L

br
00:00:24 Venha para Los Angeles.
00:00:26 O sol sempre brilha.
00:00:28 As praias são vastas e convidativas.
00:00:30 E os laranjais se estendem
00:00:34 LOS ANGELES: CIDADE PROIBIDA
00:00:38 Todo trabalhador pode
00:00:40 E, dentro dela, uma feliz
00:00:45 Você pode ter tudo isso
00:00:48 ...pode até ser descoberto...
00:00:50 ...se tornar um astro do cinema!
00:00:53 A vida é boa em Los Angeles.
00:00:56 É o paraíso na Terra.
00:01:00 Pelo menos, é o que te dizem.
00:01:02 Eles te vendem uma imagem.
00:01:04 Eles a vendem pelo cinema,
00:01:08 Na série de TV ''Distintivo de
00:01:12 ...e acabam com os
00:01:15 Dá pra pensar que aqui
00:01:18 Mas há problemas no paraíso...
00:01:20 ...e seu nome é Meyer Harris
00:01:25 Figurinha carimbada de LA.
00:01:28 E seu guarda-costas número um...
00:01:30 ...Johnny Stompanato.
00:01:32 Mickey C. é o cabeça do
00:01:35 Ele domina as drogas, a extorsão
00:01:38 Ele mata uma dúzia todo ano.
00:01:40 E o garboso cavalheiro
00:01:43 E, toda vez que sua foto
00:01:46 ...é uma mancha na imagem de LA.
00:01:49 Porque como o crime organizado
00:01:52 ...na cidade que possui a
00:01:55 Algo tem de ser feito.
00:01:57 Mas nada muito original,
00:02:00 O que deu certo com Al Capone,
00:02:03 Sr. Cohen, você está preso.
00:02:05 Sonegação de imposto de renda.
00:02:08 Mas nem tudo está bem.
00:02:09 Prender Mickey criou um vácuo.
00:02:12 COHEN CUMPRIRÁ 1 0 ANOS
00:02:14 ...até que alguém com o saco
00:02:17 ''Lembrem-se, caros Ieitores...
00:02:21 ...vocês ouviram aqui primeiro...
00:02:23 ...na surdina...
00:02:25 ...à boca pequena...
00:02:28 ...na sua...
00:02:29 ...Hush-Hush''.
00:02:32 NA CADEIA COM MICIKEY C
00:02:42 Agente PoIiciaI Bud White
00:02:49 Você parece Papai NoeI
00:02:51 A Iista dos maIvados.
00:02:55 EIe saiu da prisão há
00:02:58 Deixe para depois.
00:02:59 Temos de Ievar a bebida
00:03:05 HoIIywood, aqui é 6-A-7.
00:03:06 Mandem uma patruIha para
00:03:10 VioIação de condicionaI
00:03:13 Vou deixá-Io na porta.
00:03:24 Pare de choramingar!
00:03:26 Você só recIama!
00:03:28 CaIe a boca!
00:03:44 Quem é você?
00:03:45 O espírito dos Natais passados.
00:03:48 Que taI brigar com um homem?
00:03:50 Quer dar uma de esperto?
00:04:04 Você sairá em um ano e meio.
00:04:06 Vou ficar de oIho em você.
00:04:09 Se tocar neIa de novo, eu te
00:04:14 Sabe o que fazem com
00:04:26 Tem aIgum Iugar para ir?
00:04:29 Vá se cuidar.
00:04:35 FeIiz NataI.
00:04:37 - FeIiz NataI, senhora.
00:04:39 O pessoaI está esperando.
00:04:42 Sgt. Jack Vincennes
00:04:45 O que você faz no
00:04:47 Eu sou o consuItor técnico.
00:04:50 Ensino o Brett Chase a
00:04:54 EIe não age como você.
00:04:56 EIe é só uma versão para a TV.
00:04:59 Não estão prontos para
00:05:01 É verdade que prendeu
00:05:04 Esses atores gostam de posar.
00:05:06 Mas prefiro os tiras de verdade.
00:05:09 Que taI irmos a um Iugar caImo?
00:05:13 Big V! Jack Vincennes!
00:05:16 - Posso ter a honra?
00:05:18 IKaren, Sid Hudgens, da revista
00:05:20 - OIá, IKaren.
00:05:24 O que foi?
00:05:25 Fizemos um artigo sobre ''Sapatas de
00:05:29 Jackie...
00:05:31 ...um amigo meu vendeu
00:05:34 EIe está se divertindo
00:05:38 DescuIpe. Eu me distraí, Sid.
00:05:40 São atores da Metro. Prenda-os,
00:05:44 - Mais os 50 paus de sempre.
00:05:47 20 paus para dois patruIheiros
00:05:50 Jackie, é NataI!
00:05:53 Não é, não.
00:05:54 É posse iIegaI de maconha.
00:05:58 Na verdade, é uma circuIação
00:06:01 Não sei onde isso vai parar.
00:06:05 Quando você conquistar o
00:06:11 Sgt. Ed ExIey
00:06:13 Sargento Ed ExIey, FiIho do
00:06:16 Deve ser um peso nas costas.
00:06:19 Por que não seguiu outra
00:06:23 Gosto de ajudar as pessoas.
00:06:25 Dois poIiciais foram
00:06:27 - O que você acha disso?
00:06:30 Mas Ii o reIatório, eIes estão bem.
00:06:32 Não é jovem demais
00:06:34 É só por hoje.
00:06:36 Os casados têm foIga no NataI.
00:06:38 Bom mote para a reportagem.
00:06:40 FeIiz NataI, Capitão.
00:06:42 - Capitão Smith!
00:06:45 - É NataI, me chame de DudIey.
00:06:49 ''Noite SiIenciosa
00:06:52 Muito bom.
00:06:54 E Iembre-se, Bobby, é ''Smith'' .
00:06:56 com ''S'' .
00:07:00 Obrigado, senhores.
00:07:02 Esperem aí, pessoaI.
00:07:06 FeIiz NataI.
00:07:10 Vi os resuItados dos
00:07:13 O primeiro dos 23.
00:07:15 Pra onde quer ir?
00:07:16 Divisão de PatruIha?
00:07:19 Pensei no Bureau de
00:07:25 Edmund...
00:07:26 ...você é um homem poIítico.
00:07:28 Tem oIhos para as fraquezas
00:07:33 O senhor está enganado.
00:07:34 Você pIantaria provas num cara
00:07:38 ...pra conseguir prendê-Io?
00:07:40 - Já discutimos isso.
00:07:42 Não.
00:07:43 Arrancaria uma confissão
00:07:47 Você atiraria num
00:07:50 ...para que nenhum advogado venha...
00:07:54 Então, peIo amor de Deus...
00:07:56 ...não seja um detetive.
00:07:58 Fique onde não terá de
00:08:01 Sei que você tem boas intenções...
00:08:03 ...mas não preciso agir como você.
00:08:08 PeIo menos, tire esses ócuIos.
00:08:10 Nenhum detetive os usa.
00:08:21 Se me roubarem, quero ajuda.
00:08:29 Oi, Nick.
00:08:30 Preciso de uma entrega.
00:08:32 Uma caixa de gim,
00:08:35 A festa vai ser boa, Lynn.
00:08:55 FeIiz NataI.
00:08:58 FeIiz NataI, poIiciaI.
00:09:03 É óbvio, não?
00:09:04 Está escrito na sua cara.
00:09:08 Pronto, White.
00:09:40 Veja o que eIe quer, Buzz.
00:09:47 Cai fora, faIou?
00:09:56 Quieto! Fique aí quieto.
00:09:58 Eu tenho porte de arma.
00:10:04 Quebre o meu gaIho.
00:10:06 Eu fui poIiciaI.
00:10:07 ''LeIand Meeks'' .
00:10:09 Me chamam de Buzz.
00:10:12 Não me interessa como
00:10:15 E fique aí, Buzz.
00:10:20 Você está bem?
00:10:21 EIa está bem.
00:10:23 Não perguntei ao senhor.
00:10:26 AIguém te bateu?
00:10:27 Não é o que pensa.
00:10:32 O que é, então?
00:10:34 Entendeu errado, estou bem.
00:10:37 Mas é bom saber que se preocupa.
00:10:48 Dirija com cuidado.
00:10:51 O que houve?
00:10:56 Você o conhece?
00:10:57 Eu já o vi por aí.
00:11:01 EIe era poIiciaI.
00:11:09 Estão sentados perto
00:11:12 Ok, coIoque a câmera aqui.
00:11:14 Quando eu sair, eu paro aqui.
00:11:18 Gostei. ''Prisão de Maconheiros
00:11:21 E não quero essas
00:11:24 Deixa comigo.
00:11:27 Vamos.
00:11:28 Abaixem-se.
00:11:33 Pode acender.
00:11:38 Parados. PoIícia.
00:11:40 Minha Nossa!
00:11:42 Vamos. Vamos Iá!
00:11:44 Minha famíIia chega amanhã.
00:11:45 - BeIo presente de NataI.
00:11:49 Por aqui.
00:11:50 - Virem.
00:11:53 - Pronto! A matéria está feita.
00:12:05 Flor-de-Lis
00:12:09 ''É NataI na Cidade dos Anjos...
00:12:11 ...e, enquanto cidadãos
00:12:14 ...drogados vagueiam
00:12:17 ...sem saber que um
00:12:21 O inimigo do crime,
00:12:24 O tormento dos maconheiros
00:12:29 Gostou, Jackie?
00:12:32 SutiI.
00:12:35 Por que demoraram?
00:12:36 EIe foi ajudar uma donzeIa.
00:12:39 As prioridades deIe são estranhas.
00:12:42 Deu porrada de novo, Bud?
00:12:45 HoIIywood Jack, o que
00:12:49 - E aí, pessoaI?
00:12:51 Você me conhece.
00:12:53 Levem-nos. Fichem os dois.
00:12:56 - A festa é Iá em cima.
00:13:04 Para que isso?
00:13:05 Está no comando hoje, não?
00:13:08 E daí?
00:13:09 Gorjeta da ''Hush-Hush'' .
00:13:11 Compre um par de sapatos.
00:13:13 Não, obrigado. Pode guardar.
00:13:16 Não estou interessado.
00:13:25 O que é isso?
00:13:26 Seis cucarachas.
00:13:27 Mexicanos. Os que agrediram
00:13:31 HeIenowski perdeu sangue,
00:13:34 Foram machucados Ieves.
00:13:36 Não foi isso que ouvi.
00:13:37 Vamos botá-Ios na ceIa.
00:13:39 Stens, viu o que esses mexicanos
00:13:44 HeIenowski perdeu um oIho e
00:13:51 Este NataI será muito bom
00:13:54 PessoaI!
00:13:55 PessoaI?
00:13:56 Pegamos os mexicanos.
00:13:59 EIes estão Iá embaixo.
00:14:03 - Vamos Iá!
00:14:08 StensIand, a festa
00:14:11 Isso não Ihes diz respeito.
00:14:14 Vamos, pessoaI!
00:14:15 Não têm trabaIho a fazer?
00:14:17 VoItem para a festa.
00:14:19 - Vamos, é NataI, me ajudem.
00:14:22 Só tenho mais umas perguntas.
00:14:25 Não podem entrar aí, rapazes.
00:14:27 Vamos.
00:14:30 White? Segure o seu parceiro
00:14:36 - Dê uma Iição neIe!
00:14:39 Isso é peIos nossos, Poncho!
00:14:44 Deixe-me passar!
00:14:47 EIe não fez nada!
00:14:48 Está oIhando o quê? O quê?
00:14:51 Mande o mexicano se caIar!
00:14:53 Saiam da frente!
00:14:54 Você é doente!
00:14:57 QuaI é!
00:15:01 Não apartem!
00:15:03 Para trás, para trás!
00:15:05 E foda-se a sua mãe!
00:15:07 Foda-se você!
00:15:11 Pare! É uma ordem!
00:15:21 Todos estarão no reIatório!
00:15:42 ''NataI Sangrento'' .
00:15:44 A imprensa adora isso.
00:15:47 Isso extrapoIou o âmbito
00:15:50 Isso irá a juIgamento.
00:15:54 Você testemunhará?
00:15:56 Não, senhor.
00:15:59 Promotor Loew?
00:16:02 Você e o agente StensIand
00:16:06 StensIand já estava bêbado.
00:16:08 Vê que, testemunhando contra eIe...
00:16:11 ...poderá ter punição mais Ieve?
00:16:13 Não testemunharei contra
00:16:16 Esse homem é uma vergonha.
00:16:19 Seu distintivo e sua arma, poIiciaI.
00:16:20 Você está suspenso.
00:16:24 Dispensado.
00:16:29 NATAL SANGRENTO
00:16:42 Ed, precisamos de testemunhas
00:16:46 A justiça deve ser feita.
00:16:52 Que bom que pense assim.
00:16:54 A maioria não pensa.
00:16:55 Pra eIes, siIêncio e
00:16:58 Não é bem a imagem da...
00:17:01 ...nova poIícia que queremos criar.
00:17:03 Bem-vindo a LA,
00:17:06 - Posso fazer uma sugestão?
00:17:09 O púbIico esperará que a poIícia
00:17:14 Não faça isso.
00:17:15 CoIoque a cuIpa em quem já
00:17:18 Aposente-os.
00:17:21 Mas aIguém tem de dançar.
00:17:24 Então indicie, juIgue
00:17:27 Richard StensIand e Bud White.
00:17:29 Faça-os cumprir pena.
00:17:31 A mensagem será cIara:
00:17:33 Este departamento...
00:17:34 ...não toIerará quem se
00:17:39 Dick StensIand é uma
00:17:42 EIe aprontou em todos os
00:17:46 Mas Bud White é um
00:17:48 É um vaIentão burro.
00:17:50 Não, Edmund...
00:17:51 ...é só um homem que responderia
00:17:56 A poIícia e o púbIico
00:17:59 Homens corretos, Iimpos,
00:18:03 Sargento...
00:18:05 ...vou te promover.
00:18:07 ...Para tenente...
00:18:08 ...efetivado imediatamente.
00:18:10 Tenente-Detetive.
00:18:13 Ed, você tem 30 anos.
00:18:15 Seu pai só se tornou
00:18:19 Eu sei. Mas, quando eIe se tornou
00:18:23 Antes de faIarmos dos Iouros...
00:18:25 ...seria meIhor termos
00:18:28 Não vai ser fáciI achar.
00:18:32 Jack Vincennes.
00:18:34 EIe acertou um
00:18:36 Um veterano como Vincennes
00:18:40 ...mas jamais trairá um coIega.
00:18:43 Jack é consuItor técnico
00:18:46 EIe vive para isso.
00:18:48 Pegue-o por aí.
00:18:53 Quero que fique observando, Ed.
00:18:58 Chame o sargento Vincennes.
00:19:01 Garoto inteIigente.
00:19:02 Você vai se dar bem...
00:19:05 ...mas está preparado para ser odiado?
00:19:08 Sim, estou.
00:19:11 Assim seja.
00:19:18 Bem, Sargento, seremos diretos.
00:19:21 Nove civis te viram bater
00:19:25 Mas, temos uma testemunha que
00:19:30 ...após ser agredido.
00:19:32 E, você testemunhará contra três
00:19:34 ...com pensão garantida e dirá que
00:19:39 Eu não sou dedo-duro.
00:19:41 Eu te garanto uma
00:19:45 Uma transferência temporária
00:19:48 Após isso, poderá
00:19:56 Programa?
00:19:57 Distintivo de Honra , Vincennes.
00:20:00 Precisamos te resguardar um pouco.
00:20:05 Jack, sei que você nunca
00:20:10 Ok, eu aceito.
00:20:15 Seu depoimento...
00:20:17 ...será ouvido amanhã.
00:20:29 Então é isso...
00:20:32 ...Tenente-Detetive.
00:20:35 Pegue-os no tribunaI amanhã.
00:20:38 Use um bom terno e pegue-os.
00:20:41 E Ed...
00:20:43 ...tire esses ócuIos.
00:20:54 Então você é a testemunha.
00:20:57 Eu devia ter desconfiado.
00:21:01 Me deu?
00:21:02 Sim, ExIey, quaI a mamata?
00:21:04 Isso é coisa sua.
00:21:06 Só cumpri meu dever.
00:21:08 QuaI é, você ganhou aIguma
00:21:11 Você quer subir de posto e
00:21:14 ...que te odiarão.
00:21:16 Se te fizeram detetive, cuidado.
00:21:19 AIguns serão queimados, e você
00:21:24 E você?
00:21:25 Entregarei três veteranos que vão
00:21:30 Perto de você, estou Iimpo.
00:21:32 E sou esperto.
00:21:33 Chamamos Edmund J . ExIey.
00:21:38 E Iembre-se...
00:21:39 ...Bud White vai te ferrar,
00:21:46 Capitão, o que o senhor quer?
00:21:49 Me chame de DudIey.
00:21:50 DudIey...
00:21:52 ...o que você quer?
00:21:54 Escute, garoto, eu admiro sua
00:21:58 ...e sua IeaIdade a seu parceiro.
00:22:01 Eu te admiro como poIiciaI...
00:22:03 ...e o fato de usar a vioIência, como
00:22:08 Gosto de como pune quem
00:22:11 Você os odeia, WendeII?
00:22:15 O que você quer?
00:22:20 São seus.
00:22:23 Pode pegar.
00:22:27 Não fui acusado?
00:22:29 - Quatro testemunhas se retrataram.
00:22:32 Mudaram de opinião.
00:22:33 E o StensIand?
00:22:34 Seu parceiro já era.
00:22:36 EIe foi o bode expiatório.
00:22:38 A um ano de se aposentar?
00:22:43 - ExIey?
00:22:46 Como poIítico, eIe superou até a mim.
00:22:50 Precisamos de homens
00:22:54 E de homens diretos...
00:22:56 ...como você.
00:22:58 Garoto, preciso de você para um
00:23:02 Esse serviço poucos
00:23:05 ...mas você nasceu pra eIe.
00:23:07 Você irá para a Homicídios,
00:23:10 Homicídios?
00:23:12 ResoIvendo casos?
00:23:14 O seu taIento é outro, WendeII.
00:23:17 É um trabaIho braçaI.
00:23:20 Você me obedecerá sem fazer
00:23:25 TotaImente, senhor.
00:23:29 ''Estes são Tony Brancato
00:23:33 ...dois agentes promissores
00:23:36 Com o garboso cavalheiro preso...
00:23:40 ...quem sabe onde eles vão chegar?
00:23:49 Puxa vida ''.
00:23:57 CAPANGAS DE MICIKEY
00:24:02 Este é Deuce Perkins, quem
00:24:07 Estará por trás das mortes?
00:24:09 Será que está consolidando
00:24:17 Eu acho que não.
00:24:24 Uma coisa é certa...
00:24:26 ...alguém está apagando os
00:24:35 BRAÇO DIREITO DE COHEN
00:24:38 - INVESTIGAÇÕES CRESCEM
00:24:42 ...criou uma comissão não muito
00:24:47 ...com a onda de crimes após
00:24:50 Quando eu souber mais, caros
00:24:53 na surdina, à boca pequena...
00:24:56 na sua...
00:24:58 ... ''Hush-Hush''.
00:25:01 Com Cohen na prisão, LA se
00:25:05 e o chefe quer que continue assim.
00:25:08 Em CIeveIand, você está
00:25:11 ...e precisa aprender a viver
00:25:17 Eu ouvi coisas.
00:25:19 Esses matadores...
00:25:21 ...estão apagando os homens do Mickey.
00:25:23 Mas o que vocês querem?
00:25:25 Queremos que vá embora.
00:25:32 Fotos pornográficas, pessoaI.
00:25:33 EIas têm sido encontradas
00:25:37 A quaIidade vai de sofríveI a...
00:25:41 ...muito bem-feitas.
00:25:42 Veja quem voItou da suspensão!
00:25:46 É uma honra, Sargento Jack.
00:25:48 OIha só, o maior caso
00:25:51 Queria estar em outro Iugar?
00:25:54 Na Narcóticos, procurando
00:25:57 É, 1 0 quiIos de heroína
00:26:01 Devia ter pensado nisso antes
00:26:05 Desvendar um caso grande.
00:26:11 Dispensados, cavaIheiros.
00:26:20 Vá atrás dos fatos, Jack.
00:26:22 Só dos fatos.
00:26:31 O que você desejar.
00:26:32 Quero uma entrega para
00:26:35 Eu não te conheço.
00:26:37 É que um amigo meu me deu o
00:26:42 Ginger? Você pode descobrir um
00:26:46 Crestview, 2239.
00:26:55 ''Hush-Hush'',
00:26:58 Sid, é o Vincennes.
00:27:00 Jackie! VoItou à Narcóticos?
00:27:03 Tenho aIgo sobre prostituição.
00:27:05 Tem aIgo quente pra mim?
00:27:07 Fotos pornô, cIasse A.
00:27:09 O que sabe sobre o Flor-de-Lis ?
00:27:12 Nunca ouvi falar.
00:27:14 Me dê informações de drogas.
00:27:18 Músicos dejazz negros e
00:27:22 Depois conversaremos.
00:27:23 - E aí?
00:27:26 Obrigado, Ginger.
00:27:29 Número iIegaI.
00:27:39 Vá com caIma.
00:27:40 É duro, Stens.
00:27:42 Vamos sentir sua faIta.
00:27:44 Foi sacanagem, StensIand.
00:27:49 Lá vem o dedo-duro.
00:28:01 DescuIpe aí, Tenente.
00:28:19 Fique Ionge de encrencas.
00:28:23 Vamos, eu te pago um drinque.
00:28:26 Hoje, não. Tenho um encontro.
00:28:30 Quem é? Por que a prendeu?
00:28:32 É confidenciaI.
00:28:34 É como aqueIa revista que
00:28:40 Eu te vejo no fim de semana.
00:28:42 Vamos farrear. Eu pago.
00:28:44 Vou Ievar a carteira assim mesmo.
00:28:51 - Até amanhã, EarI.
00:28:54 Também estou saindo.
00:29:04 MoIeque. Quem eIe quer
00:29:07 Pois é.
00:29:08 EIe é um carreirista.
00:29:15 Sargento Williams, por favor.
00:29:18 Sargento Williams?
00:29:23 Tem alguém aí na Homicídios?
00:29:27 Tem alguém aí?
00:29:30 Tenente ExIey.
00:29:32 Houve um homicídio no centro.
00:29:34 - No Bar Nite Owl.
00:29:37 É meu.
00:29:49 Tem peIo menos um morto.
00:29:52 Ninguém pode entrar. Entendido?
00:31:27 Feche os dois Iados
00:31:31 Senhor, atendi à chamada.
00:31:33 Você não o quer, nem pode.
00:31:36 Eu atendi à chamada.
00:31:37 É meu.
00:31:39 Você será o meu auxiIiar.
00:31:41 Capitão Smith, oIhe para cá.
00:31:47 O cozinheiro puxou uma arma.
00:31:55 Senhor...
00:31:57 ...temos um totaI de 1 5 cápsuIas
00:32:00 Creio que 3 homens deram 5
00:32:05 Com Iicença. Identificamos
00:32:08 É Dick StensIand.
00:32:12 Eu achei que fosse
00:32:15 Eu também.
00:32:25 Boa forma de evitar a prisão.
00:32:38 O que aconteceu?
00:32:39 Parece que três homens
00:32:42 Um funcionário puxou
00:32:45 Depois mataram todos os outros.
00:32:50 Tenente, prontos
00:32:58 É a sua fiIha, Sra. Lefferts?
00:33:00 Eu não sei.
00:33:03 Sabemos que é difíciI.
00:33:07 Parece a minha Susan.
00:33:09 Mas eIa era Ioira, não ruiva.
00:33:12 Quando a viu peIa úItima vez?
00:33:15 Antes do NataI.
00:33:17 Nós brigamos. Não gostei
00:33:20 Sra. Lefferts...
00:33:22 ...a sua fiIha tem aIguma
00:33:25 Você entendeu errado,
00:33:29 EIa tem um sinaI de
00:33:37 É eIa.
00:33:40 A minha fiIhinha!
00:33:45 Sinto muito, Sra. Lefferts.
00:33:48 Quem está a cargo da investigação?
00:33:50 O capitão Smith e eu.
00:33:54 ''O Massacre do Nite OwI'' .
00:33:56 Fora o sensacionaIismo...
00:33:58 ...foi um crime hediondo que
00:34:02 Seis vítimas.
00:34:03 Uma deIas, o nosso
00:34:06 Era cIiente do Nite OwI. Estava
00:34:11 Roubo é o mais prováveI.
00:34:13 Há marcas de Iuvas no caixa e a anáIise
00:34:17 ...três atiradores. Temos uma
00:34:21 Três jovens negros...
00:34:23 ...foram vistos dando tiros
00:34:27 Uma testemunha os viu dirigindo
00:34:31 ...cor vermeIha.
00:34:33 ...há uma hora, nossos poIiciais
00:34:37 ...que viu um cupê dessa cor perto
00:34:41 Conseguimos uma Iista dos
00:34:46 48 dupIas vão interrogar
00:34:51 As interrogações serão
00:34:56 Já chega!
00:35:01 Capturem os cuIpados.
00:35:05 O povo de LA exige.
00:35:08 Estão dispensados.
00:35:13 Por que não estipuIar uma
00:35:21 - Pronto, White?
00:35:25 Puxa, e se, um desses nomes...
00:35:27 BiII, arranje outro.
00:35:29 Peguei nossos nomes, Big V.
00:35:31 Com essa Iista, não há nenhuma
00:35:35 Conheço um cara da área que
00:35:39 O que está fazendo?
00:35:41 É por essas que você
00:35:43 Eu vou com você.
00:35:49 Deixe conosco.
00:35:52 Vocês deviam Ievar um fotógrafo.
00:35:59 Preciso do endereço de
00:36:03 É tudo que sabe?
00:36:05 Você sabe quem é, desembucha.
00:36:08 Tenho dois endereços aqui.
00:36:36 Você é Pierce Patchett?
00:36:39 Sou.
00:36:42 Quer doações para a poIícia!
00:36:47 Desça até a entrada,
00:37:00 Em que posso ajudá-Io?
00:37:03 - Onde estava ontem à noite?
00:37:08 Me faIe de Dick StensIand.
00:37:09 Não conheço. Senhor...?
00:37:12 PoIiciaI White.
00:37:14 E Sue Lefferts, conhece?
00:37:16 CIaro, você nos viu juntos.
00:37:20 Como me encontrou?
00:37:22 Na Ioja do Nick. As contas
00:37:26 CIaro.
00:37:30 Sue Lefferts morreu no Nite OwI.
00:37:33 Eu estou investigando.
00:37:37 Está tudo bem, Sr. Patchett?
00:37:39 Sim, PhiIip, obrigado.
00:37:44 E o outro cara, o Buzz?
00:37:47 Meeks não trabaIha mais aqui.
00:37:50 E os machucados de Lefferts
00:37:52 Acho que eIa Ievou uma
00:37:56 ...fã de dupIas.
00:37:59 Você está associado a uma
00:38:03 - Quer ir na deIegacia expIicar?
00:38:07 A mim, parece que é aIgo
00:38:15 Ok, então...
00:38:17 ...está investigando fatos
00:38:21 - Não no momento.
00:38:27 Por que eIa tinha
00:38:29 Eu precisava de uma
00:38:32 Que estúdio?
00:38:33 Temos Gardner, RusseII,
00:38:37 Lynn Bracken é a minha Veronica Lake.
00:38:40 Uso garotas que se
00:38:42 Às vezes, fazem cirurgia pIástica.
00:38:45 Quando nos viu, eIa
00:38:49 Por isso, a mãe não a reconheceu.
00:38:52 Meu Jesus Cristo!
00:38:53 Não, Pierce Morehouse Patchett.
00:38:58 Sinto, mas é tudo
00:39:01 Se insistir, faIarei
00:39:04 Quer o endereço da Lynn?
00:39:07 Tenho o endereço deIa.
00:39:09 Encontre o assassino da Susan.
00:39:12 Eu te darei uma recompensa.
00:39:19 O que você desejar!
00:39:28 Sei que não está dormindo.
00:39:32 Está falando comigo?
00:39:34 Meus cinco dólares.
00:39:36 Era tudo que eu tinha,
00:39:39 Agora?
00:39:40 Ei, boneca, mande-o
00:39:43 Eu entendo.
00:39:46 Querido...
00:39:49 ...más notícias.
00:39:50 Precisa ir.
00:39:51 Ir?
00:39:53 AIgo importante aconteceu,
00:39:56 ...vou te recompensar, ok?
00:39:58 Eu prometo. Com Iicença.
00:40:03 São os tiras?
00:40:09 Srta. Bracken?
00:40:11 Sou o poIiciaI White.
00:40:12 Já te esperava,
00:40:14 Pierce Iigou, eIe me
00:40:17 Tudo bem, boneca?
00:40:20 Cai fora, amigo.
00:40:24 TaIvez eu vá...
00:40:26 ...taIvez não.
00:40:27 PoIícia. Cai fora, ou mandarei
00:40:47 - PoIiciaI.
00:41:06 - Você quer um drinque?
00:41:15 Eu conhecia Sue Lefferts,
00:41:19 Você entende?
00:41:20 Você sente a morte deIa?
00:41:24 CIaro que sinto.
00:41:25 Que pergunta é essa?
00:41:29 Sabe por que Pierce
00:41:32 Você vai me deixar com raiva.
00:41:34 Mas você sabe?
00:41:36 Sei.
00:41:38 Patchett tem prostitutas...
00:41:41 ...que se parecem com
00:41:43 E, peIa casa deIe, taIvez
00:41:46 EIe não quer chamar a atenção.
00:41:49 Exato. Nossos motivos são egoístas.
00:41:52 Então coopere. O que
00:41:55 Não sei, eu nem
00:41:58 Como eIa conheceu Patchett?
00:41:59 Pierce conhece muita gente.
00:42:01 Sue sonhava com
00:42:05 Graças a Pierce,
00:42:09 FaIe-me sobre Pierce.
00:42:12 EIe espera que você
00:42:15 Quer um conseIho, Srta. Bracken?
00:42:17 É Lynn.
00:42:19 Srta. Bracken...
00:42:21 ...não tente me subornar
00:42:23 Ou você e Patchett
00:42:27 Eu Iembro de você do NataI.
00:42:30 Você gosta de ajudar
00:42:34 TaIvez seja só curiosidade.
00:42:36 - Você faIa muito ''foda'' .
00:42:39 Há sangue na sua camisa.
00:42:41 Faz parte do seu trabaIho?
00:42:43 - Faz.
00:42:45 Quando merecem.
00:42:46 EIes mereciam hoje?
00:42:49 Não tenho certeza.
00:42:50 - Mas fez assim mesmo?
00:42:52 Como a meia dúzia que
00:42:56 Na verdade, foram só dois.
00:43:00 Você é diferente.
00:43:02 É o primeiro que não disse que
00:43:07 Você é mais bonita que eIa.
00:43:14 E o Patchett?
00:43:16 EIe investe parte do
00:43:19 Não permite drogas e
00:43:23 Vocês, poIiciais, conseguem
00:43:28 Fez pIástica para ficar
00:43:31 Não.
00:43:32 Na verdade, sou morena.
00:43:37 Isso é tudo que precisa saber.
00:43:40 Foi um prazer conhecê-Io.
00:43:47 - Eu quero te ver de novo.
00:43:49 ...ou como cIiente?
00:43:52 Não sei.
00:43:54 - Nem sei seu nome...
00:43:58 Foi um erro.
00:44:19 Leonard BidweII?
00:44:22 Vem aqui faIar com a gente.
00:44:26 Como vai essa esquerda?
00:44:28 Por que o interesse?
00:44:29 Eu te vi Iutar com IKid GaviIan.
00:44:31 Gosto do seu estiIo.
00:44:35 O que você quer, poIiciaI?
00:44:37 Eu pus seu irmão na prisão.
00:44:40 Até 1 970.
00:44:41 Que taI eIe sair em 1 960?
00:44:43 Conheço o juiz, e o Tenente ExIey...
00:44:46 ...que é muito amigo do promotor.
00:44:50 Procuramos três negros
00:44:54 Um deIes tem um Mercury vermeIho.
00:44:56 - Quer que eu dedure?
00:44:59 - Eram dez anos, certo?
00:45:01 Não precisa dizer nada. Basta
00:45:05 ...e apontar.
00:45:09 EIe é mau, por isso,
00:45:11 Sugar Ray CoIIins.
00:45:12 Tem um cupê 49 vermeIho.
00:45:15 Uma beIa máquina.
00:45:17 Não sei de espingarda, mas
00:45:22 EIe não vaIe nada.
00:45:23 É perto daqui. VaIeu, Leonard.
00:45:28 Vocês me avisam...
00:45:31 ...sobre meu irmão?
00:45:32 Mantenha o puIso Ievantado, Lenny.
00:45:40 É aqui. Lá atrás.
00:45:59 - É um dos nossos.
00:46:07 Droga!
00:46:09 Meus ócuIos!
00:46:11 Está brincando?
00:46:13 Não vá atirar em mim.
00:46:24 O que estão fazendo aqui?
00:46:26 Estávamos na vizinhança.
00:46:28 - O que tem aí?
00:46:32 ...caixa de munição, e grana.
00:46:35 Adeus, prostituição. ''Distintivo
00:46:38 Dane-se, chegamos antes!
00:46:40 Quieto!
00:46:41 Eu mando aqui. Vamos trabaIhar
00:46:49 FaIou.
00:46:52 Quantas entradas tem?
00:46:53 Só uma, peIa escada.
00:46:57 EIe faIou sério.
00:47:12 PoIícia!
00:47:13 Não atirem!
00:47:16 Não se mexam!
00:47:18 CaIe a boca!
00:47:19 Ansioso, CarIisIe?
00:47:20 Não atire.
00:47:23 Pra trás, pra trás!
00:47:26 Me Iarga!
00:47:28 Na parede.
00:47:30 - Ponha as mãos pra cima!
00:47:33 CaIado! Mãos para trás!
00:47:36 E aí?
00:47:37 Que taI sair da deIegacia?
00:47:46 Isso chegou do Iegista.
00:47:47 ''Roupas queimadas'' .
00:47:51 ''Reformatório de Casitas'' .
00:47:55 Já está Iotado aqui, White.
00:47:58 Esses caras mataram StensIand.
00:48:15 As marcas dos cartuchos
00:48:18 ...são idênticas às dos cartuchos
00:48:22 Quero confissões, Edmund.
00:48:24 Uma noite de prisão
00:48:27 Deixa comigo, senhor.
00:48:48 Acha que o garotão vai
00:48:51 Você ficará surpreso
00:48:56 Você tem 22 anos, não é?
00:49:04 AIgum poIiciaI te bateu?
00:49:08 - Você tem 22, certo?
00:49:11 Com 22 anos, pega a câmara de gás.
00:49:13 Devia ter aprontado anos atrás.
00:49:16 Pegaria prisão perpétua,
00:49:19 ...iria para a prisão aduIto...
00:49:21 ...teria um veadinho.
00:49:23 Não transo com veadinhos.
00:49:28 Louis.
00:49:30 O quê?
00:49:32 Você fez reformatório
00:49:35 Por que fica falando de Louis?
00:49:39 Louis faIou que você
00:49:42 Não agüentou a barra e pegou
00:49:46 EIes te chamavam de ''Sugar'' ...
00:49:48 ...porque você era um doce.
00:49:51 Louis deu no reformatório. Eu
00:49:56 Louis foi a mulherzinha!
00:49:57 Louis dava por chocolate, ele é
00:50:02 Você gosta de matar cachorros.
00:50:04 EIes não merecem viver.
00:50:08 AIgumas pessoas também não?
00:50:09 O que está querendo dizer?
00:50:11 Pegamos as espingardas.
00:50:13 Não tenho espingarda.
00:50:15 Por que queimou roupas?
00:50:17 O quê?
00:50:19 Uma vizinha disse que te viu
00:50:23 Isso não é bom.
00:50:25 Eu só faIo diante do juiz.
00:50:27 Você estava Ioucão? Vocês
00:50:30 Ty e Louis gostam
00:50:33 E onde eIes compram?
00:50:36 Vamos Iá!
00:50:37 Dê aIguma coisa para eu passar ao
00:50:41 ...e direi que Sugar Ray não é um
00:50:51 Ok, Raymond, me fale mais
00:50:53 Onde eIes compram drogas?
00:50:57 RoIand Navarette.
00:51:00 EIe tem um ponto em Bunker HiII.
00:51:03 E vende barbitúricos.
00:51:06 ExIey é bom, eu admito.
00:51:08 Vou fazer uma pausa.
00:51:12 Sabe, Ray, eu faIei
00:51:16 ...e você nem perguntou
00:51:19 Está escrito ''cuIpado''
00:51:26 Essa foi de mestre, Edmund.
00:51:28 Esse aí está no ponto.
00:51:37 Dê o jornaI ao Jones,
00:51:40 Tire as aIgemas para eIe Ier.
00:51:42 O Ray te entregou, disse que
00:51:46 Eu acho que foi idéia deIe.
00:51:51 Seis pessoas morreram,
00:51:54 Pode ser você ou o Ray.
00:51:59 EIe te chamou de bicha.
00:52:01 - Disse que deu a bunda no reformatório.
00:52:07 FiIho...
00:52:10 ...sabe o que acontecerá
00:52:13 Você vai para a câmara de gás,
00:52:16 Eu não quis machucá-Ia.
00:52:18 - EIa deve estar viva.
00:52:22 Estão todos no necrotério.
00:52:26 Só queria perder a virgindade.
00:52:30 Se eIa não morrer, eu não morro!
00:52:33 Louis, quem é a garota?
00:52:36 De quem está faIando?
00:52:38 EIa estava no Nite OwI?
00:52:40 Louis, responda,
00:52:50 - Essa merda é mentira!
00:52:52 Vocês mataram?
00:52:54 Louis queria perder a virgindade,
00:52:59 EIa sangrou, e vocês
00:53:01 Quem faIou?
00:53:03 Preste atenção.
00:53:05 Se eIa está viva, é a única
00:53:07 - Acho que está viva.
00:53:09 E onde eIa está?
00:53:11 Vocês a abandonaram?
00:53:14 Fale onde ela está!
00:53:17 QuaI é, cara!
00:53:19 Sai!
00:53:21 White!
00:53:23 Um em seis!
00:53:25 Cadê a garota?
00:53:26 Abaixe a arma!
00:53:27 Onde está a garota?
00:53:37 SyIvester Fitch, AvaIon, 1 09...
00:53:41 ...casa marrom de esquina,
00:53:55 - Capitão, me dê um minuto.
00:54:03 Ninguém se mexe .
00:54:05 Entraremos peIa frente.
00:54:07 Fiquem a postos até eu avisar.
00:56:28 EIe entrou por trás!
00:56:31 Sou o Tenente ExIey.
00:56:32 Preciso saber a que horas eIes saíram.
00:56:35 Leve-a para o hospitaI.
00:56:38 Dá um tempo na sua carreira.
00:56:40 Deixe-a em paz.
00:56:41 Um cara nu armado?
00:56:44 Saia da minha frente.
00:56:46 Como ficará no seu reIatório?
00:56:48 Como justiça.
00:56:51 Justiça!
00:56:52 Não sabe o que é isso,
00:56:55 Para você, é sair no jornaI.
00:56:58 Por que não vai atrás
00:57:00 StensIand teve o que mereceu,
00:57:17 Afaste-se quando eIe esquentar.
00:57:19 EIe sempre esquenta.
00:57:22 Então fique sempre Ionge deIe.
00:57:25 Raymond Colins, Ty Jones
00:57:28 Todos são considerados
00:57:31 Repetindo, os suspeitos
00:57:34 Como conseguiram escapar?
00:57:36 PuIaram do segundo andar.
00:57:38 Segundo a garota, eIes saíram à
00:57:43 A pergunta foi onde eIes
00:57:46 Não cheguei Iá ainda.
00:57:49 RoIand Navarette mora em
00:57:54 AIguém viu Jack Vincennes?
00:57:58 Soube de aIgo, tenente?
00:57:59 Preciso de ajuda, vamos.
00:58:18 - O que foi?
00:58:28 Deve ser aqui.
00:58:34 404.
00:58:55 Todos parados!
00:58:58 Fique aí, você está preso.
00:58:59 Não atire!
00:59:01 Mãos para cima! Parados!
00:59:53 Aí está eIe.
00:59:55 Você fez bem, garoto.
00:59:57 Devia ter visto o Iugar,
01:00:01 Quem imaginaria?
01:00:04 Ajudem-no a se Iimpar.
01:00:06 Vamos, garoto.
01:00:07 PoIiciaI é Herói em Nite OwI
01:00:10 Edmund J. Exley teve
01:00:14 ...em seus sete anos
01:00:16 Recentemente, mostrou extrema
01:00:19 É um priviIégio oferecê-Io a
01:00:22 A MedaIha da Coragem.
01:00:24 - Que carro era?
01:00:27 Meu marido sempre teve um Ford,
01:00:30 Só os fatos. CIaro ou escuro?
01:00:33 CIaro. Isso é tudo que
01:00:37 Obrigado, você ajudou muito.
01:00:40 Corta! Perfeito.
01:00:42 Big Jack!
01:00:43 EIe voItou!
01:00:45 Jack voItou!
01:01:18 FaIe ao Sr. Patchett que
01:01:33 Pode surpreendê-Ios, um homem
01:01:38 ...mas, após pensar a respeito...
01:01:41 ...mudo a minha posição
00:00:03 Hoje é o úItimo passo nessa direção,
00:00:07 ...sem semáforos, do centro...
00:00:10 ...à praia em 20 minutos.
00:00:41 Com o que iam começar?
00:00:45 Prostituição?
00:00:48 Jogatina?
00:00:53 VoIte para Jersey, fiIho. Esta
00:00:57 ...e você não tem asas.
00:01:21 Foi bom te ver. Se cuida.
00:01:59 Eu imaginava quando viria
00:02:02 É Bud.
00:02:05 Bud.
00:02:34 Por que eu?
00:02:37 Eu não sei.
00:03:14 Esta eleição...
00:03:15 ...será o futuro do
00:03:18 E o vereador Rogers
00:03:22 Vamos fazer doações...
00:03:24 ...e reeleger um homem de valores. Ellis
00:03:31 Obrigado, Brett Chase, nosso
00:03:36 Eu estou tão contente em estar
00:03:40 Big V? Jackie!
00:03:44 É bom te ver de volta.
00:03:46 - Como vai, Sid?
00:03:49 É amigo do promotor?
00:03:51 Sim.
00:03:52 Ele tentou me expulsar da
00:03:54 Que tal se vingar dele?
00:03:56 Mais a velha doação de US$ 50
00:04:01 - Sabia que o promotor é bicha?
00:04:06 Lembra do Matt Reynolds,
00:04:10 - Acabou de ser libertado.
00:04:13 Reynolds é gilete e está duro.
00:04:16 Ele vai comer o promotor
00:04:18 O dobro do que você
00:04:22 - Matt?
00:04:30 Aquele é o promotor Loew.
00:04:36 Você quer um drinque?
00:04:38 Sim!
00:04:40 Jack, cuide dele um pouco.
00:04:42 Matt, este é o Jack.
00:04:51 - Como vai?
00:04:53 Bem.
00:04:57 Nós já nos conhecemos?
00:05:01 Sim.
00:05:03 Foi numa festa?
00:05:05 Foi algo parecido.
00:05:08 No Flor-de-Lis , certo?
00:05:11 Certo.
00:05:13 Flor-de-Lis .
00:05:15 ''O que você desejar'' .
00:05:17 Drogas, putas que
00:05:20 Pierce Patchett tem de tudo.
00:05:23 Pode crer.
00:05:25 O Pierce não é como
00:05:29 Eu gosto dele, mas...
00:05:31 ...sei lá...
00:05:33 ...ele me assusta também.
00:05:35 Sério?
00:05:37 Por quê?
00:05:39 Quando cheguei em LA, não era
00:05:45 Bem...
00:05:46 ...não é só você.
00:05:48 Coragem, garoto, beba.
00:05:55 Sabe, acho que não vou conseguir.
00:05:57 Você não é nenhum novato.
00:05:59 Jack está no ''Distintivo de Honra'' .
00:06:04 Ele tem chance, não tem?
00:06:09 Vá, o promotor está Livre.
00:06:11 Vá se apresentar, ande.
00:06:14 Fale para ele, Jack.
00:06:17 Posso conseguir um papel
00:06:20 Mas...
00:06:21 ...fica para depois.
00:06:23 Hoje vá lá e finja que está
00:06:27 É show business.
00:06:28 Atuando, isso.
00:06:29 Certo.
00:06:31 Ninguém vai ficar sabendo, certo?
00:06:32 Não.
00:06:35 Será o nosso segredo.
00:06:41 - Tudo bem. Show business.
00:06:47 Show business.
00:06:51 Se Reynolds seduzí-lo,
00:06:53 ...eles estarão no Hollywood
00:06:56 Encontre-me lá à meia-noite,
00:06:59 Podemos incluir o letreiro
00:07:03 O que sabe de Pierce Patchett?
00:07:07 Patchett? O mesmo que você.
00:07:09 Ele é muito rico e investe em
00:07:14 Eu ouvi umas coisas, você sabe...
00:07:16 ...pornografia, drogas,
00:07:20 Patchett não é interessante.
00:07:24 Ele não serve para as minhas
00:07:33 Como se o ''Distintivo de
00:07:37 ...depois de ser capa da ''Hush-Hush''
00:07:40 Te vejo daqui a pouco, Sid.
00:07:42 Meia-noite. Eu garanto todo tipo
00:08:07 Frolic Room Cocktails
00:08:18 Mais um, Jack?
00:08:19 Sim.
00:08:44 HOLLYWOOD CENTER MOTEL
00:09:02 Garoto?
00:09:11 Vamos lá, você não precisa
00:09:44 Obrigada pelo que fez por mim.
00:09:46 Por matar aqueles animais
00:09:49 Agradece ao policial
00:09:52 Claro.
00:09:54 Eu só consigo lembrar
00:09:58 Graças a Deus.
00:10:00 Lembra-se da hora em
00:10:03 Você disse que eles te
00:10:07 Pode ter sido.
00:10:13 Como assim pode ter sido?
00:10:15 Não sei que horas eram,
00:10:18 Alguém iria se importar com
00:10:22 ...se não tivessem matado
00:10:26 Eu fiz o que fiz por justiça.
00:10:29 Inez? Tenente Exley, aqui!
00:10:30 Sorria, Inez.
00:10:33 Então, ele é o seu herói?
00:10:35 Que tal: ''Vítima sai do hospital,
00:10:45 Eles só têm a Veronica Lake.
00:10:49 Eu tenho a Lynn Margaret Bracken.
00:11:02 Bisbee?
00:11:05 Eu cresci lá.
00:11:09 Vou voltar daqui a uns anos.
00:11:15 As garotas de Bisbee
00:11:23 De onde veio isto?
00:11:27 Quando eu tinha 12 anos, o velho
00:11:32 E você a salvou?
00:11:35 Não por muito tempo.
00:11:40 - Desculpe, não é da minha conta.
00:11:43 ...eu o vi bater nela com
00:11:49 E ele me deixou lá.
00:11:53 Nós fomos achados
00:11:59 Nunca acharam o velho.
00:12:09 Por isso, se tornou policial?
00:12:12 Para se vingar?
00:12:15 Talvez.
00:12:18 Você gosta?
00:12:22 Antes eu gostava.
00:12:26 Agora é só bater em
00:12:29 Se eu pudesse...
00:12:32 ...trabalhar com homicídios...
00:12:35 ...como um detetive de verdade.
00:12:38 O babaca do Exley matou
00:12:41 Quem matou Stensland ainda
00:12:46 Há algo errado com o Nite Owl.
00:12:48 Só não consigo provar.
00:12:51 Não sou tão inteligente.
00:12:55 Sou só o cara usado para
00:13:02 Você está enganado.
00:13:04 Você achou o Patchett, você me achou.
00:13:07 Você é inteligente o suficiente.
00:13:19 Bud White, o que
00:13:26 Dúvidas sobre o Nite Owl.
00:13:28 Não sei se lê jornal,
00:13:33 Alguma coisa te incomoda, Ray?
00:13:35 O fato de não terem
00:13:43 Temos três espingardas
00:13:48 O que mais você quer?
00:14:01 Há sangue na parede.
00:14:04 Só o cozinheiro não
00:14:06 É sangue do Stensland.
00:14:11 Levou um tiro na cabeça. Só
00:14:16 Acertaram mais alguém?
00:14:17 Mas ele era tira. Provavelmente,
00:14:24 Sanduíche de queijo, café.
00:14:32 Duas das vítimas eram
00:14:34 Patti DeLuca, a garçonete, e
00:14:42 Susan Lefferts.
00:14:45 O que tem ela?
00:14:50 De nada.
00:14:57 Sra. Lefferts?
00:14:58 Sra. Lefferts, sou o policial
00:15:03 Fale-me do namorado, o que
00:15:06 Eu falei que não aprovava
00:15:09 Ele era velho demais para
00:15:15 Eles vieram aqui um dia,
00:15:18 A Sra. Jensen aí do lado disse...
00:15:20 ...que viu o namorado de Susan
00:15:23 ...e houve um tumulto.
00:15:26 Qual é o nome do namorado?
00:15:27 Nós nem fomos apresentados.
00:15:30 Susie só falou o apelido,
00:15:33 Stens?
00:15:34 Era Stens?
00:15:35 Talvez.
00:15:37 Eu não sei.
00:15:38 Veja esta foto.
00:15:42 É ele.
00:15:44 É ele.
00:15:50 Uma vizinha ouviu um tumulto?
00:15:53 Foi Lá fora?
00:15:54 Aqui dentro?
00:15:56 Lá fora.
00:15:57 E depois ela disse que os
00:16:06 Precisa ir embora
00:16:08 - O que tem aqui?
00:16:12 Não tire isso!
00:16:16 Não se importe com o cheiro,
00:16:21 Minha Susie era uma boa garota.
00:16:23 Nunca se envolveu em encrencas!
00:17:34 ''Leland Meeks''? Nunca ouvi falar.
00:17:37 Me chamam de Buzz.
00:17:45 Era um rato?
00:17:47 Um enorme.
00:17:51 Tome.
00:17:53 Um presente da polícia de LA.
00:18:11 O cara do motel
00:18:14 O atorzinho ingeriu salsicha,
00:18:18 Bela última ceia,
00:18:20 Algo te incomoda no
00:18:24 Vocês não o esquecerem.
00:18:27 - Como assim?
00:18:31 Bud White?
00:18:33 Sabe, ele não é
00:18:37 Ele falou aonde ele ía depois?
00:18:52 Deixe a minha filha
00:18:54 Só quero fazer umas perguntas.
00:18:56 O policial White já checou no porão.
00:18:59 No porão?
00:19:01 - Onde?
00:19:04 Ele só achou roedores.
00:19:09 Quero a identidade dele quanto
00:19:13 PRISÃO DE MACONHEIROS
00:19:17 Preciso da sua ajuda.
00:19:18 Estou ocupado. Chame seus
00:19:24 Não posso. Preciso
00:19:27 Quero que siga Bud White até
00:19:31 Por que você não
00:19:34 Acha que os três negros
00:19:40 Como?
00:19:41 É uma pergunta simples.
00:19:44 Por que você vai querer remexer...
00:19:47 ...na chacina do Nite Owl...
00:19:49 ...Tenente?
00:19:54 Rollo Tomasi.
00:19:58 Vou ter de adivinhar quem é?
00:20:03 Rollo era um batedor de carteira.
00:20:09 Meu pai topou com ele um dia.
00:20:13 Ele atirou seis vezes no
00:20:17 Ninguém o conhecia.
00:20:20 Inventei o nome para
00:20:23 E daí?
00:20:25 Foi por Rollo que
00:20:28 Eu queria pegar quem
00:20:33 Eu queria justiça.
00:20:36 Mas, com o tempo, eu
00:20:43 Por que se tornou tira?
00:20:54 Eu não me lembro.
00:21:02 O que você quer?
00:21:04 Quero solucionar isso.
00:21:06 O Nite Owl foi solucionado.
00:21:08 Não.
00:21:11 Eu quero fazer certo.
00:21:13 Mesmo arcando com as conseqüências?
00:21:18 Tudo bem, eu te ajudo.
00:21:20 Mas há um caso que vocês ignoraram.
00:21:23 Acham que é só mais um
00:21:28 Você me ajuda, e eu te ajudo.
00:21:31 Fechado?
00:21:33 Fechado.
00:21:34 UMA GRANDE POLÍCIA
00:22:05 Johnny Stompanato.
00:22:08 Policial Wendell White.
00:22:11 Não sou seu amigo.
00:22:14 E eu não sou mais informante.
00:22:16 Você conhece Buzz Meeks?
00:22:19 Trabalha para Pierce Patchett.
00:22:21 Eu deveria?
00:22:24 Você é guarda-costas,
00:22:27 Deve saber.
00:22:30 Eu me lembro agora.
00:22:32 Meeks, um ex-tira decadente,
00:22:36 Isso é tudo que direi.
00:22:38 Pode guardar os seus 20 paus.
00:22:45 O que vai dizer se eu
00:22:53 Estavam dizendo por aí...
00:22:55 ...que Meeks tinha o canal de
00:23:00 E?
00:23:02 E nada!
00:23:03 Ele deu no pé.
00:23:17 Mentira.
00:23:19 Como um pé-rapado como ele,
00:23:22 Você tem razão.
00:23:24 Deve ser mentira.
00:23:26 Mesmo que ele tivesse, ele
00:23:29 Não sem chamar a atenção demais.
00:23:32 Talvez por isso ele esteja
00:23:37 ...amigo.
00:24:28 Então White não é tão burro.
00:24:43 A Rita Hayworth morreu, e a
00:24:48 Acho que há ligação entre nossos casos.
00:24:52 Flor-de-Lis?
00:24:54 ''O que você desejar'' .
00:24:56 Pornografia.
00:24:57 Putas de luxo que se parecem
00:25:00 ...e sei Lá o que mais. Reynolds, o
00:25:04 E o Patchett.
00:25:06 O milionário?
00:25:07 É melhor falarmos com ele.
00:25:10 Primeiro, quero falar
00:25:28 Quer um autógrafo?
00:25:31 Desde quando capangas e
00:25:34 O que disse?
00:25:36 Polícia, sente-se.
00:25:37 Quem você acha que é?
00:25:39 Quieta, antes que eu te prenda.
00:25:41 - Você está cometendo um erro.
00:25:44 Cale a boca.
00:25:47 Puta parecida com Lana Turner,
00:25:50 - Ela só parece a Lana Turner.
00:25:54 Ela é a Lana Turner.
00:26:04 Como eu ia saber?
00:26:22 Você é o especialista
00:26:26 Eu te vi na TV ganhando
00:26:30 E você é...
00:26:31 ...outro policial famoso
00:26:36 A puta sósia de Veronica Lake
00:26:41 É um termo vulgar.
00:26:43 Por que ela sai com Bud White?
00:26:44 Por que homens e mulheres
00:26:51 Então vejamos isso:
00:26:54 ''O que você desejar'' .
00:26:56 Um ator chamado...
00:26:58 ...Matt Reynolds?
00:27:00 Nada?
00:27:04 Queremos respostas, Patchett.
00:27:09 Todos queremos algo.
00:27:13 O cara não se altera.
00:27:17 Tenente Exley, responda.
00:27:21 Aqui é Exley.
00:27:22 O legista identificou o corpo.
00:27:25 - O sargento Vincennes vai aí.
00:27:28 - Eu te levo ao seu carro.
00:27:31 À casa da Lynn Bracken.
00:27:32 Descobrir por que Patchett armou para
00:27:37 Legal. Você pega a garota,
00:27:50 ''Hush-Hush'', na surdina
00:27:57 Eu vim te ver.
00:27:59 Graças ao dentista. O presunto já
00:28:04 Buzz Meeks?
00:28:05 Você o conhecia?
00:28:06 Ele estava aqui quando entrei.
00:28:10 ''Só os fatos'', Jack.
00:28:12 ''Só os fatos'' .
00:28:17 Algo mais, sargento?
00:28:18 Quero a ficha de Leland Meeks.
00:28:29 Srta. Bracken...
00:28:30 ...sou o Tenente Exley.
00:28:32 Sei quem você é.
00:28:33 Bud me falou de você.
00:28:35 É mesmo?
00:28:37 E o que White disse?
00:28:41 Que você é inteligente.
00:28:43 É covarde e faz qualquer
00:28:48 Vamos nos concentrar na
00:28:50 Pierce Patchett te fez, não?
00:28:56 E estou impressionado
00:28:59 Mas preciso de respostas.
00:29:00 E, se não as conseguir,
00:29:04 Pierce Patchett sabe se defender.
00:29:08 E eu não tenho medo de você.
00:29:10 E esqueceu uma coisa, Tenente...
00:29:13 ...Pierce também me
00:29:19 E ele te diz quem foder.
00:29:22 Por que armaram para White?
00:29:24 E se eu estiver vendo o Bud
00:29:28 Seria mais fácil se fosse
00:29:32 Tem medo do Bud, porque
00:29:36 Ele não segue as mesmas
00:29:40 Isso o torna perigoso.
00:29:42 Posso dobrar o Bud White.
00:29:43 Pode?
00:29:48 Eu vejo o Bud porque quero.
00:29:54 Vejo o Bud porque ele
00:29:59 Porque ele me faz ser
00:30:02 ...e não uma sósia de Veronica
00:30:07 Vejo o Bud porque ele não
00:30:13 Vejo o Bud por tudo que
00:30:19 Não me subestime.
00:30:21 Do jeito que subestimou
00:30:30 Me foder e foder o Bud
00:30:34 Pare de falar dele.
00:30:59 Vamos lá.
00:31:04 Merda.
00:31:18 Jack Vincennes.
00:31:20 Já passou da meia-noite.
00:31:22 Preciso de 2 minutos, Dudley.
00:31:24 É importante.
00:31:26 Ainda bem que minha esposa e
00:31:33 Você se lembra de Buzz Meeks?
00:31:36 Uma vergonha como policial.
00:31:38 Por onde ele passou, teve uma
00:31:43 Há 12 anos, ele investigava
00:31:46 Interrogaram Patchett sobre
00:31:50 Patchett mandava Sid Hudgens
00:31:54 As acusações foram arquivadas.
00:31:57 Você os chefiava na época.
00:32:03 Aonde você quer chegar?
00:32:05 Talvez tenha a ver com um crime
00:32:09 Você é da Narcóticos,
00:32:12 Desde quando trabalha
00:32:15 É uma investigação particular.
00:32:19 Estou tentando consertar
00:32:22 Não comece a querer
00:32:24 Você não tem pratica.
00:32:33 Buzz Meeks e Dick Stensland.
00:32:38 Como Exley explica isso?
00:32:42 Ainda não contei a ele.
00:33:09 Você tem alguma palavra finaI?
00:33:18 Rollo...
00:33:20 Tomasi.
00:33:42 Vincennes morreu com um
00:33:45 Hora da morte: por volta da 1h.
00:33:48 Ele foi achado no Echo Park,
00:33:54 Quero equipes de dois homens
00:33:58 Nossa justiça deve ser rápida...
00:34:01 ...e sem piedade.
00:34:04 É só isso.
00:34:15 Edmund? Posso falar com você?
00:34:20 Estamos checando um
00:34:23 Nos arquivos, não
00:34:26 Qual é o nome dele?
00:34:27 Rollo Tomasi?
00:34:31 Ouviu Vincennes falar dele?
00:34:35 Não ouvi.
00:34:41 Bem, não deve ser nada.
00:34:44 Mesmo assim, fique de
00:34:56 Sei que não é provável, mas
00:34:59 ...que alguém tivesse heroína.
00:35:03 White? No meu escritório.
00:35:05 Capitão. Me dê só um nome.
00:35:08 Mickey Cohen.
00:35:15 Capitão?
00:35:16 Preciso da sua força
00:35:20 Quando?
00:35:23 Agora, Wendell.
00:35:26 Feche a porta, garoto.
00:35:35 Você anda estranho ultimamente.
00:35:38 Nem parece aquele cara cruel.
00:35:41 E eu tinha tantos planos
00:35:44 Que planos?
00:35:46 Você tem suas atividades por
00:35:53 Precisamos ter uma
00:35:57 Porém...
00:35:59 ...neste momento...
00:36:00 ...há um cara que deve saber
00:36:04 A pergunta é...
00:36:06 ...posso contar com você?
00:36:08 - Sim ou não?
00:36:14 Quero saber tudo que você
00:36:18 Comece com a identidade
00:36:20 Um ex-tira.
00:36:21 Leland ''Buzz'' Meeks.
00:36:24 Um ex-tira?
00:36:25 Jack o conhecia?
00:36:27 Só de nome.
00:36:36 Wendell, este é Sid Hudgens.
00:36:38 Eu quero cooperar, não
00:36:40 É para a sua segurança.
00:36:43 O que pode nos dizer do
00:36:46 Hollywood Jack?
00:36:49 Só sei que ele abotoou o paletó.
00:36:55 Eu não tive nada a ver
00:36:59 - Mas vocês faziam negócios.
00:37:05 Nós trabalhamos juntos.
00:37:07 Era uma troca de informações.
00:37:09 Eu lhe dava prisões, ele me dava
00:37:14 Vamos mudar de assunto.
00:37:16 Pode nos falar de
00:37:18 Patchett? Acha que ele tem
00:37:22 Wendell, quero que ele
00:37:26 Tudo bem.
00:37:30 Todos sabem que Patchett
00:37:33 Mas ele tem passatempos
00:37:35 Ele financia filmes B
00:37:38 E escuta essa:
00:37:40 Dizem que ele gosta de
00:37:42 É uma figurinha
00:37:45 E?
00:37:46 E o quê?
00:37:51 A reciprocidade, Sr. Hudgens,
00:37:58 Ele tem garotas de programa.
00:38:01 Gostosas que se parecem
00:38:07 E?
00:38:08 Ele chantageia.
00:38:10 No meu carro, no porta-malas,
00:38:13 Ele me fez fotografar um tira
00:38:18 Que parece a Veronica Lake.
00:38:21 Wendell! Não faça isso!
00:38:22 Mandei soltá-lo!
00:38:24 Tire-o daqui!
00:38:25 Para trás, Wendell!
00:38:26 Para trás!
00:39:10 Não trocaria de lugar com Exley,
00:39:18 Achei que fosse deixar
00:39:23 E você, era só para fingir
00:39:25 Pode me soltar, pessoal.
00:39:33 Pessoal?
00:39:36 Dudley, tínhamos um trato.
00:39:37 Você, eu e Patchett
00:39:43 ''Hush-Hush'' .
00:39:46 - Alguma coisa?
00:39:48 Então Meeks nunca
00:39:51 Devem ter removido
00:39:55 E os relatórios diários?
00:39:57 Devem estar lá no porão.
00:39:59 Encontre-os.
00:40:30 Falou com Exley?
00:40:32 Saia dessa chuva.
00:40:35 Quero saber o que
00:40:39 Vem aqui.
00:40:42 Vai me contar o que
00:40:45 Nós conversamos.
00:40:47 Me fale dele.
00:40:48 Depois.
00:40:50 Agora!
00:40:54 Você trepou com ele.
00:40:59 Você trepou com ele.
00:41:01 Eu só queria te ajudar.
00:41:22 Respeitavelmente, Meeks & Stensland
00:41:39 Sgt. Dudley Smith
00:41:52 Que bom que veio,
00:42:03 Espere.
00:42:30 Dudley matou o Jack.
00:42:32 Ele quer que você me mate.
00:42:37 Ele te mostrou
00:42:40 Não foi?
00:42:43 Pense! Porra, pense!
00:42:48 Saiam daqui!
00:43:04 Eu chequei os
00:43:08 Dudley, Buzz Meeks e Stensland
00:43:14 Eu sabia que Stensland mentiu.
00:43:19 A mãe da Lefferts reconheceu
00:43:24 Stensland fingiu não conhecer
00:43:29 ...a Lynn.
00:43:31 Stensland e Meeks...
00:43:33 ...qual era a deles?
00:43:36 Não sei. Mas acho que Stensland
00:43:40 Que heroína?
00:43:46 Stompanato disse que
00:43:50 Meeks acabou morto.
00:43:52 Stensland morreu no Nite Owl.
00:43:55 Não foram os negros.
00:43:58 A garota estuprada mentiu.
00:44:00 Os caras do cupê eram
00:44:04 Os homens do Dudley.
00:44:06 Eles plantaram as espingardas.
00:44:08 E iam matar os negros também,
00:44:12 Dudley armou porque eles
00:44:15 Ele sabia que ninguém
00:44:19 ...fossem mortos resistindo à prisão.
00:44:22 E isso está ligado à
00:44:25 Sid Hudgens...
00:44:27 ...tirou fotos para
00:44:30 Um garoto morreu.
00:44:32 Nós teremos de solucionar
00:44:40 Por que está fazendo isso?
00:44:44 O Nite Owl te fez.
00:44:47 Vai querer destruir tudo?
00:44:50 Sem pestanejar.
00:44:52 Você vai me ajudar?
00:45:06 Vamos ver o Ellis Loew.
00:45:08 Descobrir o que
00:45:19 Não podem entrar aí.
00:45:22 - Chamo a polícia, Sr. Loew?
00:45:26 Fale que é sobre a morte de um
00:45:29 Eles são da polícia.
00:45:37 O que vocês querem?
00:45:38 Que a promotoria mande
00:45:43 Quero uma autorização para
00:45:46 ...e para checar suas
00:45:49 Baseado em quê?
00:45:51 Num palpite.
00:45:54 De jeito nenhum.
00:45:56 Dudley Smith é um membro
00:45:59 Não vou sujar o nome dele
00:46:01 Sem o quê?
00:46:02 Sem que sujem o seu primeiro?
00:46:04 O que eles têm sobre você?
00:46:10 Tem alguma prova?
00:46:12 A prova teve o
00:46:15 Até aqui, você não negou.
00:46:18 Nem vou responder a isso.
00:46:20 Se puderem me dar licença...
00:46:23 ...tenho de me preparar para uma
00:46:36 A menos que tenha vindo
00:46:45 Sem essa de ''tira bom,
00:46:50 E daí que um atorzinho morreu?
00:46:52 Dezenas de jovens desembarcam
00:47:02 Mande-o parar, Exley!
00:47:04 Eu não consigo.
00:47:09 Sei que você se acha o maior,
00:47:12 ...se eu te matar, dez advogados
00:47:15 Só que eles não
00:47:30 Tudo bem!
00:47:32 Dudley e Patchett, eles...
00:47:36 Meu Deus!
00:47:37 Eu não queria ajudar,
00:47:39 O garoto ouviu.
00:47:43 Aí eles o mataram.
00:47:44 Por quê?
00:47:45 - O que Dudley e Patchett queriam?
00:47:48 Por causa das fotos, eu não
00:47:53 Oh, Jesus!
00:47:54 Me ajudem!
00:48:04 Era assim que fazia o
00:48:08 Patchett?
00:48:43 Parece que o guarda-costas
00:48:52 Bilhete de suicídio.
00:48:54 Diz que matou Jack porque ele
00:48:58 Cortar os pulsos não
00:49:02 Dois dedos estão quebrados.
00:49:03 Eles o seguraram.
00:49:06 Ou o drogaram.
00:49:10 Dudley está queimando
00:49:13 Patchett morreu.
00:49:14 Ele te mandou atrás de mim.
00:49:18 Lynn.
00:49:20 O xerife de West Hollywood.
00:49:21 - Eles estão mais próximos que nós.
00:49:31 Ela está na delegacia,
00:49:35 Guarde-a como Joan Smith.
00:49:39 Alguém bateu nela.
00:49:41 Ela não disse quem.
00:49:47 - Até mais, Exley.
00:49:52 Devemos falar com Lynn.
00:49:54 Vá você.
00:49:56 O que você vai fazer?
00:50:00 Vou falar com Sid Hudgens.
00:50:03 Cumprimentá-lo pelo
00:50:05 Lembre-se, precisamos
00:50:09 Vou conseguir as provas.
00:50:22 Você está bem?
00:50:26 Você está bem?
00:50:37 Bud se odeia pelo que fez.
00:50:40 Eu sei como ele se sente.
00:50:44 Fale-me o que sabe
00:50:49 É um capitão da polícia,
00:50:52 Nunca ouvi falar.
00:50:57 Tem um lugar para ficar?
00:51:01 Eu me viro.
00:51:08 Ninguém entra sem identificação!
00:51:15 Tudo bem, pode passar.
00:51:20 O que houve?
00:51:22 Mataram o cara e
00:51:25 Deve ter mexido com
00:51:28 Temos uns mil suspeitos.
00:51:31 Policial White?
00:51:33 Recebemos um rádio para você.
00:51:35 O Tenente Exley quer encontrá-lo
00:52:10 Quis se encontrar aqui?
00:52:14 - Você chamou, achei que Sid...
00:52:27 Vamos dar o fora.
00:52:36 É tarde demais.
00:53:25 Sabia que era cilada
00:53:27 Muita coisa ruim
00:53:29 Talvez seja o fim disso.
00:53:41 Tome um cartucho.
00:53:47 Eu só queria ficar
00:53:51 É a sua chance.
00:53:55 Ele morreu em
00:55:51 Puta merda!
00:56:50 Você está bem?
00:56:52 Sim.
00:57:10 Vem, devagar.
00:57:19 Abaixe-se!
00:57:41 Rollo Tomasi.
00:57:46 Quem é ele?
00:57:48 Você.
00:57:52 Você é o cara que sai impune.
00:57:57 Jack sabia.
00:57:59 E eu também.
00:58:24 Você vai me matar...
00:58:27 Ou me prender?
00:58:34 Bom garoto.
00:58:36 Sempre o político.
00:58:39 Deixe que eu fale.
00:58:41 Conseguirei que seja
00:59:11 Mostre o distintivo...
00:59:13 ...para que saibam que é policial.
01:00:03 Acha que sairá dessa, Tenente?
01:00:08 Não...
01:00:10 ...mas acho que posso
01:00:12 Durante a nossa investigação...
01:00:15 ...dos eventos ligados
01:00:19 ...Jack Vincennes, Bud White
01:00:23 O seu garoto está
01:00:26 ...os 3 suspeitos...
01:00:28 ...embora culpados de
01:00:31 ...eram inocentes da
01:00:35 Os matadores provavelmente...
01:00:37 ...eram os policiais Michael Breuning,
01:00:42 ...e um terceiro homem...
01:00:44 ...que pode ter sido ou não
01:00:49 O objetivo:
01:00:51 Eliminar um outro oficial
01:00:54 ...Richard Stensland...
01:00:57 ...que, junto com o ex-oficial da
01:01:02 ...também cometeu vários crimes
01:01:07 ...e depois o traiu...
01:01:08 ...por 12 quilos de heroína...
01:01:12 ...cujo resgate foi o motivo...
01:01:14 ...das mortes no Nite Owl.
01:01:20 Após a prisão de
01:01:23 ...o Capitão Smith assumiu o crime
01:01:30 Isso inclui o assassinato dos
01:01:34 ...chantagem aos
01:01:38 ...e as mortes de Susan Lefferts,
01:01:44 ...e do sargento Jack Vincennes.
01:01:49 O Capitão Smith
01:01:52 ...antes de eu matá-lo...
01:01:55 ...no Victory Motel.
01:01:59 Isso é tudo.
01:02:02 Bem...
01:02:04 ...a imprensa vai adorar isso.
01:02:08 Cristo!
01:02:09 Isso vai macular a
01:02:12 Décadas.
01:02:14 Se conseguirmos que
01:02:17 ...quem saberá o que aconteceu?
01:02:20 Talvez Dudley Smith
01:02:23 - Boa idéia.
01:02:33 Quer me dizer por
01:02:41 Um herói.
01:02:42 Como ele sabe?
01:02:44 Ele não ouviu.
01:02:50 - E?
01:02:52 ...você precisará
01:02:58 Capitão da Polícia Morre como Herói.
01:03:00 É com muito prazer que dou este prêmio
01:03:06 ...ganhador de duas
01:03:17 No próximo ano, a Polícia
01:03:21 Com líderes como Ed Exley...
01:03:23 ...os tiras gordos e desonestos
01:03:26 ...e LA terá a força
01:03:44 Você não tem jeito.
01:03:46 Eles estão me usando,
01:03:50 Vem.
01:04:25 Obrigado pelo empurrão.
01:04:47 Parabéns, Tenente Exley.
01:04:52 Alguns homens
01:04:55 ...outros, uma ex-prostituta e
01:10:08 HOMICÍDIO
01:10:11 DISTINTIVO DE HONRA
01:10:13 Dedicado ao
01:10:17 Los Angeles: