La Mujer De Mi Hermano My Brother s Wife

es
00:01:59 A MULHER DO MEU IRMÃO
00:02:23 O que seria de você sem mim?
00:02:53 Pronto.
00:02:54 Já comi as 20 uvas do pequeno almoço.
00:02:58 Não pode ser 21?
00:02:59 Não, tem que ser 20...
00:03:01 e nenhuma mais.
00:03:04 Estás louca!
00:03:05 Talvez.
00:03:07 Pelo menos eu não falo com insectos.
00:03:13 Zoe...
00:03:14 Tu não vais vestida assim
00:03:18 É melhor usar aquele que te dei.
00:03:21 Eu não gosto, Ignacio.
00:03:23 Querida, este vestido dá muito
00:03:25 Vai ter muita gente,
00:03:28 Escuta-me.
00:03:31 Encontrastes o livro de oração
00:03:35 Sim.
00:03:38 Espero que ajude.
00:03:41 Deus esteja contigo.
00:03:42 E com seu espírito.
00:03:45 A bênção de Deus Todo-poderoso...
00:03:47 ...Pai, Filho,
00:03:51 ...desça sobre você.
00:03:53 Amén.
00:03:55 - Podem ir em paz.
00:04:03 Vamos?
00:04:15 - Olá, Santiago!
00:04:17 - Parabéns.
00:04:21 O que disse o Padre?
00:04:25 O Monsenhor Moretti foi mesmo
00:04:28 Estou muito feliz que tenha vindo.
00:04:31 Zoe sabe que nós não podemos
00:04:34 A Fé é o mais importante, Ignacio.
00:04:37 Zoe, você deve ter um espírito bem forte...
00:04:39 ... para apoiar seu marido.
00:04:44 A propósito...
00:04:47 "Caminho", de Balaguer.
00:04:49 Ajudará muito nos seus problemas.
00:04:51 Poderíamos conversar sobre ele
00:04:54 Prometo que vou ler.
00:04:58 Bem, nós vamos...
00:05:00 Minha mãe está à nossa espera
00:05:03 Deus abençoe vocês.
00:05:06 - Obrigado.
00:05:07 Ah, Santiago!
00:05:09 Continua assim e vais tornar-te um Papa.
00:05:12 Deus te ouça, Ignacio.
00:05:16 Você não pode imaginar
00:05:18 Realmente esperava que os médicos tivessem
00:05:23 - Sim, é uma pena, Mãe,
00:05:26 Haverá só três de nós novamente.
00:05:29 Como assim?
00:05:31 Oh, Gonzalo deve estar pintando.
00:05:33 Ele esquece o tempo quando trabalha.
00:05:37 Filho...
00:05:39 ...porque não lhe ligas?
00:05:42 Se você lhe pedir, talvez ele venha.
00:05:57 Uma mãe, Zoe, nunca está errada...
00:06:02 ...as minhas crianças já não são
00:06:06 Eles eram...
00:06:08 ... mais que irmãos.
00:06:11 ... de repente...
00:06:14 ... alguma coisa aconteceu.
00:06:17 Diferenças de crianças.
00:06:23 Deixei-lhe uma mensagem,
00:06:27 Vamos começar sem ele.
00:06:38 Olá.
00:06:46 - Olá, Raulito.
00:06:50 Não pode ser.
00:06:53 Impossível!
00:06:56 Leva os quadros lá para
00:07:00 - Como estás?
00:07:02 - Como estás?
00:07:04 Bem! Certo, é bom ver-te!
00:07:07 Pra mim também.
00:07:11 Sim, eu sei, mas eu estava
00:07:15 Como vais?
00:07:16 É melhor perguntar como foi.
00:07:20 ... a terminar os quadros.
00:07:22 Mas entra e vê como está.
00:07:28 Este aqui é muito bonito.
00:07:31 Gostas?
00:07:38 E porquê esta visita inesperada?
00:07:42 Bem, eu vim porque...
00:07:45 ...Quero um dos teus quadros
00:07:48 Achas?
00:07:50 Sério?
00:07:52 Bem, escolhe um.
00:08:16 Eu gostei deste aqui.
00:08:19 Então é teu.
00:08:22 - Posso ficar com este.
00:08:25 Este quadro vale 3 mil dólares.
00:08:28 Está bom, não é?
00:08:32 Tenho que pagar por isso?
00:08:36 Olha, bem, eu não aceitaria o
00:08:38 ... conheço meu irmão
00:08:41 ... então eu vou receber dele.
00:08:49 - Ei.
00:08:55 O que é isso?
00:08:56 Um dos quadros de Gonzalo.
00:09:02 Nada mal.
00:09:04 - Não gostaste?
00:09:09 - Se tu não queres, eu não penduro.
00:09:17 Ele ofereceu-te?
00:09:22 Ele cobrou?
00:09:24 Não muito.
00:09:26 Que filho-da-puta!
00:09:27 Já não bastava o que eu mandava
00:09:30 Ele teve a cara de pau de
00:09:32 Não se preocupe, Ignacio,
00:09:35 Não é pelo dinheiro.
00:09:37 É pelo acto que ele fez.
00:09:39 Eu mato-me a trabalhar na fábrica
00:09:42 E Gonzalo não ergue um dedo sequer.
00:09:44 Ele só fica em casa a brincar de pintor
00:09:49 Eu mando-lhe dinheiro todos os meses, Zoe,
00:09:52 então não é dinheiro que ele precisa.
00:09:57 Foi de muito mal gosto ter-lhe
00:10:34 Podemos partir para adoção,
00:10:37 Não.
00:10:38 Por que não, Zoe?
00:10:40 Não é uma má ideia.
00:10:42 Olhe, se eu não posso engravidar,
00:10:46 - É a vontade de Deus.
00:10:48 Talvez Ele queira que nós adoptemos
00:10:49 Deixe Deus fora disto.
00:10:53 Então...
00:10:55 Então nada. Não vamos adoptar.
00:11:00 Querida...
00:11:03 ... se um dia eu tiver uma criança,
00:11:06 ... cheire como eu...
00:11:09 Mas nós não podemos, amor.
00:11:12 Quer dizer, tu não podes.
00:11:14 Então?
00:11:17 Gostavas de ter uma criança
00:11:22 Não.
00:11:29 Amor...
00:11:31 ... Estou ligando para dizer...
00:11:33 ... que estou almoçando com Boris,
00:11:39 Não.
00:11:40 Ligo-te depois.
00:11:43 Até mais logo querido. Tchau.
00:11:49 Tive que lhe mentir.
00:11:51 Não pude falar que estava contigo.
00:11:55 Porquê?
00:11:57 O que há de mal estares comigo?
00:12:00 Nada, mas...
00:12:02 ... Ignacio não aceitaria
00:12:06 Ele não gostaria de ver-te
00:12:09 Ele ficaria irado.
00:12:11 Ele é um palerma.
00:12:14 Muito bem.
00:12:16 Não sorrias tanto.
00:12:18 Ainda não me disses-te
00:12:21 Digo-te depois.
00:12:24 Eu tiro as fotos...
00:12:26 ... transformo-as em Slides,
00:12:29 ... e então eu começo a pintar.
00:12:32 - Está bem?
00:12:39 Pareces tensa. Por que não
00:12:44 Vamos!
00:12:45 Assim, está bem.
00:12:49 Ignacio... Ele é um sortudo filho-da-puta.
00:12:55 Ele não merece uma deusa como tu.
00:13:16 - Não aquento mais isso . - Oi?
00:13:19 Nós só transamos aos sábados .
00:13:21 - Zoe?
00:13:23 Ele diz que gosta assim.
00:13:25 Que assim ele goza melhor.
00:13:26 Ele sempre foi um palerma.
00:13:30 Você deveria ter visto a cara dele
00:13:32 Eu posso imaginar,
00:15:02 Não sei porque fez isto.
00:15:06 Ciúme.
00:15:09 Ele tem ciúmes de mim,
00:15:13 Ele sabe que eu amo o que faço,
00:15:16 Ele é assim maldição amargo sobre
00:15:19 ... porque ele nunca teve
00:15:21 Não diga que, ele é teu irmão.
00:15:23 - E ele é meu marido.
00:15:26 ... que ele seja meu irmão.
00:15:28 Ele não devia tratar os meus quadros.
00:15:31 Sabes quanto tempo levo
00:15:34 Eu sei, Gonza.
00:15:36 Não devia ter falado
00:15:39 Isso não é o problema.
00:15:42 Ele tem dinheiro para torrar.
00:15:46 Sabes de uma coisa?
00:15:50 Porquê?
00:15:52 Preciso dormir.
00:15:56 Pode descansar aqui.
00:15:58 Eu quero dizer...
00:16:00 ... podes beber um pouco de vinho e...
00:16:03 ... se estiveres cansada, podes
00:16:06 Vem.
00:16:09 Estarei pintando...
00:16:12 ... e não haverá motivo para brigas.
00:17:21 Olá.
00:17:24 Onde estiveste?
00:17:26 Fora.
00:17:29 Fora aonde?
00:17:38 Porquê fazes isso?
00:17:45 Eu não sei.
00:17:47 Eu perdi a cabeça.
00:17:51 Perdoa-me, está bem?
00:17:53 Tu estás enlouquecendo.
00:17:57 Só briguei por que ele vendeu o quadro.
00:18:01 Fiquei com raiva.
00:18:03 Porquê?
00:18:05 - É o seu trabalho, vive disso.
00:18:09 Gonzalo não trabalha.
00:18:11 ... que vive com a mesada que
00:18:12 Era meu o quadro.
00:18:15 Sim, certo, qualquer coisa
00:18:43 É por isso que tu me ligaste?
00:18:46 Quantas vezes devemos
00:18:49 Estamos juntos faz
00:18:52 - Então?
00:18:55 Qualquer casal que esteja junto
00:18:58 ... deva querer viver juntos.
00:19:01 Que parte disto não gostas?
00:19:03 Nós não somos namorados, querida.
00:19:08 Eu não me vou casar.
00:19:10 Eu não quero filhos.
00:19:13 Tu e eu somos amantes, querida,
00:19:16 Nenhuma corda nos prende,
00:19:18 Poupa essa besteira para outra pessoa.
00:19:21 - Não para mim.
00:19:24 Então por que não arrumas outra pessoa...
00:19:26 ... para lhe dar atenção
00:19:28 Estou cheia de ti.
00:19:33 Cresça, seu palerma!
00:19:35 Ligo para ti amanhã quando
00:19:57 Olá. Eu só gostava de dizer
00:20:00 Coloquei um extra porque...
00:20:03 ... achei justo e necessário.
00:20:05 Eu sinto muito pela pintura, mano.
00:20:10 Eu não sei o que aconteceu, mano.
00:20:12 Acho que perdi a cabeça.
00:20:15 Eu perdi a cabeça.
00:20:17 Até logo.
00:20:33 Como estás, Zoe?
00:20:36 Como estás?
00:20:40 Preciso ver-te.
00:20:43 Liguei-te pra para que visses
00:20:47 Eu falei que o Ignacio ligou?
00:20:49 Ele queria me encontrar,
00:20:51 O que disse ele?
00:20:53 Só baboseiras.
00:20:55 Que se eu vender outro quadro para ti...
00:20:56 ... ele vai destruir tudo por aqui.
00:20:58 Ele é um idiota.
00:21:01 A verdade é que eu não sei como
00:21:06 Preciso ver-te de vez em quando.
00:21:13 Não consigo tirar-te da minha cabeça.
00:21:39 - Gonza...
00:21:42 Eu também, mas...
00:21:44 isto está errado.
00:21:57 Promete que vais manter isto
00:21:59 Claro, querida.
00:22:02 Discrição é uma
00:22:06 Tu achas que eu agi como
00:22:09 Não!
00:22:10 Porém, Senhoras de classe podem agir
00:22:14 - Mas é o irmão dele!
00:22:16 Gonzalo é um homão.
00:22:18 Ele é um animal.
00:22:20 Tenho inveja de ti, menina.
00:22:23 Não te sintas culpada.
00:22:26 Culpa...
00:22:28 ... foi inventada pelos padres.
00:22:31 Se o teu marido não percebe que
00:22:35 ... que tu és uma senhora,
00:22:37 ... todo mundo, só que está procurando
00:22:42 E não tem nada de mal em
00:22:47 ... e se ele ligar novamente...
00:22:49 ... não percas a tua oportunidade.
00:22:51 Eu não sei.
00:22:54 Bem, se você é uma prostituta,
00:23:05 Como podes usar
00:23:08 Meus pés estão congelados.
00:23:14 Não, estás sempre a surpreender-me.
00:23:18 Fico mais contente assim.
00:23:21 Temos que escutar esta música
00:23:24 Podes desligar se tu quiseres.
00:23:26 Vou para a cama.
00:23:28 Estou cansado e tenho uma
00:23:31 - Novamente?
00:23:33 Não tenho ninguém para me
00:23:35 E tenho que fazer todas
00:23:38 Não demores.
00:24:26 Amor?
00:24:27 Eu vou para o aeroporto.
00:24:31 De certeza que não vens comigo?
00:24:34 Bem, voltarei em dois dias.
00:24:37 Ligo-te à noite, ok?
00:25:19 Entre, Maria.
00:25:29 Você parece muito bem hoje.
00:25:32 - Obrigada, Maria.
00:25:34 ... Preciso de lhe contar algo.
00:25:37 Encontrei isso no microondas.
00:25:39 Está queimado. Acho que é um
00:25:42 ... que o Sr. Ignacio gosta.
00:25:44 ... Que bom. Deite fora.
00:25:47 ... fantasmas em casa.
00:25:50 Felizmente, esses fantasmas vão embora
00:25:53 Assim parece ser.
00:25:55 Chame-me se precisar de qualquer coisa.
00:25:57 Obrigada, Maria.
00:26:16 Está bem!
00:26:19 Sim, madame, os ovos
00:26:22 O arroz está na panela, certo?
00:26:23 Meia hora antes,
00:26:27 Perfeito!
00:26:28 Você sabe o que fazer
00:26:30 Sim, Maria, eu me lembro das
00:26:33 Claro, madame. Tem certeza de que
00:26:38 Sim. Não se preocupe.
00:26:41 ... o dia de folga, amanhã.
00:26:44 ... posso ficar e lhe ajudar a servir.
00:26:47 Eu gosto muito da Sra. Christina.
00:26:49 Não, obrigada, Maria.
00:27:10 - Quem é?
00:27:14 Ignacio?
00:27:19 Vem, é o Gonzalo.
00:27:32 - Olá.
00:27:35 - Eu assustei-te?
00:27:39 Ficaria muito feliz em ver-te.
00:27:42 - Seja bem vindo.
00:27:44 Já faz tempo que tu me visitas-te.
00:27:46 Sim, faz muito tempo.
00:27:48 O teu vestido é fabuloso.
00:27:50 Obrigada.
00:27:51 Tu pareces muito bem.
00:27:53 Eu trouxe um vinho.
00:27:54 Obrigada, passei a tarde toda
00:27:57 Oh, a sério?
00:28:00 ... pensando em ti.
00:28:01 Não o quê?
00:28:04 Não, esta é a casa do Ignacio.
00:28:06 - E daí?
00:28:08 ... Eu só te convidei para o jantar
00:28:10 ... da tua companhia, mas...
00:28:19 Eu prometo.
00:28:24 Olá?
00:28:27 Olá, querida.
00:28:30 Como está você?
00:28:31 Bem, muito bem .
00:28:33 O que estavas a fazer?
00:28:35 Nada. Eu ia começar a jantar.
00:28:38 Zoe, pareces stressada.
00:28:41 Sim, está tudo bem.
00:28:43 Bem, muito bem.
00:28:45 Foi um dia pesado, muito trabalho, mas...
00:28:48 ... Estou finalmente de volta ao hotel.
00:28:53 Zoe... tu amas-me?
00:28:56 Claro que sim .
00:28:59 Não, eu não duvido.
00:29:01 Gosto de ouvir-te dizer que me amas.
00:29:04 Bem, então, eu te amo,
00:29:07 Está bem.
00:29:08 Três vezes é bastante.
00:29:11 Vejo-te na quarta-feira.
00:29:12 Dorme bem.
00:29:21 Recentemente eu pensei
00:29:25 A verdade é que,
00:29:28 Média de idade: 84
00:29:31 Eu dancei com todas minhas tias,
00:29:35 Puta que pariu, que saco!
00:29:40 Eu lembro-me...
00:29:43 ... quando eu te persegui
00:29:46 Claro.
00:29:48 Que bom que foi.
00:29:49 Primeiro... Eu tive que ficar de
00:29:55 Então, saí fora das vistas
00:29:58 Tu não sabes o quanto
00:30:01 Mas tu não querias.
00:30:24 Porque não deixas o meu irmão?
00:30:27 Deve ser um peso estar com alguém
00:30:33 Não posso.
00:30:37 Eu não quero viver só.
00:30:39 Eu não quero... dormir sozinha.
00:30:43 Sou todo seu.
00:30:45 Tu és meu cunhado.
00:30:50 Tens-me como um amigo, minha cara.
00:31:00 Bem...
00:31:04 ... Eu vou embora.
00:31:14 Queres que eu durma aqui?
00:31:17 Sim.
00:31:20 Eu não quero dormir sozinha.
00:31:24 Hoje não.
00:31:29 Bem, se me emprestares uma manta,
00:31:36 Por que não dormes lá em cima?
00:31:40 Em cima aonde?
00:31:42 Lá em cima, comigo.
00:31:46 Não vai acontecer nada.
00:31:49 Eu só preciso de um pouco de companhia.
00:31:55 Sim?
00:31:58 Bem.
00:32:01 Queres um pijama?
00:32:05 Para dizer a verdade,
00:32:08 Eu uso meus shorts para dormir.
00:32:11 Não, eu não me importo.
00:33:02 Gonza?
00:33:13 Preciso de um abraço.
00:33:28 Sonhei várias vezes contigo.
00:33:34 Tu já te masturbastes a pensar em mim?
00:33:41 Sim.
00:33:43 E tu?
00:33:46 Já fizeste a pensar em mim?
00:33:49 Não.
00:33:53 Eu não acredito.
00:33:55 Então não faças.
00:33:58 Eu não acredito, és uma mentirosa.
00:34:02 Eu não acredito.
00:34:08 Espera!
00:34:10 Não, não, não!
00:34:25 Oh, eu não posso acreditar nisto.
00:34:29 Não, não vás.
00:37:32 Boris!
00:37:34 Isto está delicioso.
00:37:39 Pelo amor de Deus!
00:37:43 Desejava acordar com alguém e não
00:37:47 Olha como ele partiu, isto é...
00:37:49 Quem se preocupa como ele partiu?
00:37:51 O que importa é que ele veio.
00:37:55 Como foi?
00:37:57 Foi divino.
00:38:00 Bem... nada, excelente.
00:38:04 É só que...
00:38:06 ... agora tu tens...
00:38:08 ... voltar...
00:38:10 ... para cama com teu marido
00:38:13 ... e esquecer o Gonzalo.
00:38:15 Bem, se tu queres um amante,
00:38:22 Faço filantropia com meu traseiro.
00:38:27 Mas tu não.
00:38:29 Não podes fazer mais isto com
00:39:01 Oh, isto é tão bom, querida!
00:39:03 Muito bom!
00:39:04 - Diz-me uma coisa.
00:39:05 Tu já estivestes com outras mulheres?
00:39:09 Diz-me.
00:39:11 Não pares querida.
00:39:13 Não pares.
00:39:14 Responde-me.
00:39:16 Mas vem cá,
00:39:18 Jura.
00:39:22 - Não pares querida.
00:39:25 - Jura.
00:39:28 Eu juro pelo meu irmão.
00:39:30 Vem!
00:39:34 Quem é o amor da minha vida?
00:39:37 Sou eu.
00:39:39 Então?
00:39:40 Então?
00:39:45 Fala umas coisas bem sacanas, querida.
00:39:56 Zoe...
00:40:03 ... querida, há alguma coisa errada?
00:40:06 Não.
00:40:09 Só estou muito sensível.
00:40:13 Queres que nós...
00:40:16 ... adoptemos uma criança?
00:40:23 Não.
00:40:27 Não é isso.
00:40:29 Então o que é?
00:40:40 Tens a certeza que me amas?
00:40:46 Claro que sim, sua boba,
00:40:49 Tens alguma dúvida?
00:40:55 Abraça-me.
00:40:57 Vem, vem
00:41:05 Beija-me, ok?
00:41:19 Esqueces-te que hoje não é sábado.
00:41:25 Desculpe.
00:41:44 Um pouco mais, Zoe.
00:41:48 Desculpe, é o meu telemovel.
00:42:02 Olá?
00:42:07 Olá, Ignacio.
00:42:11 Não, não, não.
00:42:15 O almoço? Bem...
00:42:19 Espera.
00:42:22 Gonza?
00:42:25 Olá.
00:42:28 Porque saístes sem dizer adeus?
00:42:32 Não, eu não estou zangada.
00:42:36 Eu não posso falar agora.
00:42:42 Que hotel?
00:42:49 Certo, sim.
00:42:52 Até logo.
00:42:55 Beijo.
00:43:10 Então... quem era?
00:43:12 Gonzalo.
00:43:14 Sua putinha!
00:43:17 Oh, mesmo?
00:43:27 Não devíamos tomar cuidados?
00:43:32 Estás a tomar a pílula ou o quê?
00:43:34 Para quê?
00:43:41 Pensei que o problema fosse com
00:43:45 Ignacio não pode...
00:43:50 Bom.
00:43:52 Porque eu odeio usar camisinha.
00:44:14 O que estás a fazer aqui?
00:44:16 Desfrutar a noite.
00:44:20 E essas flores?
00:44:21 Elas são...
00:44:23 ... para ti.
00:44:25 Onde as coloco?
00:44:26 Atira-as para mim.
00:44:30 Vamos, atira para mim.
00:44:33 Está a dizer para jogar
00:44:36 Sim, qual é o problema?
00:44:58 Você parece uma deusa.
00:45:00 Agora, pula para aqui.
00:45:02 Não, tu estás louca.
00:45:04 Vem querido, a água está deliciosa.
00:45:06 Tu estás louca?
00:45:08 com roupa de banho, Zoe.
00:45:10 O dono da casa não
00:45:15 ... com sua esposa na própria casa.
00:45:20 Está ...
00:45:22 ... bem.
00:45:39 - Vou apanhar um resfreado!
00:45:43 Não, querida.
00:45:49 O que é?
00:45:50 Não sabia.
00:45:54 Sinto muito, mas vou sair.
00:46:18 Como está o Boris?
00:46:20 Arrasado.
00:46:23 Imagina. Ele encontrou
00:46:26 - Tu não dissestes.
00:46:39 Não te vais vestir?
00:46:43 Não.
00:46:46 Vais pegar um resfreado
00:46:52 Não...
00:46:55 ... se tu me aqueceres.
00:46:59 Querida, o que há contigo?
00:47:02 Porque estás assim?
00:47:07 Por que me repreendes sempre,
00:47:11 É melhor fazer amor comigo.
00:47:16 Hoje?
00:47:18 Sim, hoje.
00:47:21 E não digas que hoje não é sábado.
00:47:24 Podes ficar ligado.
00:47:31 Querida, é assim que eu sou.
00:47:36 Eu não me sinto bem se não for sábado.
00:47:40 Mas o sábado é amanhã, querido.
00:47:43 Sim?
00:48:03 O que tu que estás a fazer?
00:48:12 Preferes masturbar-te do que
00:48:16 Não boba, claro que não.
00:48:20 É que não estava a conseguir dormir.
00:48:22 E então eu pensei...
00:48:24 ... talvez eu podesse relaxar
00:48:29 Em quem estavas a pensar?
00:48:33 Em ti.
00:48:37 Verdade?
00:48:39 Verdade.
00:48:45 Se estivesses pensando em mim...
00:48:47 ... por que não me acordaste?
00:48:53 Eu não sei. É que...
00:48:55 Eu não quis acordar-te.
00:48:57 Parecias um anjinho a dormir que...
00:49:00 ... não quis acordar-te.
00:49:03 Mas pensando bem, isto...
00:49:06 ... é melhor do que dormir.
00:49:09 Muito melhor.
00:50:05 Fui ver teu pai esta manhã.
00:50:07 Levei lírios para ele. Bem bonitos.
00:50:09 Com licença...
00:50:12 É peixe.
00:50:15 Sou alérgica.
00:50:19 Mais ou menos há 10 anos atrás...
00:50:21 ... Eu comi um guisado de peixe
00:50:24 Tem frango no freezer, Maria.
00:50:27 Vou preparar para você.
00:50:29 Obrigado.
00:50:31 De qualquer maneira,
00:50:33 Ele não vem, Mãe.
00:50:35 Gonzalo não gosta desta casa.
00:50:36 Olha, teu irmão
00:50:38 ... e preguiçoso, mas vocês dois?
00:50:41 Ele gosta muito ti.
00:50:43 Além disso, ele me prometeu que viria.
00:50:46 Não te preocupes, amor, deve
00:50:49 Maria, atenda a porta, por favor.
00:51:03 O que foi?
00:51:05 - Estou muito atrasado?
00:51:08 Já estamos acostumados.
00:51:13 Como vai o homem do dinheiro?
00:51:16 Bem, bem.
00:51:17 Estou alegre que tenhas vindo, Gonzalo.
00:51:20 - Vem!
00:51:22 ...Gonzalo, nós somos os irmãos.
00:51:27 Sabes que nesta casa,
00:51:30 Da mesma forma que gostas
00:51:34 Olha...
00:51:36 ...Gonzalo, eu gostaria de
00:51:38 ... pelo que fiz.
00:51:41 Foi burrice e estúpidez da minha parte.
00:51:46 Vem mano, não quero ciúmes entre nós.
00:51:49 Nós somos irmãos, Gonzalo.
00:51:51 Pelo contrário. Estou feliz que
00:51:55 Vem.
00:51:58 Na verdade...
00:52:00 ... nós deveríamos almoçar juntos
00:52:03 - O que achas?
00:52:05 ... para mim está bem.
00:52:08 Obrigado.
00:52:10 Quem é a mulher mais bonita do planeta?
00:52:13 - Afinal.
00:52:16 - Como está você, mãe?
00:52:18 É bom ver você.
00:52:21 Olá, Gonza!
00:52:22 - Como está você?
00:52:24 - Trouxe uma garrafa de vinho.
00:52:27 Sim, eu precisava, mana.
00:52:30 Como está você?
00:52:33 - Além do mais você está atrasado.
00:52:35 Oh, está bem...
00:52:37 ... um de seus pontos fortes.
00:52:40 Porquê da próxima vez não trazes
00:52:42 Qual?
00:52:44 A mais recente. A actriz
00:52:49 Laura.
00:52:50 Certo, Laura.
00:52:52 Você ainda tem contacto com ela?
00:52:54 Sim, e com todas as outras.
00:52:59 Bem. Eu estou feliz, filho.
00:53:03 Sim, um amor, mãe.
00:53:05 deveria começar procurar
00:53:11 - Me casar? Eu?
00:53:13 Mãe, você sabe que não faço
00:53:16 ... de me casar com alguém.
00:53:19 Deverias pensar em ser pai.
00:53:21 E me fazer uma avó.
00:53:23 Certo, dê-lhe um tempo.
00:53:25 Ele ainda não achou a mulher certa.
00:53:27 Então?
00:53:29 E se eu não posso ter filhos
00:53:32 Não seja parvo!
00:53:35 Então o futuro desta família
00:53:38 Porra!
00:53:41 Com licença. Vou abrir
00:53:51 Com licença.
00:53:52 E lava essas mãos imundas.
00:53:54 Sim, mãe.
00:54:06 Maria, leve isso para a
00:54:21 Gonza, aqui não!
00:54:36 Queres que te coma e gozes bem gostoso?
00:54:41 Diz-me.
00:54:45 Quer o quê?
00:54:54 Maria, comece a preparar a sobremesa.
00:54:55 Sim, madame.
00:54:58 Maria, um copo de água, por favor.
00:55:14 Foi bom para ti?
00:55:17 Só bom ou muito, muito bom?
00:55:21 Muito bom.
00:55:25 Como é o Ignacio na cama?
00:55:29 Digamos que ele é...
00:55:31 ... mais ou menos.
00:55:35 Quando nós nos encontramos,
00:55:37 Ele era um bom amante.
00:55:40 Ou talvez eu não saiba o quanto
00:55:44 Então tu gostas disso.
00:55:47 Mas agora é um desastre.
00:55:50 Eu tenho um sentimento de que...
00:55:51 ... ele só faz por obrigação.
00:55:54 E quando ele faz,
00:55:58 Você sabe porquê?
00:56:04 Por que achas isso?
00:56:10 Não sei.
00:56:14 Falas a sério?
00:56:17 Sim...
00:56:18 ... embora saiba que ele nunca
00:56:22 Por que estás a dizer isso?
00:56:26 Intuição.
00:56:30 Completamente intuição.
00:56:38 Conta-me a verdade.
00:56:39 Seu "giletão" nunca falha.
00:56:42 Obrigado, mas... Vejamos...
00:56:48 A verdade, a verdade, a verdade...
00:56:50 A verdade é eu não acho que teu marido...
00:56:54 ... seja um homossexual enrrustido.
00:56:58 Não.
00:56:59 Para mim...
00:57:02 ... ele tem um desejo secreto trancado
00:57:09 Que coisa!
00:57:10 Desculpe por ele, porque eu não posso
00:57:14 ... ou do baú, onde ele é trancado.
00:57:17 Mas como?
00:57:19 Porque dormir contigo e não querer
00:57:25 ... um crime.
00:57:27 Um crime inaceitável.
00:57:29 Ele não gosta de fazer amor comigo.
00:57:30 Não, não, não.
00:57:32 A verdadeira, foda bem dada.
00:57:34 De quatro, de lado, montado,
00:57:37 E se teu marido não quer foder-te...
00:57:39 ... ou ele é um corno ou é impotente.
00:57:41 Não, impotente não. Isso ele não é.
00:57:45 Bem, tu tens razão sobre isso.
00:57:47 O quê?
00:57:50 Não, não é isso que estás a pensar.
00:57:54 Eu só estou a brincar.
00:58:01 Pronto, senhor.
00:58:05 Eu não sei por que o último
00:58:13 - Aurorita, faz-me uma massagem.
00:58:25 Merda!
00:58:34 Que tal deixarmos a massagem
00:58:36 - Certo.
00:58:38 - Está bem.
00:58:40 Mariana, eu já disse para
00:58:43 Fiquei à tua espera, porra.
00:58:45 Esqueceste que íamos
00:58:51 Oh, esqueceste!
00:58:54 Não, não te preocupes.
00:58:57 Eu disse para não se preocupar, mano.
00:59:01 Mas eu vou-te mandar a conta, certo?
00:59:05 Tchau.
00:59:09 Eu posso ver o cardápio, por favor?
00:59:13 E uma garrafa de uísque, fita azul.
00:59:16 - É pra já, senhor.
00:59:59 O que estavas a fazer?
01:00:02 Como assim?
01:00:05 Tinhas dito que não depilarias
01:00:10 Eu não gosto, Zoe.
01:00:14 Faz-me sentir mais velho.
01:00:17 Além disso, eu quero estar
01:00:23 Tu não pensaste que havia
01:00:29 Ignacio, eu preciso te perguntar algo.
01:00:33 Sim, querida?
01:00:40 Tu alguma vez estiveste com um homem?
01:00:45 Sim.
01:00:49 Eu estive com um hoje.
01:00:51 O Engenheiro da fábrica.
01:00:54 Ficamos muito tempo juntos,
01:00:58 Não se faça de parvo.
01:01:00 Não, eu não sei o que quiseste dizer.
01:01:06 Por acaso...
01:01:09 ... você já dormiu com outro homem?
01:01:13 Não. Nunca.
01:01:21 Por que me perguntas isso, querida?
01:01:27 Então você nunca transou com um homem?
01:01:30 Eu já lhe disse.
01:01:34 Eu não gosto de homens, Zoe.
01:01:39 Gosto de ti.
01:01:45 E eu achei que ias perguntar-me
01:01:50 - Promete que não és gay.
01:01:53 ... não seja parva. Eu não tenho
01:01:55 - Promete.
01:02:01 Zoe...
01:02:02 ... Tu és o amor da minha vida.
01:02:05 Mais ninguém.
01:02:09 Agora vai para a cama.
01:02:45 Gonza? Ei.
01:02:49 Bem.
01:02:53 Eu tomei uma decisão.
01:02:56 Eu te escrevi uma carta.
01:03:15 Maria...
01:03:16 ... leve minhas malas para o carro,
01:03:18 Sim, senhora.
01:04:02 Droga!
01:04:08 Quem é?
01:04:24 O que queres tu?
01:04:25 És um idiota, Gonzalo.
01:04:27 Eu amo-te muito, seu filho da puta.
01:04:29 Tu és um filho-da-puta!
01:04:31 Espero que a mamá não te ouça.
01:04:33 Porque contaste para Zoe
01:04:35 Não encostes em mim, pá!
01:04:42 É este o teu problema?
01:04:44 Tu e tuas pinturas de merda!
01:04:46 Não toques nos meus quadros,
01:04:49 Não! Vamos ... Me chame de veado
01:04:50 Tu não ousarias.
01:04:54 Proibo-te que vejas Zoe novamente.
01:04:57 Estás-me a ouvir?
01:04:59 É isso que tu queres?
01:05:00 Destruir o meu casamento?
01:05:09 Quem pensas que és para falar
01:05:15 Quem pensas que és?
01:05:16 Eu só lhe contei a verdade, mano.
01:05:21 Achas que eu não me lembro, seu idiota?
01:05:25 - Do que estás a falar?
01:05:29 ...sobre o que estou falando, seu corno.
01:05:34 Diz-me o que estás a ver aqui.
01:05:38 Nada.
01:05:40 O que estás a ver aqui, hein?
01:05:47 O que estás a ver é o mundo
01:05:52 Um menino que está cheio de medo.
01:05:55 ... porque o irmão mais velho
01:06:00 Eu me lembro perfeitamente
01:06:02 " Fecha teus olhos, maninho...
01:06:05 ... e pensa na menina que tu mais gostas".
01:06:08 E quando eu finalmente
01:06:11 sabe qual foi a primeira
01:06:18 Em ti, mano.
01:06:20 Tu, corno de merda.
01:06:27 Tu me magoas-te!
01:06:31 Tu eras o meu ídolo.
01:06:35 E agora tu vens aqui,
01:06:36 Foda-se, seu merdas!
01:06:42 Sai daqui!
01:06:47 Sai, fora daqui!
01:06:51 Tu estás doente, Gonzalo.
01:06:56 Fica longe da minha esposa.
01:07:56 Zoe!
01:08:05 Foda-se!
01:08:14 Gonzalo, tu és um filho-da-puta.
01:08:18 Filho-da-puta!
01:09:53 Eu contei para o Gonzalo que eu
01:09:57 - Tu mentistes para ele!
01:09:59 Eu pensei que não podia.
01:10:03 Tens que acreditar em mim Boris.
01:10:07 Certo.
01:10:11 E agora ?
01:10:13 Tenho certeza de que queres ter
01:10:17 Eu acho que sim.
01:10:22 Mas...
01:10:28 ... e se o Gonzalo não quiser?
01:10:31 Se tu quiseres, podes tê-lo
01:10:35 Eu não gostaria que minha criança
01:10:41 Certo.
01:10:47 Se queres que tua criança tenha um pai...
01:10:50 ... sem problemas.
01:10:55 Que beleza.
01:11:00 Que bom.
01:11:03 Eu também, eu também.
01:11:09 Tu estarias disposto?
01:11:13 Claro que sim, querida,
01:11:31 Nós admiramos o modo
01:11:33 ... os seus negócios.
01:11:35 ... ele fez isto quando muitas...
01:11:37 ... fábricas estavam a fechar.
01:11:40 ... que venhas para participar...
01:11:42 ... das nossas companhias.
01:11:45 Participa.
01:11:47 Sim.
01:11:48 O que é vocês querem, exactamente?
01:11:51 Vocês querem meu...?
01:11:57 O meu conselho ou o meu capital?
01:12:00 É óbvio que alguém
01:12:03 sabe que tivemos problemas de capital...
01:12:05 Com licença um momento.
01:12:23 Com licença.
01:12:26 Poderia me dizer
01:12:29 ... está hospedada neste hotel?
01:12:32 Edwards.
01:13:06 Mas tu disseste que não
01:13:09 Sim, eu pensei.
01:13:12 Gonza, é um milagre
01:13:16 Um milagre?
01:13:23 O que tens na sua cabeça?
01:13:28 Como podes ter tanta certeza que
01:13:32 Eu fiz três testes, todos deram positivo.
01:13:34 Jesus! Pelo o amor de Deus, gente!
01:13:37 Esses testes são uma merda, gente,
01:13:44 O que vais fazer?
01:13:50 Droga!
01:14:00 E tu não dormistes com mais ninguém?
01:14:04 Não.
01:14:06 Como sabes que o Ignacio não é o pai?
01:14:08 - Ignacio tem o esperma fraco.
01:14:12 Os mesmos médicos que disseram
01:14:15 Não me venhas com essas besteiras.
01:14:17 Se estás grávida, eu duvido porque
01:14:21 ... Tu tens duas escolhas.
01:14:24 Ou contas para o Ignacio que ele é o pai...
01:14:27 ... ou tu abortas essa criança.
01:14:31 Um aborto?
01:14:35 Qual tua escolha?
01:14:38 Ou tiras ou conta para o Ignacio
01:14:40 Essas são as tuas duas escolhas.
01:14:48 Tu não te preocupas com nada, não é?
01:14:51 Como podes ser assim?
01:14:53 Como posso ter certeza
01:14:58 Tu enganaste-me
01:14:59 Disses-te que não podias ficar grávida e
01:15:03 Bem, vai enganar a tua mãe!
01:15:10 Não me ligues, por favor.
01:15:12 Não me procures, eu não quero falar
01:15:15 Assim que eu sair desta sala,
01:16:07 Sim?
01:16:08 Bom dia, Sra. Berkley,
01:16:14 - Obrigado.
01:16:40 Felicidades, Ignacio .
01:16:45 Não tenha medo, Zoe.
01:16:47 Serei discreto.
01:16:50 Ninguém me pode perdoar.
01:16:51 Não diga isso.
01:16:53 Todos nós somos pecadores e Deus
01:17:01 Estou grávida.
01:17:04 Você não devia estar feliz?
01:17:06 Você e o Ignacio não tentaram
01:17:09 Sim, mas...
01:17:14 ... O Ignacio não é o pai.
01:17:26 Quem é?
01:17:30 Não posso falar.
01:17:33 Conte-me tudo, Zoe.
01:17:35 Ou Deus não lhe poderá perdoar.
01:17:37 Eu não posso.
01:17:41 Espero que você não tenha
01:17:44 Deus não perdoaria isso.
01:17:46 A Vida humana é sagrada.
01:17:47 Você tem que ter esta criança.
01:17:49 Ignacio vai matá-la.
01:17:51 Diga que é dele.
01:17:55 Diga-lhe que Deus faz milagres.
01:17:59 Ignacio e eu conhecemos-nos há
01:18:02 ... ele é uma pessoa muito boa, nobre.
01:18:04 Ele acreditará em você.
01:18:40 Na realidade, Zoe...
01:18:42 ... isto vai contra a minha ética...
01:18:44 ... mas eu simpatizo consigo.
01:18:48 Você pode resolver seu problema aqui.
01:18:53 Ligue para ele mas não fale nada sobre mim.
01:19:50 Aqui repousa Juan Ignacio Edwards
01:19:54 E do filhos Ignacio e Gonzalo
01:20:26 Querida Zoe: Para ser directo .
01:20:29 estou enviando-lhe um novo
01:20:33 Se apertares o número 1
01:20:36 Se apertares o 2, ligas para mim,
01:20:38 Eu ainda te amo, Ignacio .
01:22:15 Eu quero explicar o que aconteceu.
01:22:20 Não tens que explicar coisa alguma.
01:22:27 Gonzalo quer que eu aborte.
01:22:29 Esquece o Gonzalo.
01:22:35 Apenas tu e o bébé importam.
01:22:42 Zoe, estou contigo.
01:22:44 Serei teu cúmplice para
01:22:51 Se tu quiseres, serei o pai
01:22:56 Mas eu devo...
01:22:57 ... dizer uma coisa
01:23:01 O quê?
01:23:22 Diz-me.
01:23:24 É embaraçoso.
01:23:29 Eu nunca contei isso para ninguém.
01:23:32 - Por acaso tu tens outra mulher?
01:23:43 Eu gosto de homens.
01:23:50 Zoe, eu te amo.
01:23:52 Eu amo-te mais que qualquer coisa.
01:23:57 Mas eu gosto de homens.
01:24:02 Eu não posso ajudar-te.
01:24:14 Bem, eu quero ser uma mãe.
01:24:20 Eu sonhei com isto durante anos.
01:24:29 E se tu queres ser o pai.
01:24:35 Eu nunca te deixarei.
01:24:39 Eu nunca te deixaria por nada
01:24:44 Mas se vamos ficar juntos...
01:24:48 ... Preciso saber que se eu sentir vontade
01:25:02 Isso é justo.
01:25:33 Caixa de entrada
01:25:37 Assunto
01:25:41 Querido Gonzalo, alguns dias atrás
01:25:44 Nós demos o nome em homenagem ao seu pai.
01:25:46 Merda!
01:25:48 Gostaríamos de partilhar nossa
01:25:50 Aquele idiota me paga por isto!
01:25:53 O que foi?
01:26:01 Eu tenho um sobrinho, querida.
01:26:04 Ignacio e Zoe tiveram uma criança.
01:26:07 Isso é demais, querida. Por que não me
01:26:16 Eu não sabia.
01:26:30 Um abraço,
01:26:39 Tradução: PINGUIM_SP