La Strada The Road

fr
00:02:00 Rentre à la maison ! Maman a dit que
00:02:06 Il y a un homme, avec une
00:02:10 Il dit que Rosa est morte.
00:02:23 Gelsomina! Tu connais Zampano,
00:02:28 Ma pauvre fille ! Elle est morte loin
00:02:33 Elle est morte, la pauvre !
00:02:38 Elle savait tout faire !
00:02:42 Regarde-la, Zampano,
00:02:46 Voilà Gelsomina.
00:02:51 Bien sûr, Zampano,
00:02:53 ce n'est pas Rosa, mais c'est une
00:03:00 Juste un peu bizarre,
00:03:02 mais si elle a de quoi manger tous les
00:03:06 Est-ce que tu veux aller avec Zampano
00:03:10 Tu apprendras des choses,
00:03:14 et nous aurons une bouche de moins à nourrir.
00:03:18 Zampano est très gentil,
00:03:23 Tu verras le monde,
00:03:26 Et regarde ce qu'il a fait :
00:03:31 On pourrait réparer le toit
00:03:39 Pourquoi ton père nous a-t-il quitté si vite ?
00:03:44 Tu es déjà grande, mais tu n'as jamais travaillé.
00:03:48 Ce n'est pas de ta faute, mais tu es
00:03:53 Tu ne veux pas aider ta mère ?
00:04:00 Bien sûr, je peux même apprendre à un chien !
00:04:05 Eh, les enfants,
00:04:08 allez acheter un kilo de salami, 500 grammes de fromage,
00:04:13 et deux bouteilles de vin.
00:04:16 - Je suis comme ça.
00:04:21 Où vas-tu ? Viens-là !
00:04:26 Qu'est-ce que tu fais ?
00:04:39 - Qu'est-ce que tu choisis, Gelsomina ?
00:04:43 et j'enverrai de l'argent à la maison.
00:04:46 je danserai et je chanterai comme Rosa...
00:04:49 - Mais quand est-ce que tu vas rentrer ?
00:04:53 Ne pars pas !
00:04:55 Mon enfant ! Reste avec moi !
00:05:04 On sera de retour bientôt !
00:05:11 Allons-y !
00:05:13 Tes affaires, Gelsomina ! Ton écharpe !
00:05:18 Entrez !
00:05:23 Ma fille !
00:05:26 Ma pauvre fille !
00:05:55 Cette chaîne fait un demi cm d'épaisseur,
00:05:59 c'est de l'acier pur, plus résistant que le fer !
00:06:02 Par simple tension des muscles de mon torse...
00:06:05 Je vais briser mes entraves !
00:06:09 Merci.
00:06:12 Pour cela, je dois gonfler mes poumons au maximum !
00:06:17 Il y a un risque qu'une veine éclate et que
00:06:21 Une fois, à Milan,
00:06:23 un homme de 70 kg a perdu la vue en essayant,
00:06:28 Les globes oculaires doivent supporter la pression !
00:06:32 Et lorsqu’on perd la vue,
00:06:35 Ceux dont qui ont les nerfs fragiles feraient
00:06:40 Ça peut saigner !
00:07:42 Tu n’a jamais été habitué à faire la cuisine
00:07:45 Quelle merde !
00:07:51 Il y a assez de vêtements pour 10 personnes.
00:07:56 Viens ici, peut-être que certains pourront t’aller.
00:07:59 Tu doit être coquette. On ne voyage pas
00:08:04 Mes femmes ont toujours été élégantes !
00:08:14 Maintenant, tu dis : "Voici Zampano!"
00:08:17 Voici Zampano.
00:08:33 Voici Zampano.
00:08:35 Voici Zampano.
00:08:45 Viens là !
00:08:57 C’est une trompette.
00:09:20 Tu ne fais que ce que je te dis.
00:09:29 C’est un tambour.
00:09:41 Voici Zampano!
00:09:46 Voici Zampano.
00:09:58 Voici Zampano!
00:10:04 Zampano est là.
00:10:30 Encore une fois !
00:10:32 Voici Zampano.
00:10:36 Viens là.
00:10:42 Là.
00:10:45 Encore une fois !
00:10:50 Zampano est là !
00:10:54 Voilà comment tu dois le dire :
00:10:56 Voici Zampano !
00:11:00 Vas-y !
00:11:02 Voici Zampano...
00:11:15 Flammes qui brûlent, étincelles dans
00:11:23 Qu’est-ce que tu fais ?
00:11:28 Il va pleuvoir dans deux jours.
00:11:31 - Comment tu le sais ?
00:11:36 Viens là.
00:11:52 Monte.
00:12:05 - Je dormirai dehors.
00:12:12 Maintenant, écoute :
00:12:18 - Quel est ton nom ?
00:12:22 Allez, Gelsomina, dépêche-toi.
00:12:36 - Demain.
00:13:25 Merci.
00:13:28 Et à présent, Mesdames et Messieurs,
00:13:32 un nouveau spectacle, qui va vous faire
00:13:35 Amusez-vous bien !
00:13:40 Je conseille aux âmes sensibles de ne pas regarder
00:13:43 Elles pourraient mourir de rire !
00:13:45 Et parce que même le plus grand artiste ne peut
00:13:49 ma femme passera ensuite parmi vous avec un chapeau.
00:13:52 Allez, allez !
00:14:04 Vite !
00:14:15 Bonjour, Signorina Gelsomina !
00:14:18 Zampano !
00:14:20 Pardon pour cette question, mais vous n’avez pas
00:14:26 Je vous demande si vous n’avez pas peur de mon arbre...
00:14:32 D’accord, alors allons-y et
00:14:40 Ha, ha, ha, ça n’est pas un arbre,
00:14:50 Où sont les canards ?
00:14:57 S’il n’y a pas de canards, tu sera le canard
00:15:05 Non ! C’est un âne, pas un canard !
00:15:24 Merci !
00:15:27 Et maintenant, ma femme va passer parmi vous.
00:15:30 Que vous puissiez ou non donner, je vous remercie tous.
00:15:36 - Bonsoir.
00:15:39 - Qu’est-ce qu’il se passe, gros lard ?
00:15:43 - Oh, Zingaro, tu es là aussi ?
00:15:47 Voici ma femme.
00:15:49 Femme ? Une nouvelle petite amie, tu veux dire !
00:15:53 - Asseyez-vous.
00:16:01 Garçon !
00:16:03 - Est-ce que je dois partir ?
00:16:06 - Garçon !
00:16:10 Donnez-nous à manger.
00:16:12 L’agneau rôti et le ragoût sont prêts.
00:16:15 Qu’est-ce que vous prenez ?
00:16:19 - Ça.
00:16:22 Les deux.
00:16:24 - Les deux ?
00:16:26 - Pour moi, ça sera de l’agneau rôti avec des nouilles.
00:16:30 Et un litre de vin rouge.
00:17:17 - D’où venez-vous ?
00:17:23 Vous parlez différemment des gens d’ici.
00:17:30 Dans la maison de mon père.
00:17:33 Garçon, une autre bouteille !
00:17:40 De la laine, ça ? C’est de la ouate !
00:17:44 Hé, la rouquine ! Viens ici !
00:17:52 - C’est à moi que tu parles ?
00:17:56 Bonsoir.
00:17:58 - Qu’est-ce que tu fais ?
00:18:00 Assieds-toi là.
00:18:07 - Tu veux quelque chose à boire ?
00:18:09 - Du vin, mais fissa !
00:18:15 Une cigarette ?
00:18:27 - Je t’ai déjà vu quelque part.
00:18:32 Voici le vin.
00:18:33 - Tu as déjà mangé ?
00:18:39 À votre santé !
00:18:45 Où est-ce que je t’ai déjà vu ?
00:18:49 Je suis un saltimbanque.
00:18:52 Et elle, c’est mon assistante.
00:18:55 Elle ne serait même pas capable de dire
00:19:01 Ici, sens.
00:19:07 Espèce de dégoûtant !
00:19:10 Ici, regarde ça.
00:19:11 J’ai gagné tout ça en une heure grâce à eux.
00:19:15 Est-ce que je peux ?
00:19:19 C’est une vraie !
00:19:21 Sortons, ça pue ici !
00:19:24 - Allons voir le feu d’artifice.
00:19:27 Garçon, deux autres bouteilles !
00:19:30 - Combien ça fait ?
00:19:50 Encore ici à cette heure ?
00:19:52 - Comment vont les affaires ?
00:19:58 Mets les bouteilles dans la camionnette.
00:20:01 Où est-ce que tu vas, la rouquine ?
00:20:04 - Monte !
00:20:09 - Tu es folle ?
00:20:12 Pas une panne en 7 ans !
00:20:16 - Oh, mon Dieu, mais qu’est-ce que tu fais ?
00:20:20 - Est- ce que je dois entrer par derrière ?
00:20:23 Où vas-tu ?
00:21:21 Encore ici ?
00:21:23 Pourquoi tu ne manges pas ta soupe ?
00:21:26 Pourquoi est-ce qu’elle ne mange pas ?
00:21:27 Elle ne veut pas, elle ne va pas bien.
00:21:29 Non, je ne mangerai pas ma soupe !
00:21:32 Tu vois ? L’ingratitude...
00:21:34 Est-ce que c’est ton mari ?
00:21:41 C’est sûrement lui.
00:21:42 Son véhicule est près de la mine de sable.
00:21:46 - Où ?
00:24:08 Il faut escalader.
00:24:52 Tu es réveillé ?
00:24:55 J’ai planté des tomates.
00:24:59 Des tomates !
00:25:05 J’ai trouvé de vraies graines de tomates, et
00:25:11 Allez, monte !
00:25:18 - On y va ?
00:25:23 Vas-y et pousse.
00:25:42 Tu as fait la même chose avec Rosa ?
00:25:45 Quoi ?
00:25:48 Avec Rosa.
00:25:50 De quoi parles-tu ?
00:25:53 Pourquoi es-tu parti avec cette femme ?
00:25:55 - Tu as fait comme avec Rosa ?
00:26:06 Qu’est-ce que tu veux ?
00:26:08 Alors tu vas avec d’autres femmes?
00:26:11 Quoi ?
00:26:12 Tu vas avec d’autres femmes?
00:26:15 Si tu veux rester avec moi, alors tu devras
00:26:19 à la fermer !
00:26:24 Des tomates !
00:26:27 Mais qu’est-ce qu’il y dans ton crâne ?
00:26:30 Tiens.
00:26:50 Chers convives !
00:27:01 Aux futurs mariés !
00:27:04 Aux futurs mariés !
00:27:15 L’irrésistible Bajazzo.
00:27:46 - Hé, toi ici !
00:27:48 - Vous mangerez bien vous aussi.
00:27:51 - Où êtes-vous ?
00:27:55 Pas le temps.
00:28:09 Viens avec moi !
00:28:12 - Je dois manger avant toute chose.
00:28:18 Où est-ce que tu m’emmènes ?
00:28:36 Je vais te donner une claque, si tu
00:28:45 Oswaldo, regarde qui est ici !
00:28:54 Voici Oswaldo, il est malade et il ne doit
00:28:57 Personne ne lui rend visite. Fais-le rire un peu
00:29:00 Comment ?
00:29:01 Comme avant, en bas.
00:29:06 Petit oiseau...
00:29:25 Qu’est-ce que vous faites là ?
00:29:31 Qu’est-ce que vous voulez ? Dehors !
00:29:51 Est-ce que tu manges toujours debout,
00:29:53 Je mange toujours comme ça.
00:29:59 J’ai vu beaucoup de mariages, j’ai moi-même
00:30:11 Je pourrais danser toute la nuit,
00:30:17 Pourquoi tu ne te maries pas ?
00:30:19 Un mari de plus? Non merci.
00:30:24 Est-ce que tu n’as besoin des hommes...
00:30:30 Non, pourquoi ? Je suis un être humain,
00:30:38 Qu’est-ce que tu veux ? Te perdre ?
00:30:43 Mon premier mari était aussi grand
00:30:46 J’ai encore ses costumes, ils ne vont à personne.
00:30:54 Là, en haut des escaliers...!
00:30:57 Je t’en apporte.
00:31:00 Il y a un garçon avec une inspectrice...
00:31:05 Allez, manges-en.
00:31:07 Viens avec moi chercher du vin, il n’y en
00:31:09 Dis-moi, tous ces costumes...
00:31:14 - Aucun homme n’est assez costaud.
00:31:19 - Je pourrais en essayer un.
00:31:49 Au revoir !
00:32:33 Zampano, tu te rappelles de cette jolie
00:32:40 Le jour où il a plu...
00:32:56 Apprends-moi à jouer de la trompette,
00:33:01 Tu as appris à Rosa aussi ?
00:33:07 Comment me trouves-tu ?
00:33:11 Ah, les femmes !
00:33:15 Est-ce que je peux fumer ici ?
00:33:25 - Qu’est-ce qui t’arrive ?
00:33:28 - Pourquoi tu pleures comme une madeleine, alors ?
00:33:36 Remonte !
00:33:39 Allez.
00:33:43 - Tu veux rester ici toute la nuit ?
00:34:09 Je m’en vais.
00:34:11 Je rentre dans mon village. Je ne me sens
00:34:22 C’est pas à cause du travail : j’aime
00:34:27 J’aime faire l’artiste !
00:34:31 Mais je ne t’aime pas !
00:34:34 Quoi ?
00:34:38 Je pars !
00:34:42 - Je rentre à la maison.
00:34:50 Je laisse les chaussures ici.
00:34:54 Je laisse tout ici.
00:35:12 Assez ! C’est toujours la même chose !
00:35:31 Je pars !
00:39:02 Et maintenant "Il Matto" va nous présenter
00:39:05 Il va manger des spaghettis en équilibre
00:39:11 Nous vous demandons le silence le plus total,
00:39:15 pouvant avoir des conséquences fatales !
00:39:18 Cher public !
00:39:19 Maintenant, "Il Matto" dans un numéro
00:39:31 Hé, comment ça va là-haut ?
00:39:35 Tout va bien, mais ça fraîchit un peu,
00:39:40 Tu veux dire que j’ai deux fois plus faim maintenant !
00:39:42 Ce vent ! Il a emporté ma serviette !
00:39:47 Pourquoi est-ce que tu ne demandes pas
00:39:53 Qui veut venir est le bienvenu !
00:40:36 Merci, merci beaucoup.
00:40:48 Un moment !
00:40:56 - Anna, je t’attends à la taverne.
00:41:08 Attention !
00:41:12 Faites de la place !
00:41:21 Soldats ! Attention !
00:41:25 - Un, deux, trois...
00:41:32 Je rentre à la maison.
00:41:49 - Hé, tu veux boire un coup ?
00:42:37 Monte.
00:42:43 Je ne veux pas venir avec toi.
00:42:48 Non, jamais !
00:42:51 Monte !
00:42:56 Viens là !
00:43:03 Allez !
00:43:09 Vite !
00:43:12 Et tais-toi !
00:43:16 Tu veux dire quelque chose ?
00:43:20 Bien, j’en étais sûr !
00:44:15 Bonjour.
00:44:26 Bonjour.
00:44:58 Viens ici !
00:45:04 Je t’en prie, assieds-toi !
00:45:08 Dis bonjour au patron et à sa femme.
00:45:12 Tout ce qu’elle sait, elle l’a appris de moi.
00:45:16 Tu veux du café ?
00:45:19 Allez, prends-le.
00:45:22 Lorsque je l’ai ramassée,
00:45:25 Elle ne connaissait rien du monde.
00:45:29 Quel vent aujourd’hui. Ne laissez pas s’envoler
00:45:34 Il n’y a pas de salaire, mais tu auras tout
00:45:40 Tout les artistes font tourner un chapeau, et
00:45:44 - Je n’ai jamais eu de problème avec ça.
00:45:49 Je peux voir que tu as déjà un le chapeau.
00:45:52 Attention au chapiteau, il s’envole !
00:45:55 - Où est-ce qu’on est ici ?
00:46:01 Et on travaille dans un cirque ?
00:46:05 - Du bon matériel.
00:46:09 - Combien de gens peuvent tenir ici ?
00:46:17 Est-ce que tu le connais ?
00:46:19 Bonjour.
00:46:23 Qui voilà ! M. "Arbre"!
00:46:27 C’est super que tu lui aies donné
00:46:32 Pardon, je plaisantais.
00:46:35 Oh, mais tu en as déjà une.
00:46:39 Un grand programme, mais le meilleur numéro est
00:46:42 celui de la chaîne, c’est phénoménal.
00:46:45 Je vais te donner un bon conseil :
00:46:49 Sinon, il y aura une tragédie.
00:46:52 - C’était juste une plaisanterie...
00:47:00 Madame !
00:47:15 Bien joué !
00:47:35 Sois courageux, "Arbre"!
00:47:43 Quel cabot !
00:47:53 Reste calme, autrement tu vas te tromper !
00:47:56 Et maintenant, une nouvelle attraction,
00:48:03 Zampano! L’homme aux poumons d’acier.
00:48:18 Cher public !
00:48:22 a une section de 0,5 cm. Du pur acier,
00:48:27 Je vais en entourer mon torse, et fermer
00:48:33 En contractant les muscles de mon torse,
00:48:37 je fais sauter le crochet !
00:48:41 Vous pensez que ce crochet est pipé ?
00:48:46 Voyez vous-mêmes !
00:48:50 J’utilise simplement cet accessoire
00:48:56 Bravo ! Bravissimo !
00:48:58 Sachez simplement que pour faire ça,
00:49:06 pas besoin de la force de 4 bœufs !
00:49:10 Pas besoin d’être professeur !
00:49:12 En clair, pour cette attraction exclusive,
00:49:15 trois choses seulement sont nécessaires :
00:49:22 et une force surhumaine !
00:49:24 Quitte le public !
00:49:27 Que ceux qui ont les nerfs fragiles
00:49:31 Ça commence avec un lent roulement de tambour.
00:49:38 Mademoiselle Gelsomina, s’il vous plait !
00:49:45 Zampano, excuse moi, le téléphone pour toi !
00:49:59 Espèce de salaud !
00:50:03 Ne te fâche pas, laisse-moi lui parler.
00:50:06 Je vais le tuer !
00:50:08 Je vais le tuer !
00:50:10 Où est-il ?
00:50:15 Où es-tu ?
00:50:17 - Où es-tu ?
00:50:23 - Est-ce qu’il s’est caché quelque part ?
00:50:28 Où est-ce que tu te caches ?
00:50:36 Assez de tes plaisanteries débiles !
00:50:42 Ce lâche se cache...
00:50:57 - Pourquoi il est si braqué contre toi ?
00:51:02 - Tu lui as fait quelque chose ?
00:51:08 Il m’insulte, mais un jour, il faudra qu’il paye !
00:51:14 Qui c’est ?
00:51:16 Le fils d’un gitan.
00:51:21 - Tu le connais depuis longtemps ?
00:51:27 Est-ce que Rosa le connaissait aussi ?
00:51:30 Il ne connaît personne, ni Rosa, ni moi. Compris ?
00:51:37 Je ne veux plus entendre parle de lui.
00:52:40 La voilà ! Regarde comment elle marche !
00:52:47 Et quel tête elle fait ! Tu vois ?
00:52:50 Prends ça. Allons-y.
00:52:53 Enlève le seau.
00:52:56 J’ai ma méthode, elle est infaillible.
00:53:01 - Gelsomina travaille avec nous !
00:53:04 Essaye ça.
00:53:08 Superbe, quelle talent !
00:53:12 Et maintenant, attention !
00:53:13 Je joue du violon, et lorsque tu entendras ça...
00:53:19 faufile-toi discrètement derrière moi jusqu’ici,
00:53:22 et souffle dans le trombone.
00:53:25 - Compris ? Essayons.
00:53:29 - Pourquoi ?
00:53:32 Tu entends ça ? Après, on va encore m’accuser.
00:53:35 Va chercher Zampano. On va voir qui
00:53:39 - Il est allé en ville.
00:53:42 N’aie pas peur, on est une grande famille,
00:53:45 On travaille ensemble, et ce que tu apprends
00:53:48 Attention : quand je joue ça...
00:53:53 Compris ? Sûr ?
00:54:00 Mesdames et Messieurs,
00:54:04 ... une mélodie très triste.
00:54:16 Allez, maintenant !
00:54:21 Magnifique ! Excellent.
00:54:24 Voyager avec Zampano nuit à l’intelligence !
00:54:28 Tu devais m’interrompre !
00:54:30 viens me rejoindre !
00:54:34 On fait une nouvelle tentative. Maintenant !
00:54:49 Joli, tu vois ?
00:54:50 Attention : on le fait trois fois.
00:54:53 Puis je tourne autour du manège,
00:54:55 pendant que tu me suis en marchant
00:54:57 Compris ? C’est très simple.
00:55:00 Un doigt ici et un doigt là.
00:55:08 Bravo, Gelsomina!
00:55:10 Et à présent, allons-y : un, deux...
00:55:24 Quel est le problème, Zampano?
00:55:27 Elle travaille seulement avec moi.
00:55:31 Tu n’étais pas là, sinon je t’aurais demandé.
00:55:36 Et puis quoi ?
00:55:39 Elle ne travaillera pas avec lui !
00:55:41 Fiche-lui la paix !
00:55:43 Je ne te parle pas. Tu me l’as interdit.
00:55:46 Je ne dirai rien.
00:55:47 Va voir ma femme, Gelsomina, je m’occupe de ça.
00:55:50 Elle reste ici. C’est à moi de décider
00:55:54 Et je ne l’autorise pas à jouer
00:55:58 - Et pourquoi pas ?
00:56:00 C’est moi qui décide.
00:56:02 Si je te vois encore une fois avec lui...
00:56:09 Zampano, laisse-le !
00:56:12 Lâche-le !
00:56:15 Cours après eux !
00:56:20 Ces satanés gitans !
00:56:24 Il a un couteau !
00:56:27 Du calme, tout se passera bien.
00:56:41 Attention, il a un couteau !
00:56:49 Pas un pas, ou je te tue !
00:56:54 Ouvre la porte !
00:56:56 Ouvre !
00:56:58 Éloigne-toi !
00:57:05 - Qu’est-ce qui se passe ici ?
00:57:07 Hé toi, lâche ce couteau !
00:57:12 Je n’ai jamais vu rien de pareil dans mon cirque !
00:57:15 La police lui a passé les menottes et l’a arrêté !
00:57:19 - Mais ça n’était pas sa faute...
00:57:25 Qu’est-ce que tu veux faire, à présent ?
00:57:26 Tu restes avec nous, sinon, elle va
00:57:29 Tu as de la chance que ça se soit
00:57:35 Qu’est-ce que tu vas faire, maintenant ?
00:57:39 Mais la moto ?
00:57:40 - La police la surveillera.
00:57:44 - Mais où est-ce que je vais dormir ?
00:57:48 Bon, maintenant, du balai ! Le tracteur
00:57:53 Tu peux venir avec nous,
00:57:56 mais si tu veux attendre, dis-lui
00:57:58 que je ne travaillerai plus jamais avec lui.
00:58:02 Lâchez tout !
00:58:26 Tu dors déjà ?
00:58:30 Ça pue ici !
00:58:35 Non, Zampano est encore en prison.
00:58:41 - Demain ?
00:58:44 Tout est de ta faute. Zampano
00:58:49 Et ils t’ont laissé partir en premier.
00:58:52 C’est vrai, tout est un peu de ma faute.
00:58:56 Mais il avait un couteau !
00:59:00 Sors.
00:59:03 Viens !
00:59:05 Peut-être que la prison lui fera du bien.
00:59:08 Il lui reste encore tant d’années à vivre !
00:59:11 Mais pour moi, c’est bientôt la fin.
00:59:14 Quelle belle robe tu as !
00:59:24 Viens. Assieds-toi.
00:59:30 Quel drôle de visage !
00:59:33 Tu es vraiment une femme ?
00:59:42 Je ne sais pas encore si je vais rester
00:59:44 Je peux continuer avec le cirque.
00:59:46 C’est l’occasion où jamais de te débarrasser
00:59:54 Il va se retrouver comme un imbécile à sa sortie
01:00:00 C’est ce que tu dois faire !
01:00:07 Je n’ai rien contre lui.
01:00:09 Mais lorsque je vois son visage,
01:00:14 Je ne sais pas du tout pourquoi.
01:00:17 Je ne peux pas me contenir.
01:00:21 Mais vous, comment ça se fait que vous soyez ensemble ?
01:00:27 Il a donné 10 000 lires à ma mère.
01:00:29 Tant que ça ?
01:00:31 J’ai quatre sœurs, toutes plus jeunes que moi.
01:00:35 Tu l’apprécies ?
01:00:38 - Moi ?
01:00:40 Pourquoi tu ne t’enfuies pas?
01:00:44 J’ai déjà essayé, mais je ne peux pas.
01:00:49 Comment ça, "je ne peux pas " ?
01:00:53 Tu as le choix entre rester avec lui
01:00:58 Que je parte avec eux ou avec Zampano,
01:01:01 cela revient au même pour moi.
01:01:04 Cela ne fait aucune différence.
01:01:07 Personne n’a besoin de moi.
01:01:11 Pourquoi est-ce que je vis ?
01:01:20 - Tu sais cuisiner ?
01:01:23 Tu es une bonne cuisinière ?
01:01:26 Non.
01:01:28 Qu’est-ce que tu sais faire, alors ?
01:01:31 Un peu.
01:01:33 Peut-être...
01:01:37 C’est l’amour qui t’amène de la joie ?
01:01:43 Tu dois apprécier les plaisirs de ce monde.
01:01:48 Si tu n'étais pas aussi vilaine...
01:01:51 Pourquoi suis-je née dans ce monde ?
01:02:00 Et si je te proposais de venir avec moi ?
01:02:02 Je ferai de toi une funambule.
01:02:04 Tous là-haut, sous les feux de la rampe !
01:02:08 J’ai une voiture, on pourra bouger,
01:02:10 on s’amusera comme des fous !
01:02:18 Tu ne veux pas...
01:02:20 Tu préfères rester avec Zampano, et perdre
01:02:24 Et le laisser te traiter comme un chien !
01:02:32 C’est la vie.
01:02:36 Mais si Zampano te retient, c’est qu’il a un
01:02:42 Tu t’es déjà enfuie une fois : qu’est-ce
01:02:46 Il m’a battue.
01:02:51 Pourquoi est-ce qu’il ne t’a pas laissée
01:02:56 Étrange.
01:02:57 Je ne te garderai pas un jour de plus que
01:03:03 Peut-être...
01:03:07 Peut-être qu’il tient à toi ?
01:03:10 Zampano ? Moi ?
01:03:13 Oui, il est comme un chien :
01:03:16 un chien qui semble essayer de parler,
01:03:20 Pauvre Zampano.
01:03:26 Oui, pauvre...
01:03:32 Mais...
01:03:34 Si tu ne restes pas avec lui,
01:03:38 Je n’ai pas d’éducation, je sais
01:03:42 Rien de ce qui est sur cette Terre
01:03:46 Par exemple...
01:03:48 - Cette pierre, là...
01:03:51 Celle-ci. Elle n’est pas là par hasard.
01:03:55 Et cette petite pierre...
01:03:57 - Elle est là pour quoi ?
01:04:00 Qu’est-ce que j’en sais ?
01:04:02 Si je le savais, alors je serais...
01:04:04 Dieu tout-puissant , qui sait tout.
01:04:06 Lorsque tu nais, lorsque tu meurs,
01:04:13 Je ne sais pas pourquoi cette pierre est là,
01:04:18 Sinon, rien n’aurait de sens.
01:04:23 Même les étoiles.
01:04:25 Enfin, c’est ce que je crois.
01:04:28 Et toi...
01:04:30 ... À quoi est-ce que tu es bonne ?
01:04:33 Avec ton visage d’artichaut.
01:04:54 Demain, j’achèterai des allumettes,
01:04:58 Au matelas, aux draps, à tout !
01:05:01 Comme ça, il comprendra !
01:05:03 Je n’ai pas dit que je voulais aller avec lui.
01:05:05 Il a payé 10 000 lires, je fais tout le travail,
01:05:12 C’est sa nature. Il ne pense pas.
01:05:15 Je le lui ai dit, et il a répondu « Et alors ? »
01:05:18 Quel sens est-ce que ça a ?
01:05:19 Du poison ! Du poison dans sa soupe.
01:05:22 Non, plutôt tout brûler !
01:05:26 Mais si je ne reste pas avec lui,
01:05:33 Alors les gens du cirque t’ont dit
01:05:40 Debout !
01:05:41 Est-ce qu’ils ont vraiment dit que tu pouvais
01:05:45 Ils n’ont rien dit sur moi ?
01:05:49 Ils ne veulent plus travailler avec toi.
01:05:56 Comme si ça avait beaucoup d’importance pour moi
01:06:01 Ils ont besoin de moi,
01:06:03 Aujourd’hui, je suis là,
01:06:05 Je m’ennuie vite. La liberté est pour moi
01:06:09 C’est comme ça que je suis.
01:06:12 Je n’ai même pas besoin d’un endroit
01:06:16 Qu’est-ce que tu disais ? Que tu allais?
01:06:20 Je pense souvent à la mort.
01:06:27 ...Mais ça me passe comme ça.
01:06:28 Un jour, je me briserai le cou,
01:06:32 - Et ta mère ?
01:06:36 Alors, est-ce que tu vas l’attendre ?
01:06:41 Alors, tu veux rester avec lui.
01:06:46 Comme ça, tu seras sur place
01:06:51 Il va être bien surpris !
01:07:14 Tu parles d’une machine !
01:07:16 Dehors !
01:07:20 Voilà les casernes.
01:07:29 À plus tard.
01:07:32 Tu pars ?
01:07:34 Oui, est-ce que tu veux venir avec moi ?
01:07:42 Qu’est-ce que je pourrais faire d’une fille
01:07:53 Gelsomina...
01:07:58 Voilà...
01:08:03 ...un petit souvenir.
01:08:34 À bientôt, Gelsomina!
01:08:57 Zampano, me voici.
01:09:05 Les gens du cirque voulaient me garder,
01:09:08 - mais...
01:10:15 - Dans quelle direction est ta maison ?
01:10:30 Je voulais revoir ma maison une dernière fois,
01:10:34 mais ça n’a plus d’importance, à présent.
01:10:40 Maintenant, ma maison, c’est avec toi.
01:10:44 Vraiment ?
01:10:47 tu n’avais pas de quoi manger chez toi !
01:10:53 Tu es un animal !
01:11:00 - Tu te prépares à jeûner ?
01:11:06 La tempête arrive, où est le prochain village ?
01:11:10 Magliano, à 18 Km d’ici,
01:11:16 On n’y arrivera pas – il n’y a pas assez
01:11:22 Il y a notre monastère.
01:11:35 Attendez, s’il vous plaît.
01:11:37 J’ai de l’essence.
01:11:39 Est-ce que cet homme peut rester avec
01:11:44 Excusez-moi, mais nous n’avons plus
01:11:48 la nuit tombe, et le prochain village
01:11:52 Et ma femme ne se sent pas bien...
01:11:55 - Il peut dormir dans la grange, n’est-ce pas ?
01:11:59 Elle est d’accord, il y a de la place
01:12:04 Merci.
01:12:13 - J’ai quelque chose pour vous.
01:12:23 - Et vous, vous en voulez encore ?
01:12:31 Elle travaille avec vous ?
01:12:35 Elle m’aide un peu.
01:12:37 Elle joue de la trompette et du tambourin.
01:12:41 Montre à la sœur ce que tu peux faire.
01:13:26 Formidable !
01:13:29 - Comme vous jouez bien !
01:13:32 - Non, je vais la faire.
01:13:35 Nous la ferons ensemble.
01:13:41 - Quel est cet air ?
01:13:45 Qu’est-ce que vous faites ?
01:13:48 Ça n’est pas une tâche pour une sœur.
01:13:51 - Donnez-moi ça.
01:14:01 Vous dormez toujours ici ?
01:14:04 Il y a assez de place. J’ai une lampe,
01:14:08 Très joli. Vous aimez voyager ?
01:14:13 - C’est le métier.
01:14:17 Tous les deux ans, nous devons aller
01:14:20 - C’est déjà mon deuxième.
01:14:22 Pour ne pas nous habituer.
01:14:26 Si vous restez trop longtemps dans un même lieu,
01:14:30 ...et par oublier ce qui est essentiel,
01:14:36 Nous sommes des voyageurs tous les deux :
01:14:40 - Oui, chacun suit le sien.
01:14:46 Suivez-moi, je vous en prie. Le monastère
01:15:05 Pourquoi est-ce que tu m’emmènes avec toi ?
01:15:07 Je ne présente pas bien, je ne sais pas cuisiner,
01:15:11 Qu’est-ce qui s’est passé ?
01:15:15 Va te coucher.
01:15:18 Mais quelles drôles d’idées traversent
01:15:33 Il pleut.
01:15:43 Est-ce que tu serais triste si
01:15:49 Pourquoi est-ce que tu voudrais mourir ?
01:15:52 Une fois, j’ai voulu mourir.
01:15:55 Mieux vaut mourir que de rester avec lui,
01:16:03 Maintenant, je suis même prête à t’épouser.
01:16:08 On va rester ensemble. Même une pierre
01:16:14 Il faut que tu réfléchisses de temps en temps.
01:16:19 - Penser est inutile.
01:16:23 Et à quoi est-ce que tu veux penser ?
01:16:27 Je ne veux plus entendre ces conneries !
01:16:30 Dors, je suis fatigué.
01:16:48 Tu m’aimes un peu ?
01:17:06 Ça suffit !
01:17:44 Il y des cœurs en argent à prendre,
01:17:47 mais mes mains sont trop grandes,
01:17:51 - Non, je ne veux pas.
01:17:59 - Non, tu ne peux pas faire ça !
01:18:11 Merci, ma mère.
01:18:19 Elle pleure. Attendez un moment.
01:18:22 Pourquoi pleurez-vous ?
01:18:26 Est-ce que tu veux rester ici ?
01:18:29 Je vais parler à la mère supérieure.
01:18:35 Mes sœurs !
01:18:36 Viens, enlève ça.
01:18:38 Merci pour votre bonté et pour votre
01:18:43 Merci beaucoup de la part d’un modeste
01:18:47 Entrez !
01:19:54 "Arbre"! Tu arrives juste à temps.
01:20:09 Je veux t’aider.
01:20:21 Mais "Arbre" !
01:20:27 Débarrasse-toi de ça!
01:20:35 Voilà pour tes plaisanteries idiotes !
01:20:38 Zampano, arrête ! Ça suffit !
01:20:43 Tu veux me tuer ?
01:20:50 - De la part de "Arbre"!
01:20:55 - La prochaine fois, je frapperai plus fort !
01:21:03 Il a cassé ma montre !
01:21:27 Zampano, viens vite, il va très mal !
01:21:35 Il ne va pas bien...
01:21:45 Il meurt...
01:21:51 - Ne dis pas de bêtises !
01:21:57 Il meurt...
01:22:04 Tais-toi !
01:22:07 Hé, toi ?
01:22:22 Silence !
01:22:27 Mais est-ce que tu vas te taire ?
01:22:36 Je suis dans de beaux draps, maintenant.
01:24:16 Les âmes sensibles s’abstenir,
01:24:20 lorsque le crochet s’enfonce dans la chair,
01:24:23 Voilà le roulement de tambour !
01:24:25 Gelsomina, s’il te plaît !
01:24:31 Mademoiselle Gelsomina!
01:24:38 "Il Matto", il se sent mal...
01:24:44 "Il Matto", il se sent mal...
01:25:13 À quoi tu penses ?
01:25:20 Personne ne nous a vus,
01:25:24 Tout le monde va oublier, même nous.
01:25:31 j’ai faim.
01:25:35 Reste ici.
01:25:37 Je m’en occupe.
01:26:05 Où est-ce que tu vas ?
01:26:10 Où est-ce que tu vas ?
01:26:15 Où est-ce que tu vas ? Dis-moi.
01:26:26 Tu veux rentrer à la maison ?
01:26:49 Ici.
01:26:52 Mange quelque chose.
01:26:56 Arrête de pleurer comme un veau ! Ça suffit !
01:27:01 Je ne veux plus t’entendre !
01:27:06 - Je vais aller me reposer, maintenant.
01:27:10 N’entre pas !
01:27:13 D’accord, je dormirai dehors.
01:27:49 - C’est joli, ici.
01:27:57 Assieds-toi.
01:27:59 Va prendre le soleil.
01:28:36 Mangeons de la soupe.
01:28:51 Quelque chose manque.
01:28:52 Pas la peine, je le ferai.
01:28:59 Enfin ! Tu n’avais pas bougé depuis
01:29:11 Je ne voulais pas le tuer.
01:29:16 Il allait bien, il n’y avait que son nez
01:29:21 Après, je l’ai laissé partir.
01:29:25 Est-ce que je dois finir mes jours en prison
01:29:28 Je veux simplement faire mon travail.
01:29:46 On pourrait partir encore une fois.
01:29:50 Il y a une grande fête foraine,
01:29:53 à deux kilomètres d’ici.
01:29:59 Quoi ? Qu’est-ce que tu as, encore ?
01:30:04 "Il Matto", il se sent mal.
01:30:18 Je te ramène chez toi.
01:30:22 Tu veux rentrer chez ta mère ?
01:30:26 Tu ne veux pas rentrer chez ta mère ?
01:30:29 Si je ne reste pas avec toi,
01:30:32 Mais ça ne peut pas durer comme ça.
01:30:35 Je dois recommencer à gagner de l’argent !
01:30:38 Tu es malade ! Malade !
01:30:51 Si tu veux dormir, rentre,
01:30:56 Nous devons partir.
01:31:05 Tu l’as tué.
01:31:11 Je voulais te quitter,
01:31:20 Il faut encore du bois pour le feu.
01:33:35 Et aujourd’hui, le numéro de Gala,
01:33:40 Attractions internationales !
01:33:45 Et des sketches, qui vous feront tomber
01:33:53 Notre nom est pour nous
01:33:56 une obligation de qualité !
01:34:00 On rentre à la maison, les enfants.
01:34:04 Venez avec vos parents !
01:34:09 - Où est-ce que tu vas ?
01:34:12 Est-ce que tu veux que je vienne avec toi ?
01:34:15 Non, je reviens dans une minute.
01:34:29 Un à 30 lires.
01:34:36 Et un peu citron.
01:35:30 Hé, toi, là-bas !
01:35:32 Comment est-ce que tu connais ça ?
01:35:35 - Quelle mélodie ?
01:35:39 Oh, tu veux dire celle-là...
01:35:44 Elle vient d’une fille, qui avait
01:35:47 Quand ?
01:35:49 C’était il y a longtemps.
01:35:52 Elle le jouait toujours sur sa trompette
01:35:58 Et où est-ce qu’elle est maintenant ?
01:36:00 Elle est morte.
01:36:03 Est-ce que tu es artiste de cirque ?
01:36:08 Peut-être que tu l’as connue. Ici,
01:36:11 Elle ne parlait jamais.
01:36:13 Elle était un peu folle.
01:36:19 Elle était malade. Une sorte de fièvre.
01:36:22 On l’a emmenée avec nous,
01:36:26 elle pleurait seulement. Elle ne mangeait rien.
01:36:30 Lorsqu’elle se sentait mieux, elle
01:36:33 Et un matin, elle ne s’est pas réveillée.
01:36:37 Notre maire a essayé de lui retrouver
01:36:42 Est-ce que vous voulez voir le maire ?
01:37:21 Et maintenant, Zampano, l’homme
01:37:26 Désopilant !
01:37:30 Musique !
01:37:45 Mesdames et messieurs,
01:37:47 une chaîne et un crochet, 0.5 cm d’épaisseur,
01:37:51 de l’acier pur, plus dur que le fer,
01:37:57 des muscles de ma poitrine...
01:38:00 Je vais faire sauter ce crochet. Je ne
01:38:05 mais pour vous :
01:38:09 le crochet pourrait s’enfoncer
01:38:13 S’il y en a qui ont les nerfs fragiles,
01:38:17 qu’ils regardent ailleurs.
01:38:24 - Allez, c’est assez.
01:38:28 - Alors, va-t’en.
01:38:31 Je vais t’aider à sortir !
01:38:32 - Tu dérange les autres invités.
01:38:34 Allez, va-t’en.
01:38:39 Allez, sois raisonnable.
01:38:42 Va au diable, laisse-moi !
01:38:44 - Ne me touche pas !
01:38:47 - Il se pinte comme ça tous les jours.
01:38:50 - Arrête, s’il te plaît !
01:38:59 Je vais te casser tous les os...
01:39:02 Laisse-moi !
01:39:07 Laisse-moi...
01:39:09 Va-t’en!
01:39:12 Viens !
01:39:16 Laisse-moi, je vais lui montrer,
01:39:19 Donne-lui une bonne leçon, ça
01:39:26 Pauvre ivrogne ! Tu n’en as pas
01:39:35 - Zampano, calme-toi.
01:39:42 - Ça ne sert à rien...
01:39:50 Si je n’étais pas ton ami,
01:39:53 Je ne veux pas d’amis !
01:40:02 Pourquoi vous ne sortez pas tous ?
01:40:07 Sortez tout de suite !
01:40:10 Je vais vous montrer !
01:40:13 Je vais en finir avec vous tous !
01:40:22 Je n’ai besoin de personne !
01:40:26 Je veux être seul !
01:40:28 Seul !