
00:34:08 si algo le ocurría...
00:34:11 y creo que algo
00:34:13 Apartó un poco de dinero para ti.
00:34:16 Lo que yo te sugiero es que...
00:34:19 como todavía eres muy chica...
00:34:21 mejor te guardo el dinero
00:34:25 Como un banco...
00:34:27 pero mejor que un banco
00:34:31 Y nadie roba al viejo Tony.
00:34:33 Es tu dinero y mientras tanto...
00:34:36 lo único que tienes
00:34:39 y yo te lo voy dando poco a poco
00:34:46 Toma.
00:34:48 Aquí tienes 1 00 dólares
00:34:50 - ¿Mejor no me puede dar un empleo?
00:34:56 - ¿Qué diablos sabes hacer?
00:35:00 Yo no tengo empleos
00:35:03 ¡así que sácate esas ideas!
00:35:05 ¡Se acabó! ¡Se acabó el juego!
00:35:08 ¡León está muerto!
00:35:10 ¿Me oyes?
00:35:20 Ya.
00:35:22 ¿Tú crees que a mí no me duele?
00:35:30 Pero ya está muerto.
00:35:33 Tú vas a olvidar todas estas
00:35:38 Toma este dinero y vete de aquí.
00:35:41 Y no aparezcas
00:35:43 porque creo que voy a perder
00:36:28 '' Escuela Spencer''
00:36:39 Mis papás...
00:36:43 murieron...
00:36:44 en un accidente de auto
00:36:49 Fue terrible.
00:36:54 No tuvimos tiempo de conocernos
00:36:59 Pero quiero que sepas que yo
00:37:02 no importa su situación
00:37:06 Así que te ayudaré
00:37:09 para abrirte las puertas...
00:37:13 pero con una condición.
00:37:15 Tienes que dejar
00:37:19 Quiero que corras el riesgo...
00:37:21 y me tengas confianza.
00:37:24 Ahora, cuéntame qué te ocurrió.
00:37:27 Bueno.
00:37:30 Unos agentes del gobierno
00:37:33 por un problema de drogas.
00:37:37 Me fui con el mejor hombre
00:37:39 Era un matón,
00:37:42 Murió hoy por la mañana
00:37:46 yo voy a morir esta noche.
00:38:07 ¿La conocen?
00:38:10 Nunca la había visto.
00:38:38 Creo que aquí estaremos bien, León.