Laid To Rest
|
00:00:08 |
More My Movies: |
00:00:11 |
More My Movies: |
00:00:16 |
Fammi uscire! |
00:00:25 |
Perche' mi stai facendo questo? |
00:00:39 |
Ti prego. No! |
00:01:07 |
Non sono una piccola |
00:01:12 |
Non sono una piccola |
00:01:16 |
Non sono una piccola |
00:02:16 |
Aiuto. |
00:02:22 |
Lasciatemi andare. |
00:02:25 |
Aiuto! |
00:02:31 |
Aiuto! |
00:02:34 |
Aiuto. |
00:02:39 |
Fatemi uscire, vi prego. |
00:02:42 |
Aiuto! |
00:03:59 |
Dipartimento di Polizia di Ashville |
00:04:03 |
- Ero dentro una cassa. |
00:04:05 |
- I... Io... Io non lo so. |
00:04:09 |
Io non lo so! |
00:04:11 |
Non lo so! Non lo so. |
00:04:15 |
Signorina, e' ancora con me? |
00:04:17 |
Non lo so. |
00:04:19 |
Che cosa vede intorno a lei? E' in grado |
00:04:24 |
Gente morta. |
00:04:26 |
Casse per i morti. |
00:04:28 |
Mi sono svegliata dentro una cassa. |
00:04:31 |
Puo' dirmi dove possiamo trovarla? |
00:04:35 |
Signorina, deve continuare |
00:04:40 |
Provi a rimanere in linea per 30 |
00:04:55 |
Ancora 20 secondi. |
00:05:39 |
Pronto? |
00:05:49 |
Lei e' della polizia? |
00:06:12 |
Portala fuori. Mi occupero' |
00:06:34 |
C'e' qualcuno li' dentro? |
00:06:46 |
Oh accidenti, la porta e' chiusa. |
00:06:49 |
Com'e' finita li' dentro? |
00:06:52 |
Non si preoccupi, ho le chiavi. |
00:06:56 |
- Cosa? |
00:06:57 |
No, qui non c'e' nessuno tranne me. |
00:06:59 |
Non si preoccupi. |
00:07:01 |
E' li'. |
00:08:15 |
E' rimasta senza benzina? |
00:08:19 |
Gliene travaserei un po' della mia, |
00:08:30 |
Allora, ha un nome? |
00:08:31 |
Probabilmente. |
00:08:34 |
Io mi chiamo Tucker. |
00:08:37 |
Lavoro alla Miniera Schaffer, |
00:08:41 |
Lei non e' di queste parti, vero? |
00:08:45 |
Non lo so. |
00:08:51 |
Beh, da dove viene? |
00:08:54 |
Intendo dire, adesso. |
00:08:57 |
Dove sta la gente morta. |
00:09:01 |
Piuttosto spassoso, eh? |
00:09:05 |
La gente morta. |
00:09:12 |
Beh, ricorda dove si |
00:09:15 |
o ha qualche posto |
00:09:19 |
Dove si trova la signora |
00:09:22 |
Se ha chiamato il 911, |
00:09:26 |
La signora della polizia |
00:09:28 |
Mi spiace, dolcezza, ma si |
00:09:35 |
Perche' non mi dici semplicemente cos'e' |
00:09:38 |
Mi sono svegliata dentro |
00:09:43 |
Ed un uomo ha cercato di prendermi. |
00:09:46 |
D'accordo, d'accordo. |
00:09:49 |
Sei impazzito, per caso? |
00:09:53 |
Probabilmente sara' una di quelle |
00:09:55 |
- Abbassa la voce. |
00:09:58 |
Hai visto il modo |
00:10:00 |
Non mi sorprenderebbe se |
00:10:03 |
Andiamo. Si', e' carina e |
00:10:05 |
Oh. Oh, e' carina, vero? |
00:10:10 |
Capisco. |
00:10:12 |
Cindy, non essere cosi' critica. |
00:10:14 |
Usciamo fuori e parliamole. |
00:10:16 |
Ho bisogno di te per vedere se riesci a |
00:10:21 |
Probabilmente il suo amante |
00:10:41 |
Grazie. |
00:10:46 |
Ehila'. Tu devi essere... |
00:10:49 |
Scusa, non conosco il tuo nome. |
00:10:54 |
Tucker mi ha detto di averti |
00:10:56 |
che stavi venendo da un... |
00:11:00 |
Un cimitero? E' esatto? |
00:11:03 |
Ac... Acqua. |
00:11:05 |
Oh, vado a prendertene un po'. |
00:11:09 |
Ascolti, signora, ho... |
00:11:12 |
Ho sentito cos'ha detto di la'. |
00:11:14 |
Mi spiace, non era mia intenzione. |
00:11:17 |
Tutto cio' che so... |
00:11:19 |
...e' che la mia testa... |
00:11:22 |
Mi fa molto male. |
00:11:25 |
E non so dove sia successo o... |
00:11:28 |
Come sia arrivata qui. |
00:11:31 |
Non ricordo i nomi, |
00:11:35 |
probabilmente a causa del |
00:11:38 |
So anche che vidi un uomo... |
00:11:41 |
Un vecchio uomo morto. |
00:11:43 |
Ed un altro che ha tentato |
00:11:47 |
Mi sono anche svegliata dentro una cassa. |
00:11:53 |
Quindi per quello che so, |
00:11:57 |
Oh, andiamo, chi sarebbe morta? |
00:12:09 |
Voglio andare a casa della |
00:12:11 |
Oh, tesoro, tutto quello che abbiamo e' quel |
00:12:15 |
Possiamo usare il telefono |
00:12:19 |
Cosi' la signora della polizia |
00:12:21 |
Oh, piccola, il nostro telefono |
00:12:24 |
Non lo abbiamo usato per niente. |
00:12:25 |
Mio fratello verra' qui in |
00:12:27 |
No. No. |
00:12:30 |
Qualcuno deve sapere di |
00:12:32 |
Beh, non sai nemmeno |
00:12:35 |
Ci sono molti cimiteri |
00:12:38 |
ed il mio furgone non ha percorso |
00:12:40 |
Ascolta, ti diro' cosa faremo. |
00:12:43 |
Ti troveremo dei vestiti puliti. Puoi |
00:12:46 |
ed io cerchero' delle belle scarpe. |
00:12:50 |
Poi in mattinata ti accompagneremo |
00:12:52 |
Sei al sicuro, qui. |
00:12:54 |
Sei al sicuro, qui. |
00:13:41 |
Mi ami ancora? |
00:13:52 |
Ti amo piu' di ogni altra cosa. |
00:13:58 |
Mi sento davvero meschina per aver |
00:14:01 |
E' dolce. |
00:14:04 |
Spero solo Dio che |
00:14:07 |
Non starci male. |
00:14:09 |
Credo che stiamo facendo |
00:14:12 |
Stiamo facendo un'azione Cristiana. |
00:14:14 |
E vedi di mantenerla Cristiana. |
00:14:17 |
Non andare a sbirciare di |
00:14:21 |
Gia'. |
00:14:27 |
Certamente non e' morta. |
00:14:39 |
Ehi, piccola. |
00:14:48 |
Mi spiace. |
00:14:51 |
Scusa. |
00:14:53 |
Andra' tutto per il meglio, |
00:14:57 |
Andra' tutto bene. |
00:15:25 |
Ehi. |
00:15:31 |
Ho sentito il tuo piede che picchiettava, pensavo |
00:15:37 |
Lascia che dia un'occhiata |
00:15:47 |
Mi spiace. |
00:15:52 |
Va tutto bene. No, e' |
00:15:57 |
Sii onesta con noi. |
00:16:01 |
E' stato il tuo amante a farti questo? |
00:16:07 |
Perche' quell'uomo ha cercato |
00:16:11 |
Alcune persone sono |
00:16:16 |
Sono gia' rovinate dall'inizio. |
00:16:18 |
Domani andremo al commissariato. |
00:16:21 |
Te lo prometto, li' avranno |
00:16:23 |
con tutte le persone che |
00:16:25 |
Ehi, mi e' venuta un'idea. |
00:16:28 |
Visto che non riesci a |
00:16:31 |
perche' non te ne scegliamo uno |
00:16:33 |
- solo fino a quando non riavrai indietro il tuo? |
00:16:36 |
Prova a sforzarti. Magari riesci a |
00:16:51 |
Principessa Gemstone. |
00:16:53 |
Credo di ricordare che giocavo |
00:16:58 |
D'accordo, Principessa. |
00:17:01 |
Cindy dovrebbe preparare la colazione |
00:17:06 |
Ti piace il bacon? |
00:17:09 |
Ti piacera' il bacon che fa Cindy. |
00:17:13 |
Vai a riposarti adesso, ok? |
00:17:15 |
Ci vediamo domani mattina. |
00:17:23 |
Ehi, Cindy. |
00:17:27 |
Cindy? |
00:17:30 |
Cindy, andiamo. |
00:17:40 |
Cindy? |
00:17:41 |
Tesoro. |
00:17:44 |
Oh, Dio. |
00:17:49 |
No! Cindy! |
00:17:54 |
Fa molto male. |
00:17:56 |
Che cosa vuoi? |
00:18:03 |
Tucker. |
00:18:04 |
No. |
00:18:05 |
No! No, no! |
00:18:07 |
La uccidera'! |
00:18:10 |
Cosa vuoi? Dio! |
00:18:13 |
Prendi me. Uccidi me. |
00:18:15 |
Uccidimi, stronzo. |
00:18:21 |
No, ti prego. Ci uccidera' |
00:18:26 |
No, non guardare. No. |
00:18:31 |
Ti prego, vai. Vai! |
00:18:33 |
Non guardare. Non guardare. |
00:18:35 |
Vai! Vai! |
00:18:40 |
No! No! |
00:19:05 |
Perche' siamo qui |
00:19:08 |
Saremmo potuti restare |
00:19:11 |
- Il suo furgone e' scomparso. |
00:19:16 |
Piccola, sono molto emotivo |
00:19:19 |
Per quale motivo mi hai tirato giu' dal |
00:19:23 |
Ascolta, ho visto Tucker |
00:19:25 |
imboccare la corsia 28. |
00:19:27 |
Pensi che stia tradendo Cindy? |
00:19:29 |
Non avrei mai pensato che Tucker |
00:19:32 |
Quell'ipocrita bastardo. |
00:19:34 |
Ma ho visto quello che ho visto. |
00:19:36 |
E adesso mi tocca andare li' dentro, |
00:19:40 |
Di chi e' quella macchina? |
00:19:44 |
Crum... crumskull? |
00:19:47 |
Cromskill? |
00:19:50 |
Magari e' quella |
00:20:01 |
Piccolo, perche' non aspetti fino a domattina |
00:20:05 |
Aspetta, Jamie. Sto morendo per |
00:20:12 |
Merda. |
00:20:22 |
Diavolo, forse dovrei vedere |
00:20:33 |
Tesoro, tu non mi |
00:20:38 |
Piccola, io non oserei mai tradirti. |
00:20:41 |
E non ho mai... |
00:22:18 |
Lo so che questa e' una |
00:22:21 |
ma dobbiamo trovare un telefono, |
00:22:25 |
e chiamare la polizia. |
00:22:28 |
Oh, Dio. |
00:22:36 |
Non importa dove ci fermeremo. |
00:22:41 |
D'accordo? Se non c'e' |
00:22:44 |
o non hanno un telefono, |
00:22:47 |
Ti prego. |
00:22:49 |
Ti prego, andiamo |
00:22:57 |
Alla prossima casa. |
00:23:09 |
E' un po' tardi, non trova? |
00:23:10 |
Abbiamo bisogno di un telefono. |
00:23:12 |
E' urgente. |
00:23:14 |
Io non ho una linea |
00:23:21 |
Ma ho un computer. |
00:23:27 |
Chiudi a chiave. |
00:23:29 |
Cosa? |
00:23:32 |
E' possibile mettersi in |
00:23:34 |
Si', posso mandare un'e-mail. |
00:23:36 |
Si', spedisca l'e-mail e dica loro |
00:23:40 |
La polizia, eh? Per cosa? |
00:23:47 |
Sua moglie e' appena morta. |
00:23:51 |
Mi spiace molto. |
00:23:53 |
So come si sente. Mia madre |
00:23:56 |
E' stata pugnalata con |
00:24:01 |
Se e' morta con un colt...? No. |
00:24:04 |
E' una domanda...? |
00:24:06 |
Un uomo con una faccia lucida, |
00:24:11 |
e un vecchio signore. |
00:24:14 |
E vuole... |
00:24:15 |
- Aveva una faccia lucida ed ha... |
00:24:17 |
Fantastico. Grandioso. Ok. |
00:24:20 |
Ci vorra' molto? |
00:24:23 |
In quest'epoca d'oro della tecnologia, |
00:24:35 |
In realta', ci vorra' solo un minuto. |
00:24:58 |
"Ha prove di una frode assicurativa |
00:25:00 |
o una frode commessa da un mediatore |
00:25:03 |
Sospetta o e' a conoscenza di |
00:25:07 |
No, vai avanti. |
00:25:08 |
Ok, scorriamo, scorriamo, scorriamo... |
00:25:10 |
"E' un testimone oculare |
00:25:12 |
E' disposto a dichiarare cio' che sa?" |
00:25:14 |
Si', si', vai avanti. Scrivi l'e-mail |
00:25:16 |
Andiamo. |
00:25:17 |
Ok. |
00:25:19 |
"Aiuto. Mandate molti poliziotti." |
00:25:31 |
Ok, spedita. |
00:25:36 |
Che stai facendo? |
00:25:38 |
Sto cercando di scoprire |
00:25:41 |
riguardo questo tizio. |
00:25:44 |
Sei in grado di scovare |
00:25:48 |
Vediamo... nella lista dei piu' |
00:25:51 |
Qui c'e' un link al sito dell'FBI. |
00:25:54 |
Oh, mio Dio. |
00:25:56 |
Che c'e'? Cosa dice? |
00:25:59 |
Non lo so. Mi domando |
00:26:01 |
L'FBI crede che oltre 30 donne provenienti |
00:26:05 |
siano tutte state rapite |
00:26:07 |
Bla, bla, bla, "le autorita' credono |
00:26:10 |
di eta' compresa tra i 30 e i 40 anni, |
00:26:13 |
come un dottore o un chirurgo." |
00:26:16 |
Beh, ma se non le hanno trovate, |
00:26:19 |
Aveva per caso una videocamera? |
00:26:23 |
Aveva qualcosa come un led |
00:26:27 |
E' lui. |
00:26:29 |
Cosa te lo fa supporre? |
00:26:31 |
Ha registrato tutti gli omicidi delle |
00:26:38 |
Di dov'era l'ultima |
00:26:40 |
Miami. |
00:26:44 |
Fa' cercare a questo aggeggio |
00:27:25 |
Ehi. |
00:27:27 |
Stai bene? |
00:27:30 |
Si'. |
00:27:34 |
A me fa male lo stomaco. |
00:27:36 |
Non riesco a reggere tutta questa roba |
00:27:38 |
- Stephen, hai una macchina? |
00:27:41 |
Credo che dovremmo andare tutti al |
00:27:43 |
Potrebbe essere troppo tardi quando |
00:27:46 |
Niente da fare, niente da fare. Non ho |
00:27:49 |
Domani ho un funerale. |
00:27:52 |
E poi qualcuno deve rimanere qui, nel |
00:27:55 |
Penso che saremo piu' al sicuro |
00:27:57 |
non credo vorresti che questo tipo venisse |
00:28:00 |
Lo capisco. |
00:28:01 |
Ascolta, probabilmente ha |
00:28:04 |
Che ti piaccia o no, credo che ormai |
00:28:12 |
Non puo' andare piu' |
00:28:14 |
No no, installai un limitatore |
00:28:17 |
Era un po' patita dell'alta velocita'. |
00:28:24 |
Tutto qui? E' tutto |
00:28:27 |
Siamo in una stazione di polizia. |
00:28:31 |
Prendi l'attrezzo per le gomme. |
00:28:35 |
Prendo anche un po' di liquido antiforatura. |
00:28:55 |
AVVISO DI SICUREZZA |
00:29:00 |
Ehi, Sceriffo Bates. |
00:29:24 |
Ehm, forse... |
00:29:29 |
Sceriffo, e' li'? |
00:29:33 |
Sono lo Sceriffo Bates. |
00:29:35 |
Si', Sceriffo. |
00:29:37 |
La sento. |
00:29:40 |
Abbiamo un pazzo qui nei paraggi che... |
00:29:44 |
Abbiamo bisogno d'aiuto. |
00:29:46 |
L'ho investito con la mia macchina. |
00:29:49 |
Sono rinchiuso nel |
00:29:58 |
Ehm, credo che ora voi |
00:30:21 |
E' morto. |
00:30:24 |
Non sono tutti morti. |
00:30:33 |
Lo Sceriffo. |
00:30:35 |
Quello non e' Bates. |
00:30:36 |
Sceriffo, mi dica dove si trova. |
00:30:40 |
Sono rinchiuso nel |
00:30:44 |
L'ho investito con |
00:30:47 |
Ha ucciso il mio vice. |
00:30:51 |
Posso farcela, mamma. |
00:30:58 |
Qui e' lo sceriffo Bates. |
00:31:03 |
Ehi, ehi, e' tutto a posto. |
00:31:04 |
Non c'e' nessuno Sceriffo qui. |
00:31:23 |
- Andiamo! |
00:31:31 |
Andiamo! |
00:31:37 |
Ehi! |
00:31:40 |
No, no, no, no! |
00:31:53 |
Coraggio! |
00:31:56 |
Torna qui! Andiamo! |
00:32:03 |
- Muoviamoci! |
00:32:16 |
Andiamo. |
00:32:20 |
- Perche' aveva la videocamera? |
00:32:23 |
Credo che dovremmo |
00:32:26 |
- ed attendere l'arrivo della polizia dalla citta'. |
00:32:28 |
Siete entrambi pazzi. |
00:32:31 |
- Quanta benzina hai? |
00:32:33 |
Dirigiamoci verso la citta'. |
00:32:35 |
No, no, non abbiamo abbastanza |
00:32:38 |
Possiamo andare verso la vallata. |
00:32:40 |
No, ci dirigeremo verso la citta'. |
00:32:42 |
Ferma la macchina. |
00:32:46 |
Ferma la macchina ora. Fermala. |
00:32:48 |
- No, non ci fermeremo per nessun motivo. |
00:32:52 |
Che c'e'? |
00:32:53 |
Laggiu'. |
00:32:56 |
E' da li' che vengo. |
00:32:58 |
AGENZIA DI POMPE FUNEBRI |
00:33:00 |
No, no, io dico che e' meglio andare. |
00:33:03 |
di entrare li' dentro e |
00:33:06 |
Sono abbastanza sicuro che preferirei morire e marcire all'inferno, |
00:33:11 |
Devo ricordare qualcosa. |
00:33:17 |
Oh, Cristo. |
00:33:26 |
Abbassa il finestrino. |
00:33:29 |
Aspetta. |
00:33:33 |
Non possiamo lasciarla |
00:33:35 |
E' molto sconvolta. |
00:33:38 |
Io restero' qui e faro' la guardia. |
00:33:42 |
- Vai. |
00:33:45 |
Perche' no? |
00:33:46 |
Mia madre e' li' dentro. |
00:33:48 |
Mia madre e' li' dentro. |
00:33:51 |
Oggi. Io... Io... |
00:33:53 |
Non posso entrare li' dentro |
00:33:56 |
Non posso vederla |
00:33:58 |
Andro' io con lei. Anche se sto |
00:34:01 |
Porta la macchina sul retro. |
00:34:31 |
Coraggio. |
00:34:33 |
Andiamo, andiamo, andiamo. |
00:34:36 |
Troviamo un posto per dare |
00:34:41 |
Era proprio qui sulla porta. |
00:34:57 |
Ottimo lavoro, Principessa. |
00:35:21 |
Non sono morta! |
00:35:26 |
Ragazzi? |
00:35:31 |
Perche' mi stai facendo questo? |
00:35:36 |
Chi c'e' la'? |
00:35:39 |
Chi c'e' la'? |
00:35:43 |
D'accordo, d'accordo. |
00:35:46 |
Tieni il braccio cosi'. |
00:35:56 |
Avrai bisogno di alcuni punti. |
00:36:05 |
Dov'e' andata a finire |
00:36:08 |
Di certo non sono io |
00:36:18 |
Mi uccidera', vero? |
00:36:24 |
Ehi, guardami. |
00:36:28 |
Nessuno... |
00:36:30 |
Nessun altro morira' qui stanotte. |
00:36:38 |
Si'. |
00:36:52 |
Non sono morta. |
00:36:55 |
Lo sei anche troppo! |
00:37:03 |
Tu sei morta. |
00:37:14 |
Mamma, tu sei morta. |
00:37:19 |
Tu sei morta. Sei morta. |
00:37:24 |
Per favore, non spaventarmi cosi', |
00:37:27 |
Ehi. |
00:37:46 |
Ragazzi, pensereste che sono pazzo |
00:37:49 |
se vi dicessi che ho visto |
00:37:53 |
fluttuare su un carro |
00:38:00 |
Ok. |
00:38:44 |
Ehi. |
00:38:49 |
Stai bene? |
00:38:51 |
Respiro ancora. |
00:38:57 |
Tengo una pistola in casa e non |
00:39:02 |
Che razza di stupido. |
00:39:04 |
Ehi, e' accaduto tutto |
00:39:12 |
Forse... |
00:39:14 |
Forse sarei dovuta rimanere morta. |
00:39:17 |
Non eri morta, d'accordo? Quindi |
00:39:21 |
E si chiama bara o feretro. |
00:39:24 |
Non esiste nessun maledetto affare |
00:39:27 |
E i cadaveri non fluttuano. |
00:39:31 |
Ehi, amico. |
00:39:32 |
Mi spiace, sono solo... |
00:39:34 |
Credo di essere ancora |
00:39:37 |
Beh, vedi di venirne fuori. |
00:39:48 |
Dobbiamo solo tenere duro |
00:39:52 |
Perche'? Che succedera' dopo? |
00:39:54 |
Beh, arrivera' mio cognato. |
00:39:57 |
Sara' a casa mia alle |
00:40:00 |
Ma tu non sei la'. |
00:40:02 |
E' vero. |
00:40:05 |
Solo Cindy. |
00:40:07 |
Non posso... Non posso permettere |
00:40:11 |
Dobbiamo tornare indietro. |
00:40:13 |
Dobbiamo coprirla. |
00:40:15 |
Non voglio andarmene da qui. |
00:40:17 |
Sento che se rimango ancora un po', |
00:40:21 |
potrei ricordare qualcosa. |
00:40:23 |
E neanch'io sono intenzionato |
00:40:27 |
Beh, d'accordo, allora. |
00:40:30 |
Le chiavi sono qui dentro. |
00:40:33 |
Non aprirla per nessun motivo a meno |
00:40:41 |
Chiudi la porta, per favore. |
00:40:51 |
Grande idea. Assicurati che |
00:40:55 |
Ehi, ehi. |
00:40:57 |
Principessa, non stai pensando in modo lucido. |
00:41:00 |
Abbiamo qualche arma, giusto? |
00:41:03 |
Abbiamo l'attrezzo per le gomme |
00:41:05 |
La cosa piu' stupida che |
00:41:07 |
Abbiamo il coltello che Tucker |
00:41:12 |
Ed abbiamo questo. |
00:41:17 |
Ok, bene, bene. |
00:41:20 |
Non capisco. |
00:41:22 |
Credo che adesso sia il mio turno |
00:41:43 |
E' forte. Ha a disposizione un bel |
00:41:46 |
Non saprei, direi proprio |
00:41:48 |
Senza contare che ha anche la |
00:41:50 |
E probabilmente avra' anche |
00:41:53 |
Oh, mio Dio, e se tornasse |
00:41:56 |
Ce la caveremo. |
00:41:58 |
Come? Come? |
00:42:02 |
Ascolta, |
00:42:05 |
tu non sai cosa significhi |
00:42:07 |
Svegliarsi in quell'affare. |
00:42:11 |
Devo avere una mamma che mi vuole bene |
00:42:59 |
Non e' Tucker, vero? |
00:43:01 |
No, e' lui. |
00:43:04 |
E' stato li' per |
00:43:07 |
Sembra che dovremo |
00:43:09 |
L'abbiamo scampata bella. Sembra che |
00:43:12 |
No, ma saremo noi ad andare li'. |
00:43:23 |
No. No. No. |
00:43:48 |
ADESIVO MEDICO |
00:44:16 |
Principessa! Prin... Ehi! |
00:44:18 |
No, no, no, no. Da questa parte. |
00:44:22 |
Io. Io. |
00:44:24 |
Ehi, ehi, ehi. A me. |
00:44:26 |
No, no, no. No! |
00:44:41 |
Principessa! |
00:45:48 |
Aiutatemi. Aiutatemi. |
00:45:51 |
Sta arrivando. Vi prego, aiutatemi! |
00:45:53 |
Aiutatemi, per favore. Vi prego. |
00:45:56 |
Ti prego, aiutami. Per favore. |
00:45:58 |
Sta arivando. Non lasciare |
00:46:01 |
Non lasciare che mi rimetta dentro. |
00:46:05 |
- Aiutami, ti prego. |
00:46:07 |
Aiutami! |
00:46:14 |
No! No! |
00:46:19 |
Mi spiace, andro' |
00:46:30 |
No. No. |
00:46:32 |
Aiuto! |
00:46:36 |
No. |
00:46:38 |
No! |
00:46:41 |
No! |
00:46:53 |
PERICOLO |
00:47:08 |
No! |
00:47:30 |
Principessa? |
00:47:48 |
No! |
00:47:51 |
No! |
00:49:51 |
E li' ci sono quelle finestre, |
00:49:53 |
- Non so dove si trovi, quindi... |
00:49:55 |
Tutto quello che dovevi fare era tenerla |
00:49:58 |
Non incolpare me. Sei tu quello che |
00:50:01 |
Non lo so, ha detto che |
00:50:03 |
Non lo so. |
00:50:06 |
Coraggio, andiamo. |
00:50:19 |
Lei e' della...? |
00:50:22 |
Lei e' della polizia? |
00:50:49 |
Figlio di puttana. |
00:51:05 |
Gesu' Cristo. |
00:51:11 |
- In quale di queste si trovera'? |
00:51:27 |
E' lei? E' lei? |
00:51:29 |
No. Che bastardo malato. |
00:51:31 |
Andiamo. |
00:51:41 |
Oh, mio Dio. |
00:51:43 |
- Coraggio, vediamo li' dietro. |
00:51:44 |
Devi fare attenzione. |
00:51:46 |
L'ho colpito almeno una volta. |
00:51:49 |
Beh, e allora dov'e'? |
00:51:51 |
Oh, che Dio ci aiuti. |
00:51:54 |
Stai all'erta. |
00:51:57 |
Prima dobbiamo trovare la |
00:52:00 |
Questa volta mi assicurero' di |
00:52:05 |
Gesu' Cristo. |
00:52:07 |
Coraggio. |
00:52:12 |
Siamo arrivati troppo tardi. |
00:52:16 |
- E' morta? |
00:52:18 |
Tieni, ricarica la pistola. |
00:52:21 |
Tieni duro, ragazza, |
00:52:42 |
- Sei certo di avergli sparato? |
00:52:45 |
Abbastanza sicuro? |
00:52:58 |
Ehi. |
00:53:00 |
Coraggio, coraggio. |
00:53:03 |
- Ehi, Principessa. |
00:53:11 |
Ragazzi. |
00:53:13 |
Possiamo andarcene da qui. |
00:53:19 |
Oh, ehi, io sono arrivato. |
00:53:26 |
A casa non c'e' nessuno. |
00:53:42 |
- Oh, Dio. |
00:53:44 |
Attiva subito quest'affare. |
00:53:47 |
Cavolo, chiamo tutti. |
00:53:53 |
Questo e' uno di quelli cinesi, tecnologicamente |
00:53:56 |
Se usi... |
00:54:00 |
- Oh, merda. |
00:54:03 |
Necessita di una specie di |
00:54:05 |
Gesu' Cristo. Figuriamoci. |
00:54:09 |
- Ed ora che facciamo? |
00:54:16 |
No, intendo M-O-R-I-R-E. |
00:54:20 |
- Ottimo, ottimo. |
00:54:23 |
INESATTO |
00:54:24 |
No. |
00:54:27 |
"Bara" o "Feretro." |
00:54:30 |
Ottimo, ottimo, ottimo. |
00:54:32 |
No. |
00:54:33 |
No. Provo l'altra. |
00:54:36 |
PREGO INSERIRE CODICE |
00:54:40 |
No, ancora niente. |
00:55:10 |
- Penso di sapere quale sia. |
00:55:13 |
"Chrome skull." |
00:55:24 |
Che merda incredibile! |
00:55:44 |
"Grazie per aver contattato |
00:55:46 |
La sua emergenza per noi e' molto |
00:55:49 |
piu' appropriato. Se si tratta di una situazione |
00:55:51 |
o le forze dell'ordine locali." |
00:56:19 |
Potremmo avere un problema. |
00:56:26 |
Perche non ci dirigiamo |
00:56:28 |
Diavolo, abbiamo la sua macchina. |
00:56:30 |
Gia', ma la mia macchina e' laggiu'. |
00:56:33 |
Spero Dio che lo faccia, con la tua |
00:56:37 |
La cosa piu' furba che possiamo |
00:56:39 |
Possiamo fare scorta di munizioni, |
00:56:42 |
e finalmente strada facendo, potremmo |
00:56:44 |
Ascolta, apri il bagagliaio. Fammi vedere |
00:56:47 |
magari un altro cellulare. |
00:56:51 |
Controlla anche il cruscotto. |
00:56:59 |
Che cosa vedi? |
00:57:01 |
Niente di utile. |
00:57:40 |
Lei e' della polizia? |
00:57:50 |
Stammi a sentire, non e' colpa mia. |
00:57:54 |
Ti avevo detto che la |
00:57:56 |
della puzza che arriva da la'. |
00:58:00 |
Sai cosa ho dovuto dire a Bates? |
00:58:01 |
Ho dovuto dirgli che non avevo le chiavi. |
00:58:04 |
Che sarebbe tornato in mattinata. |
00:58:08 |
Non devi guardare, ok? |
00:58:10 |
Va bene, dobbiamo solo |
00:58:14 |
Semplicemente portarli dentro. |
00:58:16 |
D'accordo? |
00:58:18 |
E questa merda... Questa merda |
00:58:22 |
Mi hai capito? Proprio per niente. |
00:58:23 |
Non ho mai accettato volentieri |
00:58:27 |
Mai, non in casa mia. |
00:58:29 |
Avresti dovuto tenere |
00:58:33 |
Portala fuori. Mi occupero' |
00:58:36 |
E anche dell'altra. |
00:58:40 |
- Ce la fai? |
00:58:43 |
Che Dio ti maledica. |
00:58:46 |
Ti costera' un bel po' |
00:58:49 |
E voglio che le porti tutte... |
00:58:54 |
Maledizione. |
00:58:58 |
BATTERIA SCARICA |
00:59:11 |
D'accordo, non preoccuparti. |
00:59:14 |
Devo avere la chiave giusta. Ti tirero' |
00:59:18 |
- Devo solo trovare la chiave giusta. |
00:59:35 |
- Oh, Dio. |
00:59:38 |
Ha fatto a pezzi mia madre. Ho visto mia madre. |
00:59:42 |
Quanto tempo ci vorra' |
00:59:45 |
Ti prego, ti prego, non vedi |
00:59:48 |
Non puoi darci un attimo di tregua? |
00:59:49 |
Non andremo in quell'emporio, d'accordo? |
00:59:52 |
Cercheremo di tenere duro |
00:59:54 |
Dopodiche' andremo a casa mia e |
00:59:57 |
Lui ha un telefono e non c'e' bisogno |
00:59:59 |
Coraggio, preparati. |
01:00:02 |
Uno... |
01:00:04 |
Metti giu' quella videocamera. |
01:00:07 |
Vorresti mettere giu' quella |
01:00:10 |
Se non vuoi dare una mano, |
01:00:12 |
E quando torno voglio quella |
01:00:17 |
Forza. Non guardare. |
01:00:19 |
- Non ce la faccio. |
01:00:32 |
Va tutto bene. |
01:00:35 |
E' comunque morto. |
01:01:22 |
Oh, no. |
01:01:32 |
Dove pensi che sia diretta? |
01:01:34 |
Sembra interessata alle immagini |
01:01:37 |
Non credo che sarebbe |
01:01:40 |
Andiamo, cerca di tenere il passo. |
01:01:42 |
Se riusciamo a tornare all'agenzia |
01:01:44 |
con la tua macchina potremo |
01:01:57 |
# Il Gesu' Battista ed |
01:01:59 |
# Ed il Gesu' consapevole |
01:02:01 |
Pensi che sia in grado di trovare l'emporio |
01:02:05 |
Si', molto probabilmente. |
01:02:09 |
Questo significa che puo' |
01:02:13 |
Temo di si'. |
01:02:40 |
# Le puttane sexy sono il tipo |
01:02:44 |
# Le puttane sexy sono il tipo |
01:02:46 |
E' lui! E' lui! Ehi! |
01:02:49 |
- Ma che caz...? |
01:02:51 |
- Fottuti ritardati di merda in mezzo al buio. |
01:02:55 |
-Gia', l'hai visto? |
01:03:14 |
Ehi. |
01:03:41 |
# Le puttane sexy sono il tipo |
01:03:46 |
# Le puttane sexy... # |
01:03:54 |
Ehi. Ehi. |
01:03:57 |
Aiutatemi, vi prego. |
01:03:58 |
Ehi, qui. |
01:04:01 |
# Le puttane sexy sono il tipo |
01:04:09 |
Grazie a Dio i miei cani |
01:04:14 |
- Oh, no. |
01:04:29 |
CIAO MIAMI |
01:04:37 |
No! |
01:04:40 |
No! No! |
01:04:53 |
No. Dio. |
01:05:14 |
Oh, Dio. |
01:05:25 |
Gesu', che cos'e'? Ma sono tutti svitati |
01:05:27 |
Guardami. Sono una ragazza sexy |
01:05:30 |
Guarda le mie tette. |
01:05:32 |
Guardami. |
01:05:34 |
Ad essere onesti non so |
01:05:36 |
Dove siamo? Siamo... |
01:05:39 |
Siamo sulla via per spaccarci |
01:05:43 |
- Abbiamo bisogno di birra. |
01:06:08 |
VAI DENTRO E PORTAMI |
01:06:12 |
Ok, ok, lo faro'. |
01:06:16 |
Ma dovrei portare questa con me per |
01:06:24 |
MOLTE PERSONE SONO MORTE A CAUSA DELLA TUA |
01:06:33 |
Questa piccola troietta |
01:06:35 |
Questa e' rimasta a casa. |
01:06:43 |
Lo so, lo so. Mi spiace per |
01:06:46 |
E' solo che non volevo che |
01:06:48 |
Si sarebbe data alla pazza gioia |
01:06:50 |
Te lo prometto, acceleratore |
01:07:17 |
Ne avete ancora di |
01:07:19 |
- Gia', tipo molte altre. |
01:07:22 |
ma non posso vendervene |
01:07:24 |
Oh, io ho questo. |
01:07:26 |
Non preoccuparti, amico mio. Abbiamo un |
01:07:30 |
Quello non funziona. |
01:07:33 |
E' la legge. La Domenica |
01:07:35 |
Quindi mi stai dicendo che anche se tu vendi |
01:07:39 |
Non e' all'asciutto. E' sveglia. |
01:07:42 |
- Sveglia? |
01:07:44 |
Significa che abbiamo delle regole. |
01:07:48 |
D'accordo amico, |
01:07:52 |
Presumo che questo posto appartenga |
01:07:55 |
-Si', mio padre. |
01:07:56 |
Stai zitto. E lui dov'e'? |
01:08:01 |
LA TROIETTA STA IMPIEGANDO TROPPO TEMPO. |
01:08:03 |
- Andiamo, amico. |
01:08:06 |
- Ho solo... |
01:08:08 |
Ti ho visto fuori mentre cercavi |
01:08:11 |
Il punto e' questo. Non vogliamo |
01:08:15 |
Tommy ed io ci stiamo preparando per andare |
01:08:17 |
- Vuoi venire con noi? |
01:08:20 |
Tuo padre non lo verra' |
01:08:21 |
Lei vuole venire con noi. |
01:08:24 |
Grandioso. Credo che rimetteremo |
01:08:34 |
Salve, signorina. |
01:08:39 |
E' stata una notte d'inferno. |
01:08:41 |
Posso fare qualcosa per lei? |
01:08:43 |
Prendero' una di quelle |
01:08:48 |
A cosa le serve? |
01:08:50 |
Sta facendo un film o |
01:08:53 |
Qualcosa del genere. |
01:08:55 |
Beh, sara' un buon film? |
01:08:58 |
Credo che per me lo sara'. |
01:09:07 |
PORTAMI SUBITO LA CASSETTA, |
01:09:19 |
No. |
01:09:20 |
- Oh, merda. |
01:09:23 |
Non andare. |
01:09:24 |
Che succede? |
01:09:27 |
Non andare. |
01:09:29 |
Merda. |
01:09:32 |
Questa e' proprieta' privata, |
01:09:36 |
- Devi scappare. Scappa subito. |
01:09:38 |
- Lasciatemi. |
01:09:42 |
Che cosa credi di fare, eh? |
01:09:45 |
Anthony, muoviti e chiama la polizia. |
01:09:49 |
Ok, ok, va tutto bene, |
01:09:52 |
Li stai chiamando? |
01:09:59 |
Non so dare una descrizione precisa. |
01:10:03 |
Che stai facendo? |
01:10:05 |
- Chiudi a chiave la porta. Chiudila. |
01:10:08 |
Stai molestando quella ragazza laggiu'? |
01:10:11 |
E' questo cio' che pensi? |
01:10:14 |
Come fara' il ragazzo |
01:10:15 |
Cos'e' che non capisci esattamente? |
01:10:18 |
Non rientrera'. |
01:10:20 |
Oh, merda. |
01:10:34 |
- Ehi, dove stai andando? |
01:10:36 |
Sbrigati. |
01:11:12 |
No, no, no, ti prego, non |
01:11:14 |
Anthony? |
01:11:16 |
Anthony, va tutto bene? |
01:11:24 |
Principessa, fammi entrare. |
01:11:28 |
Anthony? |
01:11:37 |
Io ed Anthony abbiamo incontrato |
01:11:40 |
Non mi fido di loro. |
01:11:42 |
Io mi fido. lasciali entrare. |
01:11:44 |
- Ne sei sicura? |
01:11:46 |
- Principessa, lasciaci entrare. |
01:11:48 |
Principessa, lasciaci entrare. |
01:11:56 |
Mi spiace tanto. Sono |
01:11:59 |
Che ti e' saltato in mente, eh? |
01:12:01 |
- Chi diavolo sei tu? |
01:12:02 |
- E' la tua macchina quella li' fuori? |
01:12:04 |
Ci hai sorpassati sulla strada. |
01:12:05 |
Guardati. Tu ti saresti fermato? Camminavate |
01:12:09 |
- E' un tuo amico quello li' fuori? |
01:12:12 |
Merda. Anthony? |
01:12:16 |
Mi spiace moltissimo. |
01:12:18 |
Va tutto bene, non fa niente. |
01:12:41 |
Anthony e' morto. |
01:12:44 |
C'e solo un mucchio di sangue. |
01:12:50 |
E questo. |
01:13:01 |
Abbiamo chiamato la polizia, |
01:13:04 |
Ah si? Fammi sapere secondo te |
01:13:08 |
Ascoltatemi tutti attentamente. Dobbiamo trovare |
01:13:12 |
Dobbiamo cercare di resistere. |
01:13:14 |
Qualcuno si fara' vivo molto presto. |
01:13:17 |
Credo che sia la nostra |
01:13:37 |
Ascolta, amico, non riesco a trovare niente. |
01:13:48 |
Non hanno le calibro 45. |
01:13:58 |
Ehi, questo e' cianoacrilico. |
01:14:01 |
Ed e' buono? |
01:14:03 |
La piu' potente di tutte le colle. |
01:14:07 |
Inventata durante la guerra |
01:14:09 |
per chiudere le ferite dei soldati. |
01:14:14 |
Quanto avevo 18 anni stavo costruendo |
01:14:16 |
ed una minuscola goccia di questo cadde |
01:14:18 |
da matti. Dopodiche' sempre alla gamba, si incollo' |
01:14:22 |
Come hai fatto a staccarla? |
01:14:23 |
Il dottore ha dovuto |
01:14:26 |
Ho ancora la cicatrice. |
01:15:01 |
Non mi avevi detto che |
01:15:08 |
Merda. |
01:15:20 |
- No, non farlo. |
01:15:38 |
LA TROIETTA SAREBBE DOVUTA |
01:15:43 |
Merda. |
01:15:52 |
No, no, no, farai |
01:15:58 |
Approfitta e vai fuori, adesso. |
01:16:00 |
E non andartene finche' lei |
01:16:06 |
Fanculo, copriti gli occhi. |
01:16:12 |
No! |
01:16:26 |
- Vai col ragazzo. |
01:16:29 |
- Vai col ragazzo! |
01:16:31 |
- Muoviti, vai. |
01:16:33 |
No, hai gia' provato |
01:16:36 |
Mai. Lasciami andare. |
01:16:39 |
Lasciami andare e basta. |
01:16:43 |
Se le cose non dovessero andare per il verso |
01:16:50 |
Vedi di non dimenticarlo ancora. |
01:17:01 |
No. |
01:17:06 |
No. |
01:17:15 |
No. |
01:17:22 |
Oh, Dio. |
01:17:29 |
No! |
01:17:46 |
No. |
01:17:50 |
No, no, no. |
01:17:52 |
No! |
01:18:19 |
Lo so chi sei. |
01:18:20 |
Conosco il tuo nome. |
01:18:23 |
Ehi, ragazzi, andiamo. |
01:18:28 |
MA CHI SEI TU? |
01:19:02 |
Bel posto. |
01:19:05 |
L'hai comprato o e' in affitto? |
01:19:08 |
Ehi, non ti dispiace se uso un po' il tuo |
01:19:16 |
Non sei di molte parole, eh? |
01:19:22 |
Non ti dispiace, vero? |
01:19:37 |
Vieni qui. |
01:19:41 |
Vieni un po' piu' vicino. |
01:19:47 |
Non ti faro' del male. |
01:19:52 |
Lo so che hai pagato |
01:19:55 |
ma non ti andrebbe di |
01:19:58 |
Ti hanno mai fatto |
01:20:11 |
Ehi... |
01:20:15 |
Non mi avevi detto che |
01:20:18 |
Questo ti costera' |
01:20:24 |
Ad ogni modo non m'importa |
01:21:04 |
Ehi! |
01:21:07 |
Mi arrendo. |
01:21:10 |
Non m'importa piu' niente. |
01:21:12 |
Vieni a prendermi! |
01:24:00 |
Ti amo piu' di ogni altra cosa. |
01:24:41 |
AVVISO DELLA POLIZIA DI MIAMI / DADE |
01:24:45 |
GENERALITA' SCONOSCIUTE |
01:25:31 |
Dove andiamo? |
01:25:39 |
Non dovremmo aspettare |
01:25:42 |
Ho gia' aspettato |
01:25:47 |
Dove andiamo? |
01:25:52 |
Il mio amico Anthony e' li' dentro, |
01:25:54 |
Ho lasciato una nota. |
01:25:57 |
Allora, dove andiamo? |
01:26:02 |
Atlanta? |
01:26:05 |
Atlanta. |
01:26:10 |
E' bella? |
01:26:16 |
Si', credo. |
01:26:25 |
Sembra... |
01:26:30 |
Perfetto. |
01:26:35 |
More My Movies: |
01:26:40 |
More My Movies: |
01:26:43 |
More My Movies: |
01:27:12 |
SONO LA RAGAZZA CHE HA ASPETTATO TUTTA LA NOTTE. |
01:27:14 |
LA SUA MACCHINA E' LA PIU' |
01:27:16 |
LE RAGAZZE MORTE SI TROVANO NEL GRANAIO |
01:27:18 |
P.S. PER FAVORE SEPPELLITE STEPHEN |
01:27:23 |
More My Movies: |