Laitakaupungin Valot Lights In The Dusk

br
00:00:53 Luzes na Escuridão
00:01:29 Filme de AKI KAURISMÄKI
00:01:33 A vida de Maxim Gorgy, o grande
00:01:37 foi muito difícil.
00:01:38 E quanto a Pjotr Tchaikovsky!?
00:01:40 É bem jovem ainda.
00:01:42 Mas nunca mais foi o mesmo.
00:01:47 E quanto a Tolstoy?
00:01:50 O problema é somente
00:01:52 queria nos entender.
00:01:55 Pushkin, ele era esperto.
00:01:58 Gogol foi bem maior.
00:02:03 Você mal podia ver o sol.
00:02:06 Você quase não conseguia ver
00:02:08 Mais vodka?
00:02:36 E seu nome é?
00:02:41 Como antes.
00:03:00 Ele está aqui há trê
00:03:05 Ele vai aprender.
00:03:23 Olá.
00:03:28 Vamos tomar uma cerveja.
00:04:28 Koistinen.
00:04:33 Está saindo com uma
00:04:47 Uma vodka.
00:05:05 Olá.
00:05:13 Perdeu.
00:05:57 Aquele cara trabalha de noite...
00:06:46 Oi. Duas salsichas.
00:07:01 Estou envelhecendo como
00:07:04 Vou montar minha própria companhia e dirigir os negócios por fora.
00:07:08 Você acredita em mim?
00:07:10 Acredito em você.
00:07:14 Koskinen Segurança.
00:07:17 Os mais modernos esquipamentos
00:07:20 Como soa?
00:07:23 Não faz sentido usar seu
00:07:26 Se você quebra, está perdido!
00:07:29 Tenho conversando
00:07:32 Eles têm passado por
00:07:35 Meu colegas de trabalho
00:07:42 Pelo menos algum deles...
00:08:06 Em dias ensolarados, escorpiões preferem
00:08:14 Mas com tempo chuvoso e frio, podem
00:08:22 Seu rabo e muito do seu abdômen,
00:08:28 Ao fim, porém, está uma
00:08:32 Seus braços são parte de sua boca,
00:08:38 O escorpião, os usa para brigar e
00:09:02 Uma sociedade anônima deve ser
00:09:05 depois de assinada a ação, como
00:09:17 O capital da companhia, será
00:09:20 do valor nominal agregado de
00:09:23 mas ás vezes, tais quantias
00:09:26 pode ser transferida pela lei municipal
00:09:30 Obrigado.
00:10:19 Um café. - 2 Euros.
00:10:45 Esse lugar está live?
00:10:54 Era um segurança, não era?
00:10:59 Advinhou por causa de
00:11:06 - Tardes frias por ser inverno.
00:11:11 - Por que você sentou aqui?
00:11:15 - Este lugar está vazio.
00:11:18 - Quem, eu?
00:11:21 Pode dizer?
00:11:23 É a profissão. As pessoas não
00:11:28 Sim, vocês parecem bastantes rudes.
00:11:31 Só aparenta. Somos
00:11:37 E agora?
00:11:41 - Por que não? Mas primeiro temos
00:11:46 Geralmente o homem convida para
00:11:50 - Deve ter sido convidade muitas vezes.
00:11:56 - Quer ir ao cinema?
00:11:59 Amanhã. Tenho que trabalhar
00:12:03 Combinado.
00:12:17 É seu cachorro?
00:12:20 Não. De uns caras aí.
00:12:29 São bem grandes.
00:12:42 De quem é aquele cachorro?
00:12:53 Um whisky.
00:13:13 Aquele lá fora cachorro é seu?
00:13:16 Quer compra-lo?
00:13:18 Ele está lá há uma semana.
00:13:21 Sem água.
00:13:23 Tem razão.
00:13:25 Vamos conversar lá fora.
00:15:52 Aqui está. Bon appétit.
00:16:16 Pode dispor de tudo isso?
00:16:22 - O que quer dizer?
00:16:27 Tenho dinheiro se é isto
00:16:29 Não vou ser um guarda para sempre.
00:16:33 Magoeei você... me desculpe.
00:16:38 Poderíamos ir a uma
00:19:35 Posso ensinar você.
00:19:39 - O que?
00:19:45 Eu sei dançar Rock.
00:19:48 É fácil ver que o Rock está
00:19:52 Você vai ver.
00:20:13 - Podemos nos ver outra vez?
00:20:17 Me ligue.
00:21:11 - Saiu tarde.
00:21:14 Me dá uma limonada.
00:21:25 Fui ver um filme com
00:21:30 Eu vi. E como foi?
00:21:33 Bom. Bastante ação.
00:21:36 Que bom.
00:21:40 Tenho que fechar.
00:22:34 - Então? Fale comigo.
00:22:38 - Quando se encontrará?
00:22:42 Ótimo.
00:22:44 O que quer dele?
00:22:48 Não pense nisto.
00:22:51 Por que preciso fazer isto?
00:22:54 Porque de outra forma
00:23:13 Ligue para os russos e
00:23:16 Diga-lhes que logo teremos
00:23:44 Próximo, por favor.
00:23:51 Conte-me... Koistinen...
00:23:52 - É algum tipo de comediante?
00:23:56 Veio nos divertir?
00:24:01 O que são esses papéis?
00:24:06 Acha que isso te dará um
00:24:10 sem nenhuma segurança,
00:24:13 Eu serei minha própria garantia.
00:24:16 Até que a companhia comece
00:24:18 Garantias de lixo com
00:24:22 Mas tenho uma conta aqui.
00:24:25 Nem vou ver suas
00:24:28 Esta rejeitado.
00:24:31 Você só está tomando o meu
00:24:35 Vá agora.
00:24:41 A porta é por aqui, por favor.
00:25:38 - Olá
00:25:40 Senti saudades. Me acompanhe
00:25:43 - A dar uma volta?
00:25:47 Não posso, está proibido...
00:25:50 Diga a eles que você me prendeu.
00:25:57 É um ótimo sistema.
00:26:00 se abrir uma porta sem antes
00:26:03 mas também se falhar em abrir.
00:26:05 O computador interpreta que
00:26:07 ou algo assim.
00:26:22 Não pode seguir adiante...
00:26:24 Há câmeras gravando.
00:26:58 Não quero me envolver em
00:27:01 Ou saber qualquer coisa.
00:27:05 Bem, você não sabe, não é?
00:27:33 Sua pequena parte está
00:27:36 depois poderá esquecer de tudo.
00:27:40 Vão te pegar um dia.
00:27:44 É um risco do negócio.
00:27:46 Mas isso não é nada, apenas um
00:27:50 E eu terei que me ferrar
00:27:53 Não por muito tempo.
00:27:55 Na verdade, você pode começar
00:27:58 Trouxe os códigos.
00:28:08 Quer ir para algum lugar
00:28:11 Paris, Roma - qualquer lugar.
00:28:19 Você decide. Todas as
00:28:27 Venha cá.
00:29:46 Pegue uma. Estão frescas.
00:29:52 O assado está no forno.
00:29:57 Belo lugar.
00:30:00 É somente por um tempo.
00:30:00 É somente por um tempo.
00:30:30 Koistinen...
00:30:33 Quer terminar?
00:30:36 Minha mãe estaá doente.
00:30:41 Quando?
00:30:44 Agora.
00:30:47 Ligarei pra você.
00:31:18 Não verás uma lagrima, embora meu coração esteja chorando
00:31:26 Nem meu anseio triste.
00:31:34 Um dia minhas mãos limparão
00:31:41 Somente amanhã
00:31:49 Dei-te meu coração
00:31:58 Enquanto você só me
00:32:03 Espere. Vou fechar e levo
00:33:34 E então, Koistinen. Tem se deitado
00:33:58 Solte.
00:34:33 - Espere. Precisamos conversar.
00:34:36 Não aqui, vamos pra algum lugar.
00:34:44 Koistinen desligando.
00:34:58 Pegue um copo d'agua
00:35:38 Tem muita gente aqui.
00:37:59 Por que os monitores
00:38:03 É o da joalheria.
00:38:07 Não estão apagados.
00:38:10 De quem é a ronda?
00:38:14 Ele se desligou,
00:38:16 Eu vou até lá.
00:38:35 Então você não se lembra por
00:38:38 do outro lado da cidade no
00:38:41 Fui encher o tanque.
00:38:43 O assistente disse que você
00:38:46 mas que estava acompanhado.
00:38:52 - E as chaves?
00:38:55 Eu dormi, estive bebendo.
00:38:58 Não havia álcool em seu sangue.
00:39:02 Estava cansado.
00:39:03 Quem você está protejendo?
00:39:06 A 'entrada' foi feito usando
00:39:09 Eu não sei nada sobre
00:39:11 Você será condenado por isto,
00:39:14 E está sozinho, a menos
00:39:17 Eu estava sozinho.
00:39:19 Eu dormi, perdi as chaves.
00:39:21 O nome de seus cúmplices.
00:39:23 Eles te deixaram enfrentar
00:39:26 Você foi usado.
00:39:31 Eu não sei de ninguém.
00:39:40 Prendam-o.
00:40:31 Será liberado por falta de provas.
00:40:36 Não se sinta muito feliz.
00:40:39 Você será pego e condenado.
00:40:41 Some daqui.
00:41:40 Oi.
00:41:45 LADRÕES LEVAM
00:41:47 GUARDA É SUSPEITO DE
00:41:57 $ 4,90
00:42:40 Vá em frente.
00:42:42 - Por que isto também?
00:42:44 Eu levo tudo pela
00:42:47 Muito tarde para se arrepender,
00:43:32 Vim me explicar.
00:43:38 Percebi.
00:43:59 Não quero ouvir.
00:44:02 Não.
00:44:07 Estou certo de que deve ir
00:44:35 Ele falará. Ele vai dizer
00:44:39 Koistinen nunca te trairá.
00:44:42 É fiel como um cachorro,
00:44:47 Meu gênio mente para
00:44:54 Vá e faça uma ligação.
00:46:47 Leve-o daqui.
00:47:29 O acusado,
00:47:32 se levantará para receber
00:47:47 O tribunal decreta que:
00:47:50 Seppo Ilmari Koistinen
00:47:53 por colaborar, e incitar
00:47:56 em Helsinki no dia 16 de
00:48:00 em 2 anos de prisão.
00:48:05 Por não ter antecedentes, poderá
00:48:08 tendo cumprido 20 meses de
00:48:12 Koistinen permanecerá em custódia
00:48:15 para a prisão centra de Helsinki
00:56:51 Um café pequeno.
00:56:54 As avelãs das árvores de Rowan,
00:57:02 As cunhas graciosas dos gansos
00:57:09 Nunca me levaram com eles para
00:57:16 Sem asas, devo permanecer
00:57:25 Minha irmã é o vento da noite
00:57:32 Com frias gotas, a chuva golpeava
00:57:40 Vejo muitos vilarejos antigos
00:57:47 Uma vez, esperei também por alguém
00:58:20 Siga-me
00:58:35 As portas se fecham a meia-noite.
00:59:25 - O gerente está aqui?
00:59:38 Nós deixaremos você
00:59:43 Bem-vindo.
00:59:46 Vou mostra seu serviço.
01:00:44 Koistinen.
01:00:46 Você está livre.
01:00:48 Você nunca respondeu
01:00:51 Eu teria vindo te ver...
01:00:55 Não queria isso.
01:00:58 Aonde está morando?
01:01:00 Em um abrigo noturno.
01:01:02 Tenho um emprego.
01:01:05 Tenho que ir.
01:01:51 Koistinen.
01:01:53 Quarto 5
01:02:21 Vamos fumar.
01:02:38 Como era?
01:02:41 Não podia escapar.
01:02:44 Todas as portas estavam
01:02:47 E agora? O que fará?
01:02:50 Nada, está tudo acabado.
01:02:55 Estava brincando.
01:02:58 Quando me recuperar,
01:03:01 O cara da outra cama tem
01:03:08 Quem bom que não perdeu
01:03:11 Não, eu não.
01:03:16 Você tem que ir.
01:03:18 Não permitem visitas
01:03:25 Virá me visitar quando
01:04:00 Aqui está.
01:04:50 Diga ao 'maitre' para vir até aqui.
01:05:12 Desculpe, mas você não avisou que
01:05:20 Tome.
01:07:07 Pegue-o e bata nele.
01:07:10 Podemos faze-lo
01:07:13 Mas custará a você.
01:07:14 Sou um homem de negócios
01:07:16 não um assassino.
01:07:18 Não é muito bom ele assim.
01:08:47 - Você era amiga de um guarda né?
01:08:50 Ele está muito mal.
01:08:53 - Aonde?
01:09:34 Vou buscar ajuda.
01:09:38 Fique aqui.
01:09:41 Não morra.
01:09:44 Não morrerei aqui.
01:10:21 Tradução por