|
Laberinto del fauno El
|
| 00:00:42 |
Spanien, 1944 |
| 00:00:49 |
Der Bürgerkrieg ist beendet. |
| 00:00:51 |
Versteckt in den Bergen, |
| 00:00:53 |
kämpfen bewaffnete Männer immer noch |
| 00:00:55 |
Militärische Posten werden errichtet |
| 00:01:20 |
Vor langer Zeit, |
| 00:01:26 |
im Reich des Untergrundes, |
| 00:01:32 |
lebte eine Prinzessin, die von der |
| 00:01:38 |
Sie träumte vom blauen Himmel, |
| 00:01:49 |
Eines Tages, |
| 00:01:50 |
entzog sich die Prinzessin ihren Wächtern, |
| 00:01:59 |
Während sie draussen... |
| 00:02:03 |
von der hellen Sonne erblindete |
| 00:02:09 |
Sei vergaß, wer sie war |
| 00:02:13 |
Ihr Körper litt unter Kälte, Krankheit und Schmerz. |
| 00:02:20 |
Ihr Vater, der König, jedoch |
| 00:02:23 |
wusste immer, dass des Prinzessinen Seele |
| 00:02:26 |
vielleicht in einem anderen Körper, |
| 00:02:29 |
an einem anderen Ort, zu einer anderen Zeit. |
| 00:02:31 |
Er würde auf sie warten, |
| 00:02:35 |
bis die Welt aufhörte, sich zu drehen. |
| 00:02:48 |
Warum hast Du so viele Bücher |
| 00:02:50 |
Wir fahren auf´s Land. |
| 00:02:58 |
Märchen? |
| 00:03:00 |
Du bist ein wenig zu alt, um deinen Kopf |
| 00:03:08 |
Sag ihm, er soll den Wagen stoppen. |
| 00:03:24 |
Ofelia, warte. |
| 00:03:27 |
Deinem Bruder geht es nicht gut. |
| 00:03:32 |
Madam, geht es ihnen gut? |
| 00:04:40 |
Ofelia? |
| 00:04:44 |
Ofelia, komm her. |
| 00:04:50 |
-lch hab eine Fee gesehen. |
| 00:04:54 |
Lass uns gehen. |
| 00:04:56 |
Wenn wir zur Mühle kommen, |
| 00:05:00 |
lch möchte, dass du ihn Vater nennst. |
| 00:05:02 |
Du hast keine Ahnung, |
| 00:05:06 |
Es ist nur ein Wort, Ofelia... |
| 00:05:35 |
Sie kommen, Kapitän. |
| 00:05:38 |
15 Minuten verspätet. |
| 00:05:57 |
Carmen. |
| 00:06:06 |
Willkommen. |
| 00:06:12 |
Das ist nicht nötig. |
| 00:06:15 |
Doktor Ferreiro bevorzugt es, |
| 00:06:18 |
Nein. |
| 00:06:21 |
Komm. |
| 00:06:29 |
Danke. |
| 00:06:32 |
Ofelia, komm nach draussen. |
| 00:06:34 |
Begrüsse den Kapitän! |
| 00:06:40 |
Ofelia. |
| 00:06:49 |
Die andere Hand, Ofelia. |
| 00:06:56 |
Mercedes! |
| 00:06:58 |
-Bring das Gepäck. |
| 00:08:06 |
Dies ist ein Labyrinth. |
| 00:08:12 |
Nur ein Haufen alter Steine, |
| 00:08:15 |
Sogar bevor es die Mühle hier gab. |
| 00:08:17 |
Du gehst da besser nicht hinein. |
| 00:08:21 |
Danke schön. |
| 00:08:23 |
Hast du die alle gelesen? |
| 00:08:25 |
Mercedes! |
| 00:08:28 |
Der Kapitän ruft. |
| 00:08:31 |
Dein Vater braucht mich. |
| 00:08:35 |
Er ist nicht mein Vater. |
| 00:08:37 |
Der Kapitän ist nicht mein Vater. |
| 00:08:39 |
Mein Vater war ein Schneider. |
| 00:08:42 |
Er ist nicht mein Vater. |
| 00:08:45 |
Das hast du zur Genüge klargestellt. |
| 00:08:48 |
Hast Du meine Mutter gesehen? |
| 00:08:51 |
-Ist sie nicht wunderschön! |
| 00:08:53 |
Sie ist ganz krank wegen dem Baby. |
| 00:09:13 |
Die Partisanen bleiben |
| 00:09:15 |
weil es schwer ist |
| 00:09:18 |
Diese Bastarde kennen das Terrain |
| 00:09:20 |
Wir werden alle Zugänge |
| 00:09:23 |
Nahrungsmittel, Medizin- |
| 00:09:27 |
Wir müssen sie in die Knie zwingen, |
| 00:09:30 |
Wir werden 3 neue Kommandoposten |
| 00:09:32 |
Hier, hier und hier.. |
| 00:09:36 |
Mercedes. |
| 00:09:38 |
-Sagen Sie Dr. Ferreiro er solle herunterkommen. |
| 00:09:45 |
Das wird ihnen helfen |
| 00:09:49 |
Nur 2 Tropfen vor den zu Bett gehen. |
| 00:09:54 |
Nur 2 Tropfen. |
| 00:09:58 |
Sehr gut. |
| 00:10:01 |
Alles davon. |
| 00:10:05 |
Zögern sie nicht, mich zu rufen, |
| 00:10:11 |
Sie oder ihre Krankenschwester. |
| 00:10:14 |
Gute Nacht. |
| 00:10:16 |
Schließe die Tür |
| 00:10:31 |
Sie müssen uns helfen. |
| 00:10:33 |
Die Wunde wird schlimmer. |
| 00:10:41 |
Das ist alles, was ich bekommen konnte. |
| 00:10:43 |
Es tut mir leid. |
| 00:10:45 |
Kapitän Vidal erwartet |
| 00:11:14 |
Komm her, Ofelia. |
| 00:11:27 |
Jesus, deine Füsse. |
| 00:11:40 |
Hast du Angst? |
| 00:11:44 |
Ein wenig. |
| 00:11:50 |
Was ist das für ein Lärm? |
| 00:11:51 |
Nichts, nur der Wind. |
| 00:11:56 |
Die Nächte hier sind anders |
| 00:12:00 |
Dort hört man Autos und Strassenbahnen. |
| 00:12:03 |
Hier sind die Häusewr alt. |
| 00:12:07 |
Sie knarren. |
| 00:12:11 |
So als wenn sie sprechen würden. |
| 00:12:16 |
Morgen habe ich eine |
| 00:12:19 |
-Eine Überraschung? |
| 00:12:22 |
-Ein Buch? |
| 00:12:33 |
Warum musstest du heiraten? |
| 00:12:39 |
lch war zu lange allein. |
| 00:12:42 |
Ich bin bei dir. |
| 00:12:46 |
Du warst niemals allein. |
| 00:12:50 |
Wenn du älter bist, wirst du das verstehen. |
| 00:12:57 |
Dein Bruder meldet sich wieder- |
| 00:13:00 |
Erzähl ihm von deinen Geschichten. |
| 00:13:03 |
Ich bin mir sicher, das wird in beruhigen. |
| 00:13:07 |
Mein Bruder, mein Bruder... |
| 00:13:16 |
Vor vielen, vielen Jahren, |
| 00:13:19 |
in einem traurigen, weit entfernten Land |
| 00:13:21 |
gab es einen riesigen Berg |
| 00:13:26 |
Bei Sonnenuntergang, |
| 00:13:28 |
blühte an der Spitze des Berges, |
| 00:13:31 |
jede Nacht eine verzauberte Rose, |
| 00:13:35 |
Aber niemand wagte es, ihr zu nahe zu kommen |
| 00:13:39 |
weil ihre Dornen voller Gift waren. |
| 00:13:52 |
Die Menschen redeten |
| 00:13:56 |
und dem Schmerz, aber niemals über das Versprechen |
| 00:14:05 |
Und jeden Tag verwelkte die Rose, |
| 00:14:15 |
Vergessen und verloren an der Spitze |
| 00:14:20 |
auf ewig allein, bis zum Ende der Zeit. |
| 00:14:36 |
Kommen sie herein. |
| 00:14:40 |
-Wie geht es ihr? |
| 00:14:43 |
Sie wird so lange ruhen können, |
| 00:14:44 |
lch schlafe hier unten. |
| 00:14:51 |
-Und mein Sohn? |
| 00:14:53 |
Entschuldigung, Kapitän. |
| 00:14:56 |
Mein Sohn, wie geht es ihm? |
| 00:14:59 |
Im Moment gibt es keinen Grund, |
| 00:15:03 |
Sehr gut. |
| 00:15:06 |
Kapitän, ihre Frau hätte zu diesem fortgeschrittenen Zeitpunkt |
| 00:15:14 |
-Ist das ihre Ansicht? |
| 00:15:21 |
Ein Sohn sollte dort geboren werden, |
| 00:15:24 |
Das ist alles. |
| 00:15:28 |
Eine Sache noch,Kapitän. |
| 00:15:30 |
Was macht sie so sicher, |
| 00:15:35 |
Wollen sie mich veralbern? |
| 00:15:37 |
Um 8 Uhr haben wir Bewegungen |
| 00:15:41 |
Geschützfeuer. |
| 00:15:45 |
Sergeant Bayona durchsuchte das Areal |
| 00:15:49 |
Der Andere ist sein Sohn, |
| 00:15:51 |
Kapitän, mein Vater |
| 00:15:53 |
Lassen sie mich das beurteilen. |
| 00:15:57 |
Wir fanden diese Waffe bei ihm. |
| 00:16:00 |
Mein Vater war auf der Jagd |
| 00:16:02 |
Nochmals, seien sie still. |
| 00:16:14 |
''Kein Gott, kein Land, kein Meister''? |
| 00:16:16 |
-Gefällt ihnen das? |
| 00:16:20 |
Das ist keine Propaganda, Senor. |
| 00:16:23 |
Das ist ein alter Almanach, Kapitän. |
| 00:16:26 |
Wir sind nur Bauern. |
| 00:16:29 |
Fahren sie fort. |
| 00:16:32 |
Ich ging in den Wald, Kapitän. |
| 00:16:36 |
Für meine Töchter. Sie sind krank. |
| 00:16:40 |
Hasen, uh? |
| 00:16:42 |
Kapitän, wenn mein Vater dies sagt, |
| 00:16:57 |
Lassen sie ihn in Ruhe. |
| 00:17:01 |
Sie haben ihn getötet, |
| 00:17:05 |
Mörder! |
| 00:17:38 |
Vielleicht lernen sie diese Arschlöcher |
| 00:17:40 |
bevor sie mich behelligen. |
| 00:17:42 |
Ja, Kapitän. |
| 00:18:04 |
Mutter. |
| 00:18:08 |
Mutter, da ist etwas im Zimmer. |
| 00:18:52 |
Hallo. |
| 00:18:54 |
Bist du mir hierher gefolgt? |
| 00:18:56 |
Bist Du eine Fee? |
| 00:19:00 |
Schau! |
| 00:19:06 |
Dies ist eine Fee. |
| 00:19:35 |
Du möchtest, dass ich mit dir gehe? |
| 00:19:39 |
Nach draussen? Wohin? |
| 00:20:59 |
Hallo? |
| 00:21:02 |
Hallo? |
| 00:21:22 |
Echo? |
| 00:21:31 |
Echo? |
| 00:21:36 |
Hallo? |
| 00:21:41 |
Hallo? |
| 00:21:45 |
Du bist es. |
| 00:21:51 |
Du bist es. |
| 00:21:55 |
Hab keine Angst, |
| 00:21:58 |
Schau, schau. |
| 00:22:08 |
Mein Name ist Ofelia. |
| 00:22:11 |
Ich? |
| 00:22:15 |
lch hatte so viele Namen... |
| 00:22:18 |
Alte Namen, die nur der Wind |
| 00:22:26 |
lch bin der Berg, |
| 00:22:33 |
lch bin... |
| 00:22:38 |
lch bin ein Faun. |
| 00:22:42 |
Dein demütigster Diener, |
| 00:22:46 |
-Nein, ich bin... |
| 00:22:50 |
Tochter des Königs |
| 00:22:55 |
Mein Vater war ein Schneider. |
| 00:22:57 |
Du wurdest nicht von Menschen geboren. |
| 00:23:00 |
Es war der Mond, der dich geboren hat. |
| 00:23:03 |
Schau auf deine linke Schulter |
| 00:23:05 |
dort wirst du ein Zeichen finden |
| 00:23:09 |
Dein wirklicher Vater liess uns Portale |
| 00:23:19 |
Dies ist... |
| 00:23:22 |
Dies ist das letzte der Portale. |
| 00:23:25 |
Aber wir müssen sicher gehen, |
| 00:23:34 |
dass du kein Sterblicher geworden bist. |
| 00:23:42 |
Du musst 3 Aufgaben erfüllen, |
| 00:23:50 |
Dies ist das Buch der Kreuzungen. |
| 00:23:57 |
Öffne es, wenn du allein bist |
| 00:24:00 |
und es wird dir deine Zukunft zeigen, |
| 00:24:03 |
zeigen, welche Aufgabe erfüllt werden muss. |
| 00:24:16 |
Aber die Seiten sind leer. |
| 00:25:14 |
Mercedes, bereite diese Hasen |
| 00:25:19 |
Sie sind zu jung. |
| 00:25:22 |
-Nun, vielleicht genügen sie für einen Eintopf. |
| 00:25:27 |
Dieser Kaffee ist verbrannt. |
| 00:25:39 |
Sie sollten ein Auge darauf werfen. |
| 00:25:43 |
Wie sie wünschen, Senor. |
| 00:25:51 |
Kochen sie dies. |
| 00:25:54 |
-Er mochte den Kaffee nicht. |
| 00:25:57 |
Ein pingeliger Snob! |
| 00:25:57 |
Wir werden noch Rindfleisch brauchen |
| 00:26:00 |
-Wo sollen wir das finden? |
| 00:26:04 |
Nun, die essen mehr |
| 00:26:08 |
-Und sie können nicht die Klappe halten. |
| 00:26:26 |
lch bin in einem Moment zurück |
| 00:26:33 |
Ofelia. |
| 00:26:37 |
Dein Vater gibt |
| 00:26:40 |
Schau, was ich für Dich gemacht habe. |
| 00:26:45 |
Gefällt es dir? |
| 00:26:48 |
Was hätte ich in deinem Alter dafür gegeben |
| 00:26:51 |
so fein wie dieses! |
| 00:26:53 |
Und schau dir die Schuhe an! |
| 00:26:56 |
-Gefallen sie dir? |
| 00:27:00 |
Los jetzt. |
| 00:28:06 |
Ofelia? |
| 00:28:09 |
Ofelia? |
| 00:28:11 |
Beeil dich. |
| 00:28:15 |
lch möchte, das du wunderschön bist |
| 00:28:20 |
Du siehst wie eine Prinzessin aus. |
| 00:28:27 |
Eine Prinzessin. |
| 00:28:34 |
Stellt sicher, dass diese Hühnchen |
| 00:28:36 |
Und vergesst die Bohnen nicht. |
| 00:28:42 |
-Du siehst zauberhaft aus, mein Mädchen, einfach wunderschön. |
| 00:28:49 |
Zurück an die Arbeit, |
| 00:28:54 |
Möchtest du etwas Milch mit Honig? |
| 00:29:01 |
Geh zurück, wir können es uns nicht erlauben, |
| 00:29:07 |
Mercedes. |
| 00:29:12 |
Nein. |
| 00:29:14 |
Aber als ich ein kleines Mädchen war,, |
| 00:29:16 |
Ich hab an eine ganze Menge Dinge geglaubt |
| 00:29:21 |
Letzte Nacht, |
| 00:29:23 |
Wirklich? |
| 00:29:26 |
Und sie war nich allein, |
| 00:29:29 |
-Und auch einen Faun. |
| 00:29:31 |
Er war sehr alt, sehr gross |
| 00:29:36 |
Meine Mutter hat mich gewarnt, |
| 00:29:39 |
Mercedes! |
| 00:29:42 |
Kommen sie mit mir. |
| 00:29:54 |
Kapitän, |
| 00:29:56 |
Mehr, Salz, Öl, Medizin, |
| 00:29:59 |
Oliven, Schinken. |
| 00:30:03 |
Dies-das ist echter Tabak. |
| 00:30:06 |
Und die Rationskarten. |
| 00:30:07 |
-Ich will, dass sie das Inventar prüfen. |
| 00:30:13 |
Mercedes. |
| 00:30:15 |
-Der Schlüssel. |
| 00:30:24 |
-lst das die einzige Kopie? |
| 00:30:27 |
Von jetzt an werde ich ihn tragen. |
| 00:30:29 |
Kapitän. |
| 00:30:36 |
Kapitän, |
| 00:30:46 |
Das sind sie. |
| 00:30:59 |
''Es war einmal, |
| 00:31:03 |
waren sie das Zuhause für Kreaturen |
| 00:31:16 |
''Sie beschützten sich gegenseitig, |
| 00:31:18 |
und schliefen im Schatten |
| 00:31:22 |
der auf dem Hügel bei der Mühle wuchs.'' |
| 00:31:27 |
''Aber nun stirbt dieser Baum. |
| 00:31:29 |
Seine Äste sind trocken, |
| 00:31:34 |
Eine monströse Kröte |
| 00:31:37 |
und lässt den Baum nicht mehr gedeihen. |
| 00:31:40 |
Du musst die drei magischen Steine |
| 00:31:44 |
und den goldenen Schlüssel erlangen |
| 00:31:48 |
Nur dann wird der Feigenbaum |
| 00:33:17 |
Sie waren hier |
| 00:33:20 |
Sie sind in Eile aufgerochen. |
| 00:33:29 |
Ein Dutzend Männer, mindestens. |
| 00:33:50 |
Antibiotika. |
| 00:33:52 |
Verdammt, sie haben dieses Lotto-Los vergessen. |
| 00:33:58 |
Sie sind hier. |
| 00:34:02 |
Diese Hurensöhne sind hier. |
| 00:34:05 |
Und sie beobachten uns. |
| 00:34:17 |
Hey! |
| 00:34:20 |
Ihr habt dies hier zurückgelassen! |
| 00:34:23 |
Und euer Lotto-Los! |
| 00:34:26 |
Warum kommt ihr nich zurück |
| 00:34:29 |
Wer weiss? |
| 00:35:42 |
Hallo. |
| 00:35:46 |
und ich habe keine Angst vor dir. |
| 00:35:51 |
Schämst du dich nicht |
| 00:35:55 |
all diese Käfer zu essen... |
| 00:35:58 |
und fett zu werden |
| 00:38:43 |
Hast Du in ihrem Zimmer nachgesehen? |
| 00:38:46 |
Ja, Ma´m. |
| 00:38:50 |
Hast du den Garten überprüft? |
| 00:38:52 |
-Und die Scheune? |
| 00:38:55 |
Wo ist dieses Mädchen? |
| 00:38:57 |
Hier entlang bitte. |
| 00:38:59 |
Darf ich ihnen meine Frau |
| 00:39:04 |
-Bezaubernd. |
| 00:39:06 |
Von jetzt an, |
| 00:39:10 |
Schauen sie. |
| 00:39:11 |
-Eine? |
| 00:39:14 |
Kapitän, ich bin nicht sicher |
| 00:39:16 |
Wenn die Leute vorsichtig sind, |
| 00:39:18 |
Wir können niemandem erlauben, Nahrungsmittel |
| 00:39:21 |
Sie verlieren an Boden, |
| 00:39:26 |
Entschuldigung, Kapitän, |
| 00:39:29 |
Wir hatten sie beinahe. |
| 00:39:32 |
Antibiotika. |
| 00:39:35 |
Gott hat ihre Seelen |
| 00:39:37 |
Was mit ihren Körpern passiert |
| 00:39:40 |
Wir werden helfen, wo immer wir können. |
| 00:39:43 |
Wir wissen, Sie sind nich feiwillig hier. |
| 00:39:49 |
Da irren Sie sich. |
| 00:39:51 |
Ich habe mich entschlossen hier zu sein, weil ich möchte |
| 00:39:56 |
Weil diese Leute an dem |
| 00:40:00 |
dass wir alle gleich sind. |
| 00:40:02 |
Aber es gibt einen grossen Unterschied: |
| 00:40:04 |
der Krieg ist zuende und wir haben gewonnen. |
| 00:40:07 |
Und wenn wir jeden Einzelnen dieses |
| 00:40:11 |
dann werden wir sie alle töten, |
| 00:40:14 |
Wir sind alle freiwillig hier. |
| 00:40:17 |
Freiwillig! |
| 00:40:22 |
Setz den Kaffee an. |
| 00:40:25 |
Wir kümmern uns darum. |
| 00:40:54 |
Ofelia? |
| 00:41:07 |
Also, wie haben sie und der Kapitän |
| 00:41:12 |
Ofelia's Vater hat früher die Uniformen |
| 00:41:15 |
Oh, ach so... |
| 00:41:17 |
Und nachdem er gestorben war, |
| 00:41:21 |
Vor etwa einem Jahr, |
| 00:41:24 |
haben der Kapitän und ich uns wieder getroffen. |
| 00:41:28 |
Merkwürdig, nicht wahr? |
| 00:41:30 |
lch meine, das sie sich wieder gefunden haben. |
| 00:41:34 |
Oh, ja, |
| 00:41:37 |
Bitte vergeben Sie meiner Frau. |
| 00:41:42 |
Sie denkt, dass diese dummen Geschichten |
| 00:41:45 |
Das verstehen wir. |
| 00:41:49 |
Entschuldigen Sie, Senora. |
| 00:41:52 |
Entschuldigen sie mich. |
| 00:42:04 |
Hab ich Ihnen schon erzählt, dass ich ihren |
| 00:42:08 |
Nein. |
| 00:42:12 |
ln Marocco. |
| 00:42:14 |
lch kannte ihn nur oberflächlich, |
| 00:42:17 |
Ein exzellenter Soldat. |
| 00:42:18 |
Die Männer in seinem Batallion sagten, |
| 00:42:23 |
er seine Uhr an einem Stein zerschmetterte |
| 00:42:25 |
damit sein Sohn wissen würde, |
| 00:42:29 |
Damit er wissen würde, |
| 00:42:34 |
Schwachsinn. |
| 00:42:38 |
Was du getan hast, hat mich verletzt. |
| 00:42:43 |
Nach deinem Bad, |
| 00:42:48 |
Hörst du mir zu? |
| 00:42:52 |
Manchmal denke ich, dass du |
| 00:42:56 |
Du hast mich enttäuscht, Ofelia. |
| 00:43:00 |
Und deinen Vater ebendso. |
| 00:43:03 |
Du meinst den Kapitän? |
| 00:43:05 |
Ihn mehr als mich. |
| 00:43:22 |
lch habe den Schlüssel. |
| 00:43:27 |
Bring mich zum Labyrinth. |
| 00:44:22 |
Hallo. |
| 00:44:25 |
Ich habe den Schlüssel. |
| 00:44:28 |
Das bin ich, |
| 00:44:33 |
Und das Baby? |
| 00:44:36 |
Also... du hast den Schlüssel zurück gebracht. |
| 00:44:41 |
Das macht mich froh. |
| 00:44:51 |
Sie hat an dich geglaubt |
| 00:44:55 |
Sie ist so froh, dass du erfolgreich warst. |
| 00:45:04 |
Behalte den Schlüssel. |
| 00:45:06 |
Du wirst ihn sehr bald benötigen. |
| 00:45:09 |
Und dies auch. |
| 00:45:15 |
Zwei Aufgaben verbleiben |
| 00:45:19 |
und es ist beinahe Vollmond. |
| 00:45:24 |
Sei geduldig. |
| 00:45:26 |
Wir werden bald durch die zahlreichen kreisförmigen |
| 00:45:35 |
Woher weiss ich, |
| 00:45:37 |
Warum sollte ein armer kleiner Faun |
| 00:46:05 |
Fahren Sie fort. |
| 00:46:08 |
Halten sie ihre Karten |
| 00:46:10 |
Los! Los! |
| 00:46:17 |
Ihre Namen, Vor- und Zunahme. |
| 00:46:19 |
Narciso Pena Soriano, |
| 00:46:26 |
Das ist unser täglich Brot |
| 00:46:29 |
sicher in dieser Mühle gemacht! |
| 00:46:33 |
weil in einem vereinigten Spanien, |
| 00:46:35 |
gibt es kein einziges Heim |
| 00:46:53 |
Na los, zeig mir, |
| 00:46:57 |
Zeige es mir. |
| 00:47:36 |
Ofelia, hilf mir... |
| 00:47:44 |
Kapitän! Kapitän! |
| 00:47:48 |
Kommen sie! Schnell. |
| 00:47:50 |
... weil in einem vereinigten Spanien, |
| 00:47:52 |
gibt es kein einziges Heim |
| 00:47:56 |
Das ist unser täglich Brot |
| 00:48:01 |
Ihre frau benötigt |
| 00:48:06 |
Sie wird die meiste Zeit |
| 00:48:11 |
Das Mädchen sollte |
| 00:48:15 |
Ich bleibe bis zur Geburt hier. |
| 00:48:18 |
Machen sie sie gesund. |
| 00:48:20 |
Egal, was es kostet |
| 00:48:27 |
Machen sie sie gesund. |
| 00:48:49 |
Mach dir keine Sorgen. |
| 00:48:51 |
Du wirst sehen, |
| 00:48:57 |
Eine Baby zu bekommen ist kompliziert. |
| 00:49:00 |
Dann werde ich niemals eines bekommen. |
| 00:49:15 |
Du hilfst den Menschen |
| 00:49:30 |
Hast du das jemandem erzählt? |
| 00:49:33 |
Nein. |
| 00:49:36 |
lch möchte nicht, das dir etwas |
| 00:49:49 |
Das hoffe ich auch für dich.. |
| 00:49:52 |
Kennst du ein Schlaflied? |
| 00:49:56 |
Nur eins... |
| 00:49:58 |
aber ich erinnere mich nicht an die Worte. |
| 00:50:01 |
Das ist mir egal. |
| 00:50:58 |
Hab keine Angst. |
| 00:51:09 |
Bist du bereit? |
| 00:51:13 |
Dann lass uns gehen. |
| 00:51:19 |
Das ist purer Wahnsinn. |
| 00:51:21 |
Wenn dieser Mann das über uns herausfindet, |
| 00:51:23 |
-Hast du darüber nachgedacht? |
| 00:51:27 |
Es ist keine Angst... |
| 00:51:30 |
zumindestens nicht um mich. |
| 00:51:43 |
Pedro! |
| 00:51:44 |
Pedro, Mein Bruder! |
| 00:52:04 |
Du hast die Aufgabe nicht vollendet. |
| 00:52:06 |
Nein, meine Mutter ist krank. |
| 00:52:11 |
Das ist keine Entschuldigung |
| 00:52:14 |
Schau... |
| 00:52:19 |
Eine Pflanze, die davon träumte |
| 00:52:23 |
Lege sie unter das Bett deiner Mutter |
| 00:52:28 |
in ein Schüssel mit frischer Milch. |
| 00:52:32 |
Jeden Morgen, |
| 00:52:38 |
Wir dürfen jetzt keine |
| 00:52:42 |
Der Vollmond wird über uns stehen. |
| 00:52:47 |
Nimm meine Haustiere |
| 00:52:50 |
Du gehst zu einem sehr gefährlichen Ort |
| 00:52:56 |
Das Ding, was dort schlummert, |
| 00:53:00 |
es ist nicht menschlich. |
| 00:53:06 |
Du wirst ein prächtiges |
| 00:53:10 |
aberr iss oder trink |
| 00:53:13 |
Absolut nichts. |
| 00:53:20 |
Dein Leben hängt davon ab. |
| 00:53:44 |
lch habe ein wenig Wein, Tabak |
| 00:53:50 |
Post für Trigo und Piloto. |
| 00:53:54 |
Lass uns einen Blick auf das Bein werfen, |
| 00:53:57 |
Was meinst du wie es aussieht? |
| 00:54:01 |
Lass uns schauen. |
| 00:54:05 |
... N-Nord-amerikanische, |
| 00:54:10 |
britische and kanadische Truppen |
| 00:54:13 |
sind an einem kleinen Strand |
| 00:54:17 |
-''Frankreich'', Idiot. |
| 00:54:20 |
Mehr als 150,000 Soldaten |
| 00:54:23 |
unter dem Kommando |
| 00:54:28 |
Est es sehr schlimm, Doktor? |
| 00:54:32 |
Schau, Frenchie. |
| 00:54:35 |
Es gibt keinen Weg es noch zu retten. |
| 00:54:48 |
lch werde es mit sowenig |
| 00:54:59 |
Warten sie einen Moment, Doktor, |
| 00:55:38 |
''Gebrauche die Kreide, um eine Tür zu zeichnen |
| 00:55:49 |
''Wenn die Tür sich öffnet, |
| 00:55:55 |
''Lass dich von den Feen leiten.'' |
| 00:56:03 |
''Iss oder trink nichts, |
| 00:02:14 |
Nein... |
| 00:02:18 |
Das andere. |
| 00:04:55 |
Nein! Nein! |
| 00:06:12 |
Wir werden bald Verstärkung |
| 00:06:15 |
50 Männer oder mehr. |
| 00:06:20 |
Und dann? |
| 00:06:23 |
Wenn du ihn tötest, schicken sie jemand Anderen |
| 00:06:27 |
Ihr seid aufgeschmissen, keine Waffen, |
| 00:06:31 |
Ihr braucht Essen, Medizin. |
| 00:06:35 |
Wenn du sie wirklich liebst, |
| 00:06:37 |
-Das ist eine aussichtslose Sache. |
| 00:06:40 |
Ich habe keine Wahl. |
| 00:06:53 |
Du musst uns verlassen. |
| 00:06:56 |
Hier ist der Schlüssel, |
| 00:06:59 |
Das ist genau das, was er erwartet. |
| 00:07:05 |
Überlass mir das. |
| 00:07:10 |
lch bin ein Feigling. |
| 00:07:12 |
Nein, bist du nicht. |
| 00:07:15 |
Doch, das bin ich. |
| 00:07:17 |
Ein Feigling... weil ich bei diesem |
| 00:07:23 |
seine Wäsche und sein Bett mache, |
| 00:07:30 |
Was, wenn der Doktor recht hat |
| 00:07:36 |
Wenigstens machen wir diesem Bastard |
| 00:09:34 |
Kapitän Vidal... |
| 00:09:37 |
Ihr Fieber hat sich gesenkt. |
| 00:09:40 |
Aber sie hat trotzdem noch Fieber? |
| 00:09:41 |
Ja, aber es ist ein gutes Zeichen. |
| 00:09:46 |
Hören sie mir zu. |
| 00:09:48 |
Wenn sie auswählen müssen, |
| 00:09:51 |
Dieser Junge wird meinen Namen tragen |
| 00:09:54 |
Retten sie ihn. |
| 00:10:31 |
Bruder... |
| 00:10:34 |
Kleiner Bruder... |
| 00:10:37 |
Wenn du mich hören kannst, |
| 00:10:39 |
um die Dinge hier draussen steht es nicht allzu gut. |
| 00:10:44 |
Aber bald wirst du herauskommen müssen. |
| 00:10:47 |
Du hast Mama sehr krank gemacht. |
| 00:10:51 |
lch möchte dich um einen Gefallen bitten |
| 00:10:55 |
nur einen: |
| 00:10:58 |
verletze sie nicht. |
| 00:11:01 |
Du wirst sie treffen, |
| 00:11:05 |
Obwohl sie manchmal tagelang |
| 00:11:08 |
Du wirst es sehen: wenn sie lächelt, |
| 00:11:12 |
wirst du sie lieben. |
| 00:11:16 |
Hör zu, wenn du machst, was ich sage, |
| 00:11:19 |
werde ich dir ein Versprechen abgeben. |
| 00:11:22 |
lch werde dich in mein Königreich führen, |
| 00:11:26 |
Ein Prinz, das verspreche ich dir. |
| 00:11:56 |
Ich habe die Pfeiffe betätigt, |
| 00:11:59 |
lch versuchte aufzuhören, aber es war zu spät. |
| 00:12:01 |
Der Feuermann und ich |
| 00:12:04 |
aber schauen sie sich das Durcheinander an, das sie hinterlassen haben. |
| 00:12:09 |
Was haben sie aus den |
| 00:12:11 |
Sie haben keinen einzigen geöffnet. |
| 00:12:13 |
Wovon zur Hölle sprechen sie? |
| 00:12:14 |
Dieses ganze Durcheinander... |
| 00:12:17 |
-Sie haben nichts mitgenommen. |
| 00:12:22 |
Nur Gott weiss, was sie anderes wollten |
| 00:12:42 |
Sie kamen aus dem Nirgendwo, Kapitän. |
| 00:12:47 |
Sie haben Granaten, |
| 00:12:55 |
Kapitän, wir haben eine kleine zurückgefallene |
| 00:12:58 |
Sie sind auf dem Hügel in Deckung gegangen. |
| 00:13:35 |
Los, Serrano, haben sie keine Angst, |
| 00:14:23 |
Serrano! |
| 00:14:42 |
Lassen sie mich sehen. |
| 00:14:49 |
Können sie reden? |
| 00:14:55 |
Verdammt! |
| 00:15:14 |
Diese sind nutzlos! Sie können nicht reden. |
| 00:15:26 |
Kapitän, |
| 00:15:33 |
Ein Schuss ins Bein. |
| 00:15:40 |
-Was ist passiert? |
| 00:15:42 |
Sie haben einen lebendig erwischt. |
| 00:15:49 |
Mercedes! |
| 00:15:51 |
Pedro... Pedro... |
| 00:16:11 |
Mercedes? |
| 00:16:13 |
-lch muss in den Lagerraum. |
| 00:16:17 |
Gehen sie! |
| 00:16:45 |
Das ist genug. Liebes. |
| 00:16:51 |
Soll ich hier weitermachen? |
| 00:17:12 |
Hier, die halbe Dosierung. |
| 00:17:15 |
Ich denke, die brauche ich nicht. |
| 00:17:17 |
Es geht mir besser, viel besser. |
| 00:17:20 |
lch verstehe nicht. |
| 00:17:26 |
Mutter... |
| 00:17:42 |
Verdammt, ist diese Zigarette gut! |
| 00:17:45 |
Echter Tabak, schwer zu bekommen. |
| 00:17:50 |
F-F-Fahr zur Hölle. |
| 00:17:55 |
Verdammt, Garces. Wir fangen einen |
| 00:17:59 |
Wir werden die ganze Nacht hier bleiben. |
| 00:18:02 |
Bis er spricht. |
| 00:18:10 |
Garces hat recht. |
| 00:18:12 |
Es wäre besser für dich, |
| 00:18:15 |
Aber um sicherzugehen, |
| 00:18:21 |
Nur einige Dinge, die man |
| 00:18:23 |
Zuerst, werde ich dir nicht trauen können, |
| 00:18:26 |
aber nachdem ich das verwendet habe, |
| 00:18:32 |
Wenn wir zu diesen hier kommen, |
| 00:18:34 |
dann haben wir... |
| 00:18:39 |
eine enge Verbindung zueinander entwickelt, |
| 00:18:43 |
Du wirst sehen. |
| 00:18:46 |
Und wenn wir zu diesem hier kommen, |
| 00:18:49 |
werde ich alles glauben, was du mir sagst. |
| 00:19:04 |
lch mache dir einen Vorschlag. |
| 00:19:05 |
Wenn du bis 3 zählen kannst |
| 00:19:09 |
kannst du gehen. |
| 00:19:12 |
Schau nicht ihn an, schau mich an. |
| 00:19:16 |
Über mir gibt es niemanden. |
| 00:19:18 |
-Garces! |
| 00:19:20 |
Wenn ich sage, dass dieses Arschloch gehen kann, |
| 00:19:24 |
Niemand, Kapitän. |
| 00:19:26 |
Siehst du? |
| 00:19:47 |
-Eins. |
| 00:19:54 |
Zwei. |
| 00:19:56 |
Noch eine Zahl und du bist frei. |
| 00:20:16 |
Eine Schande. |
| 00:20:29 |
Deiner Mutter geht es viel besser, |
| 00:20:34 |
Du musst erleichtert sein. |
| 00:20:41 |
Ja, danke. |
| 00:20:43 |
Aber die Dinge haben sich nicht so gut entwickelt. |
| 00:20:48 |
Nein? |
| 00:20:51 |
-lch hatte einen Unfall. |
| 00:20:55 |
Ja. |
| 00:21:05 |
-Du hast die Regeln gebrochen! |
| 00:21:08 |
lch dachte, niemand würde es bemerken. |
| 00:21:11 |
-Wir haben einen Fehler gemacht! |
| 00:21:15 |
Du bist gescheitert. |
| 00:21:18 |
-Es war ein Unfall! |
| 00:21:22 |
In 3 Tagen werden wir Vollmond haben. |
| 00:21:27 |
Dein Geist wird auf ewig |
| 00:21:33 |
Du wirst altern wie sie, |
| 00:21:37 |
und jede Erinnerung an dich |
| 00:21:41 |
Und wir werden daraufhin verschwinden. |
| 00:21:46 |
Du wirst uns nie wieder sehen. |
| 00:22:00 |
Guten Tag, Doktor. |
| 00:22:05 |
aber ich denke wir brauche ihre Hilfe. |
| 00:22:30 |
Mein Gott, was haben sie ihm angetan? |
| 00:22:32 |
Nicht viel. |
| 00:22:35 |
Aber die Dinge verbessern sich. |
| 00:22:44 |
Ich habe sie lieber an meiner Seite. |
| 00:22:51 |
Serrano, bleiben sie hier. |
| 00:22:52 |
lch habe geredet. |
| 00:22:55 |
Nicht viel. |
| 00:22:58 |
-A-b-ber ich habe geredet. |
| 00:23:03 |
Es tut mir so leid. |
| 00:23:11 |
Töte mich! |
| 00:23:33 |
Hurensohn. |
| 00:23:55 |
Es wird dir den schmerz nehmen. |
| 00:24:04 |
Es ist beinahe zuende. |
| 00:24:14 |
Beobachte Dr. Ferreiro, |
| 00:24:15 |
-ich bin gleich dort. |
| 00:24:40 |
Du bewegst dich gar nicht mehr. |
| 00:24:43 |
Bist du krank? |
| 00:24:48 |
Was tust du da unten? |
| 00:25:04 |
Ruf ihn! |
| 00:25:06 |
Wen wohl, du Beschränkter? |
| 00:25:32 |
Was zur Hölle ist das? |
| 00:25:38 |
Nein! Nein, nein! |
| 00:25:39 |
Lass sie. |
| 00:25:45 |
Schau dir das an! Schau dir an, was sie |
| 00:25:48 |
Was denkst du? |
| 00:25:54 |
Ofelia, was macht dieses Ding |
| 00:25:58 |
Es ist eine Zauberwurzel, |
| 00:26:02 |
Das ist alles wegen dem Schwachsinn, |
| 00:26:05 |
Schau, was du angerichtet hast! |
| 00:26:06 |
Lass uns bitte allein. |
| 00:26:11 |
Fein. |
| 00:26:16 |
Er erzählte mir, es würde dir besser gehen. |
| 00:26:19 |
Ofelia, du musst auf |
| 00:26:23 |
Du musst damit aufhören. |
| 00:26:25 |
Nein. Ich will diesen Ort verlassen! |
| 00:26:28 |
Bitte, bring mich hier weg! |
| 00:26:31 |
Die Dinge sind nicht so einfach. |
| 00:26:36 |
Du wirst älter, |
| 00:26:38 |
bald wirst du sehen, dass das Leben |
| 00:26:42 |
Die Welt ist ein grausamer Ort. |
| 00:26:46 |
Und du wirst das lernen, |
| 00:26:51 |
-Nein! Nein! |
| 00:26:55 |
Magie existiert nicht. |
| 00:27:12 |
Mama! Hilfe! |
| 00:27:15 |
Hilfe! |
| 00:27:17 |
Hilfe! |
| 00:27:24 |
Warum haben sie das getan? |
| 00:27:28 |
Es war das einzige, was ich tun konnte. |
| 00:27:31 |
Nein. Sie hätten auf mich hören sollen. |
| 00:27:35 |
Das hätte ich, aber ich tat es nicht. |
| 00:27:39 |
Es wäre besser für sie gewesen. |
| 00:27:43 |
lch verstehe nicht. |
| 00:27:46 |
Gehorchen-einfach so-nur um des Gehorchen |
| 00:27:54 |
das ist etwas, das nur Leute wie sie |
| 00:28:34 |
Kapitän! |
| 00:28:42 |
Garces! Rufen sie die Sanitäter. |
| 00:28:45 |
-Stehen sie sofort auf! |
| 00:29:22 |
Ihre Frau ist tot. |
| 00:29:33 |
Weil die Wege des Herrn |
| 00:29:37 |
Weil die Essenz |
| 00:29:39 |
in seinen Worten liegt |
| 00:29:43 |
Weil obwohl Gott uns die |
| 00:29:47 |
es unsere Aufgabe ist, sie zu entziffern. |
| 00:29:50 |
Weil, wenn wir unsere Arme öffnen |
| 00:29:52 |
nimmt die Erde nur eine hohle/font> |
| 00:29:58 |
Weit weg ist die Seele jetzt |
| 00:30:02 |
Weil wir im Schmerz |
| 00:30:06 |
Und den Zustand der Anmut |
| 00:30:11 |
Weil Gott, in seiner unermeßlichen Weisheit, |
| 00:30:20 |
Und weil es nur nur in seiner |
| 00:30:23 |
dass der Ort, den er in unserer Seele einnimmt |
| 00:30:49 |
Sie kannten |
| 00:30:53 |
Wir kannten ihn alle, Senor. |
| 00:30:58 |
Der Stotterer sprach von einem Informanten. |
| 00:31:03 |
Können sie sich das vorstellen? |
| 00:31:09 |
Mercedes, bitte. |
| 00:31:22 |
Was müssen sie von mir denken? |
| 00:31:25 |
Sie müssen denken, |
| 00:31:27 |
Es spielt keine Rolle, was jemand |
| 00:31:40 |
lch möchte, dass sie zum Lagerhaus gehen |
| 00:31:43 |
Ja, Senor. |
| 00:31:47 |
Mercedes, |
| 00:31:52 |
Senor? |
| 00:31:58 |
Der Schlüssel. |
| 00:32:00 |
Ich habe doch die einzige Kopie, oder? |
| 00:32:03 |
Ja, Senor. |
| 00:32:06 |
Wissen sie, da gibt es ein merkwürdiges Detail, |
| 00:32:10 |
Vielleicht ist es nicht wichtig, aber... |
| 00:32:12 |
am Tag als sie ins |
| 00:32:14 |
mit all diesen Granaten |
| 00:32:17 |
wurde das Schloß selbst nicht berührt. |
| 00:32:21 |
Wie ich sagte, es ist wahrscheinlich |
| 00:32:28 |
Seien sie sehr vorsichtig. |
| 00:32:32 |
Gute Nacht, Senor. |
| 00:33:16 |
Ofelia, Ofelia! |
| 00:33:19 |
Ofelia, ich werde heute abend verschwinden. |
| 00:33:22 |
-Wohin? |
| 00:33:25 |
-Nimm mich mit. |
| 00:33:28 |
Ich kann nicht, mein Kind. Aber ich werde |
| 00:33:31 |
Nimm mich mit. |
| 00:33:58 |
lch habe etwas gehört. |
| 00:34:04 |
Es ist nichts, mach dir keine Sorgen. |
| 00:34:16 |
Mercedes. |
| 00:34:19 |
Ofelia. |
| 00:34:29 |
Wie lange weisst Du |
| 00:34:36 |
Wie lange lachst du schon |
| 00:34:38 |
Kleine Schlampe! |
| 00:34:41 |
Passen sie auf sie auf! |
| 00:34:46 |
Und wenn jemand versucht hereinzugelangen, |
| 00:34:48 |
töten sie sie zuerst. |
| 00:35:04 |
Trockenes Fleisch. |
| 00:35:09 |
Tabak. |
| 00:35:11 |
wenn du danach gefragt hättest |
| 00:35:21 |
lch will die Namen von denjenigen |
| 00:35:25 |
Und ich will sie |
| 00:35:28 |
Ja, Kapitän. |
| 00:35:31 |
Sie können gehen, Garces. |
| 00:35:34 |
Sind sie sicher, Kapitän? |
| 00:35:38 |
Um Himmels Willen, |
| 00:35:45 |
Das ist, was sie schon immer dachten. |
| 00:35:48 |
Deshalb konnte ich damit durchkommen. |
| 00:35:51 |
-lch war unsichtbar für sie. |
| 00:35:57 |
Du hast meine Schwäche gefunden: |
| 00:36:02 |
Aber es sind deine Schwachpunkte, |
| 00:36:08 |
Es ist sehr einfach: du wirst reden... |
| 00:36:12 |
Und ich muss wissen, |
| 00:36:15 |
dass alles, was Du sagst die Wahrheit ist. |
| 00:36:18 |
Wir haben ein paar Dinge |
| 00:36:24 |
Nichts kompliziertes. |
| 00:36:28 |
Dinge, die wir bei dieser Arbeit lernen. |
| 00:36:32 |
Zunächst... |
| 00:36:51 |
lch bin kein alter Mann! |
| 00:36:54 |
Mother Fucker! |
| 00:36:59 |
Es wäre nicht das erste Schwein, dass ich ausweide. |
| 00:37:24 |
Schau! Er hat sie gehen gelassen. |
| 00:37:28 |
Was zum Teufel sagtest du? |
| 00:37:37 |
Hol sie dir! |
| 00:37:40 |
Bring sie zu mir, verdammt nochmal! |
| 00:37:42 |
Lauft! |
| 00:38:46 |
Es wäre besser, wenn du mit mir kommst, |
| 00:38:50 |
Der Kapitän sagte, dass wenn du dich benimmst... |
| 00:38:56 |
Sei kein Narr, Schätzchen. |
| 00:38:58 |
Wenn dich jemand tötet... |
| 00:39:02 |
dann bin das eher ich. |
| 00:40:14 |
lch habe mich entschlossen, dir |
| 00:40:24 |
Versprichst du zu tun, was ich sage? |
| 00:40:27 |
Wirst du alles was ich sage tun, |
| 00:40:34 |
Das ist deine letzte Chance. |
| 00:40:38 |
Dann hör zu. |
| 00:40:41 |
Hole deinen Bruder |
| 00:40:44 |
und bring ihn ins Labyrinth, |
| 00:40:47 |
so schnell du kannst, |
| 00:40:51 |
Mein Bruder? |
| 00:40:53 |
Wir brauchen ihn. |
| 00:40:54 |
-Aber... |
| 00:41:01 |
Die Tür ist verschlossen. |
| 00:41:03 |
ln diesem Fall, |
| 00:43:58 |
Kapitän, mit ihrer Genehmigung. |
| 00:44:02 |
Kommen sie schnell. |
| 00:44:04 |
-Was ist? |
| 00:44:08 |
Verwundet? |
| 00:44:56 |
Wo ist Garces? |
| 00:45:05 |
Wie viele waren da? |
| 00:45:06 |
Das weiss ich nicht genau, Kapitän. |
| 00:45:09 |
Mindestens 50 Männer. |
| 00:45:11 |
Der Rest der Männer hat es nicht geschafft. |
| 00:45:14 |
-Wie viele Männer haben wir noch? |
| 00:45:29 |
Wir verschwinden. |
| 00:45:33 |
Hab keine Angst. |
| 00:45:35 |
Dir wird nichts passieren. |
| 00:45:43 |
Setzen sie sie in die Wachposten |
| 00:45:45 |
Wenn der Rest des Teams zurückkehrt, |
| 00:45:48 |
Rufen sie über Funk Verstärkung! Jetzt! |
| 00:45:51 |
Ja, Kapitän. |
| 00:46:19 |
Lass ihn hier! |
| 00:47:07 |
Ofelia! |
| 00:48:35 |
Schnell, eure Majestät, |
| 00:48:38 |
gib ihn mir. |
| 00:48:41 |
Der Vollmond steht am Himmel, |
| 00:48:44 |
wir können das Portal öffnen. |
| 00:48:48 |
Warum hast du das in der Hand? |
| 00:48:51 |
Das Portal wird sich nur öffnen, |
| 00:48:56 |
Nur ein Tropfen Blut. |
| 00:49:01 |
Es ist die finale Aufgabe. |
| 00:49:04 |
Beeilung. |
| 00:49:08 |
Du hast versprochen, auf mich zu hören! |
| 00:49:11 |
-Gib mir den Jungen! |
| 00:49:14 |
Mein Bruder bleibt bei mir. |
| 00:49:17 |
Du würdest deine heiligen Rechte aufgeben |
| 00:49:23 |
Ja, das würde ich. |
| 00:49:27 |
Du würdest für ihn |
| 00:49:29 |
Er, der dir so viel Elend gebracht hat |
| 00:49:35 |
Ja, das würde ich. |
| 00:49:41 |
Wie du wünscht, eure Hoheit.. |
| 00:50:03 |
Nein! |
| 00:51:03 |
Mein Sohn. |
| 00:51:31 |
Sag meinem Sohn... |
| 00:51:39 |
Sag ihm zu welcher Uhrzeit sein Vater gestorben ist. |
| 00:51:42 |
-Sag ihm, dass ich... |
| 00:51:44 |
Er wird nicht einmal deinen Namen kennen. |
| 00:53:29 |
Erhebe dich, meine Tochter. |
| 00:53:34 |
Komm. |
| 00:54:02 |
Vater. |
| 00:54:03 |
Du hast lieber dein eigenes Blut verschüttet |
| 00:54:08 |
Das war die finale Aufgabe, |
| 00:54:22 |
Und du hast gut gewählt, |
| 00:54:28 |
Komm her zu mir, |
| 00:54:30 |
and sitze an der Seite deines Vaters. |
| 00:54:33 |
Er hat so lange auf dich gewartet. |
| 00:55:28 |
Und es wird erzählt, dass die Prinzessin |
| 00:55:33 |
Das sie dort mit Gerechtigkeit und einem |
| 00:55:39 |
Das sie von ihren Menschen geliebt wurde. |
| 00:55:41 |
Und das sie kleine Spuren |
| 00:55:47 |
Sichtbar nur für diejenigen, |